diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 18637 |
2 files changed, 15181 insertions, 3460 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5543481c77..cb2b50b688 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-01-11 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2001-01-10 Wang Jian <lark@linux.net.cn> * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by @@ -1,52 +1,52 @@ # evolution Slovak translation. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001. +# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc. +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001-2002. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.16\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-13 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-13 14:05CET\n" +"Project-Id-Version: evolution 1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-11 12:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-11 13:54CET\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov LDIF do Evolution." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre import sĂşborov LDIF do Evolution." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports LDIF files into Evolution." -msgstr "Importuje súbory LDIF do Evolution." +msgstr "Importuje sĂşbory LDIF do Evolution." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov VCard do Evolution." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre import sĂşborov VCard do Evolution." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "Importuje súbory VCard do Evolution." +msgstr "Importuje sĂşbory VCard do Evolution." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 msgid "File As" -msgstr "Uložiť ako" +msgstr "UloĹžiĹĽ ako" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 msgid "Name" msgstr "Meno" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 msgid "Primary" -msgstr "Primárny" +msgstr "PrimĂĄrny" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 msgid "Prim" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Prim" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993 msgid "Assistant" msgstr "Asistent" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Zam" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648 msgid "Callback" -msgstr "Spätné volanie" +msgstr "SpätnĂŠ volanie" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650 @@ -95,9 +95,9 @@ msgid "Home" msgstr "Domov" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 msgid "Organization" -msgstr "Organizácia" +msgstr "OrganizĂĄcia" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 msgid "Org" @@ -117,9 +117,9 @@ msgstr "Auto" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973 msgid "Business Fax" -msgstr "Pracovný fax" +msgstr "PracovnĂ˝ fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 msgid "Bus Fax" @@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "Prac. fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974 msgid "Home Fax" -msgstr "Domáci fax" +msgstr "DomĂĄci fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Domov 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" @@ -155,64 +155,64 @@ msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714 -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Other" -msgstr "Iné" +msgstr "InĂŠ" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 msgid "Other Fax" -msgstr "Ďalší fax" +msgstr "ÄalĹĄĂ fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981 msgid "Radio" -msgstr "Rádio" +msgstr "RĂĄdio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:982 msgid "Telex" msgstr "Telex" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:986 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:987 msgid "Web Site" -msgstr "WWW stránka" +msgstr "WWW strĂĄnka" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 msgid "Url" msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988 msgid "Department" msgstr "Oddelenie" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Odd" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989 msgid "Office" msgstr "Pracovisko" @@ -230,12 +230,12 @@ msgid "Off" msgstr "Prac." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:990 msgid "Title" msgstr "Titul" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:991 msgid "Profession" msgstr "Povolanie" @@ -244,9 +244,9 @@ msgid "Prof" msgstr "Pov." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992 msgid "Manager" -msgstr "Vedúci" +msgstr "VedĂşci" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 msgid "Man" @@ -257,36 +257,36 @@ msgid "Ass" msgstr "Asist." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:994 msgid "Nickname" -msgstr "Prezývka" +msgstr "PrezĂ˝vka" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 msgid "Nick" msgstr "Prez." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995 msgid "Spouse" -msgstr "Manžel(ka)" +msgstr "ManĹžel(ka)" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996 msgid "Note" -msgstr "Poznámka" +msgstr "PoznĂĄmka" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "Calendar URI" -msgstr "URI kalendár" +msgstr "URI kalendĂĄr" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "CALUri" msgstr "CALUri" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:997 msgid "Free-busy URL" -msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL" +msgstr "VoÄžno/zaneprĂĄzdnenĂ˝ URL" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 msgid "FBUrl" @@ -294,20 +294,20 @@ msgstr "Url v/z" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniversary" -msgstr "Výročie" +msgstr "VĂ˝roÄie" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniv" -msgstr "Výr." +msgstr "VĂ˝r." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 msgid "Birth Date" -msgstr "Dátum narodenia" +msgstr "DĂĄtum narodenia" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Categories" -msgstr "Kategórie" +msgstr "KategĂłrie" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 msgid "Family Name" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" " Given: " msgstr "" "\n" -" Krstné: " +" KrstnĂŠ: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 msgid "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "" " Additional: " msgstr "" "\n" -" Ďalšie: " +" ÄalĹĄie: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 msgid "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "" " Suffix: " msgstr "" "\n" -" Prípona: " +" PrĂpona: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 msgid "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "" "Birth Date: " msgstr "" "\n" -"Dátum narodenia:" +"DĂĄtum narodenia:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 msgid "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "" " Postal Box: " msgstr "" "\n" -"Poštová schránka:" +"PoĹĄtovĂĄ schrĂĄnka:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 msgid "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgid "" " Ext: " msgstr "" "\n" -" Príp: " +" PrĂp: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 msgid "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "" " Region: " msgstr "" "\n" -" Región: " +" RegiĂłn: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 msgid "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgid "" " Postal Code: " msgstr "" "\n" -" PSČ: " +" PSÄ: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 msgid "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "" "Telephones:\n" msgstr "" "\n" -"Telefóny:\n" +"TelefĂłny:\n" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780 msgid "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgid "" "Telephone:" msgstr "" "\n" -" Telefón: " +" TelefĂłn: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804 msgid "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgid "" "Mailer: " msgstr "" "\n" -"Pošt.klient:" +"PoĹĄt.klient:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832 msgid "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgid "" "Time Zone: " msgstr "" "\n" -"Časová zóna:" +"ÄasovĂĄ zĂłna:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840 msgid "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "" "Business Role: " msgstr "" "\n" -"Pozícia: " +"PozĂcia: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856 msgid "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "" " Unit: " msgstr "" "\n" -" Vlastné:" +" VlastnĂŠ:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859 msgid "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "" " Unit2: " msgstr "" "\n" -" Vlastné2: " +" VlastnĂŠ2: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860 msgid "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgid "" " Unit3: " msgstr "" "\n" -" Vlastné3: " +" VlastnĂŠ3: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861 msgid "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "" " Unit4: " msgstr "" "\n" -" Vlastné4: " +" VlastnĂŠ4: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865 msgid "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgid "" "Categories: " msgstr "" "\n" -"Kategórie: " +"KategĂłrie: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866 msgid "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "" "Comment: " msgstr "" "\n" -"Poznámka " +"PoznĂĄmka " #. if (crd->sound.prop.used) { #. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) @@ -594,7 +594,7 @@ msgid "" "Unique String: " msgstr "" "\n" -"Unikátny reťazec:" +"UnikĂĄtny reĹĽazec:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882 msgid "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgid "" "Public Key: " msgstr "" "\n" -"Verejný kľúč:" +"VerejnĂ˝ kĞúÄ:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235 msgid "Multiple VCards" @@ -617,49 +617,50 @@ msgstr "VKartapre %s" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1548 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1546 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1130 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1554 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1138 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ Bonobo" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2269 msgid "Searching..." -msgstr "Hľadám...." +msgstr "HÄžadĂĄm...." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 msgid "Loading..." -msgstr "Načítavam..." +msgstr "NaÄĂtavam..." #. need a different error message here. #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270 msgid "Error in search expression." -msgstr "Chyba v hľadanom výraze." +msgstr "Chyba v hÄžadanom vĂ˝raze." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483 msgid "Connecting to LDAP server..." -msgstr "Pripájam sa na server LDAP..." +msgstr "PripĂĄjam sa na server LDAP..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 msgid "Unable to connect to LDAP server." -msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP." +msgstr "Nepodarilo sa pripojiĹĽ k serveru LDAP." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:509 msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -msgstr "Čakám na spojenie so serverom LDAP..." +msgstr "ÄakĂĄm na spojenie so serverom LDAP..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912 msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "Pridávam kartu do serveru LDAP..." +msgstr "PridĂĄvam kartu do serveru LDAP..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1013 msgid "Removing card from LDAP server..." -msgstr "Odstraňujem kartu zo serveru LDAP..." +msgstr "OdstraĹujem kartu zo serveru LDAP..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123 msgid "Modifying card from LDAP server..." @@ -667,76 +668,77 @@ msgstr "Upravujem kartu na serveri LDAP..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2214 msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "Prijímam výsledky hľadania LDAP..." +msgstr "PrijĂmam vĂ˝sledky hÄžadania LDAP..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2219 msgid "Restarting search." -msgstr "Spúšťam hľadanie znovu." +msgstr "Spúťżam hÄžadanie znovu." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:296 msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Kurzor nie je možné načítať\n" +msgstr "Kurzor nie je moĹžnĂŠ naÄĂtaĹĽ\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:307 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:309 msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook nenačítaný\n" +msgstr "EBook nenaÄĂtanĂ˝\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:694 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1099 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1082 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:698 msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Nie je možné spustiť server wombat" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spustiĹĽ server wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1079 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:695 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1083 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:699 msgid "Could not start wombat" -msgstr "Nie je možné spustiť wombat" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spustiĹĽ wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1120 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1123 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1130 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1133 msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Adresa z pilota" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ preÄĂtaĹĽ blok aplikĂĄcie Adresa z pilota" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre adresy." +msgstr "OvlĂĄdacĂ prvok Bonobo pre adresy." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "Ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresy." +msgstr "OvlĂĄdacĂ prvok Bonobo, ktorĂ˝ zobrazuje adresy." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:1 msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresár." +msgstr "UkĂĄĹžkovĂ˝ ovlĂĄdacĂ prvok Bonobo, ktorĂ˝ zobrazuje adresĂĄr." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Ovládací prvok pre zobrazenie minikariet adresára Evolution." +msgstr "OvlĂĄdacĂ prvok pre zobrazenie minikariet adresĂĄra Evolution." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Prehliadač minikariet adresára Evolution" +msgstr "PrehliadaÄ minikariet adresĂĄra Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kontaktami." +msgstr "Komponent Evolution pre prĂĄcu s kontaktami." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok minikariet adresára." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre ovlĂĄdacĂ prvok minikariet adresĂĄra." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre zobrazovač adries Adresára" +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre zobrazovaÄ adries AdresĂĄra" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie adresu z Adresára." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre rozhranie adresu z AdresĂĄra." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Adresár" +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre ukĂĄĹžkovĂ˝ ovlĂĄdacĂ prvok AdresĂĄr" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 @@ -747,7 +749,7 @@ msgstr "Kontakty" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 msgid "Folder containing contact information" -msgstr "Priečinok obsahujúci informácie o kontaktoch" +msgstr "PrieÄinok obsahujĂşci informĂĄcie o kontaktoch" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 msgid "LDAP Server" @@ -755,28 +757,28 @@ msgstr "LDAP Server" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "LDAP server obsahujúci informácie o kontaktoch" +msgstr "LDAP server obsahujĂşci informĂĄcie o kontaktoch" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "New Contact" -msgstr "Nový kontakt" +msgstr "NovĂ˝ kontakt" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 msgid "New _Contact" -msgstr "Nový _kontakt" +msgstr "NovĂ˝ _kontakt" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 msgid "New Contact List" -msgstr "Nový zoznam kontaktov" +msgstr "NovĂ˝ zoznam kontaktov" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 msgid "New Contact _List" -msgstr "Nový _zoznam kontaktov" +msgstr "NovĂ˝ _zoznam kontaktov" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Upraviť adresár" +msgstr "UpraviĹĽ adresĂĄr" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 msgid "389" @@ -784,40 +786,40 @@ msgstr "389" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 msgid "Account Name" -msgstr "Meno účtu" +msgstr "Meno ĂşÄtu" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 msgid "Add Addressbook" -msgstr "Pridať adresár" +msgstr "PridaĹĽ adresĂĄr" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Zdroje adresára" +msgstr "Zdroje adresĂĄra" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +msgstr "PokroÄilĂŠ" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 msgid "Base" -msgstr "Sústava" +msgstr "SĂşstava" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178 msgid "Basic" -msgstr "Základné" +msgstr "ZĂĄkladnĂŠ" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 msgid "De_lete" -msgstr "O_dstrániť" +msgstr "O_dstrĂĄniĹĽ" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 msgid "Email Address:" -msgstr "E-mailová adresa:" +msgstr "E-mailovĂĄ adresa:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "Evolution použije túto e-mailovú adresu pre prihlásenie na váš server" +msgstr "Evolution pouĹžije tĂşto e-mailovĂş adresu pre prihlĂĄsenie na vĂĄĹĄ server" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 msgid "One" @@ -825,11 +827,11 @@ msgstr "Jeden" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 msgid "Search _base:" -msgstr "_Oblasť hľadania:" +msgstr "_OblasĹĽ hÄžadania:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 msgid "Search s_cope: " -msgstr "_Rozsah hľadania:" +msgstr "_Rozsah hÄžadania:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 msgid "Server Name" @@ -841,69 +843,69 @@ msgstr "Sub" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -msgstr "Údaje uvedené dole sú nutné pre pridanie adresára." +msgstr "Ădaje uvedenĂŠ dole sĂş nutnĂŠ pre pridanie adresĂĄra." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 msgid "This information is not required for most ldap servers. " -msgstr "Táto informácia nie je pre väčšinu serverov LDAP nutná." +msgstr "TĂĄto informĂĄcia nie je pre väÄĹĄinu serverov LDAP nutnĂĄ." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 msgid "" "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " "in a search. Contact your server administrator for more information." msgstr "" -"Túto informáciu používa váš server LDAP pre určenie, ktoré uzly použiť pre " -"hľadanie. Detaily by vám mal poskytnúť váš systémový administrátor." +"TĂşto informĂĄciu pouĹžĂva vĂĄĹĄ server LDAP pre urÄenie, ktorĂŠ uzly pouĹžiĹĽ pre " +"hÄžadanie. Detaily by vĂĄm mal poskytnúż vĂĄĹĄ systĂŠmovĂ˝ administrĂĄtor." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 msgid "" "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " "server administrator for more information." msgstr "" -"Toto je základný uzol pre všetky hľadania na serveri LDAP. Detaily by ste " -"mali získať od vášho systémového administrátora." +"Toto je zĂĄkladnĂ˝ uzol pre vĹĄetky hÄžadania na serveri LDAP. Detaily by ste " +"mali zĂskaĹĽ od vĂĄĹĄho systĂŠmovĂŠho administrĂĄtora." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -msgstr "Toto je meno serveru, kde je umiestnený adresár." +msgstr "Toto je meno serveru, kde je umiestnenĂ˝ adresĂĄr." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 msgid "This is the port that your ldap server uses." -msgstr "Toto je port, ktorý používa váš server LDAP." +msgstr "Toto je port, ktorĂ˝ pouĹžĂva vĂĄĹĄ server LDAP." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 msgid "" "This name will be used to identify your account. It is for display purposes " "only." msgstr "" -"Toto meno sa bude identifikovať váš účet, ale používať sa bude iba pre " +"Toto meno sa bude identifikovaĹĽ vĂĄĹĄ ĂşÄet, ale pouĹžĂvaĹĽ sa bude iba pre " "zobrazenie." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 msgid "_Account name:" -msgstr "Meno úč_tu:" +msgstr "Meno ĂşÄ_tu:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:99 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_Add" -msgstr "_Pridať" +msgstr "_PridaĹĽ" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:98 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:107 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Edit" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_UpraviĹĽ" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 msgid "_My server requires authentication" -msgstr "Server _vyžaduje overenie" +msgstr "Server _vyĹžaduje overenie" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 msgid "_Port:" @@ -916,82 +918,82 @@ msgstr "_Meno serveru:" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134 msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Nie je možné inicializovať gnome-vfs" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ gnome-vfs" #: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:167 msgid "Other Contacts" -msgstr "Iné kontakty" +msgstr "InĂŠ kontakty" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:485 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:486 msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Nie je možné otvoriť adresár" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ adresĂĄr" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" "is down" msgstr "" -"Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste\n" -"zadali neplatné URI, alebo LDAP server nefunguje." +"Nebolo moĹžnĂŠ otvoriĹĽ tento adresĂĄr. To buÄ znamenĂĄ, Ĺže ste\n" +"zadali neplatnĂŠ URI, alebo LDAP server nefunguje." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" "you must compile the program from the CVS sources after\n" "retrieving OpenLDAP from the link below.\n" msgstr "" -"Táto verzia Evolution nemá zakompilovanú podporu LDAP.\n" -"Ak chcete LDAP v Evolution používať, musíte ho prekompilovať\n" -"z CVS po získaní OpenLDAP z tohto odkazu.\n" +"TĂĄto verzia Evolution nemĂĄ zakompilovanĂş podporu LDAP.\n" +"Ak chcete LDAP v Evolution pouĹžĂvaĹĽ, musĂte ho prekompilovaĹĽ\n" +"z CVS po zĂskanĂ OpenLDAP z tohto odkazu.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." msgstr "" -"Nebolo možné otvoriť tento adresár. Prosím, overte, že cesta\n" -"existuje a že máte dostatočné práva." +"Nebolo moĹžnĂŠ otvoriĹĽ tento adresĂĄr. ProsĂm, overte, Ĺže cesta\n" +"existuje a Ĺže mĂĄte dostatoÄnĂŠ prĂĄva." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:640 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:641 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "Zadajte heslo pre %s (používateľ %s)" +msgstr "Zadajte heslo pre %s (pouĹžĂvateÄž %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:809 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" -msgstr "Ľubovoľné pole obsahuje" +msgstr "Ä˝ubovoÄžnĂŠ pole obsahuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:810 msgid "Name contains" msgstr "Meno obsahuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:811 msgid "Email contains" msgstr "E-mail obsahuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:812 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Category is" -msgstr "Kategória je" +msgstr "KategĂłria je" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:807 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:813 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." -msgstr "Pokročilé..." +msgstr "PokroÄilĂŠ..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1025 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1040 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 msgid "Any Category" -msgstr "Ľubovoľná kategória" +msgstr "Ä˝ubovoÄžnĂĄ kategĂłria" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1107 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1123 msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI, ktoré zobrazí prehliadač priečinku" +msgstr "URI, ktorĂŠ zobrazĂ prehliadaÄ prieÄinku" #. #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail @@ -1000,13 +1002,13 @@ msgstr "URI, ktoré zobrazí prehliadač priečinku" #. #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 msgid "(none)" -msgstr "(nič)" +msgstr "(niÄ)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686 msgid "Primary Email" -msgstr "Primárny e-mail" +msgstr "PrimĂĄrny e-mail" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587 msgid "Select an Action" @@ -1015,67 +1017,67 @@ msgstr "Vyberte akciu" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Vytvoriť nový kontakt \"%s\"" +msgstr "VytvoriĹĽ novĂ˝ kontakt \"%s\"" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Pridať adresu do existujúceho kontaktu \"%s\"" +msgstr "PridaĹĽ adresu do existujĂşceho kontaktu \"%s\"" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "Otázka pre adresár..." +msgstr "OtĂĄzka pre adresĂĄr..." #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306 msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Upraviť kontakt" +msgstr "UpraviĹĽ kontakt" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485 msgid "Add to Contacts" -msgstr "Pridať do kontaktov" +msgstr "PridaĹĽ do kontaktov" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Zliať e-mailovú adresu" +msgstr "ZliaĹĽ e-mailovĂş adresu" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 msgid "Disable Queries" -msgstr "Zakázať otázky" +msgstr "ZakĂĄzaĹĽ otĂĄzky" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Povoliť otázky (nebezpečné)" +msgstr "PovoliĹĽ otĂĄzky (nebezpeÄnĂŠ)" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Rozhranie pre výber mena adresára Evolution." +msgstr "Rozhranie pre vĂ˝ber mena adresĂĄra Evolution." #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie pre výber mena adresára." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre rozhranie pre vĂ˝ber mena adresĂĄra." #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:503 filter/filter-filter.c:436 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:830 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:436 #: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 msgid "Remove All" -msgstr "Odstrániť všetky" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ vĹĄetky" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Poslať poštu HTML?" +msgstr "PoslaĹĽ poĹĄtu HTML?" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 msgid "Edit Contact List" -msgstr "Upraviť zoznam kontaktov" +msgstr "UpraviĹĽ zoznam kontaktov" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 msgid "Unnamed Contact List" @@ -1084,13 +1086,13 @@ msgstr "Zoznam kontaktov bez mena" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 #, c-format msgid "(%d not shown)" -msgstr "(%d nezobrazených)" +msgstr "(%d nezobrazenĂ˝ch)" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Kontakt bez mena" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:581 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" @@ -1099,25 +1101,25 @@ msgid "" "detailed description of the circumstances under which this error\n" "occurred. Thank you." msgstr "" -"Evolution sa nepodarilo získať lokálny uloženie pre adresár. Je to možno\n" -"spôsobené pádom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lepšie pochopili\n" -"a vyriešili tento problém, pošlite e-mail Jonovi Trowbridgeovi <trow@ximian\n" -"com> s detailným popisom okolností, pri ktorých sa chyba objavila. Ďakujeme." +"Evolution sa nepodarilo zĂskaĹĽ lokĂĄlny uloĹženie pre adresĂĄr. Je to moĹžno\n" +"spĂ´sobenĂŠ pĂĄdom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lepĹĄie pochopili\n" +"a vyrieĹĄili tento problĂŠm, poĹĄlite e-mail Jonovi Trowbridgeovi <trow@ximian\n" +"com> s detailnĂ˝m popisom okolnostĂ, pri ktorĂ˝ch sa chyba objavila. Äakujeme." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:589 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "Under normal circumstances, this should never happen.\n" "You may need to exit and restart Evolution in order to\n" "correct this problem." msgstr "" -"Evolution sa nepodarilo získať uloženie pre lokálny adresár.\n" -"Obvykle by sa to nemalo stať. Možno budete musieť znovu\n" -"Evolution spustiť, aby sa problém vyriešil." +"Evolution sa nepodarilo zĂskaĹĽ uloĹženie pre lokĂĄlny adresĂĄr.\n" +"Obvykle by sa to nemalo staĹĽ. MoĹžno budete musieĹĽ znovu\n" +"Evolution spustiĹĽ, aby sa problĂŠm vyrieĹĄil." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:671 msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Vyberte kontakty z adresára" +msgstr "Vyberte kontakty z adresĂĄra" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "C_ontaining:" @@ -1129,27 +1131,27 @@ msgstr "_Kontakty:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "F_ind" -msgstr "_Nájsť" +msgstr "_NĂĄjsĹĽ" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "Select Names" -msgstr "Výber mien" +msgstr "VĂ˝ber mien" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 msgid "Show contacts matching the following criteria:" -msgstr "Zobraziť kontakty odpovedajúce týmto kritériám:" +msgstr "ZobraziĹĽ kontakty odpovedajĂşce tĂ˝mto kritĂŠriĂĄm:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "_Category:" -msgstr "_Kategória:" +msgstr "_KategĂłria:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 msgid "_Folder:" -msgstr "_Priečinok:" +msgstr "_PrieÄinok:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 msgid "_Message Recipients:" -msgstr "_Adresáti správy:" +msgstr "_AdresĂĄti sprĂĄvy:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 msgid "A_ssistant's name:" @@ -1161,11 +1163,11 @@ msgstr "_Adresa..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Výročie:" +msgstr "_VĂ˝roÄie:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "Birthda_y:" -msgstr "Dátum na_rodenia:" +msgstr "DĂĄtum na_rodenia:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "C_ontacts..." @@ -1175,11 +1177,11 @@ msgstr "_Kontakty..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ka_tegórie..." +msgstr "Ka_tegĂłrie..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Collaboration" -msgstr "Spolupráca" +msgstr "SpoluprĂĄca" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 @@ -1198,19 +1200,19 @@ msgstr "Detaily" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL:" +msgstr "VoÄžno/zaneprĂĄzdnenĂ˝ URL:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "File A_s:" -msgstr "Uložiť _ako:" +msgstr "UloĹžiĹĽ _ako:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Full _Name..." -msgstr "_Celé meno..." +msgstr "_CelĂŠ meno..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "General" -msgstr "Všeobecné" +msgstr "VĹĄeobecnĂŠ" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "" @@ -1218,20 +1220,20 @@ msgid "" "Internet, enter the address\n" "of that information here." msgstr "" -"Ak táto osoba poskytuje informácie o svojom voľnom čase a iné informácie\n" -"pre kalendár, zadajte sem adresu týchto informácií." +"Ak tĂĄto osoba poskytuje informĂĄcie o svojom voÄžnom Äase a inĂŠ informĂĄcie\n" +"pre kalendĂĄr, zadajte sem adresu tĂ˝chto informĂĄciĂ." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "New phone type" -msgstr "Nový typ telefónu" +msgstr "NovĂ˝ typ telefĂłnu" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "No_tes:" -msgstr "_Poznámky:" +msgstr "_PoznĂĄmky:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "Organi_zation:" -msgstr "Or_ganizácia:" +msgstr "Or_ganizĂĄcia:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "P_rofession:" @@ -1239,40 +1241,40 @@ msgstr "_Povolanie:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Phone Types" -msgstr "Typy telefónov" +msgstr "Typy telefĂłnov" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "S_pouse:" -msgstr "Ma_nžel(ka):" +msgstr "Ma_nĹžel(ka):" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "This is the _mailing address" -msgstr "Toto je e-mailová _adresa" +msgstr "Toto je e-mailovĂĄ _adresa" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Chce prijímať poštu ako _HTML" +msgstr "Chce prijĂmaĹĽ poĹĄtu ako _HTML" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1477 mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1477 mail/mail-config.glade.h:105 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" -msgstr "_Odstrániť" +msgstr "_OdstrĂĄniĹĽ" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Job title:" -msgstr "Činnosť/po_zícia:" +msgstr "ÄinnosĹĽ/po_zĂcia:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Meno _vedúceho:" +msgstr "Meno _vedĂşceho:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Nickname:" -msgstr "Pre_zývka:" +msgstr "Pre_zĂ˝vka:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Office:" @@ -1280,55 +1282,55 @@ msgstr "Prac_ovisko:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "URL pre _verejný kalendár:" +msgstr "URL pre _verejnĂ˝ kalendĂĄr:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_Web page address:" -msgstr "Adresa _WWW stránky:" +msgstr "Adresa _WWW strĂĄnky:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kontakt?" +msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ tento kontakt?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 msgid "Delete Contact?" -msgstr "Odstrániť kontakt?" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ kontakt?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757 msgid "Category editor not available." -msgstr "Editor kategórií nie je k dispozícii." +msgstr "Editor kategĂłriĂ nie je k dispozĂcii." #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Tento kontakt patrí do týchto kategórií:" +msgstr "Tento kontakt patrĂ do tĂ˝chto kategĂłriĂ:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978 msgid "Save Contact as VCard" -msgstr "Uložiť kontakt ako VCard" +msgstr "UloĹžiĹĽ kontakt ako VCard" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2287 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2309 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "Nie je možné nájsť prvok pre pole: `%s'" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ nĂĄjsĹĽ prvok pre pole: `%s'" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Rýchly kontakt" +msgstr "RĂ˝chly kontakt" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300 msgid "Edit Full" -msgstr "Upraviť celé" +msgstr "UpraviĹĽ celĂŠ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960 msgid "Full Name" -msgstr "Celé meno" +msgstr "CelĂŠ meno" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 msgid "E-mail" @@ -1349,8 +1351,8 @@ msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"%s už existuje.\n" -"Chcete ho prepísať?" +"%s uĹž existuje.\n" +"Chcete ho prepĂsaĹĽ?" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" @@ -1361,16 +1363,18 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: my-evolution/Locations.h:42 msgid "Albania" -msgstr "Albánsko" +msgstr "AlbĂĄnsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: my-evolution/Locations.h:54 msgid "Algeria" -msgstr "Alžírsko" +msgstr "AlĹžĂrsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "American Samoa" -msgstr "Americká Samoa" +msgstr "AmerickĂĄ Samoa" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "Andorra" @@ -1386,47 +1390,52 @@ msgstr "Anguilla" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktída" +msgstr "AntarktĂda" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#: my-evolution/Locations.h:120 msgid "Argentina" -msgstr "Argentína" +msgstr "ArgentĂna" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 msgid "Armenia" -msgstr "Arménsko" +msgstr "ArmĂŠnsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 +#: my-evolution/Locations.h:154 msgid "Australia" -msgstr "Austrália" +msgstr "AustrĂĄlia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 +#: my-evolution/Locations.h:155 msgid "Austria" -msgstr "Rakúsko" +msgstr "RakĂşsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbajdžán" +msgstr "AzerbajdŞån" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 +#: my-evolution/Locations.h:161 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 +#: my-evolution/Locations.h:164 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladéš" +msgstr "BangladĂŠĹĄ" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 msgid "Barbados" @@ -1437,10 +1446,12 @@ msgid "Belarus" msgstr "Bielorusko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 +#: my-evolution/Locations.h:216 msgid "Belgium" msgstr "Belgicko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 +#: my-evolution/Locations.h:218 msgid "Belize" msgstr "Belize" @@ -1454,11 +1465,12 @@ msgstr "Bermudy" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 msgid "Bhutan" -msgstr "Bhután" +msgstr "BhutĂĄn" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27 +#: my-evolution/Locations.h:270 msgid "Bolivia" -msgstr "Bolívia" +msgstr "BolĂvia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28 msgid "Bosnia And Herzegowina" @@ -1473,22 +1485,24 @@ msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 +#: my-evolution/Locations.h:294 msgid "Brazil" -msgstr "Brazília" +msgstr "BrazĂlia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britské teritórium Indický oceán" +msgstr "BritskĂŠ teritĂłrium IndickĂ˝ oceĂĄn" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Britské panenské ostrovy" +msgstr "BritskĂŠ panenskĂŠ ostrovy" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35 +#: my-evolution/Locations.h:320 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" @@ -1502,13 +1516,14 @@ msgstr "Burundi" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" +msgstr "KambodĹža" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 +#: my-evolution/Locations.h:354 msgid "Canada" msgstr "Kanada" @@ -1517,38 +1532,42 @@ msgid "Cape Verde" msgstr "Kapverdy" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42 +#: my-evolution/Locations.h:389 msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmanské ostrovy" +msgstr "KajmanskĂŠ ostrovy" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43 msgid "Central African Republic" -msgstr "Stredoafrická Republika" +msgstr "StredoafrickĂĄ Republika" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44 msgid "Chad" -msgstr "Čad" +msgstr "Äad" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45 msgid "Check Address" -msgstr "Skontrolovať adresu" +msgstr "SkontrolovaĹĽ adresu" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 +#: my-evolution/Locations.h:438 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 msgid "China" -msgstr "Čína" +msgstr "ÄĂna" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 +#: my-evolution/Locations.h:451 msgid "Christmas Island" -msgstr "Vianočné ostrovy" +msgstr "VianoÄnĂŠ ostrovy" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosové ostrovy" +msgstr "KokosovĂŠ ostrovy" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 +#: my-evolution/Locations.h:483 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" @@ -1565,112 +1584,125 @@ msgid "Cook Islands" msgstr "Cookove ostrovy" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 +#: my-evolution/Locations.h:517 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Pobrežie slonoviny" +msgstr "PobreĹžie slonoviny" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56 msgid "Countr_y:" msgstr "Kra_jina:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 +#: my-evolution/Locations.h:528 msgid "Croatia" -msgstr "Chorvátsko" +msgstr "ChorvĂĄtsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 +#: my-evolution/Locations.h:532 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59 +#: my-evolution/Locations.h:545 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 +#: my-evolution/Locations.h:546 msgid "Czech Republic" -msgstr "Česká Republika" +msgstr "ÄeskĂĄ Republika" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61 +#: my-evolution/Locations.h:580 msgid "Denmark" -msgstr "Dánsko" +msgstr "DĂĄnsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62 msgid "Djibouti" -msgstr "Džibuti" +msgstr "DĹžibuti" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64 +#: my-evolution/Locations.h:607 msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikánska Republika" +msgstr "DominikĂĄnska Republika" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65 msgid "East Timor" -msgstr "Východný Timor" +msgstr "VĂ˝chodnĂ˝ Timor" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66 +#: my-evolution/Locations.h:639 msgid "Ecuador" -msgstr "Ekvádor" +msgstr "EkvĂĄdor" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67 +#: my-evolution/Locations.h:648 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 +#: my-evolution/Locations.h:664 msgid "El Salvador" -msgstr "Salvádor" +msgstr "SalvĂĄdor" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Rovníková Guinea" +msgstr "RovnĂkovĂĄ Guinea" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 +#: my-evolution/Locations.h:682 msgid "Estonia" -msgstr "Estónsko" +msgstr "EstĂłnsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72 msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiópia" +msgstr "EtiĂłpia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73 msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falklandské ostrovy" +msgstr "FalklandskĂŠ ostrovy" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74 msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faerské ostrovy" +msgstr "FaerskĂŠ ostrovy" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75 msgid "Fiji" -msgstr "Fidži" +msgstr "FidĹži" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 +#: my-evolution/Locations.h:714 msgid "Finland" -msgstr "Fínsko" +msgstr "FĂnsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 +#: my-evolution/Locations.h:764 msgid "France" -msgstr "Francúzsko" +msgstr "FrancĂşzsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78 msgid "French Guiana" -msgstr "Francúzska guajana" +msgstr "FrancĂşzska guajana" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79 msgid "French Polynesia" -msgstr "Francúzska Polynézia" +msgstr "FrancĂşzska PolynĂŠzia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80 msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francúzske južné teritóriá" +msgstr "FrancĂşzske juĹžnĂŠ teritĂłriĂĄ" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81 msgid "Gabon" @@ -1681,10 +1713,12 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 +#: my-evolution/Locations.h:809 msgid "Georgia" -msgstr "Gruzínsko" +msgstr "GruzĂnsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 +#: my-evolution/Locations.h:810 msgid "Germany" msgstr "Nemecko" @@ -1693,16 +1727,18 @@ msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 +#: my-evolution/Locations.h:813 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 +#: my-evolution/Locations.h:844 msgid "Greece" -msgstr "Grécko" +msgstr "GrĂŠcko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 msgid "Greenland" -msgstr "Grónsko" +msgstr "GrĂłnsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 msgid "Grenada" @@ -1717,6 +1753,7 @@ msgid "Guam" msgstr "Guam" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 +#: my-evolution/Locations.h:865 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" @@ -1733,6 +1770,7 @@ msgid "Guyana" msgstr "Guayana" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 +#: my-evolution/Locations.h:886 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" @@ -1745,82 +1783,95 @@ msgid "Holy See" msgstr "Holy See" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 +#: my-evolution/Locations.h:943 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100 +#: my-evolution/Locations.h:944 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101 +#: my-evolution/Locations.h:964 msgid "Hungary" -msgstr "Maďarsko" +msgstr "MaÄarsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 +#: my-evolution/Locations.h:976 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 +#: my-evolution/Locations.h:989 msgid "India" msgstr "India" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104 msgid "Indonesia" -msgstr "Indonézia" +msgstr "IndonĂŠzia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 +#: my-evolution/Locations.h:1005 msgid "Ireland" -msgstr "Írsko" +msgstr "Ărsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 +#: my-evolution/Locations.h:1014 msgid "Italy" msgstr "Taliansko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 +#: my-evolution/Locations.h:1028 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 +#: my-evolution/Locations.h:1032 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 +#: my-evolution/Locations.h:1043 msgid "Jordan" -msgstr "Jordánsko" +msgstr "JordĂĄnsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111 msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstán" +msgstr "KazachstĂĄn" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 msgid "Kenya" -msgstr "Keňa" +msgstr "KeĹa" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114 +#: my-evolution/Locations.h:1141 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgistán" +msgstr "KirgistĂĄn" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 +#: my-evolution/Locations.h:1183 msgid "Latvia" -msgstr "Lotyšsko" +msgstr "LotyĹĄsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 +#: my-evolution/Locations.h:1191 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" @@ -1829,18 +1880,21 @@ msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 +#: my-evolution/Locations.h:1211 msgid "Liberia" -msgstr "Libéria" +msgstr "LibĂŠria" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121 msgid "Liechtenstein" -msgstr "Lichtenštajnsko" +msgstr "LichtenĹĄtajnsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122 +#: my-evolution/Locations.h:1227 msgid "Lithuania" msgstr "Litva" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 +#: my-evolution/Locations.h:1261 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembursko" @@ -1873,6 +1927,7 @@ msgid "Mali" msgstr "Mali" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 +#: my-evolution/Locations.h:1289 msgid "Malta" msgstr "Malta" @@ -1886,23 +1941,24 @@ msgstr "Martinik" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretánia" +msgstr "MauretĂĄnia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135 msgid "Mauritius" -msgstr "Maurítius" +msgstr "MaurĂtius" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 +#: my-evolution/Locations.h:1379 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138 msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronézia" +msgstr "MikronĂŠzia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 msgid "Monaco" @@ -1917,6 +1973,7 @@ msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142 +#: my-evolution/Locations.h:1462 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" @@ -1930,7 +1987,7 @@ msgstr "Myanmar (Barma)" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145 msgid "Namibia" -msgstr "Namíbia" +msgstr "NamĂbia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146 msgid "Nauru" @@ -1938,25 +1995,28 @@ msgstr "Nauru" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147 msgid "Nepal" -msgstr "Nepál" +msgstr "NepĂĄl" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 +#: my-evolution/Locations.h:1523 msgid "Netherlands" msgstr "Holandsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Holandské Antily" +msgstr "HolandskĂŠ Antily" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 msgid "New Caledonia" -msgstr "Nová Kaledónia" +msgstr "NovĂĄ KaledĂłnia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 +#: my-evolution/Locations.h:1552 msgid "New Zealand" -msgstr "Nový Zéland" +msgstr "NovĂ˝ ZĂŠland" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 +#: my-evolution/Locations.h:1554 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" @@ -1966,29 +2026,33 @@ msgstr "Niger" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154 msgid "Nigeria" -msgstr "Nigéria" +msgstr "NigĂŠria" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 +#: my-evolution/Locations.h:1566 msgid "Norfolk Island" msgstr "Ostrov Norfolk" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Severné Mariánske Ostrovy" +msgstr "SevernĂŠ MariĂĄnske Ostrovy" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 +#: my-evolution/Locations.h:1579 msgid "Norway" -msgstr "Nórsko" +msgstr "NĂłrsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 +#: my-evolution/Locations.h:1623 msgid "Oman" -msgstr "Omán" +msgstr "OmĂĄn" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160 +#: my-evolution/Locations.h:1664 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" @@ -1998,67 +2062,75 @@ msgstr "Palau" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestínske územia" +msgstr "PalestĂnske Ăşzemia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 +#: my-evolution/Locations.h:1674 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nová Guinea" +msgstr "Papua NovĂĄ Guinea" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 +#: my-evolution/Locations.h:1679 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguaj" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 +#: my-evolution/Locations.h:1714 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 msgid "Philippines" -msgstr "Filipíny" +msgstr "FilipĂny" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 +#: my-evolution/Locations.h:1755 msgid "Poland" -msgstr "Poľsko" +msgstr "PoÄžsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 +#: my-evolution/Locations.h:1782 msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 +#: my-evolution/Locations.h:1815 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 +#: my-evolution/Locations.h:1827 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 msgid "Republic Of Korea" -msgstr "Korejská republika" +msgstr "KorejskĂĄ republika" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 msgid "Republic Of Moldova" -msgstr "Moldavská republika" +msgstr "MoldavskĂĄ republika" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 +#: my-evolution/Locations.h:1902 msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 msgid "Russian Federation" -msgstr "Ruská federácia" +msgstr "RuskĂĄ federĂĄcia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 msgid "Rwanda" @@ -2066,15 +2138,15 @@ msgstr "Rwanda" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "Svätý Kitts a Nevis" +msgstr "SvätĂ˝ Kitts a Nevis" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 msgid "Saint Lucia" -msgstr "Svätá Lucia" +msgstr "SvätĂĄ Lucia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "Svätý Vincent a Grenadiny" +msgstr "SvätĂ˝ Vincent a Grenadiny" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 msgid "Samoa" @@ -2089,8 +2161,9 @@ msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Sao Tome a Principe" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 +#: my-evolution/Locations.h:2025 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudská Arábia" +msgstr "SaudskĂĄ ArĂĄbia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 msgid "Senegal" @@ -2105,80 +2178,89 @@ msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 +#: my-evolution/Locations.h:2080 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 +#: my-evolution/Locations.h:2093 msgid "Slovakia" msgstr "Slovensko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 +#: my-evolution/Locations.h:2094 msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 msgid "Solomon Islands" -msgstr "Šalamúnove Ostrovy" +msgstr "Ĺ alamĂşnove Ostrovy" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 msgid "Somalia" -msgstr "Somálsko" +msgstr "SomĂĄlsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 +#: my-evolution/Locations.h:2109 msgid "South Africa" -msgstr "Južná Afrika" +msgstr "JuĹžnĂĄ Afrika" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia a The South Sandwich Islands" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 +#: my-evolution/Locations.h:2117 msgid "Spain" -msgstr "Španielsko" +msgstr "Ĺ panielsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 msgid "Sri Lanka" -msgstr "Srí Lanka" +msgstr "SrĂ Lanka" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 msgid "St. Helena" -msgstr "Svätá Helena" +msgstr "SvätĂĄ Helena" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "Svätý Pierre a Miquelon" +msgstr "SvätĂ˝ Pierre a Miquelon" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 msgid "Sudan" -msgstr "Sudán" +msgstr "SudĂĄn" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 +#: my-evolution/Locations.h:2166 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbardove a Jan Mayenové ostrovy" +msgstr "Svalbardove a Jan MayenovĂŠ ostrovy" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 msgid "Swaziland" msgstr "Svazijsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 +#: my-evolution/Locations.h:2171 msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" +msgstr "Ĺ vĂŠdsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 +#: my-evolution/Locations.h:2173 msgid "Switzerland" -msgstr "Švajčiarsko" +msgstr "Ĺ vajÄiarsko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 +#: my-evolution/Locations.h:2194 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžikistan" +msgstr "TadĹžikistan" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 msgid "Thailand" @@ -2205,16 +2287,17 @@ msgid "Tunisia" msgstr "Tunisko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 +#: my-evolution/Locations.h:2310 msgid "Turkey" msgstr "Turecko" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistán" +msgstr "TurkmenistĂĄn" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "Turecké a kaikoské ostrovy" +msgstr "TureckĂŠ a kaikoskĂŠ ostrovy" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 msgid "Tuvalu" @@ -2222,7 +2305,7 @@ msgstr "Tuvalu" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 msgid "U.S. Virgin Islands" -msgstr "U.S. panenské ostrovy" +msgstr "U.S. panenskĂŠ ostrovy" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 msgid "Uganda" @@ -2234,41 +2317,46 @@ msgstr "Ukrajina" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Spojené Arabské Emiráty" +msgstr "SpojenĂŠ ArabskĂŠ EmirĂĄty" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 +#: my-evolution/Locations.h:2330 msgid "United Kingdom" -msgstr "Spojené kráľovstvo" +msgstr "SpojenĂŠ krĂĄÄžovstvo" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 msgid "United Republic Of Tanzania" -msgstr "Spojená republiká Tanzánia" +msgstr "SpojenĂĄ republikĂĄ TanzĂĄnia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 +#: my-evolution/Locations.h:2331 msgid "United States" -msgstr "Spojené štáty" +msgstr "SpojenĂŠ ĹĄtĂĄty" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Menšie ostrovy mimo spojené štáty" +msgstr "MenĹĄie ostrovy mimo spojenĂŠ ĹĄtĂĄty" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 +#: my-evolution/Locations.h:2336 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguaj" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistán" +msgstr "UzbekistĂĄn" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu (Nové Hebridy)" +msgstr "Vanuatu (NovĂŠ Hebridy)" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 +#: my-evolution/Locations.h:2367 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 +#: my-evolution/Locations.h:2379 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" @@ -2278,15 +2366,17 @@ msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 msgid "Western Sahara" -msgstr "Západná sahara" +msgstr "ZĂĄpadnĂĄ sahara" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 +#: my-evolution/Locations.h:2499 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 +#: my-evolution/Locations.h:2511 msgid "Yugoslavia" -msgstr "Juhoslávia" +msgstr "JuhoslĂĄvia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 msgid "Zambia" @@ -2310,15 +2400,15 @@ msgstr "_PO Box:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 msgid "_State/Province:" -msgstr "_Štát/Provincia:" +msgstr "_Ĺ tĂĄt/Provincia:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241 msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_PSČ:" +msgstr "_PSÄ:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 msgid "Check Full Name" -msgstr "Skontrolovať celé meno" +msgstr "SkontrolovaĹĽ celĂŠ meno" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." @@ -2346,11 +2436,11 @@ msgstr "Ml." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Miss" -msgstr "Slečna" +msgstr "SleÄna" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Mr." -msgstr "Pán" +msgstr "PĂĄn" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mrs." @@ -2366,7 +2456,7 @@ msgstr "St." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "_First:" -msgstr "_Krstné:" +msgstr "_KrstnĂŠ:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_Last:" @@ -2374,11 +2464,11 @@ msgstr "_Priezvisko:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Middle:" -msgstr "_Stredné:" +msgstr "_StrednĂŠ:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Suffix:" -msgstr "_Prípona:" +msgstr "_PrĂpona:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Title:" @@ -2390,20 +2480,20 @@ msgstr "Meno _zoznamu:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 msgid "Members" -msgstr "Členovia" +msgstr "Älenovia" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "Zadajte e-mailovú adresu, alo do zoznamu pretiahnite kontakt myšou:" +msgstr "Zadajte e-mailovĂş adresu, alo do zoznamu pretiahnite kontakt myĹĄou:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "_Skryť adresy pri posielaní e-mailu do tohto zoznamu" +msgstr "_SkryĹĽ adresy pri posielanĂ e-mailu do tohto zoznamu" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 msgid "_Remove" -msgstr "_Odstrániť" +msgstr "_OdstrĂĄniĹĽ" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "contact-list-editor" @@ -2416,40 +2506,40 @@ msgstr "Editor zoznamu kontaktov" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428 msgid "Save List as VCard" -msgstr "Uložiť zoznam ako VCard" +msgstr "UloĹžiĹĽ zoznam ako VCard" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Add Anyway" -msgstr "Pridať aj tak" +msgstr "PridaĹĽ aj tak" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Nájdený duplikát kontaktu" +msgstr "NĂĄjdenĂ˝ duplikĂĄt kontaktu" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "New Contact:" -msgstr "Nový kontakt:" +msgstr "NovĂ˝ kontakt:" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "Original Contact:" -msgstr "Pôvodný kontakt:" +msgstr "PĂ´vodnĂ˝ kontakt:" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -"Meno alebo e-mail pre tento kontakt už v tomto priečinku\n" -"existuje. Chcete ho aj tak pridať?" +"Meno alebo e-mail pre tento kontakt uĹž v tomto prieÄinku\n" +"existuje. Chcete ho aj tak pridaĹĽ?" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Change Anyway" -msgstr "Zmeniť aj tak" +msgstr "ZmeniĹĽ aj tak" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Changed Contact:" -msgstr "Zmenený kontakt:" +msgstr "ZmenenĂ˝ kontakt:" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Conflicting Contact:" @@ -2460,22 +2550,22 @@ msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -"Zmenený e-mail alebo meno pre tento kontakt už v tomto\n" -"priečinku existuje. Chcete ho aj tak pridať?" +"ZmenenĂ˝ e-mail alebo meno pre tento kontakt uĹž v tomto\n" +"prieÄinku existuje. Chcete ho aj tak pridaĹĽ?" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:238 msgid "Advanced Search" -msgstr "Pokročilé hľadanie" +msgstr "PokroÄilĂŠ hÄžadanie" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 #: mail/mail-search.c:263 msgid "Search" -msgstr "Hľadať" +msgstr "HÄžadaĹĽ" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 msgid "No cards" -msgstr "Žiadne karty" +msgstr "Ĺ˝iadne karty" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 msgid "1 card" @@ -2486,52 +2576,70 @@ msgstr "1 karta" msgid "%d cards" msgstr "%d kariet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:140 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:291 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1405 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1515 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" -msgstr "Uložiť ako VCard" +msgstr "UloĹžiĹĽ ako VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:290 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" -msgstr "Otvoriť" +msgstr "OtvoriĹĽ" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:292 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" -msgstr "Predať ďalej kontakt" +msgstr "PredaĹĽ Äalej kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:293 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Poslať správu kontaktu" +msgstr "PoslaĹĽ sprĂĄvu kontaktu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:294 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" -msgstr "Tlačiť" +msgstr "TlaÄiĹĽ" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:296 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838 msgid "Print Envelope" -msgstr "Tlačiť obálku" +msgstr "TlaÄiĹĽ obĂĄlku" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:298 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnúż" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:299 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy" +msgstr "KopĂrovaĹĽ" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:300 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Paste" +msgstr "VloĹžiĹĽ" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:301 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 filter/libfilter-i18n.h:9 #: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete" -msgstr "Odstrániť" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 @@ -2542,14 +2650,14 @@ msgstr "Chyba pri zmene karty" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33 #: shell/evolution-shell-component.c:1007 msgid "Success" -msgstr "Úspech" +msgstr "Ăspech" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1894 #: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044 msgid "Unknown error" -msgstr "Neznáma chyba" +msgstr "NeznĂĄma chyba" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 msgid "Repository offline" @@ -2558,44 +2666,44 @@ msgstr "Sklad off-line" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516 #: shell/evolution-shell-component.c:1035 msgid "Permission denied" -msgstr "Prístup zamietnutý" +msgstr "PrĂstup zamietnutĂ˝" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 msgid "Card not found" -msgstr "Karta nenájdená" +msgstr "Karta nenĂĄjdenĂĄ" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 msgid "Card ID already exists" -msgstr "ID karty už existuje" +msgstr "ID karty uĹž existuje" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokol nepodporovaný" +msgstr "Protokol nepodporovanĂ˝" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 #: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/print.c:2255 -#: camel/camel-service.c:607 camel/camel-service.c:643 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:482 calendar/gui/print.c:2255 +#: camel/camel-service.c:610 camel/camel-service.c:646 msgid "Cancelled" -msgstr "Zrušený" +msgstr "ZruĹĄenĂ˝" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 msgid "Other error" -msgstr "Iná chyba" +msgstr "InĂĄ chyba" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57 #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Chcete uložiť zmeny?" +msgstr "Chcete uloĹžiĹĽ zmeny?" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 msgid "Error adding list" -msgstr "Chyba pri pridávaní zoznamu" +msgstr "Chyba pri pridĂĄvanĂ zoznamu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 msgid "Error adding card" -msgstr "Chyba pri pridávaní karty" +msgstr "Chyba pri pridĂĄvanĂ karty" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 msgid "Error modifying list" @@ -2603,17 +2711,17 @@ msgstr "Chyba pri zmene zoznamu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 msgid "Error removing list" -msgstr "Chyba pri odstraňovaní zoznamu" +msgstr "Chyba pri odstraĹovanĂ zoznamu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1388 msgid "Error removing card" -msgstr "Chyba pri odstraňovaní karty" +msgstr "Chyba pri odstraĹovanĂ karty" #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:403 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" @@ -2621,82 +2729,82 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:408 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958 msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Kliknutím pridáte kontakt *" +msgstr "* KliknutĂm pridĂĄte kontakt *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962 msgid "Primary Phone" -msgstr "Primárny telefón" +msgstr "PrimĂĄrny telefĂłn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 msgid "Assistant Phone" -msgstr "Asistentov telefón" +msgstr "Asistentov telefĂłn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 msgid "Business Phone" -msgstr "Telefón do zamestania" +msgstr "TelefĂłn do zamestania" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 msgid "Callback Phone" -msgstr "Spätné volanie" +msgstr "SpätnĂŠ volanie" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 msgid "Company Phone" -msgstr "Firemný felefón" +msgstr "FiremnĂ˝ felefĂłn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967 msgid "Home Phone" -msgstr "Telefón domov" +msgstr "TelefĂłn domov" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969 msgid "Business Address" msgstr "Adresa zamestania" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970 msgid "Home Address" msgstr "Adresa domov" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobil" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972 msgid "Car Phone" -msgstr "Telefón v aute" +msgstr "TelefĂłn v aute" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975 msgid "Business Phone 2" -msgstr "Telefón do zamestnania 2" +msgstr "TelefĂłn do zamestnania 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976 msgid "Home Phone 2" -msgstr "Telefón domov 2" +msgstr "TelefĂłn domov 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978 msgid "Other Phone" -msgstr "Iný telefón" +msgstr "InĂ˝ telefĂłn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984 msgid "Other Address" -msgstr "Iná adresa" +msgstr "InĂĄ adresa" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 #, c-format msgid "and %d other cards." -msgstr "a %d iných kariet." +msgstr "a %d inĂ˝ch kariet." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 msgid "and one other card." -msgstr "a jedna iná karta." +msgstr "a jedna inĂĄ karta." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 msgid "Save in addressbook" -msgstr "Uložiť do adresára" +msgstr "UloĹžiĹĽ do adresĂĄra" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 msgid "" @@ -2708,14 +2816,28 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"V tomto pohľade nie je čo ukázať\n" +"V tomto pohÄžade nie je Äo ukĂĄzaĹĽ\n" "\n" -"Dvojitým kliknutím vytvoríte nový kontakt." +"DvojitĂ˝m kliknutĂm vytvorĂte novĂ˝ kontakt." #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 msgid "Card View" msgstr "Karta" +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 +msgid "Print envelope" +msgstr "TlaÄiĹĽ obĂĄlku" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 +msgid "Print cards" +msgstr "TlaÄiĹĽ karty" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1171 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1193 +msgid "Print card" +msgstr "TlaÄiĹĽ kartu" + #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 bd. Tahoma" @@ -2726,7 +2848,7 @@ msgstr "8 bd. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Prázdnych strán na konci:" +msgstr "PrĂĄzdnych strĂĄn na konci:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" @@ -2734,7 +2856,7 @@ msgstr "Telo" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" -msgstr "Spodný:" +msgstr "SpodnĂ˝:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" @@ -2742,59 +2864,59 @@ msgstr "Rozmery:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." -msgstr "_Písmo..." +msgstr "_PĂsmo..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" -msgstr "Písma" +msgstr "PĂsma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" -msgstr "Pätička:" +msgstr "PätiÄka:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" -msgstr "Formát" +msgstr "FormĂĄt" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Header" -msgstr "Hlavička" +msgstr "HlaviÄka" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" -msgstr "Hlavička/Pätička" +msgstr "HlaviÄka/PätiÄka" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" -msgstr "Hlavičky" +msgstr "HlaviÄky" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" -msgstr "Hlavičky pre každý list" +msgstr "HlaviÄky pre kaĹždĂ˝ list" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" -msgstr "Výška:" +msgstr "Výťka:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Okamžite jeden za druhým" +msgstr "OkamĹžite jeden za druhĂ˝m" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" -msgstr "Vložiť:" +msgstr "VloĹžiĹĽ:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" -msgstr "Na šírku" +msgstr "Na ĹĄĂrku" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" -msgstr "Ľavý:" +msgstr "Ä˝avĂ˝:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Záložky písmen na okraji" +msgstr "ZĂĄloĹžky pĂsmen na okraji" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" @@ -2802,7 +2924,7 @@ msgstr "Okraje" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" -msgstr "Počet stĺpcov:" +msgstr "PoÄet stÄşpcov:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" @@ -2810,15 +2932,16 @@ msgstr "Nastavenie" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Orientation" -msgstr "Orientácia" +msgstr "OrientĂĄcia" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: my-evolution/Locations.h:1663 msgid "Page" msgstr "Strana" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" -msgstr "Nastavenie stránky:" +msgstr "Nastavenie strĂĄnky:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" @@ -2830,47 +2953,47 @@ msgstr "Zdroj papiera:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" -msgstr "Na výšku" +msgstr "Na výťku" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" -msgstr "Náhľad:" +msgstr "NĂĄhÄžad:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" -msgstr "Tlačiť v stupňoch šedej" +msgstr "TlaÄiĹĽ v stupĹoch ĹĄedej" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Opačne na párnych stránkach" +msgstr "OpaÄne na pĂĄrnych strĂĄnkach" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" -msgstr "Pravý:" +msgstr "PravĂ˝:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" -msgstr "Časti:" +msgstr "Äasti:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" -msgstr "Tieňovanie" +msgstr "TieĹovanie" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Size:" -msgstr "Veľkosť:" +msgstr "VeÄžkosĹĽ:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" -msgstr "Začať na novej stránke" +msgstr "ZaÄaĹĽ na novej strĂĄnke" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" -msgstr "Meno štýlu:" +msgstr "Meno ĹĄtĂ˝lu:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" -msgstr "Vrchný:" +msgstr "VrchnĂ˝:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Type:" @@ -2878,122 +3001,108 @@ msgstr "Typ:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" -msgstr "Šírka:" +msgstr "Ĺ Ărka:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." -msgstr "_Písmo..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 -msgid "Print cards" -msgstr "Tlačiť karty" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1171 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1193 -msgid "Print card" -msgstr "Tlačiť kartu" +msgstr "_PĂsmo..." -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 -msgid "Print envelope" -msgstr "Tlačiť obálku" - -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1202 +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1207 msgid "Untitled appointment" -msgstr "Schôdzka bez mena" +msgstr "SchĂ´dzka bez mena" #: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:662 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:679 msgid "High" -msgstr "Vysoká" +msgstr "VysokĂĄ" #: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 #: calendar/gui/calendar-model.c:1711 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:661 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:678 msgid "Normal" -msgstr "Normálny" +msgstr "NormĂĄlny" #: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:660 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:677 msgid "Low" -msgstr "Nízka" +msgstr "NĂzka" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/cal-util/cal-util.c:518 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinovaná" +msgstr "NedefinovanĂĄ" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1034 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1029 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:644 msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Chyba pri komunikácii s kalendárovým serverom" +msgstr "Chyba pri komunikĂĄcii s kalendĂĄrovĂ˝m serverom" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1172 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1175 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1176 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1179 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Calendar pilota" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ preÄĂtaĹĽ blok aplikĂĄcie Calendar pilota" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:760 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:763 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie ToDo pilota" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ preÄĂtaĹĽ blok aplikĂĄcie ToDo pilota" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie zoznamu úloh." +msgstr "OvlĂĄdacĂ prvok Bonobo pre zobrazenie zoznamu Ăşloh." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie kalendára." +msgstr "UkĂĄĹžkovĂ˝ ovlĂĄdacĂ prvok Bonobo pre zobrazenie kalendĂĄra." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Komponent Súhrn kalendára Evolution." +msgstr "Komponent SĂşhrn kalendĂĄra Evolution." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Prehliadač iTip/mTip kalendára Evolution" +msgstr "PrehliadaÄ iTip/mTip kalendĂĄra Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kalendárom." +msgstr "Komponent Evolution pre prĂĄcu s kalendĂĄrom." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu kalendára." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre komponent SĂşhrnu kalendĂĄra." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok úloh Evolution." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre ovlĂĄdacĂ prvok Ăşloh Evolution." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok pohľadu iTip kalendára" +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre ovlĂĄdacĂ prvok pohÄžadu iTip kalendĂĄra" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Kalendár." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre ukĂĄĹžkovĂ˝ ovlĂĄdacĂ prvok KalendĂĄr." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre centralizáciu komponent Kalendár Evolution." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre centralizĂĄciu komponent KalendĂĄr Evolution." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre vytváracie rozhrania komponentu editor" +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre vytvĂĄracie rozhrania komponentu editor" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" -msgstr "Služba upozorňovania na poplachy" +msgstr "SluĹžba upozorĹovania na poplachy" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre službu na upozornenie na poplach" +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre sluĹžbu na upozornenie na poplach" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 msgid "Starting:" @@ -3005,11 +3114,11 @@ msgstr "Do:" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 msgid "invalid time" -msgstr "neplatný čas" +msgstr "neplatnĂ˝ Äas" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Upozorňovanie Evolution" +msgstr "UpozorĹovanie Evolution" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 #, c-format @@ -3019,23 +3128,23 @@ msgstr "Upozornenie na %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" -msgstr "_Zavrieť" +msgstr "_ZavrieĹĽ" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Snoo_ze" -msgstr "O_pakovať" +msgstr "O_pakovaĹĽ" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Čas opakovania (minúty)" +msgstr "Äas opakovania (minĂşty)" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 msgid "_Edit appointment" -msgstr "_Upraviť schôdzku" +msgstr "_UpraviĹĽ schĂ´dzku" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670 msgid "No description available." -msgstr "Popis nie je k dispozícii." +msgstr "Popis nie je k dispozĂcii." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730 msgid "" @@ -3044,9 +3153,9 @@ msgid "" "configured to send an email. Evolution will display\n" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -"Evolution zatiaľ nepodporuje pripomenutia z kalendára\n" -"pomocou e-mailu, ale toto upozornenie tak bolo nastavené.\n" -"Evolution preto zobrazí normálny dialóg." +"Evolution zatiaÄž nepodporuje pripomenutia z kalendĂĄra\n" +"pomocou e-mailu, ale toto upozornenie tak bolo nastavenĂŠ.\n" +"Evolution preto zobrazĂ normĂĄlny dialĂłg." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781 #, c-format @@ -3058,24 +3167,40 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -"Práve sa má vyvolať pripomenutie kalendára Evolution.\n" -"Je nastavený tak, že sa má spustiť tento program:\n" +"PrĂĄve sa mĂĄ vyvolaĹĽ pripomenutie kalendĂĄra Evolution.\n" +"Je nastavenĂ˝ tak, Ĺže sa mĂĄ spustiĹĽ tento program:\n" "\n" " %s\n" "\n" -"Chcete tento program spustiť?" +"Chcete tento program spustiĹĽ?" #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Nie je možné inicializovať GNOME" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ GNOME" #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 msgid "Could not create the alarm notify service" -msgstr "Nie je možné vytvoriť službu upozorňovania" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ sluĹžbu upozorĹovania" #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre službu upozorňovania" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ vytvĂĄracie rozhranie pre sluĹžbu upozorĹovania" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 +msgid "Summary contains" +msgstr "SĂşhrn obsahuje" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 +msgid "Description contains" +msgstr "Popis obsahuje" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 +msgid "Comment contains" +msgstr "KomentĂĄr obsahuje" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1074 +msgid "Unmatched" +msgstr "NenĂĄjdenĂŠ" #: calendar/gui/calendar-commands.c:446 msgid "%A %d %B %Y" @@ -3109,22 +3234,22 @@ msgstr "%d %B" #: calendar/gui/calendar-commands.c:820 msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť kalendárový pohľad. Prosím, overte nastavenie ORBit a " +"Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ kalendĂĄrovĂ˝ pohÄžad. ProsĂm, overte nastavenie ORBit a " "OAF." #: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 msgid "Private" -msgstr "Súkromný" +msgstr "SĂşkromnĂ˝" #: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 msgid "Confidential" -msgstr "Tajný" +msgstr "TajnĂ˝" -#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:384 msgid "Public" -msgstr "Verejný" +msgstr "VerejnĂ˝" #: calendar/gui/calendar-model.c:536 msgid "N" @@ -3143,34 +3268,34 @@ msgid "W" msgstr "Z" #: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458 msgid "Free" -msgstr "Voľný" +msgstr "VoÄžnĂ˝" -#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458 +#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:459 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 #: shell/evolution-shell-component.c:1029 msgid "Busy" -msgstr "Zaneprázdnený" +msgstr "ZaneprĂĄzdnenĂ˝" #: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/print.c:2246 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2246 msgid "Not Started" -msgstr "Nezačal" +msgstr "NezaÄal" #: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2249 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/print.c:2249 msgid "In Progress" msgstr "Prebieha" #: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252 msgid "Completed" -msgstr "Dokončený" +msgstr "DokonÄenĂ˝" #: calendar/gui/calendar-model.c:1052 msgid "" @@ -3178,20 +3303,20 @@ msgid "" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -"Geografické miesto musí byť zadané vo formáte:\n" +"GeografickĂŠ miesto musĂ byĹĽ zadanĂŠ vo formĂĄte:\n" "\n" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1497 #: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405 -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:55 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 msgid "None" -msgstr "Žiadna" +msgstr "Ĺ˝iadna" #: calendar/gui/calendar-model.c:1713 msgid "Recurring" @@ -3199,13 +3324,13 @@ msgstr "Opakovanie" #: calendar/gui/calendar-model.c:1715 msgid "Assigned" -msgstr "Priradené" +msgstr "PriradenĂŠ" #: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:810 msgid "Yes" -msgstr "Áno" +msgstr "Ăno" #: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:811 @@ -3216,100 +3341,84 @@ msgstr "Nie" #: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1677 #: calendar/gui/e-week-view.c:1184 msgid "Searching" -msgstr "Hľadám" +msgstr "HÄžadĂĄm" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "Day View" -msgstr "Deň" +msgstr "DeĹ" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "Work Week View" -msgstr "Pracovný týždeň" +msgstr "PracovnĂ˝ týŞdeĹ" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "Week View" -msgstr "Týždeň" +msgstr "TýŞdeĹ" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "Month View" msgstr "Mesiac" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 -msgid "Summary contains" -msgstr "Súhrn obsahuje" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 -msgid "Description contains" -msgstr "Popis obsahuje" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 -msgid "Comment contains" -msgstr "Komentár obsahuje" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1073 -msgid "Unmatched" -msgstr "Nenájdené" - #: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 #: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 msgid "Calendar" -msgstr "Kalendár" +msgstr "KalendĂĄr" #: calendar/gui/component-factory.c:64 msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Priečinok obsahujúci schôdzky a udalosti" +msgstr "PrieÄinok obsahujĂşci schĂ´dzky a udalosti" #: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733 #: my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263 #: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" -msgstr "Úlohy" +msgstr "Ălohy" #: calendar/gui/component-factory.c:69 msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Priečinok obsahujúci úlohy to-do" +msgstr "PrieÄinok obsahujĂşci Ăşlohy to-do" #: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Create a new appointment" -msgstr "Vytvoriť novú schôdzku" +msgstr "VytvoriĹĽ novĂş schĂ´dzku" #: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525 msgid "New _Appointment" -msgstr "Nová _schôdzka" +msgstr "NovĂĄ _schĂ´dzka" #: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Create a new task" -msgstr "Vytvorí novú úlohu" +msgstr "VytvorĂ novĂş Ăşlohu" #: calendar/gui/component-factory.c:649 msgid "New _Task" -msgstr "Nová ú_loha" +msgstr "NovĂĄ Ăş_loha" #: calendar/gui/control-factory.c:127 msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, ktoré bude kalendár zobrazovať" +msgstr "URI, ktorĂŠ bude kalendĂĄr zobrazovaĹĽ" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "Zvukové alarmy" +msgstr "ZvukovĂŠ alarmy" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Alarmy správami" +msgstr "Alarmy sprĂĄvami" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 msgid "Mail Alarm Options" -msgstr "Poštové alarmy" +msgstr "PoĹĄtovĂŠ alarmy" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 msgid "Program Alarm Options" -msgstr "Programové alarmy" +msgstr "ProgramovĂŠ alarmy" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "Neznáme alarmy" +msgstr "NeznĂĄme alarmy" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 msgid "Alarm Repeat" @@ -3317,70 +3426,72 @@ msgstr "Opakovanie alarmu" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 msgid "Message to Display" -msgstr "Zobrazovaná správa" +msgstr "ZobrazovanĂĄ sprĂĄva" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 msgid "Play sound:" -msgstr "Prehrať zvuk:" +msgstr "PrehraĹĽ zvuk:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 msgid "Repeat the alarm" -msgstr "Opakovať alarm" +msgstr "OpakovaĹĽ alarm" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 msgid "Run program:" -msgstr "Spustiť program:" +msgstr "SpustiĹĽ program:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 msgid "" "This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " "reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." msgstr "" -"Toto je poštové pripomenutie, ale Evolution túto funkciu zatiaľ nepodporuje. " -"Pre toto pripomenutie nebudete môcť upravovať jeho nastavenia." +"Toto je poĹĄtovĂŠ pripomenutie, ale Evolution tĂşto funkciu zatiaÄž nepodporuje. " +"Pre toto pripomenutie nebudete mĂ´cĹĽ upravovaĹĽ jeho nastavenia." #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 msgid "With these arguments:" -msgstr "S týmito argumentami:" +msgstr "S tĂ˝mito argumentami:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 msgid "days" -msgstr "dní" +msgstr "dnĂ" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 msgid "extra times every" -msgstr "extra oprakovanie každých" +msgstr "extra oprakovanie kaĹždĂ˝ch" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 msgid "hours" -msgstr "hodín" +msgstr "hodĂn" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 +#: filter/filter-datespec.c:85 msgid "minutes" -msgstr "minút" +msgstr "minĂşt" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 #, c-format msgid "%d days" -msgstr "%d dní" +msgstr "%d dnĂ" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 msgid "1 day" -msgstr "1 deň" +msgstr "1 deĹ" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 #, c-format msgid "%d weeks" -msgstr "%d týždňov" +msgstr "%d týŞdĹov" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 msgid "1 week" -msgstr "1 týždeň" +msgstr "1 týŞdeĹ" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 #, c-format msgid "%d hours" -msgstr "%d hodín" +msgstr "%d hodĂn" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 msgid "1 hour" @@ -3389,16 +3500,16 @@ msgstr "1 hodina" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 #, c-format msgid "%d minutes" -msgstr "%d minút" +msgstr "%d minĂşt" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 msgid "1 minute" -msgstr "1 minúta" +msgstr "1 minĂşta" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 #, c-format msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekúnd" +msgstr "%d sekĂşnd" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 msgid "1 second" @@ -3407,55 +3518,55 @@ msgstr "1 sekunda" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 msgid "Play a sound" -msgstr "Prehrať zvuk" +msgstr "PrehraĹĽ zvuk" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 msgid "Display a message" -msgstr "Zobraziť správu" +msgstr "ZobraziĹĽ sprĂĄvu" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 msgid "Send an email" -msgstr "Poslať e-mail" +msgstr "PoslaĹĽ e-mail" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Run a program" -msgstr "Spustiť program" +msgstr "SpustiĹĽ program" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Má sa vykonať neznáma akcia" +msgstr "MĂĄ sa vykonaĹĽ neznĂĄma akcia" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s pred začiatkom schôdzky" +msgstr "%s %s pred zaÄiatkom schĂ´dzky" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s po začiatku schôdzky" +msgstr "%s %s po zaÄiatku schĂ´dzky" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s na začiatku schôdzky" +msgstr "%s na zaÄiatku schĂ´dzky" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s pred koncom schôdzky" +msgstr "%s %s pred koncom schĂ´dzky" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "%s %s po konci schôdzky" +msgstr "%s %s po konci schĂ´dzky" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s na konci schôdzky" +msgstr "%s na konci schĂ´dzky" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453 #, c-format @@ -3465,17 +3576,17 @@ msgstr "%s o %s" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "%s pre neznámy typ spustenia" +msgstr "%s pre neznĂĄmy typ spustenia" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 msgid "Basics" -msgstr "Základné" +msgstr "ZĂĄkladnĂŠ" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 msgid "Date/Time:" -msgstr "Dátum a čas:" +msgstr "DĂĄtum a Äas:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 msgid "Reminders" @@ -3483,78 +3594,78 @@ msgstr "Pripomenutia" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:745 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" -msgstr "Súhrn:" +msgstr "SĂşhrn:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 msgid "_Options..." -msgstr "_Možnosti..." +msgstr "_MoĹžnosti..." -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 msgid "after" msgstr "po" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 msgid "before" msgstr "pred" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 msgid "day(s)" -msgstr "dňa/í" +msgstr "dĹa/Ă" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 msgid "end of appointment" -msgstr "koniec schôdzky" +msgstr "koniec schĂ´dzky" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 msgid "hour(s)" -msgstr "hodín" +msgstr "hodĂn" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:129 msgid "minute(s)" -msgstr "minút" +msgstr "minĂşt" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 msgid "start of appointment" -msgstr "začiatok schôdzky" +msgstr "zaÄiatok schĂ´dzky" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" -msgstr "05 minút" +msgstr "05 minĂşt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "10 minutes" -msgstr "10 minút" +msgstr "10 minĂşt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "15 minutes" -msgstr "15 minút" +msgstr "15 minĂşt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "30 minutes" -msgstr "30 minút" +msgstr "30 minĂşt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "60 minutes" -msgstr "60 minút" +msgstr "60 minĂşt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Nastavenie kalendára a úloh" +msgstr "Nastavenie kalendĂĄra a Ăşloh" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Farba pre nestihnuté úlohy" +msgstr "Farba pre nestihnutĂŠ Ăşlohy" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Farba pre úlohy do dnešného dňa" +msgstr "Farba pre Ăşlohy do dneĹĄnĂŠho dĹa" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "Create new appointments with a default _reminder" -msgstr "Vytvoriť novú schôdzku so štandardným _pripomenutím" +msgstr "VytvoriĹĽ novĂş schĂ´dzku so ĹĄtandardnĂ˝m _pripomenutĂm" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Days" @@ -3562,7 +3673,7 @@ msgstr "Dni" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "First day of wee_k:" -msgstr "_Prvý deň týždňa:" +msgstr "_PrvĂ˝ deĹ týŞdĹa:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 @@ -3575,7 +3686,7 @@ msgstr "Hodiny" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Minutes" -msgstr "Minúty" +msgstr "MinĂşty" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 @@ -3584,7 +3695,7 @@ msgstr "Pondelok" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "O_verdue tasks:" -msgstr "Úlohy _po termíne:" +msgstr "Ălohy _po termĂne:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 @@ -3593,15 +3704,15 @@ msgstr "Sobota" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Show appointment _end times in week and month views" -msgstr "Zobraziť _koncové časy schôdzok v týždennom a mesačnom pohľade" +msgstr "ZobraziĹĽ _koncovĂŠ Äasy schĂ´dzok v týŞdennom a mesaÄnom pohÄžade" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Zobraziť čí_sla týždňov v navigárovi dátumov" +msgstr "ZobraziĹĽ ÄĂ_sla týŞdĹov v navigĂĄrovi dĂĄtumov" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Sta_rt of day:" -msgstr "_Začiatok dňa:" +msgstr "_ZaÄiatok dĹa:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Su_n" @@ -3610,11 +3721,11 @@ msgstr "_Ne" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 msgid "Sunday" -msgstr "Nedeľa" +msgstr "NedeÄža" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "T_hu" -msgstr "Š_tv" +msgstr "Ĺ _tv" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "T_ue" @@ -3622,28 +3733,28 @@ msgstr "_Ut" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "Tas_ks due today:" -msgstr "Úlohy s _dnešným termínom:" +msgstr "Ălohy s _dneĹĄnĂ˝m termĂnom:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 msgid "Thursday" -msgstr "Štvrtok" +msgstr "Ĺ tvrtok" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Time" -msgstr "Čas" +msgstr "Äas" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Time _zone:" -msgstr "Časová _zóna:" +msgstr "ÄasovĂĄ _zĂłna:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Time di_visions:" -msgstr "Ro_zdelenie času:" +msgstr "Ro_zdelenie Äasu:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "Time format:" -msgstr "Formát času:" +msgstr "FormĂĄt Äasu:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 @@ -3658,23 +3769,23 @@ msgstr "Streda" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Work Week" -msgstr "Pracovný týždeň" +msgstr "PracovnĂ˝ týŞdeĹ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12-hodinový (am/pm)" +msgstr "_12-hodinovĂ˝ (am/pm)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "_24 hour" -msgstr "_24 hodín" +msgstr "_24 hodĂn" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "_Pýtať sa na potvrdenie pri odstraňovaní" +msgstr "_PĂ˝taĹĽ sa na potvrdenie pri odstraĹovanĂ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "Z_hustiť víkendy v mesačnom pohľade" +msgstr "Z_hustiĹĽ vĂkendy v mesaÄnom pohÄžade" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Display" @@ -3682,7 +3793,7 @@ msgstr "_Zobrazenie" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_End of day:" -msgstr "_Koniec dňa:" +msgstr "_Koniec dĹa:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "_Fri" @@ -3690,11 +3801,11 @@ msgstr "P_ia" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "_General" -msgstr "_Všeobecné" +msgstr "_VĹĄeobecnĂŠ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "_Skryť dokončené úlohy po" +msgstr "_SkryĹĽ dokonÄenĂŠ Ăşlohy po" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Mon" @@ -3702,7 +3813,7 @@ msgstr "_Pon" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_Other" -msgstr "_Iné" +msgstr "_InĂŠ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Sat" @@ -3710,7 +3821,7 @@ msgstr "_So" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Task List" -msgstr "_Zoznam úloh" +msgstr "_Zoznam Ăşloh" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Wed" @@ -3718,67 +3829,67 @@ msgstr "_Str" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "before the start of the appointment" -msgstr "pred začiatkom schôdzky" +msgstr "pred zaÄiatkom schĂ´dzky" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -msgstr "Stav stretnutia sa zmenil. Chcete poslať aktualizovanú verziu?" +msgstr "Stav stretnutia sa zmenil. Chcete poslaĹĽ aktualizovanĂş verziu?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť toto stretnutie?" +msgstr "Naozaj chcete zruĹĄiĹĽ a odstrĂĄniĹĽ toto stretnutie?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto úlohu?" +msgstr "Naozaj chcete zruĹĄiĹĽ a odstrĂĄniĹĽ tĂşto Ăşlohu?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto položku denníka?" +msgstr "Naozaj chcete zruĹĄiĹĽ a odstrĂĄniĹĽ tĂşto poloĹžku dennĂka?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 msgid "This event has been deleted." -msgstr "Táto udalosť bola odstránená." +msgstr "TĂĄto udalosĹĽ bola odstrĂĄnenĂĄ." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 msgid "This task has been deleted." -msgstr "Táto úloha bola odstránená." +msgstr "TĂĄto Ăşloha bola odstrĂĄnenĂĄ." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Táto položka denníka bola odstránená." +msgstr "TĂĄto poloĹžka dennĂka bola odstrĂĄnenĂĄ." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Urobili ste zmeny. Zahodiť ich a zatvoriť editor?" +msgstr "%s Urobili ste zmeny. ZahodiĹĽ ich a zatvoriĹĽ editor?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s Neurobili ste žiadne zmeny, zatvoriť editor?" +msgstr "%s Neurobili ste Ĺžiadne zmeny, zatvoriĹĽ editor?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 msgid "This event has been changed." -msgstr "Táto udalosť bola zmenená." +msgstr "TĂĄto udalosĹĽ bola zmenenĂĄ." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 msgid "This task has been changed." -msgstr "Táto úloha bola zmenená." +msgstr "TĂĄto Ăşloha bola zmenenĂĄ." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Táto položka denníka bola zmenená." +msgstr "TĂĄto poloĹžka dennĂka bola zmenenĂĄ." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s Urobili ste zmeny. Zahodiť ich a aktualizovať editor?" +msgstr "%s Urobili ste zmeny. ZahodiĹĽ ich a aktualizovaĹĽ editor?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s Neurobili ste žiadne zmeny. Aktualizovať editor?" +msgstr "%s Neurobili ste Ĺžiadne zmeny. AktualizovaĹĽ editor?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164 msgid " to " @@ -3786,127 +3897,127 @@ msgstr "u do " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168 msgid " (Completed " -msgstr " (Dokončený " +msgstr " (DokonÄenĂ˝ " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 msgid "Completed " -msgstr "Dokončený " +msgstr "DokonÄenĂ˝ " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175 msgid " (Due " -msgstr " (Termín do " +msgstr " (TermĂn do " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 msgid "Due " -msgstr "Termín do " +msgstr "TermĂn do " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:321 msgid "Could not update object!" -msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať objekt!" +msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovaĹĽ objekt!" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:692 msgid "Edit Appointment" -msgstr "Upraviť schôdzku" +msgstr "UpraviĹĽ schĂ´dzku" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 #, c-format msgid "Appointment - %s" -msgstr "Schôdzka - %s" +msgstr "SchĂ´dzka - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:700 #, c-format msgid "Task - %s" -msgstr "Úloha - %s" +msgstr "Ăloha - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703 #, c-format msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Položka denníka - %s" +msgstr "PoloĹžka dennĂka - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:717 msgid "No summary" -msgstr "Žiadny súhrn" +msgstr "Ĺ˝iadny sĂşhrn" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1928 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2011 #: mail/mail-display.c:102 msgid "Overwrite file?" -msgstr "Prepísať súbor?" +msgstr "PrepĂsaĹĽ sĂşbor?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1935 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2018 #: mail/mail-display.c:106 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -"Súbor s týmto menom už existuje\n" -"Prepísať ho?" +"SĂşbor s tĂ˝mto menom uĹž existuje\n" +"PrepĂsaĹĽ ho?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." -msgstr "Uložiť ako..." +msgstr "UloĹžiĹĽ ako..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1277 msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "Nepodarilo sa získať aktuálnu verziu!" +msgstr "Nepodarilo sa zĂskaĹĽ aktuĂĄlnu verziu!" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť schôdzku `%s'?" +msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ schĂ´dzku `%s'?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto schôdzku bez mena?" +msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ tĂşto schĂ´dzku bez mena?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu `%s'?" +msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ Ăşlohu `%s'?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu bez mena?" +msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ Ăşlohu bez mena?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka `%s'?" +msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ poloĹžku dennĂka `%s'?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka bez mena?" +msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ poloĹžku dennĂka bez mena?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d schôdzok?" +msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ %d schĂ´dzok?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d úloh?" +msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ %d Ăşloh?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d položiek denníka?" +msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ %d poloĹžiek dennĂka?" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Addressbook..." -msgstr "Adresár..." +msgstr "AdresĂĄr..." #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 msgid "Delegate To:" -msgstr "Delegovať na:" +msgstr "DelegovaĹĽ na:" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 msgid "Enter Delegate" -msgstr "Zadajte na koho delegovať" +msgstr "Zadajte na koho delegovaĹĽ" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203 msgid "Appointment" -msgstr "Schôdzka" +msgstr "SchĂ´dzka" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 msgid "Reminder" @@ -3920,7 +4031,7 @@ msgstr "Opakovanie" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363 msgid "Scheduling" -msgstr "Plánovanie" +msgstr "PlĂĄnovanie" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 @@ -3930,31 +4041,31 @@ msgstr "Stretnutie" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 msgid "A_ll day event" -msgstr "_Celodenná udalosť" +msgstr "_CelodennĂĄ udalosĹĽ" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "B_usy" -msgstr "_Zaneprázdnený" +msgstr "_ZaneprĂĄzdnenĂ˝" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" -msgstr "Klasifikácia" +msgstr "KlasifikĂĄcia" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Con_fidential" -msgstr "_Tajné" +msgstr "_TajnĂŠ" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Date & Time" -msgstr "Dátum a čas" +msgstr "DĂĄtum a Äas" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "F_ree" -msgstr "_Voľné" +msgstr "_VoÄžnĂŠ" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "L_ocation:" @@ -3963,22 +4074,22 @@ msgstr "_Miesto: " #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Pri_vate" -msgstr "_Súkromné" +msgstr "_SĂşkromnĂŠ" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Pu_blic" -msgstr "_Verejné" +msgstr "_VerejnĂŠ" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Show Time As" -msgstr "Zobraziť čas ako" +msgstr "ZobraziĹĽ Äas ako" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "Su_mmary:" -msgstr "_Súhrn:" +msgstr "_SĂşhrn:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 @@ -3987,52 +4098,52 @@ msgstr "_Kontakty..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "_End time:" -msgstr "Čas _konca:" +msgstr "Äas _konca:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_Start time:" -msgstr "Čas _začiatku:" +msgstr "Äas _zaÄiatku:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 msgid "An organizer is required." -msgstr "Organizátor je vyžadovaný." +msgstr "OrganizĂĄtor je vyĹžadovanĂ˝." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník." +msgstr "NutnĂ˝ je aspoĹ jeden ĂşÄastnĂk." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "Táto osoba sa už zúčastňuje!" +msgstr "TĂĄto osoba sa uĹž zĂşÄastĹuje!" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 msgid "_Delegate To..." -msgstr "_Delegovať na..." +msgstr "_DelegovaĹĽ na..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" -msgstr "Účastník" +msgstr "ĂÄastnĂk" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Kliknutím pridáte účastníka" +msgstr "KliknutĂm pridĂĄte ĂşÄastnĂka" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Common Name" -msgstr "Spoločé meno" +msgstr "SpoloÄĂŠ meno" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 msgid "Delegated From" -msgstr "Delegované od" +msgstr "DelegovanĂŠ od" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 msgid "Delegated To" -msgstr "Delegované na" +msgstr "DelegovanĂŠ na" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 @@ -4042,10 +4153,10 @@ msgstr "Jazyk" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 msgid "Member" -msgstr "Člen" +msgstr "Älen" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -4057,14 +4168,14 @@ msgstr "Rola" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:31 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:47 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Status" msgstr "Stav" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:94 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -4072,32 +4183,32 @@ msgstr "Typ" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" -msgstr "Organizátor:" +msgstr "OrganizĂĄtor:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 msgid "_Change Organizer" -msgstr "_Zmeniť organizátora" +msgstr "_ZmeniĹĽ organizĂĄtora" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:450 msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Pozvať ostatných..." +msgstr "_PozvaĹĽ ostatnĂ˝ch..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 msgid "_Other Organizer" -msgstr "_Iný organizátor" +msgstr "_InĂ˝ organizĂĄtor" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Táto schôdzka obsahuje opakovanie, ktoré Evolution nedokáže upraviť." +msgstr "TĂĄto schĂ´dzka obsahuje opakovanie, ktorĂŠ Evolution nedokĂĄĹže upraviĹĽ." #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 msgid "on" -msgstr "zapnutá" +msgstr "zapnutĂĄ" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 msgid "day" -msgstr "deň" +msgstr "deĹ" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 msgid "on the" @@ -4109,23 +4220,23 @@ msgstr " " #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 msgid "occurrences" -msgstr "výskytov" +msgstr "vĂ˝skytov" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 msgid "A_dd" -msgstr "_Pridať" +msgstr "_PridaĹĽ" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" -msgstr "Každých" +msgstr "KaĹždĂ˝ch" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 msgid "Exceptions" -msgstr "Výnimky" +msgstr "VĂ˝nimky" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "Preview" -msgstr "Ukážka" +msgstr "UkĂĄĹžka" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "Recurrence Rule" @@ -4133,27 +4244,27 @@ msgstr "Pravidlo opakovania" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "_Custom recurrence" -msgstr "_Vlastné opakovanie" +msgstr "_VlastnĂŠ opakovanie" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_UpraviĹĽ" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "_No recurrence" -msgstr "_Neopakovať" +msgstr "_NeopakovaĹĽ" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "_Simple recurrence" -msgstr "_Jednoduché opakovanie" +msgstr "_JednoduchĂŠ opakovanie" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 msgid "for" -msgstr "počas" +msgstr "poÄas" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 msgid "forever" -msgstr "navždy" +msgstr "navĹždy" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 msgid "month(s)" @@ -4161,44 +4272,48 @@ msgstr "mesiaca/ov" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 msgid "until" -msgstr "pokým" +msgstr "pokĂ˝m" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 msgid "week(s)" -msgstr "týždňov" +msgstr "týŞdĹov" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 msgid "year(s)" msgstr "rokov" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +msgid "The meeting information has been created. Send it?" +msgstr "InformĂĄcia o schĂ´dzke bola vytvorenĂĄ. Chcete ju poslaĹĽ?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Informácia o schôdzke sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?" +msgstr "InformĂĄcia o schĂ´dzke sa zmenila. Chcete poslaĹĽ upravenĂş verziu?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 -msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Informácia o úlohe sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?" +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +msgid "The task assignment information has been created. Send it?" +msgstr "InformĂĄcia o priradenĂ Ăşlohy bola vytvorenĂĄ. Chcete ju poslaĹĽ?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 -msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -msgstr "Položka záznamu sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?" +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70 +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +msgstr "InformĂĄcia o Ăşlohe sa zmenila. Chcete poslaĹĽ upravenĂş verziu?" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" -msgstr "% hotových" +msgstr "% hotovĂ˝ch" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 msgid "Date Completed:" -msgstr "Dátum dokončenia:" +msgstr "DĂĄtum dokonÄenia:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 msgid "Progress" msgstr "Priebeh" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:964 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:965 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4216,180 +4331,157 @@ msgstr "_Stav:" msgid "Assignment" msgstr "Priradenie" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:754 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:746 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "_Počiatočný dátum:" +msgstr "_PoÄiatoÄnĂ˝ dĂĄtum:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" -msgstr "_Termín:" +msgstr "_TermĂn:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:438 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2726 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:741 calendar/gui/e-day-view.c:2726 #: calendar/gui/e-week-view.c:1824 msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Odstráňujem vybrané objekty" +msgstr "OdstrĂĄĹujem vybranĂŠ objekty" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3546 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3546 #: calendar/gui/e-week-view.c:3428 mail/folder-browser.c:1454 #: shell/e-shortcuts-view.c:384 msgid "_Open" -msgstr "_Otvoriť" +msgstr "_OtvoriĹĽ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3555 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3555 #: calendar/gui/e-week-view.c:3437 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" -msgstr "Vystri_hnúť" +msgstr "Vystri_hnúż" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3557 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3557 #: calendar/gui/e-week-view.c:3439 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Copy" -msgstr "_Kopírovať" +msgstr "_KopĂrovaĹĽ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3532 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968 calendar/gui/e-day-view.c:3532 #: calendar/gui/e-day-view.c:3559 calendar/gui/e-week-view.c:3415 #: calendar/gui/e-week-view.c:3441 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Paste" -msgstr "_Vložiť" +msgstr "_VloĹžiĹĽ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 msgid "_Mark as Complete" -msgstr "_Označiť ako dokončenú" +msgstr "_OznaÄiĹĽ ako dokonÄenĂş" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:975 msgid "_Delete this Task" -msgstr "O_dstrániť túto úlohu" +msgstr "O_dstrĂĄniĹĽ tĂşto Ăşlohu" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978 msgid "_Mark Tasks as Complete" -msgstr "_Označiť úlohy ako dokončené" +msgstr "_OznaÄiĹĽ Ăşlohy ako dokonÄenĂŠ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980 msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "O_dstrániť vybrané úlohy" +msgstr "O_dstrĂĄniĹĽ vybranĂŠ Ăşlohy" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1145 calendar/gui/e-day-view.c:7137 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-day-view.c:7137 #: calendar/gui/e-week-view.c:3924 msgid "Updating objects" msgstr "Aktualizujem objekty" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1228 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1247 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" -msgstr "Kliknutím pridáte úlohu" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:357 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:366 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Dátum musí byť vo formáte:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "KliknutĂm pridĂĄte Ăşlohu" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Alarms" msgstr "Alarmy" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723 -#: camel/camel-filter-driver.c:837 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:885 +#: camel/camel-filter-driver.c:987 msgid "Complete" msgstr "Hotovo" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Completion Date" -msgstr "Dátum dokončenia" +msgstr "DĂĄtum dokonÄenia" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "Due Date" -msgstr "Termín" +msgstr "TermĂn" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "End Date" -msgstr "Dátum konca" +msgstr "DĂĄtum konca" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Geographical Position" -msgstr "Geografické umiestnenie" +msgstr "GeografickĂŠ umiestnenie" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Priority" @@ -4397,7 +4489,7 @@ msgstr "Priorita" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 msgid "Start Date" -msgstr "Dátum štartu" +msgstr "DĂĄtum ĹĄtartu" #. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox @@ -4405,20 +4497,43 @@ msgstr "Dátum štartu" #: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 #: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79 msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" +msgstr "SĂşhrn" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 msgid "Task sort" -msgstr "Triedenie úloh" +msgstr "Triedenie Ăşloh" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 msgid "URL" msgstr "URL" +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 +#: e-util/e-time-utils.c:357 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 +#: e-util/e-time-utils.c:366 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"DĂĄtum musĂ byĹĽ vo formĂĄte:\n" +"\n" +"%s" + #: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 #, c-format msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i rozdelení minúty" +msgstr "%02i rozdelenĂ minĂşty" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. @@ -4444,350 +4559,360 @@ msgstr "dopoludnia" #: calendar/gui/e-day-view.c:617 calendar/gui/e-week-view.c:353 #: calendar/gui/print.c:770 msgid "pm" -msgstr "popoludní" +msgstr "popoludnĂ" #: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3410 msgid "New All Day _Event" -msgstr "Nová celodenná _udalosť" +msgstr "NovĂĄ celodennĂĄ _udalosĹĽ" #: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3420 #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to _Today" -msgstr "Prejsť na d_nešný dátum" +msgstr "PrejsĹĽ na d_neĹĄnĂ˝ dĂĄtum" #: calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3422 msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Prejsť na dátum..." +msgstr "_PrejsĹĽ na dĂĄtum..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3430 msgid "_Delete this Appointment" -msgstr "O_dstrániť túto schôdzku" +msgstr "O_dstrĂĄniĹĽ tĂşto schĂ´dzku" #: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3455 msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Nastaviť tento výskyt ako _presunuteľný" +msgstr "NastaviĹĽ tento vĂ˝skyt ako _presunuteÄžnĂ˝" #: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3457 msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Odstrániť tento vý_skyt" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ tento vĂ˝_skyt" #: calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3459 msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Odstrániť _všetky výskyty" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ _vĹĄetky vĂ˝skyty" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:532 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:524 msgid "Meeting begins: <b>" -msgstr "Stretnutie začína: <b>" +msgstr "Stretnutie zaÄĂna: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:537 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:529 msgid "Task begins: <b>" -msgstr "Úloha začína: <b>" +msgstr "Ăloha zaÄĂna: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:542 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:534 msgid "Free/Busy info begins: <b>" -msgstr "Informácia o voľnom čase začína: <b>" +msgstr "InformĂĄcia o voÄžnom Äase zaÄĂna: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:546 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:538 msgid "Begins: <b>" -msgstr "Začína: <b>" +msgstr "ZaÄĂna: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:558 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 msgid "Meeting ends: <b>" -msgstr "Stretnutie končí: <b>" +msgstr "Stretnutie konÄĂ: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:561 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 msgid "Free/Busy info ends: <b>" -msgstr "Informácia o voľnom čase končí: <b>" +msgstr "InformĂĄcia o voÄžnom Äase konÄĂ: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:565 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 msgid "Ends: <b>" -msgstr "Končí: <b>" +msgstr "KonÄĂ: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:579 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:571 msgid "Task Completed: <b>" -msgstr "Úloha dokončená: <b>" +msgstr "Ăloha dokonÄenĂĄ: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:589 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 msgid "Task Due: <b>" -msgstr "Termín úlohy: <b>" +msgstr "TermĂn Ăşlohy: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:626 calendar/gui/e-itip-control.c:675 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/e-itip-control.c:667 msgid "iCalendar Information" -msgstr "Informácie o iCalendar" +msgstr "InformĂĄcie o iCalendar" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:641 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 msgid "iCalendar Error" msgstr "Chyba iCalendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 calendar/gui/e-itip-control.c:722 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 calendar/gui/e-itip-control.c:714 msgid "An unknown person" -msgstr "Neznáma osoba" +msgstr "NeznĂĄma osoba" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." -msgstr "<br> Prosím, skontrolujte tieto informácie a potom vyberte z menu akciu." +msgstr "<br> ProsĂm, skontrolujte tieto informĂĄcie a potom vyberte z menu akciu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:745 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 msgid "<i>None</i>" -msgstr "<i>Žiadna</i>" +msgstr "<i>Ĺ˝iadna</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 calendar/gui/e-itip-control.c:802 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:818 calendar/gui/e-itip-control.c:831 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:845 calendar/gui/e-itip-control.c:859 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:810 calendar/gui/e-itip-control.c:823 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:836 calendar/gui/e-itip-control.c:849 msgid "Choose an action:" msgstr "Vyberte akciu:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 msgid "Update" -msgstr "Aktualizovať" +msgstr "AktualizovaĹĽ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:788 calendar/gui/e-itip-control.c:807 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:820 calendar/gui/e-itip-control.c:833 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:847 calendar/gui/e-itip-control.c:861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:799 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/e-itip-control.c:825 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 calendar/gui/e-itip-control.c:851 #: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:803 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:795 msgid "Accept" -msgstr "Akceptovať" +msgstr "AkceptovaĹĽ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:804 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 msgid "Tentatively accept" -msgstr "Predbežne akceptovať" +msgstr "PredbeĹžne akceptovaĹĽ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:805 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:797 msgid "Decline" -msgstr "Odmietnuť" +msgstr "OdmietnuĹĽ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:819 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Poslať informácie o voľnom čase" +msgstr "PoslaĹĽ informĂĄcie o voÄžnom Äase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:832 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:824 msgid "Update respondent status" -msgstr "Aktualizovať stav respondenta" +msgstr "AktualizovaĹĽ stav respondenta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:846 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 msgid "Send Latest Information" -msgstr "Poslať najnovšie informácie" +msgstr "PoslaĹĽ najnovĹĄie informĂĄcie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:850 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" +msgstr "ZruĹĄiĹĽ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o stretnutí." +msgstr "<b>%s</b> poslal informĂĄcie o stretnutĂ." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:876 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:899 msgid "Meeting Information" -msgstr "Informácie o stretnutí" +msgstr "InformĂĄcie o stretnutĂ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:880 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:903 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> požaduje vašu účasť na stretnutí." +msgstr "<b>%s</b> poĹžaduje vaĹĄu ĂşÄasĹĽ na stretnutĂ." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:881 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:904 msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Návrh na stretnutie" +msgstr "NĂĄvrh na stretnutie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:885 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:908 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný na existujúce stretnutie." +msgstr "<b>%s</b> si praje byĹĽ pridanĂ˝ na existujĂşce stretnutie." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:886 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:909 msgid "Meeting Update" -msgstr "Aktualizácia stretnutia" +msgstr "AktualizĂĄcia stretnutia" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:890 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:913 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "<b>%s</b> si praje dostať najnovšie informácie o stretnutí." +msgstr "<b>%s</b> si praje dostaĹĽ najnovĹĄie informĂĄcie o stretnutĂ." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:891 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Požiadavka na aktualizáciu stretnutia" +msgstr "PoĹžiadavka na aktualizĂĄciu stretnutia" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:895 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:931 calendar/gui/e-itip-control.c:1002 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:782 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:798 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 +msgid "Unknown" +msgstr "NeznĂĄmy" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:937 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku o stretnutí." +msgstr "<b>%s</b> odpovedal na poĹžiadavku o stretnutĂ." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 msgid "Meeting Reply" -msgstr "Odpoveď pre stretnutie" +msgstr "OdpoveÄ pre stretnutie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." -msgstr "<b>%s</b> zrušil stretnutie." +msgstr "<b>%s</b> zruĹĄil stretnutie." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:901 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:943 msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Zrušenie stretnutia" +msgstr "ZruĹĄenie stretnutia" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:905 calendar/gui/e-itip-control.c:955 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:947 calendar/gui/e-itip-control.c:1018 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." -msgstr "<b>%s</b> poslal nerozpoznateľnú správu." +msgstr "<b>%s</b> poslal nerozpoznateÄžnĂş sprĂĄvu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:906 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Neplatná správa o stretnutí" +msgstr "NeplatnĂĄ sprĂĄva o stretnutĂ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:925 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o úlohe." +msgstr "<b>%s</b> poslal informĂĄcie o Ăşlohe." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 msgid "Task Information" -msgstr "Informácia o úlohe" +msgstr "InformĂĄcia o Ăşlohe" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:930 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "<b>%s</b> požaduje, aby ste vykonali úlohu." +msgstr "<b>%s</b> poĹžaduje, aby ste vykonali Ăşlohu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:931 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:974 msgid "Task Proposal" -msgstr "Návrh úlohy" +msgstr "NĂĄvrh Ăşlohy" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:935 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný do existujúcej úlohy." +msgstr "<b>%s</b> si praje byĹĽ pridanĂ˝ do existujĂşcej Ăşlohy." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:936 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:979 msgid "Task Update" -msgstr "Aktualizácia úlohy" +msgstr "AktualizĂĄcia Ăşlohy" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:940 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "<b>%s</b> si praje získať najnovšie informácie o úlohe." +msgstr "<b>%s</b> si praje zĂskaĹĽ najnovĹĄie informĂĄcie o Ăşlohe." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:941 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 msgid "Task Update Request" -msgstr "Požiadavka na aktualizáciu úlohy" +msgstr "PoĹžiadavka na aktualizĂĄciu Ăşlohy" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:945 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b>%s</b> odpovedal na priradenie úlohy." +msgstr "<b>%s</b> odpovedal na priradenie Ăşlohy." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:946 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1009 msgid "Task Reply" -msgstr "Odpoveď pre úlohu" +msgstr "OdpoveÄ pre Ăşlohu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:950 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." -msgstr "<b>%s</b> zrušil úlohu." +msgstr "<b>%s</b> zruĹĄil Ăşlohu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:951 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1014 msgid "Task Cancellation" -msgstr "Zrušenie úlohy" +msgstr "ZruĹĄenie Ăşlohy" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 msgid "Bad Task Message" -msgstr "Neplatná správa úlohy" +msgstr "NeplatnĂĄ sprĂĄva Ăşlohy" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> publikoval informácie o voľnom čase." +msgstr "<b>%s</b> publikoval informĂĄcie o voÄžnom Äase." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:976 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1039 msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Informácie o voľnom čase" +msgstr "InformĂĄcie o voÄžnom Äase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1043 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> požaduje informáciu o vašom voľnom čase." +msgstr "<b>%s</b> poĹžaduje informĂĄciu o vaĹĄom voÄžnom Äase." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044 msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Požiadavka na informácie o voľnom čase" +msgstr "PoĹžiadavka na informĂĄcie o voÄžnom Äase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:985 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku na informácie o voľnom čase" +msgstr "<b>%s</b> odpovedal na poĹžiadavku na informĂĄcie o voÄžnom Äase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1049 msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Odpoveď s informácio o voľnom čase" +msgstr "OdpoveÄ s informĂĄcio o voÄžnom Äase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:991 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Neplatná správa o voľnom čase" +msgstr "NeplatnĂĄ sprĂĄva o voÄžnom Äase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "Správa nevyzerá ako platná." +msgstr "SprĂĄva nevyzerĂĄ ako platnĂĄ." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Táto správa obsahuje iba nepodporované požiadavky." +msgstr "TĂĄto sprĂĄva obsahuje iba nepodporovanĂŠ poĹžiadavky." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1111 calendar/gui/e-itip-control.c:1117 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "Príloha neobsahuje platnú správu kalendára" +msgstr "PrĂloha neobsahuje platnĂş sprĂĄvu kalendĂĄra" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1142 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "Príloha nemá žiadne zobraziteľné položky kalendára" +msgstr "PrĂloha nemĂĄ Ĺžiadne zobraziteÄžnĂŠ poloĹžky kalendĂĄra" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1304 msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Súbor kalendára nie je aktualizovať!\n" +msgstr "SĂşbor kalendĂĄra nie je aktualizovaĹĽ!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306 msgid "Update complete\n" -msgstr "Aktualizácia dokončená\n" +msgstr "AktualizĂĄcia dokonÄenĂĄ\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože jeho stav nie je platný!\n" +msgstr "Stav ĂşÄastnĂka nie je moĹžnĂŠ aktualizovaĹĽ, pretoĹže jeho stav nie je platnĂ˝!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359 msgid "Attendee status could not be updated!\n" -msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať!\n" +msgstr "Stav ĂşÄastnĂka nie je moĹžnĂŠ aktualizovaĹĽ!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Stav účastníka bol aktualizovaný\n" +msgstr "Stav ĂşÄastnĂka bol aktualizovanĂ˝\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože položka už neexistuje" +msgstr "Stav ĂşÄastnĂka nie je moĹžnĂŠ aktualizovaĹĽ, pretoĹže poloĹžka uĹž neexistuje" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1391 msgid "Removal Complete" -msgstr "Odstránenie dokončené" +msgstr "OdstrĂĄnenie dokonÄenĂŠ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1361 calendar/gui/e-itip-control.c:1411 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 calendar/gui/e-itip-control.c:1460 msgid "Item sent!\n" -msgstr "Položka poslaná!\n" +msgstr "PoloĹžka poslanĂĄ!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 calendar/gui/e-itip-control.c:1415 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1412 calendar/gui/e-itip-control.c:1464 msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "Položku nie je možné poslať!\n" +msgstr "PoloĹžku nie je moĹžnĂŠ poslaĹĽ!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -msgstr "Nepodarilo sa nájsť žiadnu z vašich identít v zozname účastníkov!\n" +msgstr "Nepodarilo sa nĂĄjsĹĽ Ĺžiadnu z vaĹĄich identĂt v zozname ĂşÄastnĂkov!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format @@ -4800,31 +4925,31 @@ msgstr "--do--" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 msgid "Calendar Message" -msgstr "Správa kalendára" +msgstr "SprĂĄva kalendĂĄra" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" +msgstr "DĂĄtum:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" -msgstr "Načítavam kalendár" +msgstr "NaÄĂtavam kalendĂĄr" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." -msgstr "Načítavam kalendár..." +msgstr "NaÄĂtavam kalendĂĄr..." #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" -msgstr "Správa serveru:" +msgstr "SprĂĄva serveru:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" -msgstr "dátum konca" +msgstr "dĂĄtum konca" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 msgid "date-start" -msgstr "dátum začiatku" +msgstr "dĂĄtum zaÄiatku" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 msgid "Chair Persons" @@ -4832,20 +4957,20 @@ msgstr "Predsedovia" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1568 msgid "Required Participants" -msgstr "Vyžadovaní účastníci" +msgstr "VyĹžadovanĂ ĂşÄastnĂci" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 msgid "Optional Participants" -msgstr "Nepovinní účastníci" +msgstr "NepovinnĂ ĂşÄastnĂci" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:98 msgid "Non-Participants" -msgstr "Bez účasti" +msgstr "Bez ĂşÄasti" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778 msgid "Individual" -msgstr "Individuálne" +msgstr "IndividuĂĄlne" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:779 @@ -4860,16 +4985,7 @@ msgstr "Zdroj" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:781 msgid "Room" -msgstr "Miestnosť" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:782 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:798 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" +msgstr "MiestnosĹĽ" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:794 @@ -4879,42 +4995,42 @@ msgstr "Predseda" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:795 msgid "Required Participant" -msgstr "Vyžadovaný účastník" +msgstr "VyĹžadovanĂ˝ ĂşÄastnĂk" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 msgid "Optional Participant" -msgstr "Nepovinný účastník" +msgstr "NepovinnĂ˝ ĂşÄastnĂk" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 msgid "Non-Participant" -msgstr "Bez účasti" +msgstr "Bez ĂşÄasti" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823 msgid "Needs Action" -msgstr "Potrebné úkony" +msgstr "PotrebnĂŠ Ăşkony" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:824 msgid "Accepted" -msgstr "Akceptované" +msgstr "AkceptovanĂŠ" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:825 msgid "Declined" -msgstr "Odmietnuté" +msgstr "OdmietnutĂŠ" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 msgid "Tentative" -msgstr "Predbežný" +msgstr "PredbeĹžnĂ˝" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:827 msgid "Delegated" -msgstr "Delegované" +msgstr "DelegovanĂŠ" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 msgid "In Process" @@ -4944,11 +5060,11 @@ msgstr "%d/%m/%Y" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433 msgid "Out of Office" -msgstr "Mimo kancelárie" +msgstr "Mimo kancelĂĄrie" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 msgid "No Information" -msgstr "Žiadna informácia" +msgstr "Ĺ˝iadna informĂĄcia" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470 msgid "_Options" @@ -4956,15 +5072,15 @@ msgstr "_Nastavenie" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Zobraziť _iba pracovné hodiny" +msgstr "ZobraziĹĽ _iba pracovnĂŠ hodiny" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500 msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Ukázať z_menšené" +msgstr "UkĂĄzaĹĽ z_menĹĄenĂŠ" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518 msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Obnoviť voľno/zaneprázdnený" +msgstr "_ObnoviĹĽ voÄžno/zaneprĂĄzdnenĂ˝" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 msgid "_<<" @@ -4972,7 +5088,7 @@ msgstr "_<<" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553 msgid "_Autopick" -msgstr "_Autovýber" +msgstr "_AutovĂ˝ber" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 msgid ">_>" @@ -4980,65 +5096,69 @@ msgstr ">_>" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584 msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Všetky osoby a zdroje" +msgstr "_VĹĄetky osoby a zdroje" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:597 msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Všetky _osoby a jeden zdroj" +msgstr "VĹĄetky _osoby a jeden zdroj" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:610 msgid "_Required People" -msgstr "_Vyžadované osoby" +msgstr "_VyĹžadovanĂŠ osoby" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Vyžadované osoby a _jeden zdroj" +msgstr "VyĹžadovanĂŠ osoby a _jeden zdroj" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646 msgid "Meeting _start time:" -msgstr "_Začiatok stretnutia:" +msgstr "_ZaÄiatok stretnutia:" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665 msgid "Meeting _end time:" msgstr "_Koniec stretnutia:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:328 +#: calendar/gui/e-tasks.c:342 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Otváram úlohy na %s" +msgstr "OtvĂĄram Ăşlohy na %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:355 +#: calendar/gui/e-tasks.c:367 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Nepodarilo sa načítať úlohy v `%s'" +msgstr "Nepodarilo sa naÄĂtaĹĽ Ăşlohy v `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:367 +#: calendar/gui/e-tasks.c:379 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Metódy potrebná pre načítanie `%s' nie je podporovaná" +msgstr "MetĂłdy potrebnĂĄ pre naÄĂtanie `%s' nie je podporovanĂĄ" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:629 +msgid "Expunging" +msgstr "ÄistĂm" #: calendar/gui/e-week-view.c:3408 calendar/gui/e-week-view.c:3446 msgid "New _Appointment..." -msgstr "Nová _schôdzka..." +msgstr "NovĂĄ _schĂ´dzka..." #: calendar/gui/gnome-cal.c:1499 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v `%s'" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ prieÄinok v `%s'" #: calendar/gui/gnome-cal.c:1510 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Metóda nutná k otvoreniu `%s' nie je podporovaná" +msgstr "MetĂłda nutnĂĄ k otvoreniu `%s' nie je podporovanĂĄ" #: calendar/gui/gnome-cal.c:1865 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Otváram kalendára na%s" +msgstr "OtvĂĄram kalendĂĄra na%s" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" -msgstr "Apríl" +msgstr "AprĂl" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" @@ -5050,27 +5170,27 @@ msgstr "December" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" -msgstr "Február" +msgstr "FebruĂĄr" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "Go To Date" -msgstr "Prejsť na dátum" +msgstr "PrejsĹĽ na dĂĄtum" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "Go To Today" -msgstr "Prejsť na dnešný dátum" +msgstr "PrejsĹĽ na dneĹĄnĂ˝ dĂĄtum" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" -msgstr "Január" +msgstr "JanuĂĄr" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "July" -msgstr "Júl" +msgstr "JĂşl" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "June" -msgstr "Jún" +msgstr "JĂşn" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "March" @@ -5078,7 +5198,7 @@ msgstr "Marec" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "May" -msgstr "Máj" +msgstr "MĂĄj" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "November" @@ -5086,7 +5206,7 @@ msgstr "November" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "October" -msgstr "Október" +msgstr "OktĂłber" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "September" @@ -5094,48 +5214,48 @@ msgstr "September" #: calendar/gui/itip-utils.c:243 msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník" +msgstr "NutnĂ˝ je aspoĹ jeden ĂşÄastnĂk" #: calendar/gui/itip-utils.c:274 msgid "An organizer must be set." -msgstr "Organizátor musí byť nastavený." +msgstr "OrganizĂĄtor musĂ byĹĽ nastavenĂ˝." #: calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:355 msgid "Event information" -msgstr "informácie o udalosti" +msgstr "informĂĄcie o udalosti" #: calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:357 msgid "Task information" -msgstr "Informácie o úlohe" +msgstr "InformĂĄcie o Ăşlohe" #: calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:359 msgid "Journal information" -msgstr "Informácie o denníku" +msgstr "InformĂĄcie o dennĂku" #: calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:376 msgid "Free/Busy information" -msgstr "Informácie o voľnom čase" +msgstr "InformĂĄcie o voÄžnom Äase" #: calendar/gui/itip-utils.c:321 msgid "Calendar information" -msgstr "Informácie o kalendári" +msgstr "InformĂĄcie o kalendĂĄri" #: calendar/gui/itip-utils.c:370 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "Informácie o voľnom čase (%s do %s)" +msgstr "InformĂĄcie o voÄžnom Äase (%s do %s)" #: calendar/gui/itip-utils.c:382 msgid "iCalendar information" -msgstr "Informácie iCalendar" +msgstr "InformĂĄcie iCalendar" -#: calendar/gui/itip-utils.c:573 +#: calendar/gui/itip-utils.c:581 msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Musíte byť účastníkom stretnutia." +msgstr "MusĂte byĹĽ ĂşÄastnĂkom stretnutia." #: calendar/gui/main.c:91 msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre komponent editora" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ vytvĂĄracie rozhranie pre komponent editora" #: calendar/gui/print.c:425 msgid "1st" @@ -5279,7 +5399,7 @@ msgstr "St" #: calendar/gui/print.c:499 msgid "Th" -msgstr "Št" +msgstr "Ĺ t" #: calendar/gui/print.c:499 msgid "Fr" @@ -5292,7 +5412,7 @@ msgstr "So" #. Day #: calendar/gui/print.c:1819 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Vybraný deň (%a %b %d %Y)" +msgstr "VybranĂ˝ deĹ (%a %b %d %Y)" #: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848 msgid "%a %b %d" @@ -5310,21 +5430,21 @@ msgstr "%a %b %d %Y" #: calendar/gui/print.c:1856 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Vybraný týždeň (%s - %s)" +msgstr "VybranĂ˝ týŞdeĹ (%s - %s)" #. Month #: calendar/gui/print.c:1864 msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Vybraný mesiac (%b - %Y)" +msgstr "VybranĂ˝ mesiac (%b - %Y)" #. Year #: calendar/gui/print.c:1871 msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Vybraný rok (%Y)" +msgstr "VybranĂ˝ rok (%Y)" #: calendar/gui/print.c:2205 msgid "Task" -msgstr "Úloha" +msgstr "Ăloha" #: calendar/gui/print.c:2262 #, c-format @@ -5339,7 +5459,7 @@ msgstr "Priorita: %s" #: calendar/gui/print.c:2294 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Dokončených percent: %i" +msgstr "DokonÄenĂ˝ch percent: %i" #: calendar/gui/print.c:2306 #, c-format @@ -5349,7 +5469,7 @@ msgstr "URL: %s" #: calendar/gui/print.c:2320 #, c-format msgid "Categories: %s" -msgstr "Kategórie: %s" +msgstr "KategĂłrie: %s" #: calendar/gui/print.c:2331 msgid "Contacts: " @@ -5357,37 +5477,58 @@ msgstr "Kontakty: " #: calendar/gui/print.c:2386 msgid "Print Calendar" -msgstr "Tlačiť kalendár" +msgstr "TlaÄiĹĽ kalendĂĄr" #: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2425 my-evolution/e-summary.c:619 +#: mail/mail-callbacks.c:2508 my-evolution/e-summary.c:623 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Print Preview" -msgstr "Ukážka pred tlačou" +msgstr "UkĂĄĹžka pred tlaÄou" #: calendar/gui/print.c:2506 msgid "Print Item" -msgstr "Tlačiť položku" +msgstr "TlaÄiĹĽ poloĹžku" #: calendar/gui/print.c:2587 msgid "Print Setup" -msgstr "Nastavenie tlačiarne" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:126 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI, ktoré bude zobrazovať priečinok úloh" +msgstr "Nastavenie tlaÄiarne" #: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 msgid "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "Nie je možné vytvoriť pohľad úloh. Prosím, overte nastavenie ORBit a OAF." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ pohÄžad Ăşloh. ProsĂm, overte nastavenie ORBit a OAF." + +#: calendar/gui/tasks-control.c:137 +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "URI, ktorĂŠ bude zobrazovaĹĽ prieÄinok Ăşloh" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2231 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 +msgid "Warning" +msgstr "Varovanie" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:434 +msgid "" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " +"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"\n" +"Really erase these tasks?" +msgstr "" +"TĂĄto operĂĄcia natrvalo odstrĂĄni vĹĄetky Ăşlohy oznaÄenĂŠ ako dokonÄenĂŠ. Ak " +"budete pokraÄovaĹĽ, nebude uĹž moĹžnĂŠ tieto Ăşlohy obnoviĹĽ.\n" +"\n" +"Naozaj odstrĂĄniĹĽ tieto Ăşlohy?" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2245 +msgid "Do not ask me again." +msgstr "TĂşto sprĂĄvu uĹž nezobrazovaĹĽ." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " "automatically migrated them to the new tasks folder." msgstr "" -"Evolution automaticky previedol úlohy z priečinku kalendára do nového " -"priečinku úloh." +"Evolution automaticky previedol Ăşlohy z prieÄinku kalendĂĄra do novĂŠho " +"prieÄinku Ăşloh." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 msgid "" @@ -5396,9 +5537,9 @@ msgid "" "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " "again in the future." msgstr "" -"Evolution sa pokúsil automaticky previesť úlohy z priečinku kalendára do " -"nového priečinku úloh.\n" -"Niektoré úlohy nebolo možné preniesť, takže je možné sa o to pokúsiť neskôr." +"Evolution sa pokĂşsil automaticky previesĹĽ Ăşlohy z prieÄinku kalendĂĄra do " +"novĂŠho prieÄinku Ăşloh.\n" +"NiektorĂŠ Ăşlohy nebolo moĹžnĂŠ preniesĹĽ, takĹže je moĹžnĂŠ sa o to pokĂşsiĹĽ neskĂ´r." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 #, c-format @@ -5406,8 +5547,8 @@ msgid "" "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " "the tasks folder." msgstr "" -"Nie je možné otvoriť `%s'; žiadne údaje z priečinku kalendára nebudú " -"prevedené do priečinku úloh." +"Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ `%s'; Ĺžiadne Ăşdaje z prieÄinku kalendĂĄra nebudĂş " +"prevedenĂŠ do prieÄinku Ăşloh." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 #, c-format @@ -5415,140 +5556,1670 @@ msgid "" "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " "calendar folder will be migrated to the tasks folder." msgstr "" -"Metóda pre načítanie `%s' nie je podporovaná, žiadne položky z priečinku " -"kalendára nebudú prenesené do priečinku úloh." +"MetĂłda pre naÄĂtanie `%s' nie je podporovanĂĄ, Ĺžiadne poloĹžky z prieÄinku " +"kalendĂĄra nebudĂş prenesenĂŠ do prieÄinku Ăşloh." #: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 msgid "SMTWTFS" -msgstr "NPUSŠPS" +msgstr "NPUSĹ PS" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre import sĂşborov iCalendar do Evolution" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports iCalendar files into Evolution" +msgstr "Importuje sĂşbory iCalendar do Evolution" #: calendar/pcs/query.c:246 msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now neočakáva žiadne argumenty" +msgstr "time-now neoÄakĂĄva Ĺžiadne argumenty" #: calendar/pcs/query.c:270 msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "make-time očakáva 1 argument" +msgstr "make-time oÄakĂĄva 1 argument" #: calendar/pcs/query.c:275 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time očakáva ako prvý argument reťazec" +msgstr "make-time oÄakĂĄva ako prvĂ˝ argument reĹĽazec" #: calendar/pcs/query.c:283 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "make-time očakáva prvý argument reťazec dátumu/času podľa ISO 8601" +msgstr "make-time oÄakĂĄva prvĂ˝ argument reĹĽazec dĂĄtumu/Äasu podÄža ISO 8601" #: calendar/pcs/query.c:312 msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add-day očakáva dva argumenty" +msgstr "time-add-day oÄakĂĄva dva argumenty" #: calendar/pcs/query.c:317 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-add-day očakáva ako prvý argument time_t" +msgstr "time-add-day oÄakĂĄva ako prvĂ˝ argument time_t" #: calendar/pcs/query.c:324 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add-day očakáva ako druhý argument celé číslo" +msgstr "time-add-day oÄakĂĄva ako druhĂ˝ argument celĂŠ ÄĂslo" #: calendar/pcs/query.c:351 msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin očakáva jeden argument" +msgstr "time-day-begin oÄakĂĄva jeden argument" #: calendar/pcs/query.c:356 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin očakáva ako prvý argument time_t" +msgstr "time-day-begin oÄakĂĄva ako prvĂ˝ argument time_t" #: calendar/pcs/query.c:383 msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time-day-end očakáva jeden argument" +msgstr "time-day-end oÄakĂĄva jeden argument" #: calendar/pcs/query.c:388 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-end očakáva ako prvý argument time_t" +msgstr "time-day-end oÄakĂĄva ako prvĂ˝ argument time_t" #: calendar/pcs/query.c:424 msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype neočakáva argumenty" +msgstr "get-vtype neoÄakĂĄva argumenty" #: calendar/pcs/query.c:520 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "occur-in-time-range? očakáva dva argumenty" +msgstr "occur-in-time-range? oÄakĂĄva dva argumenty" #: calendar/pcs/query.c:525 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako prvý argument time_t" +msgstr "occur-in-time-range? oÄakĂĄva ako prvĂ˝ argument time_t" #: calendar/pcs/query.c:532 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako druhý argument time_t" +msgstr "occur-in-time-range? oÄakĂĄva ako druhĂ˝ argument time_t" #: calendar/pcs/query.c:662 msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "contains? očakáva dva argumenty" +msgstr "contains? oÄakĂĄva dva argumenty" #: calendar/pcs/query.c:667 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contains? očakáva ako prvý argument reťazec" +msgstr "contains? oÄakĂĄva ako prvĂ˝ argument reĹĽazec" #: calendar/pcs/query.c:674 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contains? očakáva ako druhý argument reťazec" +msgstr "contains? oÄakĂĄva ako druhĂ˝ argument reĹĽazec" #: calendar/pcs/query.c:691 msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" "\"" msgstr "" -"contains? očakáva ako prvý argument jednu z hodnôt \"any\", \"summary\", " +"contains? oÄakĂĄva ako prvĂ˝ argument jednu z hodnĂ´t \"any\", \"summary\", " "\"description\"" #: calendar/pcs/query.c:733 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "has-categories? očakáva aspoň jeden argument" +msgstr "has-categories? oÄakĂĄva aspoĹ jeden argument" #: calendar/pcs/query.c:745 msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" msgstr "" -"has-categories? očakáva ako všetky argumenty reťazce alebo presne jeden " +"has-categories? oÄakĂĄva ako vĹĄetky argumenty reĹĽazce alebo presne jeden " "argument boolean nepravu (#f)" #: calendar/pcs/query.c:833 msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "is-completed? neočakáva žiadne argumenty" +msgstr "is-completed? neoÄakĂĄva Ĺžiadne argumenty" #: calendar/pcs/query.c:878 msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "completed-before? očakáva jeden argument" +msgstr "completed-before? oÄakĂĄva jeden argument" #: calendar/pcs/query.c:883 msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "completed-before? očakáva ako prvý argument time_t" +msgstr "completed-before? oÄakĂĄva ako prvĂ˝ argument time_t" #: calendar/pcs/query.c:1160 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "Vyhodnotenie výrazu pre hľadanie neskončilo pravdivostnou hodnotou" +msgstr "Vyhodnotenie vĂ˝razu pre hÄžadanie neskonÄilo pravdivostnou hodnotou" + +#. +#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#. +#: calendar/zones.h:7 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "Afrika/AbidĹžan" + +#: calendar/zones.h:8 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "Afrika/Akra" + +#: calendar/zones.h:9 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "Afrika/Addis_Abeba" + +#: calendar/zones.h:10 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "Afrika/AlĹžĂr" + +#: calendar/zones.h:11 +msgid "Africa/Asmera" +msgstr "Afrika/Asmera" + +#: calendar/zones.h:12 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "Afrika/Bamako" + +#: calendar/zones.h:13 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "Afrika/Bangui" + +#: calendar/zones.h:14 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "Africa/Banjul" + +#: calendar/zones.h:15 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "Africa/Bissau" + +#: calendar/zones.h:16 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "Africa/Blantyre" + +#: calendar/zones.h:17 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "Africa/Brazzaville" + +#: calendar/zones.h:18 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "Africa/Bujumbura" + +#: calendar/zones.h:19 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "Africa/KĂĄhira" + +#: calendar/zones.h:20 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "Africa/Casablanca" + +#: calendar/zones.h:21 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "Africa/Ceuta" + +#: calendar/zones.h:22 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "Africa/Conakry" + +#: calendar/zones.h:23 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "Afrika/Dakar" + +#: calendar/zones.h:24 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam" + +#: calendar/zones.h:25 +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "Afrika/DĹžibuti" + +#: calendar/zones.h:26 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "Afrika/Douala" + +#: calendar/zones.h:27 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "Afrika/El_Aaiun" + +#: calendar/zones.h:28 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "Afrika/Freetown" + +#: calendar/zones.h:29 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "Afrika/Gaborone" + +#: calendar/zones.h:30 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "Afrika/Harare" + +#: calendar/zones.h:31 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "Afrika/Johannesburg" + +#: calendar/zones.h:32 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "Afrika/Kampala" + +#: calendar/zones.h:33 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "Afrika/Khartoum" + +#: calendar/zones.h:34 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "Afrika/Kigali" + +#: calendar/zones.h:35 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "Afrika/Kinshasa" + +#: calendar/zones.h:36 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "Afrika/Lagos" + +#: calendar/zones.h:37 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "Afrika/Libreville" + +#: calendar/zones.h:38 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "Afrika/Lome" + +#: calendar/zones.h:39 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "Afrika/Luanda" + +#: calendar/zones.h:40 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "Afrika/Lubumbashi" + +#: calendar/zones.h:41 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "Afrika/Lusaka" + +#: calendar/zones.h:42 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "Afrika/Malabo" + +#: calendar/zones.h:43 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "Afrika/Maputo" + +#: calendar/zones.h:44 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "Afrika/Maseru" + +#: calendar/zones.h:45 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "Afrika/Mbabane" + +#: calendar/zones.h:46 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "Afrika/Mogadishu" + +#: calendar/zones.h:47 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "Afrika/Monrovia" + +#: calendar/zones.h:48 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "Afrika/Nairobi" + +#: calendar/zones.h:49 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "Afrika/Ndjamena" + +#: calendar/zones.h:50 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "Afrika/Niamey" + +#: calendar/zones.h:51 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "Afrika/Nouakchott" + +#: calendar/zones.h:52 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "Afrika/Ouagadougou" + +#: calendar/zones.h:53 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "Afrika/Porto-Novo" + +#: calendar/zones.h:54 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "Afrika/Sao_Tome" + +#: calendar/zones.h:55 +msgid "Africa/Timbuktu" +msgstr "Afrika/Timbuktu" + +#: calendar/zones.h:56 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "Afrika/Tripolis" + +#: calendar/zones.h:57 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "Afrika/Tunis" + +#: calendar/zones.h:58 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "Afrika/Windhoek" + +#: calendar/zones.h:59 +msgid "America/Adak" +msgstr "Amerika/Adak" + +#: calendar/zones.h:60 +msgid "America/Anchorage" +msgstr "Amerika/Anchorage" + +#: calendar/zones.h:61 +msgid "America/Anguilla" +msgstr "Amerika/Anguilla" + +#: calendar/zones.h:62 +msgid "America/Antigua" +msgstr "Amerika/Antigua" + +#: calendar/zones.h:63 +msgid "America/Araguaina" +msgstr "Amerika/Araguaina" + +#: calendar/zones.h:64 +msgid "America/Aruba" +msgstr "Amerika/Aruba" + +#: calendar/zones.h:65 +msgid "America/Asuncion" +msgstr "Amerika/Asuncion" + +#: calendar/zones.h:66 +msgid "America/Barbados" +msgstr "Amerika/Barbados" + +#: calendar/zones.h:67 +msgid "America/Belem" +msgstr "Amerika/Belem" + +#: calendar/zones.h:68 +msgid "America/Belize" +msgstr "Amerika/Belize" + +#: calendar/zones.h:69 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "Amerika/Boa_Vista" + +#: calendar/zones.h:70 +msgid "America/Bogota" +msgstr "Amerika/Bogota" + +#: calendar/zones.h:71 +msgid "America/Boise" +msgstr "Amerika/Boise" + +#: calendar/zones.h:72 +msgid "America/Buenos_Aires" +msgstr "Amerika/Buenos_Aires" + +#: calendar/zones.h:73 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "Amerika/Cambridge_Bay" + +#: calendar/zones.h:74 +msgid "America/Cancun" +msgstr "Amerika/Cancun" + +#: calendar/zones.h:75 +msgid "America/Caracas" +msgstr "Amerika/Caracas" + +#: calendar/zones.h:76 +msgid "America/Catamarca" +msgstr "Amerika/Catamarca" + +#: calendar/zones.h:77 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "Amerika/Cayenne" + +#: calendar/zones.h:78 +msgid "America/Cayman" +msgstr "Amerika/Cayman" + +#: calendar/zones.h:79 +msgid "America/Chicago" +msgstr "Amerika/Chicago" + +#: calendar/zones.h:80 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "Amerika/Chihuahua" + +#: calendar/zones.h:81 +msgid "America/Cordoba" +msgstr "Amerika/Cordoba" + +#: calendar/zones.h:82 +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "Amerika/Kostarika" + +#: calendar/zones.h:83 +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "Amerika/Cuiaba" + +#: calendar/zones.h:84 +msgid "America/Curacao" +msgstr "Amerika/Curacao" + +#: calendar/zones.h:85 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "Amerika/Danmarkshavn" + +#: calendar/zones.h:86 +msgid "America/Dawson" +msgstr "Amerika/Dawson" + +#: calendar/zones.h:87 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "Amerika/Dawson_Creek" + +#: calendar/zones.h:88 +msgid "America/Denver" +msgstr "Amerika/Denver" + +#: calendar/zones.h:89 +msgid "America/Detroit" +msgstr "Amerika/Detroit" + +#: calendar/zones.h:90 +msgid "America/Dominica" +msgstr "Amerika/Dominica" + +#: calendar/zones.h:91 +msgid "America/Edmonton" +msgstr "Amerika/Edmonton" + +#: calendar/zones.h:92 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "Amerika/Eirunepe" + +#: calendar/zones.h:93 +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "Amerika/El_Salvador" + +#: calendar/zones.h:94 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "Amerika/Fortaleza" + +#: calendar/zones.h:95 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "Amerika/Glace_Bay" + +#: calendar/zones.h:96 +msgid "America/Godthab" +msgstr "Amerika/Godthab" + +#: calendar/zones.h:97 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "Amerika/Goose_Bay" + +#: calendar/zones.h:98 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "Amerika/Grand_Turk" + +#: calendar/zones.h:99 +msgid "America/Grenada" +msgstr "Amerika/Grenada" + +#: calendar/zones.h:100 +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "Amerika/Guadeloupe" + +#: calendar/zones.h:101 +msgid "America/Guatemala" +msgstr "Amerika/Guatemala" + +#: calendar/zones.h:102 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "Amerika/Guayaquil" + +#: calendar/zones.h:103 +msgid "America/Guyana" +msgstr "Amerika/Guajana" + +#: calendar/zones.h:104 +msgid "America/Halifax" +msgstr "Amerika/Halifax" + +#: calendar/zones.h:105 +msgid "America/Havana" +msgstr "Amerika/Havana" + +#: calendar/zones.h:106 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "Amerika/Hermosillo" + +#: calendar/zones.h:107 +msgid "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis" + +#: calendar/zones.h:108 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "Amerika/Indiana/Knox" + +#: calendar/zones.h:109 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" + +#: calendar/zones.h:110 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" + +#: calendar/zones.h:111 +msgid "America/Indianapolis" +msgstr "Amerika/Indianapolis" + +#: calendar/zones.h:112 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "Amerika/Inuvik" + +#: calendar/zones.h:113 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "Amerika/Iqaluit" + +#: calendar/zones.h:114 +msgid "America/Jamaica" +msgstr "Amerika/Jamajka" + +#: calendar/zones.h:115 +msgid "America/Jujuy" +msgstr "Amerika/Jujuy" + +#: calendar/zones.h:116 +msgid "America/Juneau" +msgstr "Amerika/Juneau" + +#: calendar/zones.h:117 +msgid "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville" + +#: calendar/zones.h:118 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello" + +#: calendar/zones.h:119 +msgid "America/La_Paz" +msgstr "Amerika/La_Paz" + +#: calendar/zones.h:120 +msgid "America/Lima" +msgstr "Amerika/Lima" + +#: calendar/zones.h:121 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "Amerika/Los_Angeles" + +#: calendar/zones.h:122 +msgid "America/Louisville" +msgstr "Amerika/Louisville" + +#: calendar/zones.h:123 +msgid "America/Maceio" +msgstr "Amerika/Maceio" + +#: calendar/zones.h:124 +msgid "America/Managua" +msgstr "Amerika/Managua" + +#: calendar/zones.h:125 +msgid "America/Manaus" +msgstr "Amerika/Manaus" + +#: calendar/zones.h:126 +msgid "America/Martinique" +msgstr "Amerika/Martinik" + +#: calendar/zones.h:127 +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "Amerika/Mazatlan" + +#: calendar/zones.h:128 +msgid "America/Mendoza" +msgstr "Amerika/Mendoza" + +#: calendar/zones.h:129 +msgid "America/Menominee" +msgstr "Amerika/Menominee" + +#: calendar/zones.h:130 +msgid "America/Merida" +msgstr "Amerika/Merida" + +#: calendar/zones.h:131 +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "Amerika/Mexico_City" + +#: calendar/zones.h:132 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "Amerika/Miquelon" + +#: calendar/zones.h:133 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "Amerika/Monterrey" + +#: calendar/zones.h:134 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "Amerika/Montevideo" + +#: calendar/zones.h:135 +msgid "America/Montreal" +msgstr "Amerika/Montreal" + +#: calendar/zones.h:136 +msgid "America/Montserrat" +msgstr "Amerika/Montserrat" + +#: calendar/zones.h:137 +msgid "America/Nassau" +msgstr "Amerika/Nassau" + +#: calendar/zones.h:138 +msgid "America/New_York" +msgstr "Amerika/New_York" + +#: calendar/zones.h:139 +msgid "America/Nipigon" +msgstr "Amerika/Nipigon" + +#: calendar/zones.h:140 +msgid "America/Nome" +msgstr "Amerika/Nome" + +#: calendar/zones.h:141 +msgid "America/Noronha" +msgstr "Amerika/Noronha" + +#: calendar/zones.h:142 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "Amerika/North_Dakota/Center" + +#: calendar/zones.h:143 +msgid "America/Panama" +msgstr "Amerika/Panama" + +#: calendar/zones.h:144 +msgid "America/Pangnirtung" +msgstr "Amerika/Pangnirtung" + +#: calendar/zones.h:145 +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "Amerika/Paramaribo" + +#: calendar/zones.h:146 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "Amerika/Phoenix" + +#: calendar/zones.h:147 +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "Amerika/Port-au-Prince" + +#: calendar/zones.h:148 +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "Amerika/Port_of_Spain" + +#: calendar/zones.h:149 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "Amerika/Porto_Velho" + +#: calendar/zones.h:150 +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "Amerika/Portoriko" + +#: calendar/zones.h:151 +msgid "America/Rainy_River" +msgstr "Amerika/Rainy_River" + +#: calendar/zones.h:152 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "Amerika/Rankin_Inlet" + +#: calendar/zones.h:153 +msgid "America/Recife" +msgstr "Amerika/Recife" + +#: calendar/zones.h:154 +msgid "America/Regina" +msgstr "Amerika/Regina" + +#: calendar/zones.h:155 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "Amerika/Rio_Branco" + +#: calendar/zones.h:156 +msgid "America/Rosario" +msgstr "Amerika/Rosario" + +#: calendar/zones.h:157 +msgid "America/Santiago" +msgstr "Amerika/Santiago" + +#: calendar/zones.h:158 +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "Amerika/Santo_Domingo" + +#: calendar/zones.h:159 +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "Amerika/Sao_Paulo" + +#: calendar/zones.h:160 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "Amerika/Scoresbysund" + +#: calendar/zones.h:161 +msgid "America/Shiprock" +msgstr "Amerika/Shiprock" + +#: calendar/zones.h:162 +msgid "America/St_Johns" +msgstr "Amerika/St_Johns" + +#: calendar/zones.h:163 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "Amerika/St_Kitts" + +#: calendar/zones.h:164 +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "Amerika/St_Lucia" + +#: calendar/zones.h:165 +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "Amerika/St_Thomas" + +#: calendar/zones.h:166 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "Amerika/St_Vincent" + +#: calendar/zones.h:167 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "Amerika/Swift_Current" + +#: calendar/zones.h:168 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "Amerika/Tegucigalpa" + +#: calendar/zones.h:169 +msgid "America/Thule" +msgstr "Amerika/Thule" + +#: calendar/zones.h:170 +msgid "America/Thunder_Bay" +msgstr "Amerika/Thunder_Bay" + +#: calendar/zones.h:171 +msgid "America/Tijuana" +msgstr "Amerika/Tijuana" + +#: calendar/zones.h:172 +msgid "America/Tortola" +msgstr "Amerika/Tortola" + +#: calendar/zones.h:173 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "Amerika/Vancouver" + +#: calendar/zones.h:174 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "Amerika/Whitehorse" + +#: calendar/zones.h:175 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "Amerika/Winnipeg" + +#: calendar/zones.h:176 +msgid "America/Yakutat" +msgstr "Amerika/Yakutat" + +#: calendar/zones.h:177 +msgid "America/Yellowknife" +msgstr "Amerika/Yellowknife" + +#: calendar/zones.h:178 +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "AntarktĂda/Casey" + +#: calendar/zones.h:179 +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "AntarktĂda/Davis" + +#: calendar/zones.h:180 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "AntarktĂda/DumontDUrville" + +#: calendar/zones.h:181 +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "AntarktĂda/Mawson" + +#: calendar/zones.h:182 +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "AntarktĂda/McMurdo" + +#: calendar/zones.h:183 +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "AntarktĂda/Palmer" + +#: calendar/zones.h:184 +msgid "Antarctica/South_Pole" +msgstr "AntarktĂda/JuĹžnĂ˝ pĂłl" + +#: calendar/zones.h:185 +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "AntarktĂda/Syowa" + +#: calendar/zones.h:186 +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "AntarktĂda/Vostok" + +#: calendar/zones.h:187 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "ArktĂda/Longyearbyen" + +#: calendar/zones.h:188 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "Ăzia/Aden" + +#: calendar/zones.h:189 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "Ăzia/Almaty" + +#: calendar/zones.h:190 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "Ăzia/AmmĂĄn" + +#: calendar/zones.h:191 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "Ăzia/Anadyr" + +#: calendar/zones.h:192 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "Ăzia/Aqtau" + +#: calendar/zones.h:193 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "Ăzia/Aqtobe" + +#: calendar/zones.h:194 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "Ăzia/Ashgabat" + +#: calendar/zones.h:195 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "Ăzia/BagdĂĄd" + +#: calendar/zones.h:196 +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "Ăzia/Bahrajn" + +#: calendar/zones.h:197 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "Ăzia/Baku" + +#: calendar/zones.h:198 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "Ăzia/Bangkok" + +#: calendar/zones.h:199 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "Ăzia/BejrĂşt" + +#: calendar/zones.h:200 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "Ăzia/BiĹĄkek" + +#: calendar/zones.h:201 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "Ăzia/Brunei" + +#: calendar/zones.h:202 +msgid "Asia/Calcutta" +msgstr "Ăzia/Kalkata" + +#: calendar/zones.h:203 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "Ăzia/Choibalsan" + +#: calendar/zones.h:204 +msgid "Asia/Chongqing" +msgstr "Ăzia/Chongqing" + +#: calendar/zones.h:205 +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "Ăzia/Colombo" + +#: calendar/zones.h:206 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "Ăzia/DamaĹĄok" + +#: calendar/zones.h:207 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "Ăzia/DhĂĄka" + +#: calendar/zones.h:208 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "Ăzia/DilĂ" + +#: calendar/zones.h:209 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "Ăzia/Dubai" + +#: calendar/zones.h:210 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "Ăzia/DuĹĄanbe" + +#: calendar/zones.h:211 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "Ăzia/Gaza" + +#: calendar/zones.h:212 +msgid "Asia/Harbin" +msgstr "Ăzia/Harbin" + +#: calendar/zones.h:213 +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "Ăzia/Hong_Kong" + +#: calendar/zones.h:214 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "Ăzia/Hovd" + +#: calendar/zones.h:215 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "Ăzia/Irkutsk" + +#: calendar/zones.h:216 +msgid "Asia/Istanbul" +msgstr "Ăzia/Istanbul" + +#: calendar/zones.h:217 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "Ăzia/Jakarta" + +#: calendar/zones.h:218 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "Ăzia/Jayapura" + +#: calendar/zones.h:219 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "Ăzia/JeruzalĂŠm" + +#: calendar/zones.h:220 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "Ăzia/KĂĄbul" + +#: calendar/zones.h:221 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "Ăzia/KamÄatka" + +#: calendar/zones.h:222 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "Ăzia/KarĂĄÄĂ" + +#: calendar/zones.h:223 +msgid "Asia/Kashgar" +msgstr "Ăzia/KaĹĄgar" + +#: calendar/zones.h:224 +msgid "Asia/Katmandu" +msgstr "Ăzia/Katmandu" + +#: calendar/zones.h:225 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "Ăzia/Krasnojarsk" + +#: calendar/zones.h:226 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "Ăzia/Kuala_Lumpur" + +#: calendar/zones.h:227 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "Ăzia/Kuching" + +#: calendar/zones.h:228 +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "Ăzia/Kuvajt" + +#: calendar/zones.h:229 +msgid "Asia/Macao" +msgstr "Ăzia/Makao" + +#: calendar/zones.h:230 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "Ăzia/Magadan" + +#: calendar/zones.h:231 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "Ăzia/Manila" + +#: calendar/zones.h:232 +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "Ăzia/Muscat" + +#: calendar/zones.h:233 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "Ăzia/NikĂłzia" + +#: calendar/zones.h:234 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "Ăzia/Novosibirsk" + +#: calendar/zones.h:235 +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "Ăzia/Omsk" + +#: calendar/zones.h:236 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "Ăzia/Phnom_Penh" + +#: calendar/zones.h:237 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "Ăzia/Pontianak" + +#: calendar/zones.h:238 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "Ăzia/Pchjongjang" + +#: calendar/zones.h:239 +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "Ăzia/Katar" + +#: calendar/zones.h:240 +msgid "Asia/Rangoon" +msgstr "Ăzia/Rangoon" + +#: calendar/zones.h:241 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "Ăzia/RiyĂĄd" + +#: calendar/zones.h:242 +msgid "Asia/Saigon" +msgstr "Ăzia/Saigon" + +#: calendar/zones.h:243 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "Ăzia/Sachalin" + +#: calendar/zones.h:244 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "Ăzia/Samarkand" + +#: calendar/zones.h:245 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "Ăzia/Soul" + +#: calendar/zones.h:246 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "Ăzia/Ĺ anghaj" + +#: calendar/zones.h:247 +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "Ăzia/Singapur" + +#: calendar/zones.h:248 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "Ăzia/Taipei" + +#: calendar/zones.h:249 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "Ăzia/TaĹĄkent" + +#: calendar/zones.h:250 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "Ăzia/Tbilisi" + +#: calendar/zones.h:251 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "Ăzia/TeherĂĄn" + +#: calendar/zones.h:252 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "Ăzia/Thimphu" + +#: calendar/zones.h:253 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "Ăzia/Tokio" + +#: calendar/zones.h:254 +msgid "Asia/Ujung_Pandang" +msgstr "Ăzia/Ujung_Pandang" + +#: calendar/zones.h:255 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "Ăzia/UlanbĂĄtĂĄr" + +#: calendar/zones.h:256 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "Ăzia/Urumqi" + +#: calendar/zones.h:257 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "Ăzia/Vientiane" + +#: calendar/zones.h:258 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "Ăzia/Vladivostok" + +#: calendar/zones.h:259 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "Ăzia/Jakutsk" + +#: calendar/zones.h:260 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "Ăzia/Jekaterinburg" + +#: calendar/zones.h:261 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "Ăzia/Jerevan" + +#: calendar/zones.h:262 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "Atlantik/AzorskĂŠ ostrovy" + +#: calendar/zones.h:263 +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "Atlantik/Bermudy" + +#: calendar/zones.h:264 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "Atlantik/KanĂĄrske ostrovy" + +#: calendar/zones.h:265 +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "Atlantik/Kapverdy" + +#: calendar/zones.h:266 +msgid "Atlantic/Faeroe" +msgstr "Atlantik/FaerskĂŠ ostrovy" + +#: calendar/zones.h:267 +msgid "Atlantic/Jan_Mayen" +msgstr "Atlantik/Jan_Mayen" + +#: calendar/zones.h:268 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "Atlantik/Madeira" + +#: calendar/zones.h:269 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "Atlantik/RejkjavĂk" + +#: calendar/zones.h:270 +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "Atlantik/JuĹžnĂĄ_Georgia" + +#: calendar/zones.h:271 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "Atlantik/SvätĂĄ Helena" + +#: calendar/zones.h:272 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "Atlantik/Stanley" + +#: calendar/zones.h:273 +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "AustrĂĄlia/Adelaide" + +#: calendar/zones.h:274 +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "AustrĂĄlia/Brisbane" + +#: calendar/zones.h:275 +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "AustrĂĄlia/Broken_Hill" + +#: calendar/zones.h:276 +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "AustrĂĄlia/Darwin" + +#: calendar/zones.h:277 +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "AustrĂĄlia/Hobart" + +#: calendar/zones.h:278 +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "AustrĂĄlia/Lindeman" + +#: calendar/zones.h:279 +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "AustrĂĄlia/Lord_Howe" + +#: calendar/zones.h:280 +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "AustrĂĄlia/Melbourne" + +#: calendar/zones.h:281 +msgid "Australia/Perth" +msgstr "AustrĂĄlia/Perth" + +#: calendar/zones.h:282 +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "AustrĂĄlia/Sydney" + +#: calendar/zones.h:283 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "EurĂłpa/Amsterdam" + +#: calendar/zones.h:284 +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "EurĂłpa/Andorra" + +#: calendar/zones.h:285 +msgid "Europe/Athens" +msgstr "EurĂłpa/AtĂŠny" + +#: calendar/zones.h:286 +msgid "Europe/Belfast" +msgstr "EurĂłpa/Belfast" + +#: calendar/zones.h:287 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "EurĂłpa/Belehrad" + +#: calendar/zones.h:288 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "EurĂłpa/BerlĂn" + +#: calendar/zones.h:289 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "EurĂłpa/Bratislava" + +#: calendar/zones.h:290 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "EurĂłpa/Brusel" + +#: calendar/zones.h:291 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "EurĂłpa/BukureĹĄĹĽ" + +#: calendar/zones.h:292 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "EurĂłpa/BudapeĹĄĹĽ" + +#: calendar/zones.h:293 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "EurĂłpa/Chisinau" + +#: calendar/zones.h:294 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "EurĂłpa/KodaĹ" + +#: calendar/zones.h:295 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "EurĂłpa/Dublin" + +#: calendar/zones.h:296 +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "EurĂłpa/Gibraltar" + +#: calendar/zones.h:297 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "EurĂłpa/Helsinki" + +#: calendar/zones.h:298 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "EurĂłpa/Istanbul" + +#: calendar/zones.h:299 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "EurĂłpa/Kaliningrad" + +#: calendar/zones.h:300 +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "EurĂłpa/Kyjev" + +#: calendar/zones.h:301 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "EurĂłpa/Lisabon" + +#: calendar/zones.h:302 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "EurĂłpa/LublaĹ" + +#: calendar/zones.h:303 +msgid "Europe/London" +msgstr "EurĂłpa/LondĂ˝n" + +#: calendar/zones.h:304 +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "EurĂłpa/Luxembourg" + +#: calendar/zones.h:305 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "EurĂłpa/Madrid" + +#: calendar/zones.h:306 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "EurĂłpa/Malta" + +#: calendar/zones.h:307 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "EurĂłpa/Minsk" + +#: calendar/zones.h:308 +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "EurĂłpa/Monako" + +#: calendar/zones.h:309 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "EurĂłpa/Moskva" + +#: calendar/zones.h:310 +msgid "Europe/Nicosia" +msgstr "EurĂłpa/NikĂłzia" + +#: calendar/zones.h:311 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "EurĂłpa/Oslo" + +#: calendar/zones.h:312 +msgid "Europe/Paris" +msgstr "EurĂłpa/ParĂĹž" + +#: calendar/zones.h:313 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "EurĂłpa/Praha" + +#: calendar/zones.h:314 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "EurĂłpa/Riga" + +#: calendar/zones.h:315 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "EurĂłpa/RĂm" + +#: calendar/zones.h:316 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "EurĂłpa/Samara" + +#: calendar/zones.h:317 +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "EurĂłpa/San_Marino" + +#: calendar/zones.h:318 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "EurĂłpa/Sarajevo" + +#: calendar/zones.h:319 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "EurĂłpa/Simferopol" + +#: calendar/zones.h:320 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "EurĂłpa/Skopje" + +#: calendar/zones.h:321 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "EurĂłpa/Sofia" + +#: calendar/zones.h:322 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "EurĂłpa/Stockholm" + +#: calendar/zones.h:323 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "EurĂłpa/Talin" + +#: calendar/zones.h:324 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "EurĂłpa/Tirana" + +#: calendar/zones.h:325 +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "EurĂłpa/UĹžhorod" + +#: calendar/zones.h:326 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "EurĂłpa/Vaduz" + +#: calendar/zones.h:327 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "EurĂłpa/VatikĂĄn" + +#: calendar/zones.h:328 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "EurĂłpa/ViedeĹ" + +#: calendar/zones.h:329 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "EurĂłpa/Vilnius" + +#: calendar/zones.h:330 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "EurĂłpa/VarĹĄava" + +#: calendar/zones.h:331 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "EurĂłpa/ZĂĄhreb" + +#: calendar/zones.h:332 +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "EurĂłpa/ZĂĄporoĹžnĂŠ" + +#: calendar/zones.h:333 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "EurĂłpa/Curych" + +#: calendar/zones.h:334 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Antananarivo" + +#: calendar/zones.h:335 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Chagos" + +#: calendar/zones.h:336 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/VianoÄnĂŠ ostrovy" + +#: calendar/zones.h:337 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/KokosovĂŠ ostrovy" + +#: calendar/zones.h:338 +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Komory" + +#: calendar/zones.h:339 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Kerguelen" + +#: calendar/zones.h:340 +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Mahe" + +#: calendar/zones.h:341 +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Maledivy" + +#: calendar/zones.h:342 +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/MaurĂcius" + +#: calendar/zones.h:343 +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Mayotte" + +#: calendar/zones.h:344 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "IndickĂ˝ oceĂĄn/Reunion" + +#: calendar/zones.h:345 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Apia" + +#: calendar/zones.h:346 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Auklandy" + +#: calendar/zones.h:347 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Chatham" + +#: calendar/zones.h:348 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/VelkonoÄnĂŠ ostrovy" + +#: calendar/zones.h:349 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Efate" + +#: calendar/zones.h:350 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Enderbury" + +#: calendar/zones.h:351 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Fakaofo" + +#: calendar/zones.h:352 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/FidĹži" + +#: calendar/zones.h:353 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Funafuti" + +#: calendar/zones.h:354 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/GalapĂĄgy" + +#: calendar/zones.h:355 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Gambier" + +#: calendar/zones.h:356 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Guadalcanal" + +#: calendar/zones.h:357 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Guam" + +#: calendar/zones.h:358 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Honolulu" + +#: calendar/zones.h:359 +msgid "Pacific/Johnston" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Johnston" + +#: calendar/zones.h:360 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Kiritimati" + +#: calendar/zones.h:361 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Kosrae" + +#: calendar/zones.h:362 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Kwajalein" + +#: calendar/zones.h:363 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Majuro" + +#: calendar/zones.h:364 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Marquesas" + +#: calendar/zones.h:365 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Midway" + +#: calendar/zones.h:366 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Nauru" + +#: calendar/zones.h:367 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Niue" + +#: calendar/zones.h:368 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Norfolk" + +#: calendar/zones.h:369 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Noumea" + +#: calendar/zones.h:370 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Pago_Pago" + +#: calendar/zones.h:371 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Palau" + +#: calendar/zones.h:372 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Pitcairn" + +#: calendar/zones.h:373 +msgid "Pacific/Ponape" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Ponape" + +#: calendar/zones.h:374 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Port_Moresby" + +#: calendar/zones.h:375 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Rarotonga" + +#: calendar/zones.h:376 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Saipan" + +#: calendar/zones.h:377 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Tahiti" + +#: calendar/zones.h:378 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Tarawa" + +#: calendar/zones.h:379 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Tongatapu" + +#: calendar/zones.h:380 +msgid "Pacific/Truk" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Truk" + +#: calendar/zones.h:381 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Wake" + +#: calendar/zones.h:382 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Wallis" + +#: calendar/zones.h:383 +msgid "Pacific/Yap" +msgstr "TichĂ˝ oceĂĄn/Yap" #: camel/camel-cipher-context.c:169 msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Digitálny podpis nie je podporovaný touto šifrou" +msgstr "DigitĂĄlny podpis nie je podporovanĂ˝ touto ĹĄifrou" #: camel/camel-cipher-context.c:209 msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "Digitálny podpis v čistom texte nie je podporovaný touto šifrou" +msgstr "DigitĂĄlny podpis v Äistom texte nie je podporovanĂ˝ touto ĹĄifrou" #: camel/camel-cipher-context.c:249 msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Overenie podpisu nie je podporované touto šifrou" +msgstr "Overenie podpisu nie je podporovanĂŠ touto ĹĄifrou" #: camel/camel-cipher-context.c:292 msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Šifrovanie nie je podporované touto šifrou" +msgstr "Ĺ ifrovanie nie je podporovanĂŠ touto ĹĄifrou" #: camel/camel-cipher-context.c:334 msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Dešifrovanie nie je podporované touto šifrou" +msgstr "DeĹĄifrovanie nie je podporovanĂŠ touto ĹĄifrou" + +#: camel/camel-data-cache.c:159 +msgid "Unable to create cache path" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ cestu pre vyrovnĂĄvaciu pamäż" + +#: camel/camel-data-cache.c:426 +#, c-format +msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ odstrĂĄniĹĽ poloĹžku vyrovnĂĄvacej pamäti: %s: %s" #: camel/camel-disco-diary.c:180 #, c-format @@ -5557,9 +7228,9 @@ msgid "" "Further operations on this server will not be replayed when you\n" "reconnect to the network." msgstr "" -"Nepodarilo sa zapísať záznam: %s\n" -"Ďalšie operácie na tomto serveri nebudú znovu vykonané\n" -"pri ďalšom pripojení na sieť." +"Nepodarilo sa zapĂsaĹĽ zĂĄznam: %s\n" +"ÄalĹĄie operĂĄcie na tomto serveri nebudĂş znovu vykonanĂŠ\n" +"pri ÄalĹĄom pripojenĂ na sieĹĽ." #: camel/camel-disco-diary.c:243 #, c-format @@ -5568,91 +7239,76 @@ msgid "" "%s\n" "Changes made to this folder will not be resynchronized." msgstr "" -"Nepodarilo sa otvoriť `%s':\n" +"Nepodarilo sa otvoriĹĽ `%s':\n" "%s\n" -"Zmeny v tomto priečinku nebudú zosynchronizované." +"Zmeny v tomto prieÄinku nebudĂş zosynchronizovanĂŠ." #: camel/camel-disco-diary.c:277 msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "Obnovujem synchronizáciu so serverom" +msgstr "Obnovujem synchronizĂĄciu so serverom" #: camel/camel-disco-store.c:343 msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Pre dokončenie tejto operácie musíte pracovať on-line" +msgstr "Pre dokonÄenie tejto operĂĄcie musĂte pracovaĹĽ on-line" -#: camel/camel-filter-driver.c:553 camel/camel-filter-driver.c:562 +#: camel/camel-filter-driver.c:649 camel/camel-filter-driver.c:658 msgid "Syncing folders" -msgstr "Synchronizujem priečinky" +msgstr "Synchronizujem prieÄinky" + +#: camel/camel-filter-driver.c:750 camel/camel-filter-driver.c:1130 +#, c-format +msgid "Error parsing filter: %s: %s" +msgstr "Chyba pri spracovĂĄvanĂ filtra: %s: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:759 camel/camel-filter-driver.c:1136 +#, c-format +msgid "Error executing filter: %s: %s" +msgstr "Chyba pri vykonĂĄvanĂ filtra: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:664 +#: camel/camel-filter-driver.c:826 msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok fronty" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ prieÄinok fronty" -#: camel/camel-filter-driver.c:673 +#: camel/camel-filter-driver.c:835 msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Nie je možné spracovať priečinok fronty" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spracovaĹĽ prieÄinok fronty" -#: camel/camel-filter-driver.c:688 +#: camel/camel-filter-driver.c:850 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Získavam správu %d (%d%%)" +msgstr "ZĂskavam sprĂĄvu %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:692 +#: camel/camel-filter-driver.c:854 msgid "Cannot open message" -msgstr "Nie je možné otvoriť správu" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ sprĂĄvu" -#: camel/camel-filter-driver.c:693 camel/camel-filter-driver.c:705 +#: camel/camel-filter-driver.c:855 camel/camel-filter-driver.c:867 #, c-format msgid "Failed on message %d" -msgstr "Zlyhala správa %d" +msgstr "Zlyhala sprĂĄva %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:719 camel/camel-filter-driver.c:832 +#: camel/camel-filter-driver.c:881 camel/camel-filter-driver.c:982 msgid "Syncing folder" -msgstr "Synchronizujem priečinok" +msgstr "Synchronizujem prieÄinok" -#: camel/camel-filter-driver.c:789 +#: camel/camel-filter-driver.c:949 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Získavam správu %d z %d" +msgstr "ZĂskavam sprĂĄvu %d z %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812 +#: camel/camel-filter-driver.c:964 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d" +msgstr "Zlyhanie na sprĂĄve %d z %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:921 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Chyba pri spracovávaní filtra: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:927 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Chyba pri vykonávaní filtra: %s: %s" +#: camel/camel-filter-search.c:126 +msgid "Failed to retrieve message" +msgstr "Nepodarilo sa prijaĹĽ sprĂĄvu" -#: camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509 +#: camel/camel-filter-search.c:543 camel/camel-filter-search.c:551 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Chyba pri vykonávaní hľadania filtra: %s: %s" - -#: camel/camel-folder.c:471 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Nepodporovaná operácia: pridať správu: pre %s" - -#: camel/camel-folder.c:1040 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie výrazom: %s" - -#: camel/camel-folder.c:1080 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie pomocou uid: %s" - -#: camel/camel-folder.c:1262 -msgid "Moving messages" -msgstr "Presúvam správy" +msgstr "Chyba pri vykonĂĄvanĂ hÄžadania filtra: %s: %s" #: camel/camel-folder-search.c:332 #, c-format @@ -5660,7 +7316,7 @@ msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -"Nie je možné spracovať hľadací výraz: %s:\n" +"Nie je moĹžnĂŠ spracovaĹĽ hÄžadacĂ vĂ˝raz: %s:\n" "%s" #: camel/camel-folder-search.c:342 @@ -5669,92 +7325,111 @@ msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -"Chyba pri vykonávaní hľadacieho výrazu: %s:\n" +"Chyba pri vykonĂĄvanĂ hÄžadacieho vĂ˝razu: %s:\n" "%s" #: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587 msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(odpovedá všetkému) vyžaduje jeden pravdivostný výsledok" +msgstr "(odpovedĂĄ vĹĄetkĂŠmu) vyĹžaduje jeden pravdivostnĂ˝ vĂ˝sledok" #: camel/camel-folder-search.c:638 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Vykonanie otázky na neznámej hlavičke: %s" +msgstr "Vykonanie otĂĄzky na neznĂĄmej hlaviÄke: %s" #: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "Neplatný typ v body-contains, očakávam reťazec" +msgstr "NeplatnĂ˝ typ v body-contains, oÄakĂĄvam reĹĽazec" + +#: camel/camel-folder.c:471 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +msgstr "NepodporovanĂĄ operĂĄcia: pridaĹĽ sprĂĄvu: pre %s" + +#: camel/camel-folder.c:1040 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +msgstr "NepodporovanĂĄ operĂĄcia: hÄžadanie vĂ˝razom: %s" + +#: camel/camel-folder.c:1080 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +msgstr "NepodporovanĂĄ operĂĄcia: hÄžadanie pomocou uid: %s" + +#: camel/camel-folder.c:1262 +msgid "Moving messages" +msgstr "PresĂşvam sprĂĄvy" #: camel/camel-lock-client.c:111 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť pomocnú rúru pre zamykanie: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ pomocnĂş rĂşru pre zamykanie: %s" #: camel/camel-lock-client.c:124 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Nie je možné spustiť pomocný program pre zámok: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spustiĹĽ pomocnĂ˝ program pre zĂĄmok: %s" #: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 #, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "Nepodarilo sa zamknúť '%s': chyba protokolu s lock-helper" +msgstr "Nepodarilo sa zamknúż '%s': chyba protokolu s lock-helper" #: camel/camel-lock-client.c:215 #, c-format msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Nepodarilo sa zamknúť '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa zamknúż '%s'" #. well, this is really only a programatic error #: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor so zámkom pre %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ sĂşbor so zĂĄmkom pre %s: %s" #: camel/camel-lock.c:150 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "Vypršal čas pri pokuse o získanie zámku na %s. Skúste to neskôr." +msgstr "VyprĹĄal Äas pri pokuse o zĂskanie zĂĄmku na %s. SkĂşste to neskĂ´r." #: camel/camel-lock.c:204 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou fcntl(2): %s" +msgstr "Nepodarilo sa zĂskaĹĽ zĂĄmok pomocou fcntl(2): %s" #: camel/camel-lock.c:266 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou flock(2): %s" +msgstr "Nepodarilo sa zĂskaĹĽ zĂĄmok pomocou flock(2): %s" #: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Nie je možné skontrolovať súbor s poštou %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ skontrolovaĹĽ sĂşbor s poĹĄtou %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:121 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť súbor s poštou %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ sĂşbor s poĹĄtou %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:129 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor s poštou %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ doÄasnĂ˝ sĂşbor s poĹĄtou %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:158 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Nepodarilo sa uložiť poštu v dočasnom súbore %s: %s" +msgstr "Nepodarilo sa uloĹžiĹĽ poĹĄtu v doÄasnom sĂşbore %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:188 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ rĂşru: %s" #: camel/camel-movemail.c:200 #, c-format msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Nie je možné vykonať fork: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vykonaĹĽ fork: %s" #: camel/camel-movemail.c:238 #, c-format @@ -5763,110 +7438,158 @@ msgstr "Program movemail zlyhal: %s" #: camel/camel-movemail.c:239 msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Neznáma chyba)" +msgstr "(NeznĂĄma chyba)" #: camel/camel-movemail.c:262 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Chyba pri čítaní súboru s poštou: %s" +msgstr "Chyba pri ÄĂtanĂ sĂşboru s poĹĄtou: %s" #: camel/camel-movemail.c:273 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Chyba pri zápise pošty do dočasného súboru: %s" +msgstr "Chyba pri zĂĄpise poĹĄty do doÄasnĂŠho sĂşboru: %s" #: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Chyba kopírovaní dočasného súboru: pošty %s" +msgstr "Chyba kopĂrovanĂ doÄasnĂŠho sĂşboru: poĹĄty %s" #: camel/camel-pgp-context.c:193 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo pre %s" +msgstr "ProsĂm, zadajte vaĹĄe %s heslo pre %s" #: camel/camel-pgp-context.c:196 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo" +msgstr "ProsĂm, zadajte vaĹĄe %s heslo" #: camel/camel-pgp-context.c:575 msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text na podpis" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ podpĂsaĹĽ sprĂĄvu: Ĺžiadny text na podpis" #: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762 msgid "Cannot sign this message: no password provided" -msgstr "Nie je možné podpísať správu: nezadané heslo" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ podpĂsaĹĽ sprĂĄvu: nezadanĂŠ heslo" #: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768 #, c-format msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nie je možné podpísať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ podpĂsaĹĽ sprĂĄvu: nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ rĂşru do GPG/PGP: %s" #: camel/camel-pgp-context.c:755 msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text pre podpis v texte" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ podpĂsaĹĽ sprĂĄvu: Ĺžiadny text pre podpis v texte" #: camel/camel-pgp-context.c:953 msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -msgstr "Nie je možné overiť správu: žiadny text na overenie" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ overiĹĽ sprĂĄvu: Ĺžiadny text na overenie" #: camel/camel-pgp-context.c:959 #, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ overiĹĽ sprĂĄvu: nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ rĂşru do GPG/PGP: %s" #: camel/camel-pgp-context.c:970 #, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" -msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť dočasný súbor: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ overiĹĽ sprĂĄvu: nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ doÄasnĂ˝ sĂşbor: %s" #: camel/camel-pgp-context.c:1143 msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" -msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: žiadny text na zašifrovanie" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zaĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: Ĺžiadny text na zaĹĄifrovanie" #: camel/camel-pgp-context.c:1153 msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nezadané heslo" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zaĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: nezadanĂŠ heslo" #: camel/camel-pgp-context.c:1160 #, c-format msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zaĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ rĂşru do GPG/PGP: %s" #: camel/camel-pgp-context.c:1169 msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" -msgstr "Nie je možné zašiftovať správu: adresáti nie sú definovaní" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zaĹĄiftovaĹĽ sprĂĄvu: adresĂĄti nie sĂş definovanĂ" #: camel/camel-pgp-context.c:1337 msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: žiadny šifrovaný text na dešifrovanie" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ deĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: Ĺžiadny ĹĄifrovanĂ˝ text na deĹĄifrovanie" #: camel/camel-pgp-context.c:1345 msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nezadané heslo" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ deĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: nezadanĂŠ heslo" #: camel/camel-pgp-context.c:1352 #, c-format msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ deĹĄifrovaĹĽ sprĂĄvu: nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ rĂşru do GPG/PGP: %s" + +#: camel/camel-pgp-mime.c:310 +msgid "This is a digitally signed message part" +msgstr "Toto je digitĂĄlne podpĂsanĂĄ ÄasĹĽ sprĂĄvy" + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:197 camel/camel-smime-context.c:173 +#, c-format +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "ProsĂm, zadajte vaĹĄe heslo pre %s" + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:213 +msgid "Error hashing password." +msgstr "Chyba pri heĹĄovanĂ hesla." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:222 +msgid "Invalid password." +msgstr "NeplatnĂŠ heslo." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:329 +#, c-format +msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." +msgstr "Nepodarilo sa podpĂsaĹĽ: certifikĂĄt nenĂĄjdenĂ˝ pre \"%s\"." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:378 +#, c-format +msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ podpĂsaĹĽ v Äistom texte: nnĂĄjdenĂ˝ certifikĂĄt pre \"%s\"." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:567 +msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." +msgstr "Nepodarilo sa zaĹĄifrovaĹĽ: zlyhalo vytvorenie obĂĄlky pre dĂĄta." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:590 +msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." +msgstr "Nepodarilo sa zaĹĄifrovaĹĽ: zlyhalo vytvorenie kontextu zaĹĄifrovania." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:620 +#, c-format +msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zaĹĄifrovaĹĽ dĂĄta: neplatnĂ˝ pouĹžĂvateÄžskĂ˝ kĞúÄ: \"%s\"." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:626 +msgid "Could not encrypt: encoding failed." +msgstr "Nepodarilo sa zaĹĄifrovaĹĽ: kodovanie zlyhalo." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:677 +msgid "Failed to decrypt: Unknown" +msgstr "Nepodarilo sa deĹĄifrovaĹĽ: NeznĂĄme" #: camel/camel-provider.c:130 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "" -"Nie je možné načítať %s: Načítavanie modulov nie je na tomto systéme " -"podporované." +"Nie je moĹžnĂŠ naÄĂtaĹĽ %s: NaÄĂtavanie modulov nie je na tomto systĂŠme " +"podporovanĂŠ." #: camel/camel-provider.c:139 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Nie je možné načítať %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ naÄĂtaĹĽ %s: %s" #: camel/camel-provider.c:147 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Nie je možné načítať %s: V module nie je inicializačný kód." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ naÄĂtaĹĽ %s: V module nie je inicializaÄnĂ˝ kĂłd." #: camel/camel-remote-store.c:203 #, c-format @@ -5876,42 +7599,42 @@ msgstr "%s server %s" #: camel/camel-remote-store.c:207 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "%s služba pre %s na %s" +msgstr "%s sluĹžba pre %s na %s" #: camel/camel-remote-store.c:264 msgid "Connection cancelled" -msgstr "Spojenie zrušené" +msgstr "Spojenie zruĹĄenĂŠ" #: camel/camel-remote-store.c:267 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Nie je možné spojenie s %s (port %d): %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spojenie s %s (port %d): %s" #: camel/camel-remote-store.c:268 msgid "(unknown host)" -msgstr "(neznámy hostiteľ)" +msgstr "(neznĂĄmy hostiteÄž)" #: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 #: camel/camel-remote-store.c:481 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operácia zrušená" +msgstr "OperĂĄcia zruĹĄenĂĄ" #: camel/camel-remote-store.c:484 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Server neočakávane zrušil spojenie: %s" +msgstr "Server neoÄakĂĄvane zruĹĄil spojenie: %s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymný" +msgstr "AnonymnĂ˝" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou anonymného prihlásenia." +msgstr "TĂĄto voÄžba pripojĂ na server pomocou anonymnĂŠho prihlĂĄsenia." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." @@ -5923,7 +7646,7 @@ msgid "" "Invalid email address trace information:\n" "%s" msgstr "" -"Neplatná informácia krokovania e-mailovej adresy:\n" +"NeplatnĂĄ informĂĄcia krokovania e-mailovej adresy:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 @@ -5932,7 +7655,7 @@ msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" msgstr "" -"Neplatná informácia nepriehľadného krokovania:\n" +"NeplatnĂĄ informĂĄcia nepriehÄžadnĂŠho krokovania:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 @@ -5941,7 +7664,7 @@ msgid "" "Invalid trace information:\n" "%s" msgstr "" -"Neplatná informácia krokovania:\n" +"NeplatnĂĄ informĂĄcia krokovania:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 @@ -5953,7 +7676,7 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" -"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou hesla CRAM-MD5, ak ho podporuje " +"TĂĄto voÄžba vĂĄs pripojĂ k serveru pomocou hesla CRAM-MD5, ak ho podporuje " "server." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 @@ -5965,32 +7688,32 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." msgstr "" -"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou bezpečného hesla DIGEST-MD5, ak ho " +"TĂĄto voÄžba vĂĄs pripojĂ k serveru pomocou bezpeÄnĂŠho hesla DIGEST-MD5, ak ho " "podporuje server." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "Správa challenge pre server príliš dlhá (>2048 bajtov)\n" +msgstr "SprĂĄva challenge pre server prĂliĹĄ dlhĂĄ (>2048 bajtov)\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Správa challenge pre server neplatná\n" +msgstr "SprĂĄva challenge pre server neplatnĂĄ\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "Správa challenge pre server obsahovala neplatný prvok \"Kvalita ochrany\"\n" +msgstr "SprĂĄva challenge pre server obsahovala neplatnĂ˝ prvok \"Kvalita ochrany\"\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Odpoveď serveru neobsahovala informáciu o overení\n" +msgstr "OdpoveÄ serveru neobsahovala informĂĄciu o overenĂ\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Odpoveď serveru obsahovala neúplné údaje o overení\n" +msgstr "OdpoveÄ serveru obsahovala neĂşplnĂŠ Ăşdaje o overenĂ\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Odpoveď serveru neodpovedá\n" +msgstr "OdpoveÄ serveru neodpovedĂĄ\n" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 msgid "Kerberos 4" @@ -5998,7 +7721,7 @@ msgstr "Kerberos 4" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "Táto voľba vás pripojí na server pomocou overenia Kerberos 4." +msgstr "TĂĄto voÄžba vĂĄs pripojĂ na server pomocou overenia Kerberos 4." #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 #, c-format @@ -6006,29 +7729,29 @@ msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" msgstr "" -"Nie je možné získať Kerberos ticket:\n" +"Nie je moĹžnĂŠ zĂskaĹĽ Kerberos ticket:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495 msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru." +msgstr "NeplatnĂĄ odpoveÄ na overenie od serveru." #: camel/camel-sasl-login.c:32 msgid "NT Login" -msgstr "Prihlásenie NT" +msgstr "PrihlĂĄsenie NT" #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text." +msgstr "TĂĄto voÄžba pripojĂ na server pomocou hesiel prenĂĄĹĄanĂ˝ch ako ÄistĂ˝ text." #: camel/camel-sasl-login.c:127 msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Neznámy stav overenia." +msgstr "NeznĂĄmy stav overenia." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -6038,72 +7761,72 @@ msgstr "POP pred SMTP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "Táto voľba bude prihlasovať POP spojenie pred pokusom o SMTP" +msgstr "TĂĄto voÄžba bude prihlasovaĹĽ POP spojenie pred pokusom o SMTP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 msgid "POP Source URI" -msgstr "Zdrojové URI pre POP" +msgstr "ZdrojovĂŠ URI pre POP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP pomocou neznámeho transportu" +msgstr "PrihlĂĄsenie POP pred SMTP pomocou neznĂĄmeho transportu" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP nie pomocou zdroja POP" +msgstr "PrihlĂĄsenie POP pred SMTP nie pomocou zdroja POP" #: camel/camel-search-private.c:113 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Preklad regulárneho výrazu zlyhal: %s: %s" +msgstr "Preklad regulĂĄrneho vĂ˝razu zlyhal: %s: %s" #: camel/camel-service.c:157 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu používateľského mena" +msgstr "URL '%s' vyĹžaduje komponentu pouĹžĂvateÄžskĂŠho mena" #: camel/camel-service.c:165 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu hostiteľa" +msgstr "URL '%s' vyĹžaduje komponentu hostiteÄža" #: camel/camel-service.c:173 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu cesty" +msgstr "URL '%s' vyĹžaduje komponentu cesty" -#: camel/camel-service.c:611 +#: camel/camel-service.c:614 #, c-format msgid "Resolving: %s" -msgstr "Zisťujem adresu: %s" +msgstr "ZisĹĽujem adresu: %s" -#: camel/camel-service.c:638 +#: camel/camel-service.c:641 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Zlyhalo hľadanie mena: %s" +msgstr "Zlyhalo hÄžadanie mena: %s" -#: camel/camel-service.c:663 +#: camel/camel-service.c:666 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: hostiteľ nenájdený" +msgstr "Zlyhalo hÄžadanie hostiteÄža: %s: hostiteÄž nenĂĄjdenĂ˝" -#: camel/camel-service.c:665 +#: camel/camel-service.c:668 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: neznámy dôvod" +msgstr "Zlyhalo hÄžadanie hostiteÄža: %s: neznĂĄmy dĂ´vod" #: camel/camel-session.c:75 msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Poskytovateľ pošty pre virtuálny priečinok" +msgstr "PoskytovateÄž poĹĄty pre virtuĂĄlny prieÄinok" #: camel/camel-session.c:77 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Pre čítanie pošty ako otázky na inú množinu priečinkov" +msgstr "Pre ÄĂtanie poĹĄty ako otĂĄzky na inĂş mnoĹžinu prieÄinkov" #: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Pre protokol `%s' nie je k dispozícii poskytovateľ" +msgstr "Pre protokol `%s' nie je k dispozĂcii poskytovateÄž" #: camel/camel-session.c:532 #, c-format @@ -6111,53 +7834,48 @@ msgid "" "Could not create directory %s:\n" "%s" msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť priečinok %s:\n" +"Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ prieÄinok %s:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:173 -#, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Prosím, zadajte vaše heslo pre %s" - #: camel/camel-smime-context.c:203 msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "Prosím, zadajte prezývku certifikátu, ktorým sa má podpísať." +msgstr "ProsĂm, zadajte prezĂ˝vku certifikĂĄtu, ktorĂ˝m sa mĂĄ podpĂsaĹĽ." #: camel/camel-smime-context.c:209 #, c-format msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Podpisový certifikát pre \"%s\" neexistuje." +msgstr "PodpisovĂ˝ certifikĂĄt pre \"%s\" neexistuje." #: camel/camel-smime-context.c:249 #, c-format msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Šifrovací certifikát pre \"%s\" neexistuje." +msgstr "Ĺ ifrovacĂ certifikĂĄt pre \"%s\" neexistuje." #: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 #: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 #, c-format msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Nepodarilo sa nájsť certifikát pre \"%s\"." +msgstr "Nepodarilo sa nĂĄjsĹĽ certifikĂĄt pre \"%s\"." #: camel/camel-smime-context.c:556 msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "Nepodarilo sa nájsť obvyklý bulk algoritmus." +msgstr "Nepodarilo sa nĂĄjsĹĽ obvyklĂ˝ bulk algoritmus." #: camel/camel-smime-context.c:810 msgid "Failed to decode message." -msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu." +msgstr "Nepodarilo sa dekĂłdovaĹĽ sprĂĄvu." #: camel/camel-smime-context.c:855 msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty" +msgstr "Nepodarilo sa overiĹĽ certifikĂĄty" #: camel/camel-store.c:220 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Nie je možné získať priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zĂskaĹĽ prieÄinok: NeplatnĂĄ operĂĄcia pre tento sklad" #: camel/camel-store.c:282 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ prieÄinok: NeplatnĂĄ operĂĄcia pre tento sklad" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519 #, c-format @@ -6168,8 +7886,7 @@ msgstr "" "Vydal: %s\n" "Pre: %s" -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -6178,135 +7895,155 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to accept anyway?" msgstr "" -"Neplatný certifikát od %s.\n" +"NeplatnĂ˝ certifikĂĄt od %s.\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Chcete ho aj tak akceptovať?" +"Chcete ho aj tak akceptovaĹĽ?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:422 +#. issuer = CERT_FindCertByName (CERT_GetDefaultCertDB (), &cert->derIssuer); +#. valid_cert = issuer && CERT_VerifySignedData (&cert->signatureWrap, issuer, PR_Now (), NULL); +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 #, c-format msgid "" -"EMail: %s\n" -"Common Name: %s\n" -"Organization Unit: %s\n" -"Organization: %s\n" -"Locality: %s\n" -"State: %s\n" -"Country: %s" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s\n" +"Fingerprint: %s\n" +"Signature: %s" msgstr "" -"E-mail: %s\n" -"Normálne meno: %s\n" -"Organizačná jednotka: %s\n" -"Organizácia: %s\n" -"Umiestnenie: %s\n" -"Štát: %s\n" -"Krajina: %s" +"Vydal: %s\n" +"Subjekt: %s\n" +"Fingerprint: %s\n" +"Podpis: %s" + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444 +msgid "GOOD" +msgstr "DOBRE" + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444 +msgid "BAD" +msgstr "ZLE" + +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:447 +#, c-format +msgid "" +"SSL Certificate check for %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept?" +msgstr "" +"Kontrola certifikĂĄtu SSL pre %s.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Chcete ho akceptovaĹĽ?" #: camel/camel-url.c:288 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spracovaĹĽ URL `%s'" #: camel/camel-vee-folder.c:588 #, c-format msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Taká správa neexistuje %s v %s" +msgstr "TakĂĄ sprĂĄva neexistuje %s v %s" #: camel/camel-vee-folder.c:749 #, c-format msgid "No such message: %s" -msgstr "Žiadna taká správa: %s" +msgstr "Ĺ˝iadna takĂĄ sprĂĄva: %s" #: camel/camel-vee-store.c:258 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Neplatná operácia" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ odstrĂĄniĹĽ prieÄinok: %s: NeplatnĂĄ operĂĄcia" #: camel/camel-vee-store.c:293 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Priečinok neexistuje" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ odstrĂĄniĹĽ prieÄinok: %s: PrieÄinok neexistuje" #: camel/camel-vee-store.c:306 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Neplatná operácia" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ premenovaĹĽ prieÄinok: %s: NeplatnĂĄ operĂĄcia" #: camel/camel-vee-store.c:314 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Priečinok neexistuje" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ premenovaĹĽ prieÄinok: %s: PrieÄinok neexistuje" #: camel/camel-vtrash-folder.c:117 msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -msgstr "Nemôžete skopírovať správy z tohto priečinku s odpadkami." +msgstr "NemĂ´Ĺžete skopĂrovaĹĽ sprĂĄvy z tohto prieÄinku s odpadkami." #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s" +msgstr "NeoÄakĂĄvanĂĄ odpoveÄ od IMAP serveru: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP príkaz zlyhal: %s" +msgstr "IMAP prĂkaz zlyhal: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417 msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Odpoveď serveru skončila príliš skoro." +msgstr "OdpoveÄ serveru skonÄila prĂliĹĄ skoro." #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s" +msgstr "OdpoveÄ IMAP serveru neobsahovala informĂĄciu %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:644 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Neočakávaná odpoveď OK od IMAP serveru: %s" +msgstr "NeoÄakĂĄvanĂĄ odpoveÄ OK od IMAP serveru: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ prieÄinok %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Nie je možné načítať súhrn pre %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ naÄĂtaĹĽ sĂşhrn pre %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Priečinok bol zničený a znovu vytvorený na serveri." +msgstr "PrieÄinok bol zniÄenĂ˝ a znovu vytvorenĂ˝ na serveri." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461 msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Hľadám zmenené správy" +msgstr "HÄžadĂĄm zmenenĂŠ sprĂĄvy" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1585 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1586 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2024 msgid "This message is not currently available" -msgstr "Táto správa momentálne nie je k dipozícii" +msgstr "TĂĄto sprĂĄva momentĂĄlne nie je k dipozĂcii" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1740 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1821 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1741 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1822 msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "Sťahujem súhrnné informácie pre nové správy" +msgstr "SĹĽahujem sĂşhrnnĂŠ informĂĄcie pre novĂŠ sprĂĄvy" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1747 msgid "Scanning for new messages" -msgstr "Hľadám nové správy" +msgstr "HÄžadĂĄm novĂŠ sprĂĄvy" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2038 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2061 msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Nie je možné nájsť telo správy v odpovedi FETCH." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ nĂĄjsĹĽ telo sprĂĄvy v odpovedi FETCH." #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 #, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre vyrovnávaciu pamäť: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ prieÄinok pre vyrovnĂĄvaciu pamäż: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313 @@ -6314,27 +8051,27 @@ msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre vyrovnávaciu pamäť: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" +msgstr "Nepodarilo sa uloĹžiĹĽ sprĂĄvu %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 msgid "Checking for new mail" -msgstr "Kontrolujem novú poštu" +msgstr "Kontrolujem novĂş poĹĄtu" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch" +msgstr "Kontrolujem novĂş poĹĄtu vo vĹĄetkĂ˝ch prieÄinkoch" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831 msgid "Folders" -msgstr "Priečinky" +msgstr "PrieÄinky" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Zobraziť iba prihlásené priečinky" +msgstr "ZobraziĹĽ iba prihlĂĄsenĂŠ prieÄinky" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Predefinovať mená priečinkov zo serveru" +msgstr "PredefinovaĹĽ menĂĄ prieÄinkov zo serveru" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 msgid "Namespace" @@ -6342,7 +8079,7 @@ msgstr "Priestor mien" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty na tomto serveri" +msgstr "AplikovaĹĽ filtre na novĂŠ sprĂĄvy v prieÄinku novej poĹĄty na tomto serveri" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 msgid "IMAP" @@ -6350,30 +8087,30 @@ msgstr "IMAP" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Pre čítanie a ukladanie pošty na IMAP serveroch." +msgstr "Pre ÄĂtanie a ukladanie poĹĄty na IMAP serveroch." #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "Táto voľba pripojí na IMAP server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text." +msgstr "TĂĄto voÄžba pripojĂ na IMAP server pomocou hesiel prenĂĄĹĄanĂ˝ch ako ÄistĂ˝ text." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný IMAP serverom %s" +msgstr "PoĹžadovanĂ˝ spĂ´sob overenia %s nie je podporovanĂ˝ IMAP serverom %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:389 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:390 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Overenie typu %s nie je podporované." +msgstr "Overenie typu %s nie je podporovanĂŠ." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sProsím, zadajte IMAP heslo pre %s@%s" +msgstr "%sProsĂm, zadajte IMAP heslo pre %s@%s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:431 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Nezadali ste heslo." @@ -6384,55 +8121,55 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Nepodarilo sa overiť na IMAP serveri.\n" +"Nepodarilo sa overiĹĽ na IMAP serveri.\n" "%s\n" "\n" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899 #, c-format msgid "No such folder %s" -msgstr "Priečinok %s neexistuje" +msgstr "PrieÄinok %s neexistuje" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Rodičovský priečinok nesmie obsahovať podpriečinky" +msgstr "RodiÄovskĂ˝ prieÄinok nesmie obsahovaĹĽ podprieÄinky" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Poštové priečinky vo formáte MH" +msgstr "PoĹĄtovĂŠ prieÄinky vo formĂĄte MH" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v poštových priečinkoch typu MH." +msgstr "Pre ukladanie lokĂĄlnej poĹĄty v poĹĄtovĂ˝ch prieÄinkoch typu MH." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 msgid "Local delivery" -msgstr "Lokálne doručenie" +msgstr "LokĂĄlne doruÄenie" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." -msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v štandardnom formáte mbox." +msgstr "Pre ukladanie lokĂĄlnej poĹĄty v ĹĄtandardnom formĂĄte mbox." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty" +msgstr "AplikovaĹĽ filtre na novĂŠ sprĂĄvy v prieÄinku novej poĹĄty" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Poštové priečinky vo formáte maildir" +msgstr "PoĹĄtovĂŠ prieÄinky vo formĂĄte maildir" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v priečinkov vo formáte maildir." +msgstr "Pre ukladanie lokĂĄlnej poĹĄty v prieÄinkov vo formĂĄte maildir." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 msgid "Standard Unix mbox spools" -msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox" +msgstr "Ĺ tandardnĂ˝ UnixovĂ˝ sĂşbor mbox" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." msgstr "" -"Pre čítanie a ukladanie lokálnej pošty v priečinkov v štandardnom formáte " +"Pre ÄĂtanie a ukladanie lokĂĄlnej poĹĄty v prieÄinkov v ĹĄtandardnom formĂĄte " "Unix mbox." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 @@ -6440,62 +8177,62 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Koreň ukladania %s nie je absolútna cesta" +msgstr "KoreĹ ukladania %s nie je absolĂştna cesta" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Koreň ukladania %s nie je normálny priečinok" +msgstr "KoreĹ ukladania %s nie je normĂĄlny prieÄinok" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:169 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:235 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Nie je možné získať priečinok: %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zĂskaĹĽ prieÄinok: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Lokálne ukladanie nemá priečinok pre novú poštu" +msgstr "LokĂĄlne ukladanie nemĂĄ prieÄinok pre novĂş poĹĄtu" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:196 #, c-format msgid "Local mail file %s" -msgstr "Lokálny poštový súbor %s" +msgstr "LokĂĄlny poĹĄtovĂ˝ sĂşbor %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Nie je možné premenovať priečinok %s na %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ premenovaĹĽ prieÄinok %s na %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:374 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť súbor súhrnu priečinku `%s': %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ odstrĂĄniĹĽ sĂşbor sĂşhrnu prieÄinku `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť indexový súbor priečinku`%s': %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ odstrĂĄniĹĽ indexovĂ˝ sĂşbor prieÄinku`%s': %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367 #, c-format msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Nie je možné uložiť súhrn: %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ uloĹžiĹĽ sĂşhrn: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Nie je možné pridať správu do súhrnu: neznámy dôvod" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ pridaĹĽ sprĂĄvu do sĂşhrnu: neznĂĄmy dĂ´vod" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Pridanie správy maildir zrušené" +msgstr "Pridanie sprĂĄvy maildir zruĹĄenĂŠ" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku maildir: %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ pridaĹĽ sprĂĄvu do prieÄinku maildir: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 @@ -6510,7 +8247,7 @@ msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" msgstr "" -"Nie je možné získať správu: %s\n" +"Nie je moĹžnĂŠ zĂskaĹĽ sprĂĄvu: %s\n" " %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 @@ -6518,12 +8255,12 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 msgid "No such message" -msgstr "Taká správa neexistuje" +msgstr "TakĂĄ sprĂĄva neexistuje" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 msgid "Invalid message contents" -msgstr "Neplatný obsah správy" +msgstr "NeplatnĂ˝ obsah sprĂĄvy" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89 @@ -6532,7 +8269,7 @@ msgid "" "Could not open folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nie je možné otvoriť priečinok `%s':\n" +"Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ prieÄinok `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 @@ -6540,7 +8277,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Priečinok `%s' neexistuje." +msgstr "PrieÄinok `%s' neexistuje." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102 @@ -6549,56 +8286,56 @@ msgid "" "Could not create folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť priečinok `%s':\n" +"Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ prieÄinok `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' nie je priečinok maildir." +msgstr "`%s' nie je prieÄinok maildir." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok `%s': %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ odstrĂĄniĹĽ prieÄinok `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 msgid "not a maildir directory" -msgstr "nie je priečinok maildir" +msgstr "nie je prieÄinok maildir" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 #, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Nie je možné prehľadať priečinok `%s': %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ prehÄžadaĹĽ prieÄinok `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť cestu poštovej schránky: %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ cestu poĹĄtovej schrĂĄnky: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Nie je možné získať zámok na priečinok %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zĂskaĹĽ zĂĄmok na prieÄinok %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Nie je možné otvoriť poštovú schránku: %s: %s\n" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ poĹĄtovĂş schrĂĄnku: %s: %s\n" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Pridanie pošty zrušené" +msgstr "Pridanie poĹĄty zruĹĄenĂŠ" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru mbox: %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ pridaĹĽ sprĂĄvu do sĂşboru mbox: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 @@ -6611,18 +8348,18 @@ msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" msgstr "" -"Nie je možné získať správu: %s z priečinku %s\n" +"Nie je moĹžnĂŠ zĂskaĹĽ sprĂĄvu: %s z prieÄinku %s\n" " %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Priečinok vyzerá ako nenapraviteľne poškodený." +msgstr "PrieÄinok vyzerĂĄ ako nenapraviteÄžne poĹĄkodenĂ˝." #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Vytvorenie správy zlyhalo: Poškodená poštová schránka?" +msgstr "Vytvorenie sprĂĄvy zlyhalo: PoĹĄkodenĂĄ poĹĄtovĂĄ schrĂĄnka?" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93 #, c-format @@ -6630,7 +8367,7 @@ msgid "" "Could not open file `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nie je možné otvoriť súbor `%s':\n" +"Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ sĂşbor `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109 @@ -6639,14 +8376,14 @@ msgid "" "Could not create file `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť súbor `%s':\n" +"Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ sĂşbor `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' nie je normálny súbor." +msgstr "`%s' nie je normĂĄlny sĂşbor." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 @@ -6655,13 +8392,13 @@ msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Nie je možné odstrániť priečinok `%s':\n" +"Nie je moĹžnĂŠ odstrĂĄniĹĽ prieÄinok `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Priečinok `%s' nie je prázdny. Neodstránený." +msgstr "PrieÄinok `%s' nie je prĂĄzdny. NeodstrĂĄnenĂ˝." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. @@ -6672,38 +8409,38 @@ msgstr "Priečinok `%s' nie je prázdny. Neodstránený." #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935 msgid "Storing folder" -msgstr "Ukladám priečinok" +msgstr "UkladĂĄm prieÄinok" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ prieÄinok %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Kritická chyba spracovania správy na pozícii %ld v priečinku %s" +msgstr "KritickĂĄ chyba spracovania sprĂĄvy na pozĂcii %ld v prieÄinku %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Nie je možné skontrolovať priečinok: %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ skontrolovaĹĽ prieÄinok: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ sĂşbor %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť dočasnú poštovú schránku: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ doÄasnĂş poĹĄtovĂş schrĂĄnku: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552 @@ -6714,102 +8451,102 @@ msgstr "Nie je možné otvoriť dočasnú poštovú schránku: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Súhrn a priečinok si neodpovedajú, ani po synchronizácii" +msgstr "SĂşhrn a prieÄinok si neodpovedajĂş, ani po synchronizĂĄcii" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Chyba pri zápise do dočasnej schránky: %s" +msgstr "Chyba pri zĂĄpise do doÄasnej schrĂĄnky: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Zápis do dočasnej schránky zlyhal: %s: %s" +msgstr "ZĂĄpis do doÄasnej schrĂĄnky zlyhal: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Nie je možné zatvoriť zdrojový priečinok: %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zatvoriĹĽ zdrojovĂ˝ prieÄinok: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Nie je možné zatvoriť dočasný priečinok: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zatvoriĹĽ doÄasnĂ˝ prieÄinok: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ premenovaĹĽ prieÄinok: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110 #, c-format msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Neznáma chyba: %s" +msgstr "NeznĂĄma chyba: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Pridanie správy MH zrušené" +msgstr "Pridanie sprĂĄvy MH zruĹĄenĂŠ" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinok mh: %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ pridaĹĽ sprĂĄvu do prieÄinok mh: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' nie je priečinok." +msgstr "`%s' nie je prieÄinok." #: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť cestu MH: %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ cestu MH: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 #, c-format msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru fronty: %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ pridaĹĽ sprĂĄvu do sĂşboru fronty: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115 #, c-format msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" -msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normálny súbor." +msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normĂĄlny sĂşbor." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 #, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Priečinok `%s/%s' neexistuje." +msgstr "PrieÄinok `%s/%s' neexistuje." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 #, c-format msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Lokálny poštový súbor %s" +msgstr "LokĂĄlny poĹĄtovĂ˝ sĂşbor %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Lokálne priečinky nie je možné premenovať" +msgstr "LokĂĄlne prieÄinky nie je moĹžnĂŠ premenovaĹĽ" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Lokálne priečinky nie je možné odstrániť" +msgstr "LokĂĄlne prieÄinky nie je moĹžnĂŠ odstrĂĄniĹĽ" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806 #, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Nie je možné synchronizovať dočasný priečinok %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ synchronizovaĹĽ doÄasnĂ˝ prieÄinok %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ synchronizovaĹĽ prieÄinok fronty %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869 @@ -6819,147 +8556,182 @@ msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" msgstr "" -"Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s\n" -"Priečinok je asi poškodený, kópia uložená do `%s'" +"Nie je moĹžnĂŠ synchronizovaĹĽ prieÄinok fronty %s: %s\n" +"PrieÄinok je asi poĹĄkodenĂ˝, kĂłpia uloĹženĂĄ do `%s'" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940 #, c-format msgid "Could not file: %s: %s" -msgstr "Nie je uložiť: %s: %s" +msgstr "Nie je uloĹžiĹĽ: %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Prosím, zadajte NNTP heslo pre %s@%s" +msgstr "ProsĂm, zadajte NNTP heslo pre %s@%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" -msgstr "Server odmietol používateľské meno" +msgstr "Server odmietol pouĹžĂvateÄžskĂŠ meno" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Nepodarilo sa poslať používateľské meno na server" +msgstr "Nepodarilo sa poslaĹĽ pouĹžĂvateÄžskĂŠ meno na server" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Server odmietol používateľské meno/heslo" +msgstr "Server odmietol pouĹžĂvateÄžskĂŠ meno/heslo" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:112 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "Vnútorná chyba: uid v neplatnom formáte. %s" +msgstr "VnĂştornĂĄ chyba: uid v neplatnom formĂĄte. %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:153 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "Nie je možné získať správu %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zĂskaĹĽ sprĂĄvu %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157 msgid "User cancelled" -msgstr "Používateľ zrušený" +msgstr "PouĹžĂvateÄž zruĹĄenĂ˝" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Nie je možné získať zoznam skupín zo serveru." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zĂskaĹĽ zoznam skupĂn zo serveru." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Nie je možné načítať súbor so zoznamom skupín pre %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ naÄĂtaĹĽ sĂşbor so zoznamom skupĂn pre %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Nie je možné uložiť súbor so zoznamom skupín pre %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ uloĹžiĹĽ sĂşbor so zoznamom skupĂn pre %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" -msgstr "Diskusné skupiny USENET" +msgstr "DiskusnĂŠ skupiny USENET" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "Toto je prístup k čítaniu a posielaniu do Diskusných skupín USENET." +msgstr "Toto je prĂstup k ÄĂtaniu a posielaniu do DiskusnĂ˝ch skupĂn USENET." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144 #, c-format msgid "USENET News via %s" -msgstr "Diskusné skupiny USENET pomocou %s" +msgstr "DiskusnĂŠ skupiny USENET pomocou %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" -"Táto možnosť nastaví overenie na NNTP server pomocou poslania hesla ako " -"čistého textu." +"TĂĄto moĹžnosĹĽ nastavĂ overenie na NNTP server pomocou poslania hesla ako " +"ÄistĂŠho textu." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 +#, c-format +msgid "No such folder: %s" +msgstr "PrieÄinok neexistuje: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 +#, c-format +msgid "Could not get group: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zĂskaĹĽ skupinu: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 +#, c-format +msgid "NNTP Command failed: %s" +msgstr "NNTP prĂkaz zlyhal: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 +#, c-format +msgid "%s: Scanning new messages" +msgstr "%s: HÄžadĂĄm novĂŠ sprĂĄvy" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 +#, c-format +msgid "Unknown server response: %s" +msgstr "NeznĂĄma odpoveÄ serveru: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 +msgid "Use cancel" +msgstr "PouĹžite ZruĹĄiĹĽ" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 +#, c-format +msgid "Operation failed: %s" +msgstr "OperĂĄcia zlyhala: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175 msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Získavam POP súhrn" +msgstr "ZĂskavam POP sĂşhrn" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181 #, c-format msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -msgstr "Nie je možné skontrolovať novú poštu na POP serveri: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ skontrolovaĹĽ novĂş poĹĄtu na POP serveri: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok: zoznam správ nebol úplný." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ prieÄinok: zoznam sprĂĄv nebol ĂşplnĂ˝." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252 msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Odstraňujem zmazané správy" +msgstr "OdstraĹujem zmazanĂŠ sprĂĄvy" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 #, c-format msgid "Could not fetch message: %s" -msgstr "Nie je možné získať správu: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zĂskaĹĽ sprĂĄvu: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "Nie je možné získať správu zo POP serveru %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zĂskaĹĽ sprĂĄvu zo POP serveru %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 #, c-format msgid "No message with uid %s" -msgstr "Žiadna správa s uid %s" +msgstr "Ĺ˝iadna sprĂĄva s uid %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Získavam POP správu %d" +msgstr "ZĂskavam POP sprĂĄvu %d" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 msgid "Message storage" -msgstr "Sklad správ" +msgstr "Sklad sprĂĄv" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 msgid "Leave messages on server" -msgstr "Nechať poštu na serveri" +msgstr "NechaĹĽ poĹĄtu na serveri" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 #, c-format msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Odstrániť po %s dňoch" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ po %s dĹoch" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:59 msgid "POP" msgstr "POP" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Pre pripojenie a stiahnutie pošty zo serverov POP." +msgstr "Pre pripojenie a stiahnutie poĹĄty zo serverov POP." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou hesla preneseného ako čistý " -"text. To je často jediná možnosť, ktorú POP servery podporujú." +"TĂĄto voÄžba vĂĄs spojĂ s POP serverom pomocou hesla prenesenĂŠho ako ÄistĂ˝ " +"text. To je Äasto jedinĂĄ moĹžnosĹĽ, ktorĂş POP servery podporujĂş." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 msgid "" @@ -6967,33 +8739,33 @@ msgid "" "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" -"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou šifrovaného hesla protokolom " -"APOP. Nemusí to fungovať pre všetkých používateľov aj keď server tvrdí, že " +"TĂĄto voÄžba vĂĄs spojĂ s POP serverom pomocou ĹĄifrovanĂŠho hesla protokolom " +"APOP. NemusĂ to fungovaĹĽ pre vĹĄetkĂ˝ch pouĹžĂvateÄžov aj keÄ server tvrdĂ, Ĺže " "tento protokol podporuje." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 msgid "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou overenia Kerberos 4." +msgstr "TĂĄto voÄžba vĂĄs spojĂ s POP serverom pomocou overenia Kerberos 4." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "Nepodarilo sa overiť na KPOP serveri: %s" +msgstr "Nepodarilo sa overiĹĽ na KPOP serveri: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 #, c-format msgid "Could not connect to server: %s" -msgstr "Nie je možné sa spojiť so serverom: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ sa spojiĹĽ so serverom: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Nie je možné sa spojiť s POP serverom na %s." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ sa spojiĹĽ s POP serverom na %s." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sProsím, zadajte POP3 heslo pre %s@%s" +msgstr "%sProsĂm, zadajte POP3 heslo pre %s@%s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 #, c-format @@ -7001,21 +8773,21 @@ msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending username: %s" msgstr "" -"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" -"Chyba pri posielaní používateľského mena: %s" +"Nepodarilo sa pripojiĹĽ k POP serveru.\n" +"Chyba pri posielanĂ pouĹžĂvateÄžskĂŠho mena: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 msgid "(Unknown)" -msgstr "(Neznámy)" +msgstr "(NeznĂĄmy)" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." msgstr "" -"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" -"Požadovaný spôsob overenia nie je podporovaný." +"Nepodarilo sa pripojiĹĽ k POP serveru.\n" +"PoĹžadovanĂ˝ spĂ´sob overenia nie je podporovanĂ˝." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 #, c-format @@ -7023,21 +8795,21 @@ msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" -"Chyba pri posielaní hesla: %s" +"Nepodarilo sa pripojiĹĽ k POP serveru.\n" +"Chyba pri posielanĂ hesla: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480 #, c-format msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Priečinok `%s' neexistuje." +msgstr "PrieÄinok `%s' neexistuje." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 #, c-format msgid "Unexpected response from POP server: %s" -msgstr "Neočakávaná odpoveď od POP serveru: %s" +msgstr "NeoÄakĂĄvanĂĄ odpoveÄ od POP serveru: %s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -7045,306 +8817,314 @@ msgstr "Sendmail" msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." -msgstr "Pre doručenie pošty programom \"sendmail\" na tomto počítači." +msgstr "Pre doruÄenie poĹĄty programom \"sendmail\" na tomto poÄĂtaÄi." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru do sendmailu: %s: pošta neodoslaná" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ rĂşru do sendmailu: %s: poĹĄta neodoslanĂĄ" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Nie je možné spustiť sendmail: %s: pošta neodoslaná" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spustiĹĽ sendmail: %s: poĹĄta neodoslanĂĄ" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149 #, c-format msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Nie je možné poslať správu: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ poslaĹĽ sprĂĄvu: %s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail skončil so signálom %s: pošta neodoslaná." +msgstr "sendmail skonÄil so signĂĄlom %s: poĹĄta neodoslanĂĄ." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Nie je možné vykonať %s: pošta neodoslaná." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vykonaĹĽ %s: poĹĄta neodoslanĂĄ." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail skončil so stavom %d: pošta neodoslaná." +msgstr "sendmail skonÄil so stavom %d: poĹĄta neodoslanĂĄ." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "Nie je možné nájsť v správe adresu 'Od'" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ nĂĄjsĹĽ v sprĂĄve adresu 'Od'" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 +msgid "Could not parse recipient list" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spracovaĹĽ zoznam prĂjmcov" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:255 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:257 msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Prenos pošty pomocou programu sendmail" +msgstr "Prenos poĹĄty pomocou programu sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:74 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "Pre doručenie pošty spojením sa so vzdialeným serverom pomocou SMTP.\n" +msgstr "Pre doruÄenie poĹĄty spojenĂm sa so vzdialenĂ˝m serverom pomocou SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Syntaktická chyba, príkaz neznámy" +msgstr "SyntaktickĂĄ chyba, prĂkaz neznĂĄmy" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Syntaktická chyba v parametroch alebo argumentoch" +msgstr "SyntaktickĂĄ chyba v parametroch alebo argumentoch" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Command not implemented" -msgstr "Príkaz neimplementovaný" +msgstr "PrĂkaz neimplementovanĂ˝" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Parameter príkazu neimplementovaný" +msgstr "Parameter prĂkazu neimplementovanĂ˝" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Stav systému alebo odpoveď na pomoc" +msgstr "Stav systĂŠmu alebo odpoveÄ na pomoc" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 msgid "Help message" -msgstr "Správa pomocníka" +msgstr "SprĂĄva pomocnĂka" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 msgid "Service ready" -msgstr "Služba pripravená" +msgstr "SluĹžba pripravenĂĄ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Služba zatvára prenosový kanál" +msgstr "SluĹžba zatvĂĄra prenosovĂ˝ kanĂĄl" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Služba nie je k dispozícii, zatváram prenosový kanál" +msgstr "SluĹžba nie je k dispozĂcii, zatvĂĄram prenosovĂ˝ kanĂĄl" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Požadovaná poštová akcia v poriadku, dokončená" +msgstr "PoĹžadovanĂĄ poĹĄtovĂĄ akcia v poriadku, dokonÄenĂĄ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "Používateľ nie je lokálny, bude predaná podľa <forward-path>" +msgstr "PouĹžĂvateÄž nie je lokĂĄlny, bude predanĂĄ podÄža <forward-path>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Požadovaná poštová akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii" +msgstr "PoĹžadovanĂĄ poĹĄtovĂĄ akcia nevykonanĂĄ, poĹĄtovĂĄ schrĂĄnka nie je k dispozĂcii" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii" +msgstr "PoĹžadovanĂĄ akcia nevykonanĂĄ, poĹĄtovĂĄ schrĂĄnka nie je k dispozĂcii" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Požadovaná akcia zrušená: chyba pri spracovaní" +msgstr "PoĹžadovanĂĄ akcia zruĹĄenĂĄ: chyba pri spracovanĂ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "Používateľ nie je lokálny, skúste <forward-path>" +msgstr "PouĹžĂvateÄž nie je lokĂĄlny, skĂşste <forward-path>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: nedostatok miesta v systéme" +msgstr "PoĹžadovanĂĄ akcia nevykonanĂĄ: nedostatok miesta v systĂŠme" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Požadovaná poštová akcia prerušená: presiahnutá alokácia miesta" +msgstr "PoĹžadovanĂĄ poĹĄtovĂĄ akcia preruĹĄenĂĄ: presiahnutĂĄ alokĂĄcia miesta" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: meno poštovej schránky nepovolené" +msgstr "PoĹžadovanĂĄ akcia nevykonanĂĄ: meno poĹĄtovej schrĂĄnky nepovolenĂŠ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "Spustiť vstup pošty, končí <CRLF>.<CRLF>" +msgstr "SpustiĹĽ vstup poĹĄty, konÄĂ <CRLF>.<CRLF>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 msgid "Transaction failed" msgstr "Prenos zlyhal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "A password transition is needed" -msgstr "Vyžadované heslo" +msgstr "VyĹžadovanĂŠ heslo" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Mechanizmus overenia je príliš slabý" +msgstr "Mechanizmus overenia je prĂliĹĄ slabĂ˝" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Požadované šifrovanie pre požadovaný spôsob overenia" +msgstr "PoĹžadovanĂŠ ĹĄifrovanie pre poĹžadovanĂ˝ spĂ´sob overenia" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Dočasné zlyhanie overenia." +msgstr "DoÄasnĂŠ zlyhanie overenia." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 msgid "Authentication required" -msgstr "Autentifikácia vyžadovaná" +msgstr "AutentifikĂĄcia vyĹžadovanĂĄ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:317 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:318 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "Chyba privítanie od serveru: %s : možno nie kritické" +msgstr "Chyba privĂtanie od serveru: %s : moĹžno nie kritickĂŠ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný SMTP serverom %s." +msgstr "PoĹžadovanĂ˝ spĂ´sob overenia %s nie je podporovanĂ˝ SMTP serverom %s." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sProsím, zadajte SMTP heslo pre %s@%s" +msgstr "%sProsĂm, zadajte SMTP heslo pre %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Nepodarilo sa overiť na SMTP serveri.\n" +"Nepodarilo sa overiĹĽ na SMTP serveri.\n" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:555 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP server %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Doručenie pošty SMTP pomocou %s" +msgstr "DoruÄenie poĹĄty SMTP pomocou %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581 msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je definovaná." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ poslaĹĽ sprĂĄvu: adresa odosielateÄža nie je definovanĂĄ." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588 msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je platná." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ poslaĹĽ sprĂĄvu: adresa odosielateÄža nie je platnĂĄ." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:559 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:560 msgid "Sending message" -msgstr "Posielam správu" +msgstr "Posielam sprĂĄvu" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Nie je možné poslať správu: adresáti nie sú definovaní." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ poslaĹĽ sprĂĄvu: adresĂĄti nie sĂş definovanĂ." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:615 +msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ poslaĹĽ sprĂĄvu: adresĂĄti nie sĂş platnĂ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 msgid "SMTP Greeting" msgstr "Pozdrav SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Vypršal čas odpovede HELO: %s: nie je kritická" +msgstr "VyprĹĄal Äas odpovede HELO: %s: nie je kritickĂĄ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritická" +msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritickĂĄ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:746 msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Prihlásenie SMTP" +msgstr "PrihlĂĄsenie SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752 msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Chyba pri vytváraní overovacieho objektu SASL." +msgstr "Chyba pri vytvĂĄranĂ overovacieho objektu SASL." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Vypršal čas požiadavky AUTH: %s" +msgstr "VyprĹĄal Äas poĹžiadavky AUTH: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:788 msgid "AUTH request failed." -msgstr "Požiadavka AUTH zlyhala." +msgstr "PoĹžiadavka AUTH zlyhala." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:836 msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru.\n" +msgstr "NeplatnĂĄ odpoveÄ na overenie od serveru.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:862 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Vypršal čas odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná" +msgstr "VyprĹĄal Äas odpovede MAIL FROM: %s: poĹĄta neodoslanĂĄ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "Chyba odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná" +msgstr "Chyba odpovede MAIL FROM: %s: poĹĄta neodoslanĂĄ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:906 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Vypršal čas odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná" +msgstr "VyprĹĄal Äas odpovede RCPT TO: %s: poĹĄta neodoslanĂĄ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "Chyba odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná" +msgstr "Chyba odpovede RCPT TO: %s: poĹĄta neodoslanĂĄ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:959 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Vypršal čas posielania DATA: %s: pošta neodoslaná" +msgstr "VyprĹĄal Äas posielania DATA: %s: poĹĄta neodoslanĂĄ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:978 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "Chyba odpovede DATA: %s: pošta neodoslaná" +msgstr "Chyba odpovede DATA: %s: poĹĄta neodoslanĂĄ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1018 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "Vypršal čas posielania DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná" +msgstr "VyprĹĄal Äas posielania DATA: koniec sprĂĄvy: %s: poĹĄta neodoslanĂĄ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "Chyba odpovede DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná" +msgstr "Chyba odpovede DATA: koniec sprĂĄvy: %s: poĹĄta neodoslanĂĄ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s" +msgstr "VyprĹĄal Äas odpovede RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Chyba odpovede RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Vypršal čas odpovede QUIT: %s: nie je kritická" +msgstr "VyprĹĄal Äas odpovede QUIT: %s: nie je kritickĂĄ" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1140 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "Chyba odpovede QUIT: %s: nie je kritická" +msgstr "Chyba odpovede QUIT: %s: nie je kritickĂĄ" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 msgid "1 byte" @@ -7371,257 +9151,240 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:136 msgid "attachment" -msgstr "príloha" +msgstr "prĂloha" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:504 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506 msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Odstráni vybrané položky zo zoznamu príloh" +msgstr "OdstrĂĄni vybranĂŠ poloĹžky zo zoznamu prĂloh" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:535 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537 msgid "Add attachment..." -msgstr "Pridať prílohu..." +msgstr "PridaĹĽ prĂlohu..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:536 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Priloží súbor k správe" +msgstr "PriloŞà sĂşbor k sprĂĄve" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 #: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ priloĹžiĹĽ sĂşbor %s: %s" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: nie je to normálny súbor" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ priloĹžiĹĽ sĂşbor %s: nie je to normĂĄlny sĂşbor" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 msgid "Attachment properties" -msgstr "Vlastnosti prílohy" +msgstr "Vlastnosti prĂlohy" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "File name:" -msgstr "Meno súboru:" +msgstr "Meno sĂşboru:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "MIME type:" msgstr "Typ MIME:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:179 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:180 msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Navrhnúť automatické zobrazovanie príloh" +msgstr "Navrhnúż automatickĂŠ zobrazovanie prĂloh" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 msgid "Click here for the address book" -msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár" +msgstr "KliknutĂm zobrazĂte adresĂĄr" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357 msgid "From:" msgstr "Od:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 msgid "Reply-To:" -msgstr "Odpovedať komu:" +msgstr "OdpovedaĹĽ komu:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374 msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Zadajte adresátov správy" +msgstr "Zadajte adresĂĄtov sprĂĄvy" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy" +msgstr "Zadajte adresy, ktorĂŠ dostanĂş kĂłpiu sprĂĄvy" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" -"Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy bez toho, aby boli v zozname " -"adresátov správy." +"Zadajte adresy, ktorĂŠ dostanĂş kĂłpiu sprĂĄvy bez toho, aby boli v zozname " +"adresĂĄtov sprĂĄvy." -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:290 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:291 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" -msgstr "Priložiť súbor" - -#: composer/e-msg-composer.c:735 -#, c-format -msgid "" -"Error while executing file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba pri spustení súboru %s:\n" -"%s" +msgstr "PriloĹžiĹĽ sĂşbor" -#: composer/e-msg-composer.c:744 +#: composer/e-msg-composer.c:688 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" "%s" msgstr "" -"Chyba pri čítaní súboru %s:\n" +"Chyba pri ÄĂtanĂ sĂşboru %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:944 +#: composer/e-msg-composer.c:905 msgid "Save as..." -msgstr "Uložiť ako..." +msgstr "UloĹžiĹĽ ako..." -#: composer/e-msg-composer.c:953 +#: composer/e-msg-composer.c:914 msgid "Warning!" msgstr "Varovanie!" -#: composer/e-msg-composer.c:957 +#: composer/e-msg-composer.c:918 msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Súbor existuje, prepísať ho?" +msgstr "SĂşbor existuje, prepĂsaĹĽ ho?" -#: composer/e-msg-composer.c:979 +#: composer/e-msg-composer.c:940 #, c-format msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Chyba pri ukladaní súboru: %s" +msgstr "Chyba pri ukladanĂ sĂşboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:998 +#: composer/e-msg-composer.c:959 #, c-format msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Chyba pri načítavaní súboru: %s" +msgstr "Chyba pri naÄĂtavanĂ sĂşboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1069 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Nei je možné otvoriť priečinok na koncepty pre tento účet.\n" -"Chcete použiť štandardný priečinok na koncepty?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1119 +#: composer/e-msg-composer.c:990 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "Chyba pri prístupe k súboru: %s" +msgstr "Chyba pri prĂstupe k sĂşboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1127 +#: composer/e-msg-composer.c:998 msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Nie je možné získať správu z editora" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zĂskaĹĽ sprĂĄvu z editora" -#: composer/e-msg-composer.c:1134 +#: composer/e-msg-composer.c:1005 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" "%s" msgstr "" -"Nepodarilo sa hľadať v súbore: %s\n" +"Nepodarilo sa hÄžadaĹĽ v sĂşbore: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1141 +#: composer/e-msg-composer.c:1012 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" "%s" msgstr "" -"Nepodarilo sa skrátiť súbor: %s\n" +"Nepodarilo sa skrĂĄtiĹĽ sĂşbor: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1150 +#: composer/e-msg-composer.c:1021 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" " %s" msgstr "" -"Chyba pri automatickom ukladaní správ: %s\n" +"Chyba pri automatickom ukladanĂ sprĂĄv: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1252 +#: composer/e-msg-composer.c:1123 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" msgstr "" -"Ximian Evolution našiel neuložené súbory z predchádzajúceho sedenia.\n" -"Chcete sa pokúsiť o ich záchranu?" +"Ximian Evolution naĹĄiel neuloĹženĂŠ sĂşbory z predchĂĄdzajĂşceho sedenia.\n" +"Chcete sa pokĂşsiĹĽ o ich zĂĄchranu?" -#: composer/e-msg-composer.c:1406 +#: composer/e-msg-composer.c:1281 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Táto správa nebola odoslaná.\n" +"TĂĄto sprĂĄva nebola odoslanĂĄ.\n" "\n" -"Chcete uložiť zmeny?" +"Chcete uloĹžiĹĽ zmeny?" -#: composer/e-msg-composer.c:1413 +#: composer/e-msg-composer.c:1288 msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Varovanie: Zmenená správa" +msgstr "Varovanie: ZmenenĂĄ sprĂĄva" -#: composer/e-msg-composer.c:1436 +#: composer/e-msg-composer.c:1311 msgid "Open file" -msgstr "Otvoriť súbor" +msgstr "OtvoriĹĽ sĂşbor" -#: composer/e-msg-composer.c:1585 +#: composer/e-msg-composer.c:1460 msgid "Insert File" -msgstr "Vložiť súbor" +msgstr "VloĹžiĹĽ sĂşbor" -#: composer/e-msg-composer.c:1971 composer/e-msg-composer.c:2426 +#: composer/e-msg-composer.c:1846 composer/e-msg-composer.c:2322 msgid "Compose a message" -msgstr "Napísať správu" +msgstr "NapĂsaĹĽ sprĂĄvu" -#: composer/e-msg-composer.c:2443 +#: composer/e-msg-composer.c:2339 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n" -"Nepodarilo sa aktivovať ovládací prvok pre výber adresy." +"Nepodarilo sa vytvoriĹĽ okno pre pĂsanie sprĂĄv:\n" +"Nepodarilo sa aktivovaĹĽ ovlĂĄdacĂ prvok pre vĂ˝ber adresy." -#: composer/e-msg-composer.c:2466 composer/e-msg-composer.c:2521 +#: composer/e-msg-composer.c:2362 composer/e-msg-composer.c:2417 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." msgstr "" -"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n" -"Nepodarilo sa aktivovať komponent HTML editor." +"Nepodarilo sa vytvoriĹĽ okno pre pĂsanie sprĂĄv:\n" +"Nepodarilo sa aktivovaĹĽ komponent HTML editor." #: composer/evolution-composer.c:367 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť okno pre písanie správ, pretože ste ešte\n" -"nenastavili žiadne identity pre poštový komponent." +"Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ okno pre pĂsanie sprĂĄv, pretoĹže ste eĹĄte\n" +"nenastavili Ĺžiadne identity pre poĹĄtovĂ˝ komponent." #: composer/evolution-composer.c:382 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Nie je možné inicializovať editor správ Evolution." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ editor sprĂĄv Evolution." #: data/evolution.desktop.in.h:1 msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Sada groupvérových nástrojov Evolution" +msgstr "Sada groupvĂŠrovĂ˝ch nĂĄstrojov Evolution" #: data/evolution.desktop.in.h:2 msgid "Ximian Evolution" @@ -7629,11 +9392,11 @@ msgstr "Ximian Evolution" #: data/evolution.keys.in.h:1 msgid "address card" -msgstr "karta adresára" +msgstr "karta adresĂĄra" #: data/evolution.keys.in.h:2 msgid "calendar information" -msgstr "informácie o kalendári" +msgstr "informĂĄcie o kalendĂĄri" #: default_user/searches.xml.h:1 msgid "Body contains" @@ -7649,15 +9412,15 @@ msgstr "Telo alebo predmet obsahuje" #: default_user/searches.xml.h:4 msgid "Message contains" -msgstr "Správa obsahuje" +msgstr "SprĂĄva obsahuje" #: default_user/searches.xml.h:5 msgid "Recipients contain" -msgstr "Adresát obsahuje" +msgstr "AdresĂĄt obsahuje" #: default_user/searches.xml.h:6 msgid "Sender contains" -msgstr "Odosielateľ obsahuje" +msgstr "OdosielateÄž obsahuje" #: default_user/searches.xml.h:7 msgid "Subject contains" @@ -7668,13 +9431,13 @@ msgid "Subject does not contain" msgstr "Predmet neobsahuje" #. Remember the password? -#: e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:267 +#: e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:269 msgid "Remember this password" -msgstr "Uložiť toto heslo" +msgstr "UloĹžiĹĽ toto heslo" -#: e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:268 +#: e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:270 msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Zapamätať si heslo pre zvyšok tohto sedenia" +msgstr "ZapamätaĹĽ si heslo pre zvyĹĄok tohto sedenia" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. @@ -7762,6 +9525,170 @@ msgstr "%H:%M" msgid "%I %p" msgstr "%I %p" +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "Komponent Evolution pre SĂşhrn." + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre komponent SĂşhrn Evolution." + +#: executive-summary/component/component-factory.c:151 +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ komponent SĂşhrnu Evolution." + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125 +msgid "Select a service" +msgstr "Vyberte sluĹžbu" + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289 +msgid "" +"You can select a different HTML page for the background of the Executive " +"Summary.\n" +"\n" +"Just leave it blank for the default" +msgstr "" +"Pre pozadie sĂşhrnu si mĂ´Ĺžete zvoliĹĽ inĂş strĂĄnku HTML.\n" +"\n" +"Pre ĹĄtandardnĂş nechajte prĂĄzdne" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME application" +msgstr "OtvoriĹĽ %s pomocou ĹĄtandardnej aplikĂĄcie GNOME" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +msgstr "OtvoriĹĽ %s pomocou ĹĄtandardnĂŠho web prehliadaÄa GNOME" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#, c-format +msgid "Send an email to %s" +msgstr "PoslaĹĽ e-mail %s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#, c-format +msgid "Change the view to %s" +msgstr "ZmeniĹĽ pohÄžad na %s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "SpustiĹĽ %s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 +#, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "ZavrieĹĽ %s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 +#, c-format +msgid "Move %s to the left" +msgstr "Presunúż %s doÄžava" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 +#, c-format +msgid "Move %s to the right" +msgstr "Presunúż %s doprava" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 +#, c-format +msgid "Move %s into the previous row" +msgstr "Presunúż %s do predchĂĄdzajĂşceho riadku" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 +#, c-format +msgid "Move %s into the next row" +msgstr "Presunúż %s do nasledujĂşceho riadku" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 +#, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "NastaviĹĽ %s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553 +msgid "page" +msgstr "strana" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:925 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ sĂşbor HTML:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:939 +#, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba pri ÄĂtanĂ dĂĄt:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:957 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "SĂşbor neobsahuje miesto pre sluĹžby.\n" + +#: executive-summary/component/main.c:61 +msgid "" +"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" +"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +msgstr "" +"Komponent SĂşhrn nemohol inicializovaĹĽ Bonobo.\n" +"Ak sa objavilo varovanie o RootPOA, asi to znamenĂĄ, Ĺže ste\n" +"preloĹžili Bonobo pre GOAD a nie pre OAF." + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for the RDF summary." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre SĂşhrn RDF." + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 +msgid "RDF Summary" +msgstr "SĂşhrn DRF" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for the test bonobo component." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre testovacĂ komponent bonobo." + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the test component." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre testovacĂ komponent." + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 +msgid "Test bonobo service" +msgstr "Testovacia sluĹžba bonobo" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 +msgid "Test service" +msgstr "Testovacia sluĹžba" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 +msgid "Update automatically" +msgstr "Automaticky aktualizovaĹĽ" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 +msgid "Update now" +msgstr "AktualizovaĹĽ" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795 +msgid "Update every " +msgstr "AktualizovaĹĽ kaĹždĂ˝ch " + #: filter/filter-datespec.c:80 msgid "year" msgstr "roku" @@ -7780,11 +9707,11 @@ msgstr "mesiacov" #: filter/filter-datespec.c:82 msgid "week" -msgstr "týždňa" +msgstr "týŞdĹa" #: filter/filter-datespec.c:82 msgid "weeks" -msgstr "týždňov" +msgstr "týŞdĹov" #: filter/filter-datespec.c:84 msgid "hour" @@ -7792,7 +9719,7 @@ msgstr "hodiny" #: filter/filter-datespec.c:85 msgid "minute" -msgstr "minúty" +msgstr "minĂşty" #: filter/filter-datespec.c:86 msgid "second" @@ -7800,15 +9727,15 @@ msgstr "sekundy" #: filter/filter-datespec.c:86 msgid "seconds" -msgstr "sekúnd" +msgstr "sekĂşnd" #: filter/filter-datespec.c:194 msgid "You have forgotten to choose a date." -msgstr "Zabudli ste vybrať dátum." +msgstr "Zabudli ste vybraĹĽ dĂĄtum." #: filter/filter-datespec.c:196 msgid "You have chosen an invalid date." -msgstr "Vybrali ste neplatný dátum." +msgstr "Vybrali ste neplatnĂ˝ dĂĄtum." #: filter/filter-datespec.c:271 msgid "" @@ -7816,17 +9743,17 @@ msgid "" "whatever the time is when the filter is run\n" "or vfolder is opened." msgstr "" -"Dátum správy bude porovnaný s časom\n" -"keď bol spustený filter alebo keď bol\n" -"otvorený vpriečinok." +"DĂĄtum sprĂĄvy bude porovnanĂ˝ s Äasom\n" +"keÄ bol spustenĂ˝ filter alebo keÄ bol\n" +"otvorenĂ˝ vprieÄinok." #: filter/filter-datespec.c:294 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." msgstr "" -"Dátum správy bude porovnaný\n" -"s časom, ktorý tu uvediete." +"DĂĄtum sprĂĄvy bude porovnanĂ˝\n" +"s Äasom, ktorĂ˝ tu uvediete." #: filter/filter-datespec.c:334 msgid "" @@ -7834,32 +9761,32 @@ msgid "" "a time relative to when the filter is run;\n" "\"a week ago\", for example." msgstr "" -"Dátum správy bude porovnaný\n" -"s čas relatívnym k okamžiku, keď bol\n" -"filter spustený. Napr. \"pred týždňom\".." +"DĂĄtum sprĂĄvy bude porovnanĂ˝\n" +"s Äas relatĂvnym k okamĹžiku, keÄ bol\n" +"filter spustenĂ˝. Napr. \"pred týŞdĹom\".." #. keep in sync with FilterDatespec_type! #: filter/filter-datespec.c:369 msgid "the current time" -msgstr "aktuálny tento" +msgstr "aktuĂĄlny tento" #: filter/filter-datespec.c:369 msgid "a time you specify" -msgstr "zadaný čas" +msgstr "zadanĂ˝ Äas" #: filter/filter-datespec.c:370 msgid "a time relative to the current time" -msgstr "čas relatívny k aktuálnemu času" +msgstr "Äas relatĂvny k aktuĂĄlnemu Äasu" #. The dialog #: filter/filter-datespec.c:394 msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Vyberte čas, s ktorým sa má porovnávať" +msgstr "Vyberte Äas, s ktorĂ˝m sa mĂĄ porovnĂĄvaĹĽ" #. The label #: filter/filter-datespec.c:428 msgid "Compare against" -msgstr "Porovnať s" +msgstr "PorovnaĹĽ s" #: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 msgid "now" @@ -7867,23 +9794,23 @@ msgstr "teraz" #: filter/filter-datespec.c:575 msgid " ago" -msgstr " naspäť" +msgstr " naspäż" #: filter/filter-datespec.c:621 msgid "ago" -msgstr "späť" +msgstr "späż" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:956 +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:973 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" #: filter/filter-datespec.c:722 msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<kliknutím vyberiete dátum>" +msgstr "<kliknutĂm vyberiete dĂĄtum>" #: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 msgid "Filter Rules" -msgstr "Pravidlá filtra" +msgstr "PravidlĂĄ filtra" #. and now for the action area #: filter/filter-filter.c:487 @@ -7892,28 +9819,28 @@ msgstr "Potom" #: filter/filter-filter.c:501 msgid "Add action" -msgstr "Pridať akciu" +msgstr "PridaĹĽ akciu" #: filter/filter-folder.c:156 msgid "" "You forgot to choose a folder.\n" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." msgstr "" -"Zabudli ste vybrať priečinok.\n" -"Prosím, vráťte sa a zadajte platný priečinok, kam doručiť poštu." +"Zabudli ste vybraĹĽ prieÄinok.\n" +"ProsĂm, vrĂĄĹĽte sa a zadajte platnĂ˝ prieÄinok, kam doruÄiĹĽ poĹĄtu." #: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365 #: mail/mail-account-gui.c:837 msgid "Select Folder" -msgstr "Vybrať priečinok" +msgstr "VybraĹĽ prieÄinok" #: filter/filter-folder.c:274 msgid "Enter folder URI" -msgstr "Zadajte URI priečinku" +msgstr "Zadajte URI prieÄinku" #: filter/filter-folder.c:321 msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<kliknutím vyberiete priečinok>" +msgstr "<kliknutĂm vyberiete prieÄinok>" #: filter/filter-input.c:198 #, c-format @@ -7921,16 +9848,16 @@ msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Chyba v regulárnom výraze '%s':\n" +"Chyba v regulĂĄrnom vĂ˝raze '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-part.c:488 +#: filter/filter-part.c:488 shell/evolution-test-component.c:41 msgid "Test" msgstr "Test" #: filter/filter-rule.c:217 msgid "You must name this filter." -msgstr "Musíte tento filter pomenovať." +msgstr "MusĂte tento filter pomenovaĹĽ." #: filter/filter-rule.c:720 msgid "Rule name: " @@ -7946,290 +9873,283 @@ msgstr "Ak" #: filter/filter-rule.c:759 msgid "Execute actions" -msgstr "Spustiť akcie" +msgstr "SpustiĹĽ akcie" #: filter/filter-rule.c:763 msgid "if all criteria are met" -msgstr "ak odpovedajú všetky kritériá" +msgstr "ak odpovedajĂş vĹĄetky kritĂŠriĂĄ" #: filter/filter-rule.c:768 msgid "if any criteria are met" -msgstr "ak odpovedá niektoré kritérium" +msgstr "ak odpovedĂĄ niektorĂŠ kritĂŠrium" #: filter/filter-rule.c:779 msgid "Add criterion" -msgstr "Pridať kritérium" +msgstr "PridaĹĽ kritĂŠrium" #: filter/filter-rule.c:864 msgid "incoming" -msgstr "prijatá" +msgstr "prijatĂĄ" #: filter/filter-rule.c:864 msgid "outgoing" -msgstr "odoslaná" +msgstr "odoslanĂĄ" #: filter/filter.glade.h:1 msgid "Edit Filters" -msgstr "Upraviť filtre" +msgstr "UpraviĹĽ filtre" #: filter/filter.glade.h:2 msgid "Edit VFolders" -msgstr "Upraviť vpriečinky" +msgstr "UpraviĹĽ vprieÄinky" #: filter/filter.glade.h:4 msgid "Incoming" -msgstr "Prijatá" +msgstr "PrijatĂĄ" #: filter/filter.glade.h:5 msgid "Outgoing" -msgstr "Odoslaná" +msgstr "OdoslanĂĄ" #: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtuálne priečinky" +msgstr "VirtuĂĄlne prieÄinky" #: filter/filter.glade.h:11 msgid "specific folders only" -msgstr "iba špecifické priečinky" +msgstr "iba ĹĄpecifickĂŠ prieÄinky" #: filter/filter.glade.h:12 msgid "vFolder Sources" -msgstr "Zdroje vpriečinkov" +msgstr "Zdroje vprieÄinkov" #: filter/filter.glade.h:13 msgid "with all active remote folders" -msgstr "pre všetky aktívne vzdialené priečinky" +msgstr "pre vĹĄetky aktĂvne vzdialenĂŠ prieÄinky" #: filter/filter.glade.h:14 msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "pre všetky lokálne a aktívne vzdialené priečinky" +msgstr "pre vĹĄetky lokĂĄlne a aktĂvne vzdialenĂŠ prieÄinky" #: filter/filter.glade.h:15 msgid "with all local folders" -msgstr "pre všetky lokálne priečinky" +msgstr "pre vĹĄetky lokĂĄlne prieÄinky" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Assign Color" -msgstr "Priradiť farbu" +msgstr "PriradiĹĽ farbu" #: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" -msgstr "Priradiť skóre" +msgstr "PriradiĹĽ skĂłre" #: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Attachments" -msgstr "Prílohy" +msgstr "PrĂlohy" #: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopírovať do priečinku" +msgid "contains" +msgstr "obsahuje" #: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Date received" -msgstr "Dátum prijatia" +msgid "Copy to Folder" +msgstr "KopĂrovaĹĽ do prieÄinku" #: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "Date sent" -msgstr "Dátum odoslania" +msgid "Date received" +msgstr "DĂĄtum prijatia" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Deleted" -msgstr "Odstránené" +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Date sent" +msgstr "DĂĄtum odoslania" #: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Neexistuje" +msgid "Deleted" +msgstr "OdstrĂĄnenĂŠ" #: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "Draft" -msgstr "Návrh" +msgid "does not contain" +msgstr "neobsahuje" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Exist" -msgstr "Existuje" +msgid "does not end with" +msgstr "nekonÄĂ na" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Expression" -msgstr "Výraz" +msgid "does not exist" +msgstr "neexistuje" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Important" -msgstr "Dôležité" +msgid "does not sound like" +msgstr "nevyzerĂĄ ako" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Mailing list" -msgstr "Konferencia" +msgid "does not start with" +msgstr "nezaÄĂna na" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Message Body" -msgstr "Telo správy" +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Neexistuje" #: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "Message Header" -msgstr "Hlavička správy" +msgid "Draft" +msgstr "NĂĄvrh" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Message was received" -msgstr "Správa bola prijatá" +msgid "ends with" +msgstr "konÄĂ na" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Message was sent" -msgstr "Správa bola odoslaná" +msgid "Execute Shell Command" +msgstr "VykonaĹĽ prĂkaz" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Presunúť do priečinku" +msgid "Exist" +msgstr "Existuje" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Read" -msgstr "Prečítaná" +msgid "exists" +msgstr "existuje" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Recipients" -msgstr "Adresáti" +msgid "Expression" +msgstr "VĂ˝raz" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Regex Match" -msgstr "Regul. výraz" +msgid "Important" +msgstr "DĂ´leĹžitĂŠ" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Replied to" -msgstr "Odpovedaná" +msgid "is" +msgstr "je" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Score" -msgstr "Skóre" +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "is after" +msgstr "je po" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1405 -msgid "Sender" -msgstr "Odosielateľ" +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "is before" +msgstr "bolo pred" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "Set Status" -msgstr "Nastaviť stav" +msgid "is greater than" +msgstr "je viac neĹž" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Veľkosť (kB)" +msgid "is less than" +msgstr "je menej neĹž" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "Source Account" -msgstr "Zdrojový účet" +msgid "is not" +msgstr "nie je" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "Specific header" -msgstr "Špecifická hlavička" +msgid "Mailing list" +msgstr "Konferencia" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "Message Body" +msgstr "Telo sprĂĄvy" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Zastaviť spracovanie" +msgid "Message Header" +msgstr "HlaviÄka sprĂĄvy" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:926 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Subject" -msgstr "Predmet" +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Presunúż do prieÄinku" + +#: filter/libfilter-i18n.h:34 mail/message-list.c:671 +#: mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Needs Reply" +msgstr "OdpoveÄ je nutnĂĄ" + +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "Read" +msgstr "PreÄĂtanĂĄ" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "contains" -msgstr "obsahuje" +msgid "Recipients" +msgstr "AdresĂĄti" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "does not contain" -msgstr "neobsahuje" +msgid "Regex Match" +msgstr "Regul. vĂ˝raz" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "does not end with" -msgstr "nekončí na" +msgid "Replied to" +msgstr "OdpovedanĂĄ" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "does not exist" -msgstr "neexistuje" +#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Score" +msgstr "SkĂłre" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "does not sound like" -msgstr "nevyzerá ako" +#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/mail-callbacks.c:1486 +msgid "Sender" +msgstr "OdosielateÄž" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "does not start with" -msgstr "nezačína na" +msgid "Set Status" +msgstr "NastaviĹĽ stav" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "ends with" -msgstr "končí na" +msgid "Size (kB)" +msgstr "VeÄžkosĹĽ (kB)" #: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "exists" -msgstr "existuje" +msgid "sounds like" +msgstr "vyzerĂĄ ako" #: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "is greater than" -msgstr "je viac než" +msgid "Source Account" +msgstr "ZdrojovĂ˝ ĂşÄet" #: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "is less than" -msgstr "je menej než" +msgid "Specific header" +msgstr "Ĺ pecifickĂĄ hlaviÄka" #: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "is not" -msgstr "nie je" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "is" -msgstr "je" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "on or after" -msgstr "dňa a po" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "on or before" -msgstr "dňa a pred" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "sounds like" -msgstr "vyzerá ako" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 msgid "starts with" -msgstr "začína na" +msgstr "zaÄĂna na" -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "was after" -msgstr "bolo po" +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "Stop Processing" +msgstr "ZastaviĹĽ spracovanie" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "was before" -msgstr "bolo pred" +#: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/mail-format.c:932 +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" #: filter/rule-editor.c:179 msgid "Rules" -msgstr "Pravidlá" +msgstr "PravidlĂĄ" #: filter/rule-editor.c:284 msgid "Add Rule" -msgstr "Pridať pravidlo" +msgstr "PridaĹĽ pravidlo" #: filter/rule-editor.c:357 msgid "Edit Rule" -msgstr "Upraviť pravidlo" +msgstr "UpraviĹĽ pravidlo" #: filter/score-editor.c:130 msgid "Score Rules" -msgstr "Pravidlá skóre" +msgstr "PravidlĂĄ skĂłre" #: filter/vfolder-rule.c:204 msgid "You must name this vfolder." -msgstr "Musíte tento vpriečinok pomenovať." +msgstr "MusĂte tento vprieÄinok pomenovaĹĽ." #: filter/vfolder-rule.c:213 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "Musíte zadať aspoň jeden priečinok ako zdrojový." +msgstr "MusĂte zadaĹĽ aspoĹ jeden prieÄinok ako zdrojovĂ˝." #: importers/elm-importer.c:95 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution importuje vašu starú pošty Elm" +msgstr "Evolution importuje vaĹĄu starĂş poĹĄty Elm" #: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107 #: importers/pine-importer.c:101 @@ -8239,7 +10159,7 @@ msgstr "Importujem..." #: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109 #: importers/pine-importer.c:103 msgid "Please wait" -msgstr "Prosím, čakajte" +msgstr "ProsĂm, Äakajte" #: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689 #: importers/pine-importer.c:365 @@ -8251,20 +10171,20 @@ msgstr "Importujem %s ako %s" #: importers/pine-importer.c:471 #, c-format msgid "Scanning %s" -msgstr "Prehľadávam %s" +msgstr "PrehÄžadĂĄvam %s" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958 #: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 msgid "Mail" -msgstr "Pošta" +msgstr "PoĹĄta" #: importers/elm-importer.c:545 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution našiel poštové súbory Elm.\n" -"Chcete ich naimportovať do Evolution?" +"Evolution naĹĄiel poĹĄtovĂŠ sĂşbory Elm.\n" +"Chcete ich naimportovaĹĽ do Evolution?" #: importers/elm-importer.c:574 msgid "Elm" @@ -8272,27 +10192,27 @@ msgstr "Elm" #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" -msgstr "Adresár" +msgstr "AdresĂĄr" #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 msgid "" "Evolution has found GnomeCard files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -"Evolution našiel súbory GnomeCard.\n" -"Chcete ich naimportovať do Evolution?" +"Evolution naĹĄiel sĂşbory GnomeCard.\n" +"Chcete ich naimportovaĹĽ do Evolution?" #: importers/netscape-importer.c:106 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution importuje vaše staré dáta Netscape" +msgstr "Evolution importuje vaĹĄe starĂŠ dĂĄta Netscape" #: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 msgid "Scanning directory" -msgstr "Prehľadávam priečinok" +msgstr "PrehÄžadĂĄvam prieÄinok" #: importers/netscape-importer.c:897 msgid "Starting import" -msgstr "Spúšťam import" +msgstr "Spúťżam import" #: importers/netscape-importer.c:963 msgid "Settings" @@ -8303,81 +10223,81 @@ msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -"Evolution našiel poštové súbory Netscape.\n" -"Chcete ich naimportovať do Evolution?" +"Evolution naĹĄiel poĹĄtovĂŠ sĂşbory Netscape.\n" +"Chcete ich naimportovaĹĽ do Evolution?" #: importers/pine-importer.c:100 msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution importuje vaše staré dáta Pine" +msgstr "Evolution importuje vaĹĄe starĂŠ dĂĄta Pine" #: importers/pine-importer.c:663 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution našiel poštové súbory Pine.\n" -"Chcete ich naimportovať do Evolution?" +"Evolution naĹĄiel poĹĄtovĂŠ sĂşbory Pine.\n" +"Chcete ich naimportovaĹĽ do Evolution?" #: importers/pine-importer.c:691 msgid "Pine" msgstr "Pine" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:2 msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Komponent Evolution pre prácu s poštou." +msgstr "Komponent Evolution pre prĂĄcu s poĹĄtou." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Poštový komponent Evolution." +msgstr "PoĹĄtovĂ˝ komponent Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Komponent Súhrn pošty Evolution." +msgstr "Komponent SĂşhrn poĹĄty Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Komponent zobrazenia poštového priečinku Evolution." +msgstr "Komponent zobrazenia poĹĄtovĂŠho prieÄinku Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent poštového priečinku Evolution." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre komponent poĹĄtovĂŠho prieÄinku Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre editor sprĂĄv Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu pošty Evolution." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre komponent SĂşhrnu poĹĄty Evolution." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Rozhranie pre nastavenie pošty" +msgstr "Rozhranie pre nastavenie poĹĄty" #: mail/component-factory.c:100 msgid "Folder containing mail" -msgstr "Priečinok obsahujúci poštu" +msgstr "PrieÄinok obsahujĂşci poĹĄtu" #: mail/component-factory.c:101 msgid "Mail storage folder (internal)" -msgstr "Priečinok pre ukladanie pošty (interné)" +msgstr "PrieÄinok pre ukladanie poĹĄty (internĂŠ)" #: mail/component-factory.c:102 msgid "Virtual Trash" -msgstr "Virtuálne odpadky" +msgstr "VirtuĂĄlne odpadky" #: mail/component-factory.c:102 msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Virtuálny priečinok s odpadkami" +msgstr "VirtuĂĄlny prieÄinok s odpadkami" #: mail/component-factory.c:129 #, c-format msgid "Cannot connect to store: %s" -msgstr "Nie je možné sa spojiť so skladom: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ sa spojiĹĽ so skladom: %s" #: mail/component-factory.c:147 msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "Tento priečinok nemôže obsahovať správy." +msgstr "Tento prieÄinok nemĂ´Ĺže obsahovaĹĽ sprĂĄvy." #: mail/component-factory.c:432 msgid "Properties..." @@ -8385,39 +10305,39 @@ msgstr "Vlastnosti..." #: mail/component-factory.c:432 msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku" +msgstr "ZmenĂ vlastnosti tohto prieÄinku" #: mail/component-factory.c:783 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." msgstr "" -"Niektoré vaše nastavenia pošty vyzerajú ako poškodené. Prosím, skontrolujte, " -"že je všetko v poriadku." +"NiektorĂŠ vaĹĄe nastavenia poĹĄty vyzerajĂş ako poĹĄkodenĂŠ. ProsĂm, skontrolujte, " +"Ĺže je vĹĄetko v poriadku." #: mail/component-factory.c:951 msgid "New Mail Message" -msgstr "Nová správa" +msgstr "NovĂĄ sprĂĄva" #: mail/component-factory.c:951 msgid "New _Mail Message" -msgstr "Nová _správa" +msgstr "NovĂĄ _sprĂĄva" #: mail/component-factory.c:975 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Nie je možné inicializovať poštový komponent Evolution." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ poĹĄtovĂ˝ komponent Evolution." #: mail/component-factory.c:984 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -msgstr "Nie je možné inicializovať konfiguračný komponent pre poštu Evolution." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ konfiguraÄnĂ˝ komponent pre poĹĄtu Evolution." #: mail/component-factory.c:990 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -msgstr "Nie je možné inicializovať komponent pre infomácie o priečinkoch Evolution." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ komponent pre infomĂĄcie o prieÄinkoch Evolution." #: mail/component-factory.c:1206 msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Nie je možné zaregistrovať sklad u shellu" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zaregistrovaĹĽ sklad u shellu" #: mail/folder-browser-ui.c:272 #, c-format @@ -8428,15 +10348,15 @@ msgstr "Vlastnosti \"%s\"" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:298 +#: mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:297 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný priečinok: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ doÄasnĂ˝ prieÄinok: %s" #: mail/folder-browser.c:751 #, c-format msgid "%d new" -msgstr "%d nových" +msgstr "%d novĂ˝ch" #: mail/folder-browser.c:754 mail/folder-browser.c:762 #: mail/folder-browser.c:765 @@ -8446,27 +10366,27 @@ msgstr ", " #: mail/folder-browser.c:756 #, c-format msgid "%d hidden" -msgstr "skrytých %d" +msgstr "skrytĂ˝ch %d" #: mail/folder-browser.c:758 #, c-format msgid "%d visible" -msgstr "%d viditeľných" +msgstr "%d viditeÄžnĂ˝ch" #: mail/folder-browser.c:763 #, c-format msgid "%d selected" -msgstr "%d vybraných" +msgstr "%d vybranĂ˝ch" #: mail/folder-browser.c:768 #, c-format msgid "%d unsent" -msgstr "%d neposlaných" +msgstr "%d neposlanĂ˝ch" #: mail/folder-browser.c:770 #, c-format msgid "%d sent" -msgstr "%d poslaných" +msgstr "%d poslanĂ˝ch" #: mail/folder-browser.c:772 #, c-format @@ -8475,23 +10395,23 @@ msgstr "celkovo %d" #: mail/folder-browser.c:1054 msgid "Create vFolder from Search" -msgstr "Vytvoriť vPriečinok z výsledku hľadania" +msgstr "VytvoriĹĽ vPrieÄinok z vĂ˝sledku hÄžadania" #: mail/folder-browser.c:1437 msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "Vpriečinok na _predmet" +msgstr "VprieÄinok na _predmet" #: mail/folder-browser.c:1438 msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa" +msgstr "VprieÄinok na _odosielateÄža" #: mail/folder-browser.c:1439 msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Vpriečinok na _adresátov" +msgstr "VprieÄinok na _adresĂĄtov" #: mail/folder-browser.c:1440 msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "VPriečinok na _konferenciu" +msgstr "VPrieÄinok na _konferenciu" #: mail/folder-browser.c:1444 msgid "Filter on Sub_ject" @@ -8499,11 +10419,11 @@ msgstr "Filter na _predmet" #: mail/folder-browser.c:1445 msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filter na o_dosielateľovi" +msgstr "Filter na o_dosielateÄžovi" #: mail/folder-browser.c:1446 msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filter na _adresátoch" +msgstr "Filter na _adresĂĄtoch" #: mail/folder-browser.c:1447 msgid "Filter on _Mailing List" @@ -8511,79 +10431,79 @@ msgstr "Filter na _konferenciu" #: mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Upraviť ako novú správu..." +msgstr "_UpraviĹĽ ako novĂş sprĂĄvu..." #: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Save As..." -msgstr "Uložiť _ako..." +msgstr "UloĹžiĹĽ _ako..." #: mail/folder-browser.c:1457 msgid "_Print" -msgstr "_Tlačiť" +msgstr "_TlaÄiĹĽ" #: mail/folder-browser.c:1461 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Odpovedať odosielateľovi" +msgstr "_OdpovedaĹĽ odosielateÄžovi" #: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to _List" -msgstr "Odpovedať _zoznamu" +msgstr "OdpovedaĹĽ _zoznamu" #: mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _All" -msgstr "Odpovedať _všetkým" +msgstr "OdpovedaĹĽ _vĹĄetkĂ˝m" #: mail/folder-browser.c:1464 msgid "_Forward" -msgstr "Poslať ď_alej" +msgstr "PoslaĹĽ Ä_alej" #: mail/folder-browser.c:1466 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Označiť ako _prečítanú" +msgstr "OznaÄiĹĽ ako _preÄĂtanĂş" #: mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Označiť ako _neprečítanú" +msgstr "OznaÄiĹĽ ako _nepreÄĂtanĂş" #: mail/folder-browser.c:1468 msgid "Mark as _Important" -msgstr "Označiť ako _dôležitú" +msgstr "OznaÄiĹĽ ako _dĂ´leĹžitĂş" #: mail/folder-browser.c:1469 msgid "Mark as Unim_portant" -msgstr "Označiť ako nedô_ležitú" +msgstr "OznaÄiĹĽ ako nedĂ´_leĹžitĂş" #: mail/folder-browser.c:1470 msgid "Mark as Needing Reply" -msgstr "Označiť ako Odpoveď je nutná" +msgstr "OznaÄiĹĽ ako OdpoveÄ je nutnĂĄ" #: mail/folder-browser.c:1471 msgid "Mark as Not Needing Reply" -msgstr "Označiť ako Odpoveď nie je nutná" +msgstr "OznaÄiĹĽ ako OdpoveÄ nie je nutnĂĄ" #: mail/folder-browser.c:1475 msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Pre_sunúť do priečinka..." +msgstr "Pre_sunúż do prieÄinka..." #: mail/folder-browser.c:1476 msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopírovať do priečinku..." +msgstr "_KopĂrovaĹĽ do prieÄinku..." #: mail/folder-browser.c:1478 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Undelete" -msgstr "Obnoviť _zmazané" +msgstr "ObnoviĹĽ _zmazanĂŠ" #: mail/folder-browser.c:1482 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Pridať odosielateľa do adresára" +msgstr "PridaĹĽ odosielateÄža do adresĂĄra" #: mail/folder-browser.c:1485 msgid "Apply Filters" -msgstr "Použiť filtre" +msgstr "PouĹžiĹĽ filtre" #: mail/folder-browser.c:1487 msgid "Create Ru_le From Message" -msgstr "Vytvoriť pra_vidlo zo správy" +msgstr "VytvoriĹĽ pra_vidlo zo sprĂĄvy" #: mail/folder-browser.c:1656 msgid "Filter on Mailing List" @@ -8591,7 +10511,7 @@ msgstr "Filter na konferenciu" #: mail/folder-browser.c:1657 msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "VPriečinok na konferenciu" +msgstr "VPrieÄinok na konferenciu" #: mail/folder-browser.c:1659 #, c-format @@ -8601,31 +10521,31 @@ msgstr "Filter na konferenciu (%s)" #: mail/folder-browser.c:1660 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "VPriečinok na konferenciu (%s)" +msgstr "VPrieÄinok na konferenciu (%s)" #: mail/folder-browser.h:26 msgid "Default" -msgstr "Štandard" +msgstr "Ĺ tandard" #: mail/folder-info.c:64 msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Získanie informácie o priečinku" +msgstr "ZĂskanie informĂĄcie o prieÄinku" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov mbox do Evolution" +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre import sĂşborov mbox do Evolution" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "Importuje súbory mbox do Evolution" +msgstr "Importuje sĂşbory mbox do Evolution" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov Outlook Express 4 do Evolution" +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre import sĂşborov Outlook Express 4 do Evolution" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Importuje súbory Outlook Express 4 do Evolution" +msgstr "Importuje sĂşbory Outlook Express 4 do Evolution" #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Body contents" @@ -8633,7 +10553,7 @@ msgstr "Obsah tela" #: mail/local-config.glade.h:2 msgid "Current store format:" -msgstr "Súčasný formát ukladania:" +msgstr "SĂşÄasnĂ˝ formĂĄt ukladania:" #: mail/local-config.glade.h:3 msgid "Indexing:" @@ -8641,11 +10561,11 @@ msgstr "Index:" #: mail/local-config.glade.h:4 msgid "Mailbox Format" -msgstr "Formát poštová schránky" +msgstr "FormĂĄt poĹĄtovĂĄ schrĂĄnky" #: mail/local-config.glade.h:5 msgid "New store format:" -msgstr "Nový formát ukladania:" +msgstr "NovĂ˝ formĂĄt ukladania:" #: mail/local-config.glade.h:6 msgid "" @@ -8653,9 +10573,9 @@ msgid "" "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" "recoverable. Please use this feature with care." msgstr "" -"Poznámka: Pri prevode medzi formátmi poštových schránok\n" -"nie je možná automatická oprava pri zlyhaní (napr. nedostatku\n" -"miesta na disku). Prosím, používajte túto funkciu opatrne." +"PoznĂĄmka: Pri prevode medzi formĂĄtmi poĹĄtovĂ˝ch schrĂĄnok\n" +"nie je moĹžnĂĄ automatickĂĄ oprava pri zlyhanĂ (napr. nedostatku\n" +"miesta na disku). ProsĂm, pouĹžĂvajte tĂşto funkciu opatrne." #: mail/local-config.glade.h:9 msgid "maildir" @@ -8671,25 +10591,25 @@ msgstr "mh" #: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Nevyplnili ste všetky povinné informácie." +msgstr "Nevyplnili ste vĹĄetky povinnĂŠ informĂĄcie." #. give our dialog an OK button and title #: mail/mail-account-editor-news.c:160 msgid "Evolution News Editor" -msgstr "Editor diskusných skupín Evolution" +msgstr "Editor diskusnĂ˝ch skupĂn Evolution" #. give our dialog an OK button and title #: mail/mail-account-editor.c:160 msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Editor účtov Evolution" +msgstr "Editor ĂşÄtov Evolution" #: mail/mail-account-gui.c:962 msgid "Could not save signature file." -msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor podpisu." +msgstr "Nepodarilo sa uloĹžiĹĽ sĂşbor podpisu." #: mail/mail-account-gui.c:1039 msgid "Save signature" -msgstr "Uložiť podpis" +msgstr "UloĹžiĹĽ podpis" #: mail/mail-account-gui.c:1045 msgid "" @@ -8697,51 +10617,51 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Tento podpis bol zmenený, ale neuložený.\n" +"Tento podpis bol zmenenĂ˝, ale neuloĹženĂ˝.\n" "\n" -"Chcete uložiť zmeny?" +"Chcete uloĹžiĹĽ zmeny?" -#: mail/mail-account-gui.c:1654 +#: mail/mail-account-gui.c:1666 msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Nemôžete vytvoriť dva účty s rovnakým menom." +msgstr "NemĂ´Ĺžete vytvoriĹĽ dva ĂşÄty s rovnakĂ˝m menom." #: mail/mail-accounts.c:149 msgid " (default)" -msgstr " (štandard)" +msgstr " (ĹĄtandard)" #: mail/mail-accounts.c:194 msgid "Disable" -msgstr "Zakázať" +msgstr "ZakĂĄzaĹĽ" #: mail/mail-accounts.c:196 msgid "Enable" -msgstr "Povoliť" +msgstr "PovoliĹĽ" #: mail/mail-accounts.c:293 msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet?" +msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ tento ĂşÄet?" #: mail/mail-accounts.c:297 msgid "Don't delete" -msgstr "Neodstraňovať" +msgstr "NeodstraĹovaĹĽ" #: mail/mail-accounts.c:300 msgid "Really delete account?" -msgstr "Naozaj odstrániť účet?" +msgstr "Naozaj odstrĂĄniĹĽ ĂşÄet?" #: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?" +msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ tento ĂşÄet diskusnĂ˝ch skupĂn?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:798 mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-accounts.c:823 mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Mail Settings" -msgstr "Nastavenie pošty" +msgstr "Nastavenie poĹĄty" #: mail/mail-autofilter.c:72 #, c-format msgid "Mail to %s" -msgstr "Pošta pre %s" +msgstr "PoĹĄta pre %s" #: mail/mail-autofilter.c:217 #, c-format @@ -8751,7 +10671,7 @@ msgstr "Predmet je %s" #: mail/mail-autofilter.c:233 #, c-format msgid "Mail from %s" -msgstr "Pošta od %s" +msgstr "PoĹĄta od %s" #: mail/mail-autofilter.c:289 #, c-format @@ -8760,198 +10680,198 @@ msgstr "%s konferencia" #: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358 msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Pridať pravidlo filtra" +msgstr "PridaĹĽ pravidlo filtra" -#: mail/mail-callbacks.c:137 +#: mail/mail-callbacks.c:94 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" "receive or compose mail.\n" "Would you like to configure it now?" msgstr "" -"Nemáte nastaveného poštového klienta.\n" -"To ale musíte urobiť predtým, ako budete\n" -"posielať, prijímať alebo písať poštu.\n" -"Chcete ho nastaviť teraz?" +"NemĂĄte nastavenĂŠho poĹĄtovĂŠho klienta.\n" +"To ale musĂte urobiĹĽ predtĂ˝m, ako budete\n" +"posielaĹĽ, prijĂmaĹĽ alebo pĂsaĹĽ poĹĄtu.\n" +"Chcete ho nastaviĹĽ teraz?" -#: mail/mail-callbacks.c:186 +#: mail/mail-callbacks.c:143 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." msgstr "" -"Predtým, ako začnete písať správu,\n" -"musíte nastaviť identitu." +"PredtĂ˝m, ako zaÄnete pĂsaĹĽ sprĂĄvu,\n" +"musĂte nastaviĹĽ identitu." -#: mail/mail-callbacks.c:200 +#: mail/mail-callbacks.c:157 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." msgstr "" -"Predtým, ako začnete písať správu,\n" -"musíte nastaviť spôsob prenosu.." +"PredtĂ˝m, ako zaÄnete pĂsaĹĽ sprĂĄvu,\n" +"musĂte nastaviĹĽ spĂ´sob prenosu.." -#: mail/mail-callbacks.c:230 +#: mail/mail-callbacks.c:187 msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Nemáte nastavený spôsob prenosu pošty" +msgstr "NemĂĄte nastavenĂ˝ spĂ´sob prenosu poĹĄty" #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:265 +#: mail/mail-callbacks.c:222 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" msgstr "" -"Posielate správu formátovanú ako HTML, ale nasledujúci adresáti nechcú " -"dostávať takto formátovanú poštu:\n" +"Posielate sprĂĄvu formĂĄtovanĂş ako HTML, ale nasledujĂşci adresĂĄti nechcĂş " +"dostĂĄvaĹĽ takto formĂĄtovanĂş poĹĄtu:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:280 +#: mail/mail-callbacks.c:237 msgid "Send anyway?" -msgstr "Poslať aj tak?" +msgstr "PoslaĹĽ aj tak?" -#: mail/mail-callbacks.c:322 +#: mail/mail-callbacks.c:279 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" -"Táto správa nemá predmet.\n" -"Naozaj ju chcete poslať?" +"TĂĄto sprĂĄva nemĂĄ predmet.\n" +"Naozaj ju chcete poslaĹĽ?" -#: mail/mail-callbacks.c:366 +#: mail/mail-callbacks.c:323 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" -"Kedže je zoznam kontaktov, ktorý posielate, nastavený tak, aby skryl adresy, " -"táto správa bude obsahovať iba príjemcov Bcc." +"KedĹže je zoznam kontaktov, ktorĂ˝ posielate, nastavenĂ˝ tak, aby skryl adresy, " +"tĂĄto sprĂĄva bude obsahovaĹĽ iba adresĂĄtov Bcc." -#: mail/mail-callbacks.c:370 +#: mail/mail-callbacks.c:327 msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "Táto správa obsahuje iba adresátov Bcc." +msgstr "TĂĄto sprĂĄva obsahuje iba adresĂĄtov Bcc." -#: mail/mail-callbacks.c:374 +#: mail/mail-callbacks.c:331 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" "Send anyway?" msgstr "" -"Je možné, že poštový server zverejní zoznam príjemcov pridaním hlavičky " +"Je moĹžnĂŠ, Ĺže poĹĄtovĂ˝ server zverejnĂ zoznam adresĂĄtov pridanĂm hlaviÄky " "Apparently-To.\n" -"Poslať aj tak?" +"PoslaĹĽ aj tak?" -#: mail/mail-callbacks.c:469 +#: mail/mail-callbacks.c:461 msgid "This message contains invalid recipients:" -msgstr "Táto správa obsahuje neplatných adresátov:" +msgstr "TĂĄto sprĂĄva obsahuje neplatnĂ˝ch adresĂĄtov:" -#: mail/mail-callbacks.c:504 +#: mail/mail-callbacks.c:496 msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Musíte zadať adresátov pre poslanie tejto správy." +msgstr "MusĂte zadaĹĽ adresĂĄtov pre poslanie tejto sprĂĄvy." -#: mail/mail-callbacks.c:600 +#: mail/mail-callbacks.c:584 msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "Musíte nastaviť účet pred poslaním tejto správy." +msgstr "MusĂte nastaviĹĽ ĂşÄet pred poslanĂm tejto sprĂĄvy." -#: mail/mail-callbacks.c:838 +#: mail/mail-callbacks.c:703 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" +msgstr "" +"Nei je moĹžnĂŠ otvoriĹĽ prieÄinok na koncepty pre tento ĂşÄet.\n" +"Chcete pouĹžiĹĽ ĹĄtandardnĂ˝ prieÄinok na koncepty?" + +#: mail/mail-callbacks.c:913 msgid "an unknown sender" -msgstr "neznámy odosielateľ" +msgstr "neznĂĄmy odosielateÄž" -#: mail/mail-callbacks.c:843 +#: mail/mail-callbacks.c:918 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "Dňa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napísal:" +msgstr "DĹa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napĂsal:" -#: mail/mail-callbacks.c:1282 mail/message-browser.c:130 +#: mail/mail-callbacks.c:1363 mail/message-browser.c:130 msgid "Move message(s) to" -msgstr "Presunúť správu do" +msgstr "Presunúż sprĂĄvu do" -#: mail/mail-callbacks.c:1284 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1365 mail/message-browser.c:132 msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Kopírovať správu do" +msgstr "KopĂrovaĹĽ sprĂĄvu do" -#: mail/mail-callbacks.c:1779 +#: mail/mail-callbacks.c:1862 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Naozaj chcete upraviť všetkých %d správ?" +msgstr "Naozaj chcete upraviĹĽ vĹĄetkĂ˝ch %d sprĂĄv?" -#: mail/mail-callbacks.c:1804 +#: mail/mail-callbacks.c:1887 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." msgstr "" -"Upravovať môžete iba správy uložené\n" -"v priečinku Koncepty." +"UpravovaĹĽ mĂ´Ĺžete iba sprĂĄvy uloĹženĂŠ\n" +"v prieÄinku Koncepty." -#: mail/mail-callbacks.c:1843 +#: mail/mail-callbacks.c:1926 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." msgstr "" -"Iba správy z priečinku Odoslané je možné\n" -"znovu poslať." +"Iba sprĂĄvy z prieÄinku OdoslanĂŠ je moĹžnĂŠ\n" +"znovu poslaĹĽ." -#: mail/mail-callbacks.c:1857 +#: mail/mail-callbacks.c:1940 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Naozaj chcete znovu poslať všetkých %d správ?" +msgstr "Naozaj chcete znovu poslaĹĽ vĹĄetkĂ˝ch %d sprĂĄv?" -#: mail/mail-callbacks.c:1883 +#: mail/mail-callbacks.c:1966 msgid "No Message Selected" -msgstr "Žiadna vybraná správa" +msgstr "Ĺ˝iadna vybranĂĄ sprĂĄva" -#: mail/mail-callbacks.c:1982 +#: mail/mail-callbacks.c:2065 msgid "Save Message As..." -msgstr "Uložiť správu ako..." +msgstr "UloĹžiĹĽ sprĂĄvu ako..." -#: mail/mail-callbacks.c:1984 +#: mail/mail-callbacks.c:2067 msgid "Save Messages As..." -msgstr "Uložiť správy ako..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2148 widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Varovanie" +msgstr "UloĹžiĹĽ sprĂĄvy ako..." -#: mail/mail-callbacks.c:2155 +#: mail/mail-callbacks.c:2238 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" -"Táto operácia natrvalo odstráni všetky správy označené ako zmazané. Ak " -"budete pokračovať, nebude už možné tieto správy obnoviť.\n" +"TĂĄto operĂĄcia natrvalo odstrĂĄni vĹĄetky sprĂĄvy oznaÄenĂŠ ako zmazanĂŠ. Ak " +"budete pokraÄovaĹĽ, nebude uĹž moĹžnĂŠ tieto sprĂĄvy obnoviĹĽ.\n" "\n" -"Naozaj odstrániť tieto správy?" +"Naozaj odstrĂĄniĹĽ tieto sprĂĄvy?" -#: mail/mail-callbacks.c:2162 -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Túto správu už nezobrazovať." - -#: mail/mail-callbacks.c:2270 +#: mail/mail-callbacks.c:2353 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" msgstr "" -"Chyba pri načítavaní informácie o filtroch:\n" +"Chyba pri naÄĂtavanĂ informĂĄcie o filtroch:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2282 +#: mail/mail-callbacks.c:2365 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: mail/mail-callbacks.c:2366 +#: mail/mail-callbacks.c:2449 msgid "Print Message" -msgstr "Tlačiť správu" +msgstr "TlaÄiĹĽ sprĂĄvu" -#: mail/mail-callbacks.c:2393 +#: mail/mail-callbacks.c:2476 msgid "US-Letter" msgstr "US-Letter" -#: mail/mail-callbacks.c:2432 +#: mail/mail-callbacks.c:2515 msgid "Printing of message failed" -msgstr "Tlač správy zlyhala" +msgstr "TlaÄ sprĂĄvy zlyhala" -#: mail/mail-callbacks.c:2598 +#: mail/mail-callbacks.c:2681 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Naozaj chcete otvoriť všetkých %d správ v samostatných oknách?" +msgstr "Naozaj chcete otvoriĹĽ vĹĄetkĂ˝ch %d sprĂĄv v samostatnĂ˝ch oknĂĄch?" #: mail/mail-config-druid.c:146 msgid "" @@ -8959,8 +10879,8 @@ msgid "" "below do not need to be filled in,\n" "unless you wish to include this information in email you send." msgstr "" -"Prosím, zadajte vaše meno a e-mailovú adresu. \"Nepovinné\" informácie\n" -"nemusíte zadať, iba ak chcete, aby boli posielané vo vašich správach." +"ProsĂm, zadajte vaĹĄe meno a e-mailovĂş adresu. \"NepovinnĂŠ\" informĂĄcie\n" +"nemusĂte zadaĹĽ, iba ak chcete, aby boli posielanĂŠ vo vaĹĄich sprĂĄvach." #: mail/mail-config-druid.c:148 msgid "" @@ -8968,13 +10888,13 @@ msgid "" "not sure, ask your system\n" "administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre prijímanú poštu.\n" -"Ak neviete, ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora\n" -"alebo poskytovateľa pripojenia na Internet." +"ProsĂm, zadajte informĂĄcie o vaĹĄom serveri pre prijĂmanĂş poĹĄtu.\n" +"Ak neviete, ktorĂ˝ typ serveru pouĹžiĹĽ, kontaktujte vĂĄĹĄho administrĂĄtora\n" +"alebo poskytovateÄža pripojenia na Internet." #: mail/mail-config-druid.c:150 msgid "Please select among the following options" -msgstr "Prosím, vyberte si z týchto možností" +msgstr "ProsĂm, vyberte si z tĂ˝chto moĹžnostĂ" #: mail/mail-config-druid.c:152 msgid "" @@ -8982,10 +10902,10 @@ msgid "" "sure, ask your system\n" "administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre odosielanú poštu. Ak " +"ProsĂm, zadajte informĂĄcie o vaĹĄom serveri pre odosielanĂş poĹĄtu. Ak " "neviete,\n" -"ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora alebo " -"poskytovateľa\n" +"ktorĂ˝ typ serveru pouĹžiĹĽ, kontaktujte vĂĄĹĄho administrĂĄtora alebo " +"poskytovateÄža\n" "pripojenia na Internet." #: mail/mail-config-druid.c:154 @@ -8998,51 +10918,51 @@ msgid "" "space below.\n" "This name will be used for display purposes only." msgstr "" -"Už ste skoro na konci nastavenia pošty. Vaše meno, server pre príjem pošty\n" -"a spôsob odosielania budú použité pre vytvorenie poštového účtu Evolution.\n" -"Prosím, zadajte meno pre tento účet.\n" -"Toto meno bude používané iba pre zobrazenie." +"UĹž ste skoro na konci nastavenia poĹĄty. VaĹĄe meno, server pre prĂjem poĹĄty\n" +"a spĂ´sob odosielania budĂş pouĹžitĂŠ pre vytvorenie poĹĄtovĂŠho ĂşÄtu Evolution.\n" +"ProsĂm, zadajte meno pre tento ĂşÄet.\n" +"Toto meno bude pouĹžĂvanĂŠ iba pre zobrazenie." #. set window title #: mail/mail-config-druid.c:599 msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Sprievodca účtom Evolution" +msgstr "Sprievodca ĂşÄtom Evolution" -#: mail/mail-config.c:329 +#: mail/mail-config.c:337 #, c-format msgid "Account %d" -msgstr "Účet %d" +msgstr "ĂÄet %d" -#: mail/mail-config.c:1902 +#: mail/mail-config.c:1954 #, c-format msgid "" "Could not get inbox for new mail store:\n" "%s\n" "No shortcut will be created." msgstr "" -"Nie je možné získať schránku pre nové správy v sklade:\n" +"Nie je moĹžnĂŠ zĂskaĹĽ schrĂĄnku pre novĂŠ sprĂĄvy v sklade:\n" "%s\n" -"Skratka nebude vytvorená." +"Skratka nebude vytvorenĂĄ." #. Create the shortcut. FIXME: This only works if the #. * full name matches the path. #. -#: mail/mail-config.c:1913 +#: mail/mail-config.c:1965 #, c-format msgid "%s: Inbox" -msgstr "%s: Doručená pošta" +msgstr "%s: DoruÄenĂĄ poĹĄta" -#: mail/mail-config.c:2155 +#: mail/mail-config.c:2207 msgid "Checking Service" -msgstr "Kontrolujem službu" +msgstr "Kontrolujem sluĹžbu" -#: mail/mail-config.c:2226 mail/mail-config.c:2230 +#: mail/mail-config.c:2285 mail/mail-config.c:2289 msgid "Connecting to server..." -msgstr "Pripájam sa na server..." +msgstr "PripĂĄjam sa na server..." #: mail/mail-config.glade.h:1 msgid " _Check for supported types " -msgstr "Kontrolovať _podporované typy" +msgstr "KontrolovaĹĽ _podporovanĂŠ typy" #: mail/mail-config.glade.h:2 msgid " color" @@ -9050,61 +10970,77 @@ msgstr " farba" #: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(Táto verzia Evolution nepodporuje SSL)" +msgstr "(TĂĄto verzia Evolution nepodporuje SSL)" #: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "_Vždy šifrovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy" +msgstr "_VĹždy ĹĄifrovaĹĽ kĂłpiu sebe pri posielanĂ ĹĄifrovanej sprĂĄvy" #: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Account" -msgstr "Účet" +msgstr "ĂÄet" #: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Account Information" -msgstr "Informácia o účte" +msgstr "InformĂĄcia o ĂşÄte" #: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" -msgstr "Správa účtu" +msgstr "SprĂĄva ĂşÄtu" #: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Accounts" -msgstr "Účty" +msgstr "ĂÄty" #: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Vždy ši_frovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy" +msgstr "VĹždy ĹĄi_frovaĹĽ kĂłpiu sebe pri posielanĂ ĹĄifrovanej sprĂĄvy" #: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Vždy _podpisovať správy pri použití tohto účtu" +msgstr "VĹždy _podpisovaĹĽ sprĂĄvy pri pouĹžitĂ tohto ĂşÄtu" -#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Príloha" +#: mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Always blind carbon-copy to:" +msgstr "VĹždy poslaĹĽ slepĂş kĂłpiu:" #: mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Always carbon-copy to:" +msgstr "VĹždy poslaĹĽ kĂłpiu:" + +#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "PrĂloha" + +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Authentication" msgstr "Overenie" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Beep when new mail arrives" +msgstr "PĂpnuĹĽ pri prĂchode novej sprĂĄvy" + +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Kontrolujem novú poštu" +msgstr "Kontrolujem novĂş poĹĄtu" -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Composer" msgstr "Editor" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:18 +msgid "Composing Messages" +msgstr "PĂsanie sprĂĄv" + +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Configuration" msgstr "Nastavenie" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Confirm when Expunging a folder" -msgstr "Potvrdenie pri čistení priečinku" +msgstr "Potvrdenie pri ÄistenĂ prieÄinku" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -9113,538 +11049,558 @@ msgid "" "\n" "Click \"Finish\" to save your settings." msgstr "" -"Blahoželáme, nastavenie vašej pošty je hotové.\n" +"BlahoĹželĂĄme, nastavenie vaĹĄej poĹĄty je hotovĂŠ.\n" "\n" -"Teraz môžete začať používať Evolution\n" -"pre posielanie a prijímanie pošty. \n" +"Teraz mĂ´Ĺžete zaÄaĹĽ pouĹžĂvaĹĽ Evolution\n" +"pre posielanie a prijĂmanie poĹĄty. \n" "\n" -"Kliknutím na \"Dokončiť\" uložíte vaše nastavenie." +"KliknutĂm na \"DokonÄiĹĽ\" uloĹžĂte vaĹĄe nastavenie." -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "De_fault" -msgstr "Š_tandardné" +msgstr "Ĺ _tandardnĂŠ" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Default Forward style is: " -msgstr "Štandardný štýl \"Predať ďalej\" je: " +msgstr "Ĺ tandardnĂ˝ ĹĄtĂ˝l \"PredaĹĽ Äalej\" je: " -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Default character encoding: " -msgstr "Štandardná znaková sada:" +msgstr "Ĺ tandardnĂĄ znakovĂĄ sada:" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "Defaults" +msgstr "Ĺ tandardnĂŠ" + +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Digital IDs..." -msgstr "Digitálne IDs..." +msgstr "DigitĂĄlne IDs..." -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Do not notify me when new mail arrives" +msgstr "NeuprozorĹovaĹĽ na prĂchod novej sprĂĄvy" + +#: mail/mail-config.glade.h:35 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173 +#: mail/mail-config.glade.h:36 shell/e-local-storage.c:173 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "E_nable" -msgstr "_Povoliť" +msgstr "_PovoliĹĽ" -#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:38 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." -msgstr "Upraviť..." +msgstr "UpraviĹĽ..." -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Enabled" -msgstr "Povolené" +msgstr "PovolenĂŠ" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:40 +msgid "Execute Command..." +msgstr "VykonaĹĽ prĂkaz..." + +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Get Digital ID..." -msgstr "Získať digitálne ID..." +msgstr "ZĂskaĹĽ digitĂĄlne ID..." -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "HTML signature file:" -msgstr "Súbor s HTML podpisom:" +msgstr "SĂşbor s HTML podpisom:" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:44 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Identita" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "In HTML mail" -msgstr "v HTML pošte" +msgstr "v HTML poĹĄte" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Inline" msgstr "v texte" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Mail Configuration" -msgstr "Nastavenie pošty" +msgstr "Nastavenie poĹĄty" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Mailbox location" -msgstr "Umiestnenie poštovej schránky" +msgstr "Umiestnenie poĹĄtovej schrĂĄnky" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Make this my _default account" -msgstr "Použiť ho ako š_tandardný účet" +msgstr "PouĹžiĹĽ ho ako ĹĄ_tandardnĂ˝ ĂşÄet" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "NNTP Server:" msgstr "NNTP server:" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Upozornenie na novĂş poĹĄtu" + +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "News" -msgstr "Diskusné skupiny" +msgstr "DiskusnĂŠ skupiny" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Optional Information" -msgstr "Nepovinné informácie" +msgstr "NepovinnĂŠ informĂĄcie" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "PGP _Key ID:" -msgstr "ID PGP _kľúča:" +msgstr "ID PGP _kĞúÄa:" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Pick a color" msgstr "Vyberte farbu" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:62 +msgid "Play sound file when new mail arrives" +msgstr "ZahraĹĽ zvuk pri prĂchode novej sprĂĄvy" + +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Pretty Good Privacy" msgstr "Pretty Good Privacy" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "Pýtať sa pri posielaní HTML správ kontaktom, ktoré nechcú tento formát" +msgstr "PĂ˝taĹĽ sa pri posielanĂ HTML sprĂĄv kontaktom, ktorĂŠ nechcĂş tento formĂĄt" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" -msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ be_z predmetu" +msgstr "PĂ˝taĹĽ sa pri posielanĂ sprĂĄv be_z predmetu" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" -msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ s adresátmi iba v _Bcc" +msgstr "PĂ˝taĹĽ sa pri posielanĂ sprĂĄv s adresĂĄtmi iba v _Bcc" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir " -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Quoted" -msgstr "Citovať" +msgstr "CitovaĹĽ" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Re_member this password" -msgstr "_Uložiť toto heslo" +msgstr "_UloĹžiĹĽ toto heslo" -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" -msgstr "Príjem pošty" +msgstr "PrĂjem poĹĄty" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Receiving Mail" -msgstr "Prijímam poštu" +msgstr "PrijĂmam poĹĄtu" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Receiving Options" -msgstr "Možnosti príjmu" +msgstr "MoĹžnosti prĂjmu" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Required Information" -msgstr "Povinné informácie" +msgstr "PovinnĂŠ informĂĄcie" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Secure MIME" -msgstr "Bezpečné MIME" +msgstr "BezpeÄnĂŠ MIME" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Security" -msgstr "Bezpečnosť" +msgstr "BezpeÄnosĹĽ" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Select Filter Log file..." -msgstr "Vyberte súbor pre ukladanie záznamu filtrovania..." +msgstr "Vyberte sĂşbor pre ukladanie zĂĄznamu filtrovania..." -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Select PGP binary" msgstr "Vyberte program PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:79 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" -msgstr "Posielanie pošty" +msgstr "Posielanie poĹĄty" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Sending Mail" -msgstr "Posielanie pošty" +msgstr "Posielanie poĹĄty" -#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:82 mail/message-list.etspec.h:7 #: shell/e-local-storage.c:176 msgid "Sent" -msgstr "Odoslané" +msgstr "OdoslanĂŠ" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "Priečinok pre _odoslané správy:" +msgstr "PrieÄinok pre _odoslanĂŠ sprĂĄvy:" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Odoslané a koncepty" +msgstr "OdoslanĂŠ a koncepty" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Server vyžaduje _prihlásenie" +msgstr "Server vyĹžaduje _prihlĂĄsenie" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Server Configuration" msgstr "Nastavenie serveru" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Server _Type: " msgstr "_Typ serveru:" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Signature file:" -msgstr "Súbor s podpisom:" +msgstr "SĂşbor s podpisom:" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Source Information" -msgstr "Informácia o zdrojovom kóde" +msgstr "InformĂĄcia o zdrojovom kĂłde" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Sources" msgstr "Zdroje" -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Special Folders" -msgstr "Špeciálne priečinky" +#: mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "Specify filename:" +msgstr "Zadajte meno sĂşboru:" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox" +msgstr "Ĺ tandardnĂ˝ UnixovĂ˝ sĂşbor mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Use s_ecure connection (SSL)" -msgstr "Použiť _bezpečné pripojenie (_SSL)" +msgstr "PouĹžiĹĽ _bezpeÄnĂŠ pripojenie (_SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Next\" to begin. " msgstr "" -"Vitajte v Sprievodcovi nastavením pošty Evolution.\n" +"Vitajte v Sprievodcovi nastavenĂm poĹĄty Evolution.\n" "\n" -"Kliknutím \"Nasledujúci\" začneme." +"KliknutĂm \"NasledujĂşci\" zaÄneme." -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "_Always load images off the net" -msgstr "_Vždy načítavať obrázky zo siete" +msgstr "_VĹždy naÄĂtavaĹĽ obrĂĄzky zo siete" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "_Vždy podpisovať správy pri použití tohto účtu" +msgstr "_VĹždy podpisovaĹĽ sprĂĄvy pri pouĹžitĂ tohto ĂşÄtu" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "_Authentication Type: " msgstr "_Typ overenia:" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "_Automatically check for new mail" -msgstr "_Automaticky kontrolovať novú poštu" +msgstr "_Automaticky kontrolovaĹĽ novĂş poĹĄtu" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "_Certificate ID:" -msgstr "ID _certifikátu:" +msgstr "ID _certifikĂĄtu:" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "_Drafts folder:" -msgstr "Priečinok _konceptov:" +msgstr "PrieÄinok _konceptov:" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "_Email Address:" -msgstr "_E-mailová adresa:" +msgstr "_E-mailovĂĄ adresa:" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "_Empty trash folders on exit" -msgstr "Vyprázdniť priečinky na O_dpadky pri ukončení" +msgstr "VyprĂĄzdniĹĽ prieÄinky na O_dpadky pri ukonÄenĂ" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "_Full Name:" -msgstr "_Celé meno:" +msgstr "_CelĂŠ meno:" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "_HTML Signature:" msgstr "_HTML podpis:" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "_Highlight citations with" -msgstr "_Zvýrazniť citácie pomocou" +msgstr "_ZvĂ˝razniĹĽ citĂĄcie pomocou" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "_Host:" -msgstr "_Hostiteľ:" +msgstr "_HostiteÄž:" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "_Načítať obrázky ak je odosielateľ v adresári" +msgstr "_NaÄĂtaĹĽ obrĂĄzky ak je odosielateÄž v adresĂĄri" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "_Log filter actions to:" -msgstr "Uložiť _záznam o filtrovaní do:" +msgstr "UloĹžiĹĽ _zĂĄznam o filtrovanĂ do:" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "_Mark messages as Read after" -msgstr "_Označiť správy ako \"Prečítané\" po" +msgstr "_OznaÄiĹĽ sprĂĄvy ako \"PreÄĂtanĂŠ\" po" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "_Name:" msgstr "_Meno:" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "_Never load images off the net" -msgstr "_Nikdy nenačítať obrázky zo siete" +msgstr "_Nikdy nenaÄĂtaĹĽ obrĂĄzky zo siete" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "_Organization:" -msgstr "_Organizácia:" +msgstr "_OrganizĂĄcia:" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "_PGP binary path:" -msgstr "Cesta k spustiteľnému _súboru PGP:" +msgstr "Cesta k spustiteÄžnĂŠmu _sĂşboru PGP:" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "_Path:" msgstr "_Cesta:" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "_Remember this password" -msgstr "_Uložiť toto heslo" +msgstr "_UloĹžiĹĽ toto heslo" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "_Send mail in HTML format by default." -msgstr "Posielať štandardne ako _HTML." +msgstr "PosielaĹĽ ĹĄtandardne ako _HTML." -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "_Server Type: " msgstr "_Typ serveru:" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "_Signature file:" -msgstr "Súbor s po_dpisom:" +msgstr "SĂşbor s po_dpisom:" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:126 msgid "_Username:" -msgstr "Meno po_užívateľa:" +msgstr "Meno po_uĹžĂvateÄža:" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "_every" -msgstr "_každých" +msgstr "_kaĹždĂ˝ch" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "description" msgstr "popis" -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "newswindow1" msgstr "newswindow1" -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:131 msgid "placeholder" msgstr "miesto" -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "seconds." -msgstr "sekúnd." +msgstr "sekĂşnd." #: mail/mail-crypto.c:59 msgid "Could not create a PGP signature context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu PGP." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext podpisu PGP." #: mail/mail-crypto.c:84 msgid "Could not create a PGP verification context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext overenia PGP." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext overenia PGP." #: mail/mail-crypto.c:113 msgid "Could not create a PGP encryption context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania PGP." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext zaĹĄifrovania PGP." #: mail/mail-crypto.c:138 msgid "Could not create a PGP decryption context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dešifrovania PGP." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext deĹĄifrovania PGP." #: mail/mail-crypto.c:173 msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu S/MIME." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext podpisu S/MIME." #: mail/mail-crypto.c:205 msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext certsonly S/MIME." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext certsonly S/MIME." #: mail/mail-crypto.c:236 msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania S/MIME." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext zaĹĄifrovania S/MIME." #: mail/mail-crypto.c:267 msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext obálky S/MIME." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext obĂĄlky S/MIME." #: mail/mail-crypto.c:297 msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dekódovania S/MIME." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ kontext dekĂłdovania S/MIME." -#: mail/mail-display.c:243 +#: mail/mail-display.c:242 msgid "Save Attachment" -msgstr "Uložiť prílohu" +msgstr "UloĹžiĹĽ prĂlohu" -#: mail/mail-display.c:350 +#: mail/mail-display.c:349 msgid "Save to Disk..." -msgstr "Uložiť na disk..." +msgstr "UloĹžiĹĽ na disk..." -#: mail/mail-display.c:352 +#: mail/mail-display.c:351 msgid "View Inline" -msgstr "Zobraziť v texte" +msgstr "ZobraziĹĽ v texte" -#: mail/mail-display.c:354 +#: mail/mail-display.c:353 #, c-format msgid "Open in %s..." -msgstr "Otvoriť v %s..." +msgstr "OtvoriĹĽ v %s..." -#: mail/mail-display.c:415 +#: mail/mail-display.c:414 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Zobraziť v text (pomocou %s)" +msgstr "ZobraziĹĽ v text (pomocou %s)" -#: mail/mail-display.c:419 +#: mail/mail-display.c:418 msgid "Hide" -msgstr "Skryť" +msgstr "SkryĹĽ" -#: mail/mail-display.c:440 +#: mail/mail-display.c:439 msgid "External Viewer" -msgstr "Externý zobrazovač" +msgstr "ExternĂ˝ zobrazovaÄ" -#: mail/mail-display.c:1137 +#: mail/mail-display.c:1136 msgid "Loading message content" -msgstr "Načítavam obsah správy" +msgstr "NaÄĂtavam obsah sprĂĄvy" -#: mail/mail-display.c:1629 +#: mail/mail-display.c:1628 msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Otvoriť odkaz v prehliadači" +msgstr "OtvoriĹĽ odkaz v prehliadaÄi" -#: mail/mail-display.c:1631 +#: mail/mail-display.c:1630 msgid "Copy Link Location" -msgstr "Kopírovať umiestnenie odkazu" +msgstr "KopĂrovaĹĽ umiestnenie odkazu" -#: mail/mail-display.c:1634 +#: mail/mail-display.c:1633 msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Uložiť odkaz ako" +msgstr "UloĹžiĹĽ odkaz ako" -#: mail/mail-display.c:1637 +#: mail/mail-display.c:1636 msgid "Save Image as..." -msgstr "Uložiť obrázok ako..." +msgstr "UloĹžiĹĽ obrĂĄzok ako..." -#: mail/mail-format.c:640 +#: mail/mail-format.c:646 #, c-format msgid "%s attachment" -msgstr "%s príloha" +msgstr "%s prĂloha" -#: mail/mail-format.c:686 +#: mail/mail-format.c:692 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Nie je možné spracovať správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spracovaĹĽ sprĂĄvu MIME. Zobrazujem ako zdrojovĂ˝ kĂłd." -#: mail/mail-format.c:769 +#: mail/mail-format.c:775 msgid "Date" -msgstr "Dátum" +msgstr "DĂĄtum" -#: mail/mail-format.c:861 +#: mail/mail-format.c:867 msgid "Bad Address" -msgstr "Neplatná adresa" +msgstr "NeplatnĂĄ adresa" -#: mail/mail-format.c:904 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "Od" -#: mail/mail-format.c:908 +#: mail/mail-format.c:914 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: mail/mail-format.c:913 mail/message-list.etspec.h:11 +#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:11 msgid "To" msgstr "Komu" -#: mail/mail-format.c:918 +#: mail/mail-format.c:924 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:923 +#: mail/mail-format.c:929 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/mail-format.c:1841 +#: mail/mail-format.c:1759 msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" -"Táto správa je digitálne podpísaná. Kliknutím na ikonu zámku získate " +"TĂĄto sprĂĄva je digitĂĄlne podpĂsanĂĄ. KliknutĂm na ikonu zĂĄmku zĂskate " "podrobnosti." -#: mail/mail-format.c:1864 +#: mail/mail-format.c:1782 msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podpísanej správy." +msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podpĂsanej sprĂĄvy." -#: mail/mail-format.c:1872 +#: mail/mail-format.c:1790 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný." +msgstr "TĂĄto sprĂĄva je digitĂĄlne podpĂsanĂĄ a podpis je platnĂ˝." -#: mail/mail-format.c:1880 +#: mail/mail-format.c:1798 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný." +msgstr "TĂĄto sprĂĄva je digitĂĄlne podpĂsanĂĄ ale podpis nie je platnĂ˝." -#: mail/mail-format.c:2095 +#: mail/mail-format.c:2013 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Odkaz na FTP server (%s)" -#: mail/mail-format.c:2109 +#: mail/mail-format.c:2027 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s) platný na serveri \"%s\"" +msgstr "Odkaz na lokĂĄlny sĂşbor (%s) platnĂ˝ na serveri \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2114 +#: mail/mail-format.c:2032 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s)" +msgstr "Odkaz na lokĂĄlny sĂşbor (%s)" -#: mail/mail-format.c:2143 +#: mail/mail-format.c:2061 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Odkaz na vzdialené dáta (%s)" +msgstr "Odkaz na vzdialenĂŠ dĂĄta (%s)" -#: mail/mail-format.c:2151 +#: mail/mail-format.c:2069 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")" +msgstr "Odkaz na neznĂĄme externĂŠ dĂĄta (typ \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2156 +#: mail/mail-format.c:2074 msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Nesprávna časť externého tela." +msgstr "NesprĂĄvna ÄasĹĽ externĂŠho tela." #: mail/mail-local.c:626 msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Znovu nastavujem priečinok" +msgstr "Znovu nastavujem prieÄinok" #: mail/mail-local.c:707 #, c-format @@ -9652,45 +11608,45 @@ msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" "open this folder anymore: %s: %s" msgstr "" -"Nie je možné uložiť metainformácie priečinku, asi zistíte,\n" -"že ho nie je možné ani otvoriť: %s: %s" +"Nie je moĹžnĂŠ uloĹžiĹĽ metainformĂĄcie prieÄinku, asi zistĂte,\n" +"Ĺže ho nie je moĹžnĂŠ ani otvoriĹĽ: %s: %s" #: mail/mail-local.c:763 #, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "Nie je možné uložiť metainformácie priečinku do %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ uloĹžiĹĽ metainformĂĄcie prieÄinku do %s: %s" #: mail/mail-local.c:815 #, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť metainformácie priečinku %s: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ odstrĂĄniĹĽ metainformĂĄcie prieÄinku %s: %s" #: mail/mail-local.c:1281 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Mení priečinok \"%s\" na formát \"%s\"" +msgstr "MenĂ prieÄinok \"%s\" na formĂĄt \"%s\"" #: mail/mail-local.c:1296 #, c-format msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -msgstr "%s nie je možné znovu nastaviť, pretože to nie je lokálny priečinok" +msgstr "%s nie je moĹžnĂŠ znovu nastaviĹĽ, pretoĹže to nie je lokĂĄlny prieÄinok" #: mail/mail-local.c:1318 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" -"Ak nemôžete otvoriť túto poštovú schránku, potom\n" -"ju budete musieť opraviť ručne." +"Ak nemĂ´Ĺžete otvoriĹĽ tĂşto poĹĄtovĂş schrĂĄnku, potom\n" +"ju budete musieĹĽ opraviĹĽ ruÄne." #: mail/mail-local.c:1407 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "Nemôžete zmeniž formát nelokálnych priečinkov." +msgstr "NemĂ´Ĺžete zmeniĹž formĂĄt nelokĂĄlnych prieÄinkov." #: mail/mail-local.c:1416 #, c-format msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "Znovu nastaviť /%s" +msgstr "Znovu nastaviĹĽ /%s" #: mail/mail-mt.c:254 #, c-format @@ -9698,7 +11654,7 @@ msgid "" "Error while '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Chyba počas '%s':\n" +"Chyba poÄas '%s':\n" "%s" #: mail/mail-mt.c:257 @@ -9707,7 +11663,7 @@ msgid "" "Error while performing operation:\n" "%s" msgstr "" -"Chyba pri vykonávaní operácie:\n" +"Chyba pri vykonĂĄvanĂ operĂĄcie:\n" "%s" #: mail/mail-mt.c:901 @@ -9716,204 +11672,204 @@ msgstr "Pracujem" #: mail/mail-ops.c:87 msgid "Filtering Folder" -msgstr "Filtrujem priečinok" +msgstr "Filtrujem prieÄinok" -#: mail/mail-ops.c:250 +#: mail/mail-ops.c:251 msgid "Fetching Mail" -msgstr "Prijímam poštu" +msgstr "PrijĂmam poĹĄtu" -#: mail/mail-ops.c:490 mail/mail-ops.c:519 +#: mail/mail-ops.c:491 mail/mail-ops.c:520 msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "Ale správa bola úspešne odoslaná." +msgstr "Ale sprĂĄva bola ĂşspeĹĄne odoslanĂĄ." -#: mail/mail-ops.c:555 +#: mail/mail-ops.c:556 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Posielam \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:675 +#: mail/mail-ops.c:676 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Posielam správu %d z %d" +msgstr "Posielam sprĂĄvu %d z %d" -#: mail/mail-ops.c:694 +#: mail/mail-ops.c:695 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d" +msgstr "Zlyhanie na sprĂĄve %d z %d" -#: mail/mail-ops.c:696 mail/mail-send-recv.c:545 +#: mail/mail-ops.c:697 mail/mail-send-recv.c:545 msgid "Complete." -msgstr "Dokončené." +msgstr "DokonÄenĂŠ." -#: mail/mail-ops.c:789 +#: mail/mail-ops.c:790 msgid "Saving message to folder" -msgstr "Ukladám správu do priečinku" +msgstr "UkladĂĄm sprĂĄvu do prieÄinku" -#: mail/mail-ops.c:869 +#: mail/mail-ops.c:870 #, c-format msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Presúvam správy do %s" +msgstr "PresĂşvam sprĂĄvy do %s" -#: mail/mail-ops.c:869 +#: mail/mail-ops.c:870 #, c-format msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Kopírujem správy do %s" +msgstr "KopĂrujem sprĂĄvy do %s" -#: mail/mail-ops.c:896 +#: mail/mail-ops.c:897 msgid "Moving" -msgstr "Premiestňujem" +msgstr "PremiestĹujem" -#: mail/mail-ops.c:899 +#: mail/mail-ops.c:900 msgid "Copying" -msgstr "Kopírujem" +msgstr "KopĂrujem" -#: mail/mail-ops.c:1009 +#: mail/mail-ops.c:1010 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Prechádzam priečinky v \"%s\"" +msgstr "PrechĂĄdzam prieÄinky v \"%s\"" #. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1059 shell/e-local-storage.c:178 +#: mail/mail-ops.c:1060 shell/e-local-storage.c:178 msgid "Trash" msgstr "Odpadky" -#: mail/mail-ops.c:1192 +#: mail/mail-ops.c:1193 msgid "Forwarded messages" -msgstr "Správy predané ďalej" +msgstr "SprĂĄvy predanĂŠ Äalej" -#: mail/mail-ops.c:1235 +#: mail/mail-ops.c:1236 #, c-format msgid "Opening folder %s" -msgstr "Otváram priečinok %s" +msgstr "OtvĂĄram prieÄinok %s" -#: mail/mail-ops.c:1307 +#: mail/mail-ops.c:1308 #, c-format msgid "Opening store %s" -msgstr "Otváram sklad %s" +msgstr "OtvĂĄram sklad %s" -#: mail/mail-ops.c:1376 +#: mail/mail-ops.c:1377 #, c-format msgid "Removing folder %s" -msgstr "Odstraňujem priečinok %s" +msgstr "OdstraĹujem prieÄinok %s" -#: mail/mail-ops.c:1470 +#: mail/mail-ops.c:1471 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Ukladám priečinok '%s'" +msgstr "UkladĂĄm prieÄinok '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1521 +#: mail/mail-ops.c:1522 msgid "Refreshing folder" -msgstr "Aktualizujem priečinok" +msgstr "Aktualizujem prieÄinok" -#: mail/mail-ops.c:1557 +#: mail/mail-ops.c:1558 msgid "Expunging folder" -msgstr "Čistím priečinok" +msgstr "ÄistĂm prieÄinok" -#: mail/mail-ops.c:1606 +#: mail/mail-ops.c:1607 #, c-format msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Získavam správu %s" +msgstr "ZĂskavam sprĂĄvu %s" -#: mail/mail-ops.c:1673 +#: mail/mail-ops.c:1674 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Získavam %d správ" +msgstr "ZĂskavam %d sprĂĄv" -#: mail/mail-ops.c:1759 +#: mail/mail-ops.c:1760 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Ukladám %d správ" +msgstr "UkladĂĄm %d sprĂĄv" -#: mail/mail-ops.c:1871 +#: mail/mail-ops.c:1872 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" -"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" +"Nepodarilo sa vytvoriĹĽ vĂ˝stupnĂ˝ sĂşbor: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1899 +#: mail/mail-ops.c:1900 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" -"Chyba pri ukladaní správ do `%s':\n" +"Chyba pri ukladanĂ sprĂĄv do `%s':\n" "%s" -#: mail/mail-ops.c:1973 +#: mail/mail-ops.c:1974 msgid "Saving attachment" -msgstr "Ukladám prílohu" +msgstr "UkladĂĄm prĂlohu" -#: mail/mail-ops.c:1989 +#: mail/mail-ops.c:1990 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" +"Nepodarilo sa vytvoriĹĽ vĂ˝stupnĂ˝ sĂşbor: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2020 +#: mail/mail-ops.c:2021 #, c-format msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Nie je možné zapísať dáta: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zapĂsaĹĽ dĂĄta: %s" -#: mail/mail-ops.c:2089 +#: mail/mail-ops.c:2090 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Odpojujem sa od %s" -#: mail/mail-ops.c:2090 +#: mail/mail-ops.c:2091 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Znovu sa pripojujem na %s" -#: mail/mail-ops.c:2189 +#: mail/mail-ops.c:2190 #, c-format msgid "Executing shell command: %s" -msgstr "Vykonávam príkaz shellu: %s" +msgstr "VykonĂĄvam prĂkaz shellu: %s" #: mail/mail-search-dialogue.c:113 msgid "_Search" -msgstr "_Nájsť" +msgstr "_NĂĄjsĹĽ" #: mail/mail-search.c:137 msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Správa bez mena)" +msgstr "(SprĂĄva bez mena)" #: mail/mail-search.c:240 msgid "Untitled Message" -msgstr "Správa bez mena" +msgstr "SprĂĄva bez mena" #: mail/mail-search.c:244 msgid "Empty Message" -msgstr "Prázdna správa" +msgstr "PrĂĄzdna sprĂĄva" #: mail/mail-search.c:291 msgid "Find in Message" -msgstr "Nájsť v správe" +msgstr "NĂĄjsĹĽ v sprĂĄve" #: mail/mail-search.c:321 msgid "Case Sensitive" -msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" +msgstr "RozliĹĄovaĹĽ veÄžkosĹĽ pĂsmen" #: mail/mail-search.c:323 msgid "Search Forward" -msgstr "Hľadať dopredu" +msgstr "HÄžadaĹĽ dopredu" #: mail/mail-search.c:343 msgid "Find:" -msgstr "Hľadať:" +msgstr "HÄžadaĹĽ:" #: mail/mail-search.c:346 msgid "Matches:" -msgstr "Odpovedá:" +msgstr "OdpovedĂĄ:" #: mail/mail-send-recv.c:143 msgid "Cancelling..." -msgstr "Ruším..." +msgstr "RuĹĄĂm..." #: mail/mail-send-recv.c:251 #, c-format @@ -9932,11 +11888,11 @@ msgstr "Typ: %s" #: mail/mail-send-recv.c:292 msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Príjem a odoslanie pošty" +msgstr "PrĂjem a odoslanie poĹĄty" #: mail/mail-send-recv.c:294 msgid "Cancel All" -msgstr "Zrušiť všetko" +msgstr "ZruĹĄiĹĽ vĹĄetko" #: mail/mail-send-recv.c:354 msgid "Updating..." @@ -9944,47 +11900,55 @@ msgstr "Obnovujem..." #: mail/mail-send-recv.c:355 mail/mail-send-recv.c:408 msgid "Waiting..." -msgstr "Čakám..." +msgstr "ÄakĂĄm..." #: mail/mail-send-recv.c:541 msgid "Cancelled." -msgstr "Zrušené." +msgstr "ZruĹĄenĂŠ." -#: mail/mail-session.c:220 +#: mail/mail-session.c:222 msgid "User canceled operation." -msgstr "Používateľ zrušil operáciu." +msgstr "PouĹžĂvateÄž zruĹĄil operĂĄciu." -#: mail/mail-session.c:319 +#: mail/mail-session.c:321 #, c-format msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s" +msgstr "Zadajte vaĹĄe heslo pre %s" -#: mail/mail-session.c:322 +#: mail/mail-session.c:324 msgid "Enter Password" msgstr "Zadajte heslo" -#: mail/mail-tools.c:255 +#: mail/mail-summary.c:109 +msgid "Incomplete message written on pipe!" +msgstr "Do rĂşry nebola zapĂsanĂĄ ĂşplnĂĄ sprĂĄva!" + +#: mail/mail-summary.c:467 +msgid "Mail Summary" +msgstr "SĂşhrn poĹĄty" + +#: mail/mail-tools.c:256 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Predaná správa - %s" +msgstr "PredanĂĄ sprĂĄva - %s" -#: mail/mail-tools.c:259 +#: mail/mail-tools.c:260 msgid "Forwarded message" -msgstr "Predaná správa" +msgstr "PredanĂĄ sprĂĄva" -#: mail/mail-tools.c:393 +#: mail/mail-tools.c:394 msgid "Forwarded Message" -msgstr "Predaná správa" +msgstr "PredanĂĄ sprĂĄva" #: mail/mail-vfolder.c:85 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Nastavujem vpriečinok: '%s'" +msgstr "Nastavujem vprieÄinok: '%s'" #: mail/mail-vfolder.c:203 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Aktualizujem vpriečinky pre uri: %s" +msgstr "Aktualizujem vprieÄinky pre uri: %s" #: mail/mail-vfolder.c:419 #, c-format @@ -9994,31 +11958,31 @@ msgid "" " '%s'\n" "And have been updated." msgstr "" -"Tieto vpriečinky:\n" -"%spoužívali odstránený priečinok:\n" +"Tieto vprieÄinky:\n" +"%spouĹžĂvali odstrĂĄnenĂ˝ prieÄinok:\n" " '%s'\n" -"A boli aktualizované." +"A boli aktualizovanĂŠ." #: mail/mail-vfolder.c:728 msgid "VFolders" -msgstr "VPriečinky" +msgstr "VPrieÄinky" #: mail/mail-vfolder.c:785 msgid "vFolders" -msgstr "vPriečinky" +msgstr "vPrieÄinky" #: mail/mail-vfolder.c:825 msgid "Edit VFolder" -msgstr "Upraviť vpriečinok" +msgstr "UpraviĹĽ vprieÄinok" #: mail/mail-vfolder.c:841 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "Pokús o úpravu vpriečinku '%s', ktorý neexistuje." +msgstr "PokĂşs o Ăşpravu vprieÄinku '%s', ktorĂ˝ neexistuje." #: mail/mail-vfolder.c:895 msgid "New VFolder" -msgstr "Nový vPriečinok" +msgstr "NovĂ˝ vPrieÄinok" #: mail/message-browser.c:212 msgid "(No subject)" @@ -10027,243 +11991,9984 @@ msgstr "(Bez predmetu)" #: mail/message-browser.c:214 #, c-format msgid "%s - Message" -msgstr "%s - Správa" +msgstr "%s - SprĂĄva" -#: mail/message-list.c:645 +#: mail/message-list.c:662 msgid "Unseen" -msgstr "Nevidené" +msgstr "NevidenĂŠ" -#: mail/message-list.c:646 +#: mail/message-list.c:663 msgid "Seen" -msgstr "Videné" +msgstr "VidenĂŠ" -#: mail/message-list.c:647 +#: mail/message-list.c:664 msgid "Answered" -msgstr "Odpovedané" +msgstr "OdpovedanĂŠ" -#: mail/message-list.c:648 +#: mail/message-list.c:665 msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Viacero neprečítaných správ" +msgstr "Viacero nepreÄĂtanĂ˝ch sprĂĄv" -#: mail/message-list.c:649 +#: mail/message-list.c:666 msgid "Multiple Messages" -msgstr "Viacero správ" +msgstr "Viacero sprĂĄv" -#: mail/message-list.c:654 mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Needs Reply" -msgstr "Odpoveď je nutná" - -#: mail/message-list.c:658 +#: mail/message-list.c:675 msgid "Lowest" -msgstr "Najnižšia" +msgstr "NajniŞťia" -#: mail/message-list.c:659 +#: mail/message-list.c:676 msgid "Lower" -msgstr "Nižšia" +msgstr "NiŞťia" -#: mail/message-list.c:663 +#: mail/message-list.c:680 msgid "Higher" -msgstr "Vyššia" +msgstr "VyĹĄĹĄia" -#: mail/message-list.c:664 +#: mail/message-list.c:681 msgid "Highest" -msgstr "Najvyššia" +msgstr "NajvyĹĄĹĄia" -#: mail/message-list.c:920 +#: mail/message-list.c:937 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:927 +#: mail/message-list.c:944 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Dnes %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:936 +#: mail/message-list.c:953 msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Včera %l:%M %p" +msgstr "VÄera %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:948 +#: mail/message-list.c:965 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:958 +#: mail/message-list.c:975 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2358 +#: mail/message-list.c:2387 msgid "Generating message list" -msgstr "Generujem zoznam správ" +msgstr "Generujem zoznam sprĂĄv" #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Flagged" -msgstr "Vyznačené" +msgstr "VyznaÄenĂŠ" #: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Received" -msgstr "Prijaté" +msgstr "PrijatĂŠ" #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" +msgstr "VeÄžkosĹĽ" #: mail/subscribe-dialog.c:219 #, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Prechádzam priečinky pod %s na \"%s\"" +msgstr "PrechĂĄdzam prieÄinky pod %s na \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:221 #, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Prechádzam koreňové priečinky na \"%s\"" +msgstr "PrechĂĄdzam koreĹovĂŠ prieÄinky na \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:318 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Prihlasujem si priečinok \"%s\"" +msgstr "Prihlasujem si prieÄinok \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:320 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Odhlasujem sa z priečinku \"%s\"" +msgstr "Odhlasujem sa z prieÄinku \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Folder" -msgstr "Priečinok" +msgstr "PrieÄinok" #: mail/subscribe-dialog.c:1520 msgid "No server has been selected" -msgstr "Nebol vybraný žiadny server" +msgstr "Nebol vybranĂ˝ Ĺžiadny server" #: mail/subscribe-dialog.c:1581 msgid "Please select a server." -msgstr "Prosím, vyberte server." +msgstr "ProsĂm, vyberte server." #: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 msgid " _Refresh List " -msgstr "_Aktualizovať zoznam" +msgstr "_AktualizovaĹĽ zoznam" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 msgid "All folders" -msgstr "Všetky priečinky" +msgstr "VĹĄetky prieÄinky" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 msgid "Display options" -msgstr "Možnosti zobrazenia" +msgstr "MoĹžnosti zobrazenia" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 msgid "Folders whose names begin with:" -msgstr "Priečinky, ktorých meno začína na:" +msgstr "PrieÄinky, ktorĂ˝ch meno zaÄĂna na:" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Správa prihlásení" +msgstr "SprĂĄva prihlĂĄsenĂ" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 msgid "Show _folders from server: " -msgstr "Zobraziť _priečinky zo serveru:" +msgstr "ZobraziĹĽ _prieÄinky zo serveru:" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 msgid "_Subscribe" -msgstr "_Prihlásiť si" +msgstr "_PrihlĂĄsiĹĽ si" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 msgid "_Unsubscribe" -msgstr "O_dhlásiť" +msgstr "O_dhlĂĄsiĹĽ" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Komponent Evolution pre Súhrn." +#: my-evolution/Locations.h:1 +msgid "Aarhus" +msgstr "Aarhus" + +#: my-evolution/Locations.h:2 +msgid "Abakan" +msgstr "Abakan" + +#: my-evolution/Locations.h:3 +msgid "Abbotsford" +msgstr "Abbotsford" + +#: my-evolution/Locations.h:4 +msgid "Aberdeen" +msgstr "Aberdeen" + +#: my-evolution/Locations.h:5 +msgid "Abha" +msgstr "Abha" + +#: my-evolution/Locations.h:6 +msgid "Abilene" +msgstr "Abilene" + +#: my-evolution/Locations.h:7 +msgid "Abingdon" +msgstr "Abingdon" + +#: my-evolution/Locations.h:8 +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "Abu Dhabi" + +#: my-evolution/Locations.h:9 +msgid "Abu Dhabi - Bateen" +msgstr "Abu Dhabi - Bateen" + +#: my-evolution/Locations.h:10 +msgid "Acajutla" +msgstr "Acajutla" + +#: my-evolution/Locations.h:11 +msgid "Acapulco" +msgstr "Akapulko" + +#: my-evolution/Locations.h:12 +msgid "Acarigua" +msgstr "Acarigua" + +#: my-evolution/Locations.h:13 +msgid "Adak" +msgstr "Adak" + +#: my-evolution/Locations.h:14 +msgid "Adana" +msgstr "Adana" + +#: my-evolution/Locations.h:15 +msgid "Adana/Incirlik" +msgstr "Adana/Incirlik" + +#: my-evolution/Locations.h:16 +msgid "Adelaide" +msgstr "Adelaide" + +#: my-evolution/Locations.h:17 +msgid "Aden" +msgstr "Aden" + +#: my-evolution/Locations.h:18 +msgid "Adrar" +msgstr "Adrar" + +#: my-evolution/Locations.h:19 +msgid "Aeroparque" +msgstr "Aeroparque" + +#: my-evolution/Locations.h:20 +msgid "Aeropuerto del Norte" +msgstr "Aeropuerto del Norte" + +#: my-evolution/Locations.h:21 +msgid "Afonsos" +msgstr "Afonsos" + +#: my-evolution/Locations.h:22 +msgid "Africa" +msgstr "Afrika" + +#: my-evolution/Locations.h:23 +msgid "Afyon" +msgstr "Afyon" + +#: my-evolution/Locations.h:24 +msgid "Agen" +msgstr "Agen" + +#: my-evolution/Locations.h:25 +msgid "Aguascaliantes" +msgstr "Aguascaliantes" + +#: my-evolution/Locations.h:26 +msgid "Ahmadabad" +msgstr "Ahmadabad" + +#: my-evolution/Locations.h:27 +msgid "Ahwaz" +msgstr "Ahwaz" + +#: my-evolution/Locations.h:28 +msgid "Ainsworth" +msgstr "Ainsworth" + +#: my-evolution/Locations.h:29 +msgid "Air Force" +msgstr "Air Force" + +#: my-evolution/Locations.h:30 +msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" +msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" + +#: my-evolution/Locations.h:31 +msgid "Akeno Ab" +msgstr "Akeno Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:32 +msgid "Akita Airport" +msgstr "Akita letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:33 +msgid "Akron" +msgstr "Akron" + +#: my-evolution/Locations.h:34 +msgid "Akrotiri" +msgstr "Akrotiri" + +#: my-evolution/Locations.h:35 +msgid "Alabama" +msgstr "Alabama" + +#: my-evolution/Locations.h:36 +msgid "Al Ahsa" +msgstr "Al Ahsa" + +#: my-evolution/Locations.h:37 +msgid "Al Ain" +msgstr "Al Ain" + +#: my-evolution/Locations.h:38 +msgid "Alamogordo" +msgstr "Alamogordo" + +#: my-evolution/Locations.h:39 +msgid "Alamosa" +msgstr "Alamosa" + +#: my-evolution/Locations.h:40 +msgid "Alaska" +msgstr "AljaĹĄka" + +#: my-evolution/Locations.h:41 +msgid "Al Baha" +msgstr "Al Baha" + +#: my-evolution/Locations.h:43 +msgid "Albany" +msgstr "Albany" + +#: my-evolution/Locations.h:44 +msgid "Albenga" +msgstr "Albenga" + +#: my-evolution/Locations.h:45 +msgid "Alberta" +msgstr "Alberta" + +#: my-evolution/Locations.h:46 +msgid "Alborg" +msgstr "Alborg" + +#: my-evolution/Locations.h:47 +msgid "Albuquerque" +msgstr "Albuquerque" + +#: my-evolution/Locations.h:48 +msgid "Alderney" +msgstr "Alderney" + +#: my-evolution/Locations.h:49 +msgid "Alesund" +msgstr "Alesund" + +#: my-evolution/Locations.h:50 +msgid "Alexandria" +msgstr "Alexandria" + +#: my-evolution/Locations.h:51 +msgid "Alexandria-Esler" +msgstr "Alexandria-Esler" + +#: my-evolution/Locations.h:52 +msgid "Alexandria/Nouzha" +msgstr "Alexandria/Nouzha" + +#: my-evolution/Locations.h:53 +msgid "Alexandroupolis" +msgstr "Alexandropolis" + +#: my-evolution/Locations.h:55 +msgid "Alghero" +msgstr "Alghero" + +#: my-evolution/Locations.h:56 +msgid "Algona" +msgstr "Algona" + +#: my-evolution/Locations.h:57 +msgid "Alicante" +msgstr "Alicante" + +#: my-evolution/Locations.h:58 +msgid "Alice" +msgstr "Alica" + +#: my-evolution/Locations.h:59 +msgid "Alice Springs" +msgstr "Alice Springs" + +#: my-evolution/Locations.h:60 +msgid "Al-Jouf" +msgstr "Al-Jouf" + +#: my-evolution/Locations.h:61 +msgid "Allentown" +msgstr "Allentown" + +#: my-evolution/Locations.h:62 +msgid "Alliance" +msgstr "Alliance" + +#: my-evolution/Locations.h:63 +msgid "Alma" +msgstr "Alma" + +#: my-evolution/Locations.h:64 +msgid "Almeria" +msgstr "Almeria" + +#: my-evolution/Locations.h:65 +msgid "Alpena" +msgstr "Alpena" + +#: my-evolution/Locations.h:66 +msgid "Al Qaysumah" +msgstr "Al Qaysumah" + +#: my-evolution/Locations.h:67 +msgid "Alta" +msgstr "Alta" + +#: my-evolution/Locations.h:68 +msgid "Altamira" +msgstr "Altamira" + +#: my-evolution/Locations.h:69 +msgid "Alton" +msgstr "Alton" + +#: my-evolution/Locations.h:70 +msgid "Altoona" +msgstr "Altoona" + +#: my-evolution/Locations.h:71 +msgid "Alturas" +msgstr "Alturas" + +#: my-evolution/Locations.h:72 +msgid "Altus" +msgstr "Altus" + +#: my-evolution/Locations.h:73 +msgid "Amami Airport" +msgstr "Amami letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:74 +msgid "Amapala" +msgstr "Amapala" + +#: my-evolution/Locations.h:75 +msgid "Amarillo" +msgstr "Amarillo" + +#: my-evolution/Locations.h:76 +msgid "Amasya" +msgstr "Amasya" + +#: my-evolution/Locations.h:77 +msgid "Ambler" +msgstr "Ambler" + +#: my-evolution/Locations.h:78 +msgid "Amelia" +msgstr "Amelia" + +#: my-evolution/Locations.h:79 +msgid "Amendola" +msgstr "Amendola" + +#: my-evolution/Locations.h:80 +msgid "Ames" +msgstr "Ames" + +#: my-evolution/Locations.h:81 +msgid "Amritsar" +msgstr "Amritsar" + +#: my-evolution/Locations.h:82 +msgid "Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" + +#: my-evolution/Locations.h:83 +msgid "Anadyr" +msgstr "Anadyr" + +#: my-evolution/Locations.h:84 +msgid "Anaktuvuk" +msgstr "Anaktuvuk" + +#: my-evolution/Locations.h:85 +msgid "Anapa" +msgstr "Anapa" + +#: my-evolution/Locations.h:86 +msgid "Anchorage" +msgstr "Anchorage" + +#: my-evolution/Locations.h:87 +msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" +msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:88 +msgid "Ancona" +msgstr "Ancona" + +#: my-evolution/Locations.h:89 +msgid "Andahuayla" +msgstr "Andahuayla" + +#: my-evolution/Locations.h:90 +msgid "Anderson" +msgstr "Anderson" + +#: my-evolution/Locations.h:91 +msgid "Andoya" +msgstr "Andoya" + +#: my-evolution/Locations.h:92 +msgid "Andravida" +msgstr "Andravida" + +#: my-evolution/Locations.h:93 +msgid "Andrews AFB" +msgstr "Andrews AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:94 +msgid "Angleton" +msgstr "Angleton" + +#: my-evolution/Locations.h:95 +msgid "Aniak" +msgstr "Aniak" + +#: my-evolution/Locations.h:96 +msgid "Ankara/Esenboga" +msgstr "Ankara/Esenboga" + +#: my-evolution/Locations.h:97 +msgid "Ankara/Etimesgut" +msgstr "Ankara/Etimesgut" + +#: my-evolution/Locations.h:98 +msgid "Annaba" +msgstr "Annaba" + +#: my-evolution/Locations.h:99 +msgid "Ann Arbor" +msgstr "Ann Arbor" + +#: my-evolution/Locations.h:100 +msgid "Annette" +msgstr "Annette" + +#: my-evolution/Locations.h:101 +msgid "Anniston" +msgstr "Anniston" + +#: my-evolution/Locations.h:102 +msgid "Antalya" +msgstr "Antalya" + +#: my-evolution/Locations.h:103 +msgid "Antartica" +msgstr "AntarktĂda" + +#: my-evolution/Locations.h:104 +msgid "Antigo" +msgstr "Antigo" + +#: my-evolution/Locations.h:105 +msgid "Antigua" +msgstr "Antigua" + +#: my-evolution/Locations.h:106 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua a Barbuda" + +#: my-evolution/Locations.h:107 +msgid "Antofagasta" +msgstr "Antofagasta" + +#: my-evolution/Locations.h:108 +msgid "Antwerpen/Deurne" +msgstr "Antverpy/Deurne" + +#: my-evolution/Locations.h:109 +msgid "Aomori Airport" +msgstr "Aomori letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:110 +msgid "Apalachicola" +msgstr "Apalachicola" + +#: my-evolution/Locations.h:111 +msgid "Appleton" +msgstr "Appleton" + +#: my-evolution/Locations.h:112 +msgid "Aquadilla" +msgstr "Aquadilla" + +#: my-evolution/Locations.h:113 +msgid "Aracaju" +msgstr "Aracaju" + +#: my-evolution/Locations.h:114 +msgid "Arad" +msgstr "Arad" + +#: my-evolution/Locations.h:115 +msgid "Arar" +msgstr "Arar" + +#: my-evolution/Locations.h:116 +msgid "Araxos" +msgstr "Araxos" + +#: my-evolution/Locations.h:117 +msgid "Arcata" +msgstr "Arcata" + +#: my-evolution/Locations.h:118 +msgid "Ardmore" +msgstr "Ardmore" + +#: my-evolution/Locations.h:119 +msgid "Arequipa" +msgstr "Arequipa" + +#: my-evolution/Locations.h:121 +msgid "Arica" +msgstr "Arica" + +#: my-evolution/Locations.h:122 +msgid "Arizona" +msgstr "Arizona" + +#: my-evolution/Locations.h:123 +msgid "Arkansas" +msgstr "Arkansas" + +#: my-evolution/Locations.h:124 +msgid "Arkhangelsk" +msgstr "Archangelsk" + +#: my-evolution/Locations.h:125 +msgid "Arlington" +msgstr "Arlington" + +#: my-evolution/Locations.h:126 +msgid "Artigas" +msgstr "Artigas" + +#: my-evolution/Locations.h:127 +msgid "Asahikawa Ab" +msgstr "Asahikawa Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:128 +msgid "Asahikawa Airport" +msgstr "Asahikawa letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:129 +msgid "Ashburnam" +msgstr "Ashburnam" + +#: my-evolution/Locations.h:130 +msgid "Asheville" +msgstr "Asheville" + +#: my-evolution/Locations.h:131 +msgid "Ashfield" +msgstr "Ashfield" + +#: my-evolution/Locations.h:132 +msgid "Ashiya Ab" +msgstr "Ashiya Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:133 +msgid "Ashland" +msgstr "Ashland" + +#: my-evolution/Locations.h:134 +msgid "Asia" +msgstr "Ăzia" + +#: my-evolution/Locations.h:135 +msgid "Aspen" +msgstr "Aspen" + +#: my-evolution/Locations.h:136 +msgid "Asswan" +msgstr "Asswan" + +#: my-evolution/Locations.h:137 +msgid "Astoria" +msgstr "Astoria" + +#: my-evolution/Locations.h:138 +msgid "Astrakhan" +msgstr "Astrakan" + +#: my-evolution/Locations.h:139 +msgid "Asturias" +msgstr "Asturias" + +#: my-evolution/Locations.h:140 +msgid "Asuncion" +msgstr "Asuncion" + +#: my-evolution/Locations.h:141 +msgid "Athens" +msgstr "AtĂŠny" + +#: my-evolution/Locations.h:142 +msgid "Athinai" +msgstr "Athinai" + +#: my-evolution/Locations.h:143 +msgid "Atlanta" +msgstr "Atlanta" + +#: my-evolution/Locations.h:144 +msgid "Atlantic" +msgstr "AtlantickĂ˝ oceĂĄn" + +#: my-evolution/Locations.h:145 +msgid "Atlantic City" +msgstr "Atlantic City" + +#: my-evolution/Locations.h:146 +msgid "Atsugi US NAS" +msgstr "Atsugi US NAS" + +#: my-evolution/Locations.h:147 +msgid "Auburn" +msgstr "Auburn" + +#: my-evolution/Locations.h:148 +msgid "Auckland" +msgstr "Auckland" + +#: my-evolution/Locations.h:149 +msgid "Augsburg" +msgstr "Augsburg" + +#: my-evolution/Locations.h:150 +msgid "Augusta" +msgstr "Augusta" + +#: my-evolution/Locations.h:151 +msgid "Aurora" +msgstr "Aurora" + +#: my-evolution/Locations.h:152 +msgid "Austin" +msgstr "Austin" + +#: my-evolution/Locations.h:153 +msgid "Australasia" +msgstr "Australasia" + +#: my-evolution/Locations.h:156 +msgid "Avalon" +msgstr "Avalon" + +#: my-evolution/Locations.h:157 +msgid "Aviano" +msgstr "Aviano" + +#: my-evolution/Locations.h:158 +msgid "Ayacucho" +msgstr "Ayacucho" + +#: my-evolution/Locations.h:159 +msgid "Bage" +msgstr "Bage" + +#: my-evolution/Locations.h:160 +msgid "Bagotville" +msgstr "Bagotville" + +#: my-evolution/Locations.h:162 +msgid "Bahia Blanca" +msgstr "Bahia Blanca" + +#: my-evolution/Locations.h:163 +msgid "Bahias de Huatulco" +msgstr "Bahias de Huatulco" + +#: my-evolution/Locations.h:165 +msgid "Baker City" +msgstr "Baker City" + +#: my-evolution/Locations.h:166 +msgid "Bakersfield" +msgstr "Bakersfield" + +#: my-evolution/Locations.h:167 +msgid "Bale-Mulhouse" +msgstr "Bale-Mulhouse" + +#: my-evolution/Locations.h:168 +msgid "Balikesir" +msgstr "Balikesir" + +#: my-evolution/Locations.h:169 +msgid "Balikesir/Bandirma" +msgstr "Balikesir/Bandirma" + +#: my-evolution/Locations.h:170 +msgid "Ball Mountain" +msgstr "Ball Mountain" + +#: my-evolution/Locations.h:171 +msgid "Baltimore" +msgstr "Baltimore" + +#: my-evolution/Locations.h:172 +msgid "Baltimore-Glen Burnie" +msgstr "Baltimore-Glen Burnie" + +#: my-evolution/Locations.h:173 +msgid "Banak" +msgstr "Banak" + +#: my-evolution/Locations.h:174 +msgid "Bandarabbass" +msgstr "Bandarabbass" + +#: my-evolution/Locations.h:175 +msgid "Bangor" +msgstr "Bangor" + +#: my-evolution/Locations.h:176 +msgid "Baracoa" +msgstr "Baracoa" + +#: my-evolution/Locations.h:177 +msgid "Barbers Point" +msgstr "Barbers Point" + +#: my-evolution/Locations.h:178 +msgid "Barcelona" +msgstr "Barcelona" + +#: my-evolution/Locations.h:179 +msgid "Bardufoss" +msgstr "Bardufoss" + +#: my-evolution/Locations.h:180 +msgid "Bar Harbor" +msgstr "Bar Harbor" + +#: my-evolution/Locations.h:181 +msgid "Bari" +msgstr "Bari" + +#: my-evolution/Locations.h:182 +msgid "Bariloche" +msgstr "Bariloche" + +#: my-evolution/Locations.h:183 +msgid "Barinas" +msgstr "Barinas" + +#: my-evolution/Locations.h:184 +msgid "Barking Sand" +msgstr "Barking Sand" + +#: my-evolution/Locations.h:185 +msgid "Barksdale" +msgstr "Barksdale" + +#: my-evolution/Locations.h:186 +msgid "Barnaul" +msgstr "Barnaul" + +#: my-evolution/Locations.h:187 +msgid "Barquisimeto" +msgstr "Barquisimeto" + +#: my-evolution/Locations.h:188 +msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" +msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" + +#: my-evolution/Locations.h:189 +msgid "Barrow" +msgstr "Barrow" + +#: my-evolution/Locations.h:190 +msgid "Barter Island" +msgstr "Barter Island" + +#: my-evolution/Locations.h:191 +msgid "Bartlesville" +msgstr "Bartlesville" + +#: my-evolution/Locations.h:192 +msgid "Bartow" +msgstr "Bartow" + +#: my-evolution/Locations.h:193 +msgid "Bastia" +msgstr "Bastia" + +#: my-evolution/Locations.h:194 +msgid "Batesville" +msgstr "Batesville" + +#: my-evolution/Locations.h:195 +msgid "Batman" +msgstr "Batman" + +#: my-evolution/Locations.h:196 +msgid "Baton Rouge" +msgstr "Baton Rouge" + +#: my-evolution/Locations.h:197 +msgid "Battle Creek" +msgstr "Battle Creek" + +#: my-evolution/Locations.h:198 +msgid "Battle Mountain" +msgstr "Battle Mountain" + +#: my-evolution/Locations.h:199 +msgid "Bauru" +msgstr "Bauru" + +#: my-evolution/Locations.h:200 +msgid "Bayamo" +msgstr "Bayamo" + +#: my-evolution/Locations.h:201 +msgid "Bayreuth" +msgstr "Bayreuth" + +#: my-evolution/Locations.h:202 +msgid "Beatrice" +msgstr "Beatrice" + +#: my-evolution/Locations.h:203 +msgid "Beaufort" +msgstr "Beaufort" + +#: my-evolution/Locations.h:204 +msgid "Beaumont" +msgstr "Beaumont" + +#: my-evolution/Locations.h:205 +msgid "Beaumont-Port Arthur" +msgstr "Beaumont-Port Arthur" + +#: my-evolution/Locations.h:206 +msgid "Beauvais-Tille" +msgstr "Beauvais-Tille" + +#: my-evolution/Locations.h:207 +msgid "Beauvechain" +msgstr "Beauvechain" + +#: my-evolution/Locations.h:208 +msgid "Beckley" +msgstr "Beckley" + +#: my-evolution/Locations.h:209 +msgid "Bedford" +msgstr "Bedford" + +#: my-evolution/Locations.h:210 +msgid "Beijing" +msgstr "Peking" + +#: my-evolution/Locations.h:211 +msgid "Beirut" +msgstr "BejrĂşt" + +#: my-evolution/Locations.h:212 +msgid "Beja" +msgstr "Beja" + +#: my-evolution/Locations.h:213 +msgid "Belem" +msgstr "Belem" + +#: my-evolution/Locations.h:214 +msgid "Belfast/Aldergrove" +msgstr "Belfast/Aldergrove" + +#: my-evolution/Locations.h:215 +msgid "Belfast/Harbour" +msgstr "Belfast/Harbour" + +#: my-evolution/Locations.h:217 +msgid "Belgorod" +msgstr "Belgorod" + +#: my-evolution/Locations.h:219 +msgid "Belleville" +msgstr "Belleville" + +#: my-evolution/Locations.h:220 +msgid "Bellingham" +msgstr "Bellingham" + +#: my-evolution/Locations.h:221 +msgid "Belmar-Farmingdale" +msgstr "Belmar-Farmingdale" + +#: my-evolution/Locations.h:222 +msgid "Belo Horizonte" +msgstr "Belo Horizonte" + +#: my-evolution/Locations.h:223 +msgid "Belo Horizonte Apt" +msgstr "Belo Horizonte Apt" + +#: my-evolution/Locations.h:224 +msgid "Bemidji" +msgstr "Bemidji" + +#: my-evolution/Locations.h:225 +msgid "Benbecula" +msgstr "Benbecula" + +#: my-evolution/Locations.h:226 +msgid "Benina" +msgstr "Benina" + +#: my-evolution/Locations.h:227 +msgid "Benton Harbor" +msgstr "Benton Harbor" + +#: my-evolution/Locations.h:228 +msgid "Bentonville" +msgstr "Bentonville" + +#: my-evolution/Locations.h:229 +msgid "Beograd" +msgstr "Belehrad" + +#: my-evolution/Locations.h:230 +msgid "Bergamo" +msgstr "Bergamo" + +#: my-evolution/Locations.h:231 +msgid "Bergen" +msgstr "Bergen" + +#: my-evolution/Locations.h:232 +msgid "Bergstrom AFB" +msgstr "Bergstrom AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:233 +msgid "Berlevag" +msgstr "Berlevag" + +#: my-evolution/Locations.h:234 +msgid "Berlin" +msgstr "BerlĂn" + +#: my-evolution/Locations.h:235 +msgid "Berlin-Tegel" +msgstr "BerlĂn-Tegel" + +#: my-evolution/Locations.h:236 +msgid "Berlin-Tempelhof" +msgstr "BerlĂn-Tempelhof" + +#: my-evolution/Locations.h:237 +msgid "Bern" +msgstr "Bern" + +#: my-evolution/Locations.h:238 +msgid "Bethel" +msgstr "Bethel" + +#: my-evolution/Locations.h:239 +msgid "Bethlehem Airport" +msgstr "BetlehĂŠm letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:240 +msgid "Bettles" +msgstr "Bettles" + +#: my-evolution/Locations.h:241 +msgid "Beverly" +msgstr "Beverly" + +#: my-evolution/Locations.h:242 +msgid "Biarritz-Bayonne" +msgstr "Biarritz-Bayonne" + +#: my-evolution/Locations.h:243 +msgid "Bicycle Lake" +msgstr "Bicycle Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:244 +msgid "Biggin Hill" +msgstr "Biggin Hill" + +#: my-evolution/Locations.h:245 +msgid "Big Piney" +msgstr "Big Piney" + +#: my-evolution/Locations.h:246 +msgid "Big River Lake" +msgstr "Big River Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:247 +msgid "Bilbao" +msgstr "Bilbao" + +#: my-evolution/Locations.h:248 +msgid "Billings" +msgstr "Billings" + +#: my-evolution/Locations.h:249 +msgid "Billund" +msgstr "Billund" + +#: my-evolution/Locations.h:250 +msgid "Binghamton" +msgstr "Binghamton" + +#: my-evolution/Locations.h:251 +msgid "Birmingham" +msgstr "Birmingham" + +#: my-evolution/Locations.h:252 +msgid "Bisha" +msgstr "Bisha" + +#: my-evolution/Locations.h:253 +msgid "Bishop" +msgstr "Bishop" + +#: my-evolution/Locations.h:254 +msgid "Bismark" +msgstr "Bismark" + +#: my-evolution/Locations.h:255 +msgid "Blackpool" +msgstr "Blackpool" + +#: my-evolution/Locations.h:256 +msgid "Blagoveschensk" +msgstr "Blagoveschensk" + +#: my-evolution/Locations.h:257 +msgid "Blanding" +msgstr "Blanding" + +#: my-evolution/Locations.h:258 +msgid "Block Island" +msgstr "Block Island" + +#: my-evolution/Locations.h:259 +msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " +msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " + +#: my-evolution/Locations.h:260 +msgid "Bloomington" +msgstr "Bloomington" + +#: my-evolution/Locations.h:261 +msgid "Blue Canyon" +msgstr "Blue Canyon" + +#: my-evolution/Locations.h:262 +msgid "Bluefield" +msgstr "Bluefield" + +#: my-evolution/Locations.h:263 +msgid "Bluefields" +msgstr "Bluefields" + +#: my-evolution/Locations.h:264 +msgid "Blythe" +msgstr "Blythe" + +#: my-evolution/Locations.h:265 +msgid "Boa Vista" +msgstr "Boa Vista" + +#: my-evolution/Locations.h:266 +msgid "Bocas del Toro" +msgstr "Bocas del Toro" + +#: my-evolution/Locations.h:267 +msgid "Bodo" +msgstr "Bodo" + +#: my-evolution/Locations.h:268 +msgid "Bogota/Eldorado" +msgstr "Bogota/Eldorado" + +#: my-evolution/Locations.h:269 +msgid "Boise" +msgstr "Boise" + +#: my-evolution/Locations.h:271 +msgid "Bologna" +msgstr "BoloĹa" + +#: my-evolution/Locations.h:272 +msgid "Bolzano" +msgstr "Bolzano" + +#: my-evolution/Locations.h:273 +msgid "Bombay/Santacruz" +msgstr "Bombaj/Santacruz" + +#: my-evolution/Locations.h:274 +msgid "Boone" +msgstr "Boone" + +#: my-evolution/Locations.h:275 +msgid "Bordeaux" +msgstr "Bordeaux" + +#: my-evolution/Locations.h:276 +msgid "Borger" +msgstr "Borger" + +#: my-evolution/Locations.h:277 +msgid "Bornholm" +msgstr "Bornholm" + +#: my-evolution/Locations.h:278 +msgid "Boscombe Down" +msgstr "Boscombe Down" + +#: my-evolution/Locations.h:279 +msgid "Bosnia-Herzegovina" +msgstr "Bosna a Herzegovina" + +#: my-evolution/Locations.h:280 +msgid "Boston" +msgstr "Boston" + +#: my-evolution/Locations.h:281 +msgid "Boulmer" +msgstr "Boulmer" + +#: my-evolution/Locations.h:282 +msgid "Bourges" +msgstr "Bourges" + +#: my-evolution/Locations.h:283 +msgid "Bournemouth" +msgstr "Bournemouth" + +#: my-evolution/Locations.h:284 +msgid "Bowling Green" +msgstr "Bowling Green" + +#: my-evolution/Locations.h:285 +msgid "Bozeman" +msgstr "Bozeman" + +#: my-evolution/Locations.h:286 +msgid "Bradford" +msgstr "Bradford" + +#: my-evolution/Locations.h:287 +msgid "Bradshaw Field" +msgstr "Bradshaw Field" + +#: my-evolution/Locations.h:288 +msgid "Brainerd" +msgstr "Brainerd" + +#: my-evolution/Locations.h:289 +msgid "Brasilia" +msgstr "BrazĂlia" + +#: my-evolution/Locations.h:290 +msgid "Brasschaat" +msgstr "Brasschaat" + +#: my-evolution/Locations.h:291 +msgid "Bratislava" +msgstr "Bratislava" + +#: my-evolution/Locations.h:292 +msgid "Bratsk" +msgstr "Bratsk" + +#: my-evolution/Locations.h:293 +msgid "Braunschweig" +msgstr "Braunschweig" + +#: my-evolution/Locations.h:295 +msgid "Bremen" +msgstr "BrĂŠmy" + +#: my-evolution/Locations.h:296 +msgid "Bremerton" +msgstr "Bremerton" + +#: my-evolution/Locations.h:297 +msgid "Brest" +msgstr "Brest" + +#: my-evolution/Locations.h:298 +msgid "Bridgeport" +msgstr "Bridgeport" + +#: my-evolution/Locations.h:299 +msgid "Brindisi" +msgstr "Brindisi" + +#: my-evolution/Locations.h:300 +msgid "Brisbane" +msgstr "Brisbane" + +#: my-evolution/Locations.h:301 +msgid "Bristol" +msgstr "Bristol" + +#: my-evolution/Locations.h:302 +msgid "British Columbia" +msgstr "BritskĂĄ kolumbia" + +#: my-evolution/Locations.h:303 +msgid "Brno" +msgstr "Brno" + +#: my-evolution/Locations.h:304 +msgid "Broadus" +msgstr "Broadus" + +#: my-evolution/Locations.h:305 +msgid "Broken Bow" +msgstr "Broken Bow" + +#: my-evolution/Locations.h:306 +msgid "Bronnoysund" +msgstr "Bronnoysund" + +#: my-evolution/Locations.h:307 +msgid "Brookings" +msgstr "Brookings" + +#: my-evolution/Locations.h:308 +msgid "Brooksville" +msgstr "Brooksville" + +#: my-evolution/Locations.h:309 +msgid "Broome" +msgstr "Broome" + +#: my-evolution/Locations.h:310 +msgid "Brownsville" +msgstr "Brownsville" + +#: my-evolution/Locations.h:311 +msgid "Brunswick" +msgstr "Brunswick" + +#: my-evolution/Locations.h:312 +msgid "Brussels-National Airport" +msgstr "Brusel-NĂĄrodnĂŠ letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:313 +msgid "Bryansk" +msgstr "Brjansk" + +#: my-evolution/Locations.h:314 +msgid "Bryce Canyon" +msgstr "Bryce Canyon" + +#: my-evolution/Locations.h:315 +msgid "Bucaramanga/Palonegro" +msgstr "Bucaramanga/Palonegro" + +#: my-evolution/Locations.h:316 +msgid "Bucuresti" +msgstr "BukureĹĄĹĽ" + +#: my-evolution/Locations.h:317 +msgid "Bucuresti-Otopeni" +msgstr "BukureĹĄĹĽ-Otopeni" + +#: my-evolution/Locations.h:318 +msgid "Budapest" +msgstr "BudapeĹĄĹĽ" + +#: my-evolution/Locations.h:319 +msgid "Buffalo" +msgstr "Buffalo" + +#: my-evolution/Locations.h:321 +msgid "Bullfrog" +msgstr "Bullfrog" + +#: my-evolution/Locations.h:322 +msgid "Burbank" +msgstr "Burbank" + +#: my-evolution/Locations.h:323 +msgid "Burgas" +msgstr "Burgas" + +#: my-evolution/Locations.h:324 +msgid "Burley" +msgstr "Burley" + +#: my-evolution/Locations.h:325 +msgid "Burlington" +msgstr "Burlington" + +#: my-evolution/Locations.h:326 +msgid "Burnet" +msgstr "Burnet" + +#: my-evolution/Locations.h:327 +msgid "Burns" +msgstr "Burns" + +#: my-evolution/Locations.h:328 +msgid "Bursa" +msgstr "Bursa" + +#: my-evolution/Locations.h:329 +msgid "Burwell" +msgstr "Burwell" + +#: my-evolution/Locations.h:330 +msgid "Butte" +msgstr "Butte" + +#: my-evolution/Locations.h:331 +msgid "Caen-Carpiquet" +msgstr "Caen-Carpiquet" + +#: my-evolution/Locations.h:332 +msgid "Cagliari" +msgstr "Cagliari" + +#: my-evolution/Locations.h:333 +msgid "Cairns" +msgstr "Cairns" + +#: my-evolution/Locations.h:334 +msgid "Cairo" +msgstr "KĂĄhira" + +#: my-evolution/Locations.h:335 +msgid "Calabozo" +msgstr "Calabozo" + +#: my-evolution/Locations.h:336 +msgid "Calcutta/Dum Dum" +msgstr "Kalkata/Dum Dum" + +#: my-evolution/Locations.h:337 +msgid "Caldwell" +msgstr "Caldwell" + +#: my-evolution/Locations.h:338 +msgid "Calgary" +msgstr "Calgary" + +#: my-evolution/Locations.h:339 +msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" +msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" + +#: my-evolution/Locations.h:340 +msgid "Caliente" +msgstr "Caliente" + +#: my-evolution/Locations.h:341 +msgid "California" +msgstr "Kalifornia" + +#: my-evolution/Locations.h:342 +msgid "Calvi-Ste-Catherine" +msgstr "Calvi-Ste-Catherine" + +#: my-evolution/Locations.h:343 +msgid "Camaguey" +msgstr "Camaguey" + +#: my-evolution/Locations.h:344 +msgid "Camarillo" +msgstr "Camarillo" + +#: my-evolution/Locations.h:345 +msgid "Cambridge" +msgstr "Cambridge" + +#: my-evolution/Locations.h:346 +msgid "Cameron" +msgstr "Kamerun" + +#: my-evolution/Locations.h:347 +msgid "Camiri" +msgstr "Camiri" + +#: my-evolution/Locations.h:348 +msgid "Campeche" +msgstr "Campeche" + +#: my-evolution/Locations.h:349 +msgid "Campinas" +msgstr "Campinas" + +#: my-evolution/Locations.h:350 +msgid "Campo" +msgstr "Campo" + +#: my-evolution/Locations.h:351 +msgid "Campo Grande" +msgstr "Campo Grande" + +#: my-evolution/Locations.h:352 +msgid "Camp Stanley/H-207" +msgstr "Camp Stanley/H-207" + +#: my-evolution/Locations.h:353 +msgid "Canaan" +msgstr "KanĂĄn" + +#: my-evolution/Locations.h:355 +msgid "Canarias/Fuerteventura" +msgstr "KanĂĄrske ostrovy/Fuerteventura" + +#: my-evolution/Locations.h:356 +msgid "Canarias/Gran Canaria" +msgstr "KanĂĄrske ostrovy/Gran Canaria" + +#: my-evolution/Locations.h:357 +msgid "Canarias/Hierro" +msgstr "KanĂĄrske ostrovy/Hierro" + +#: my-evolution/Locations.h:358 +msgid "Canarias/Lanzarote" +msgstr "KanĂĄrske ostrovy/Lanzarote" + +#: my-evolution/Locations.h:359 +msgid "Canarias/La Palma" +msgstr "KanĂĄrske ostrovy/La Palma" + +#: my-evolution/Locations.h:360 +msgid "Canarias/Tenerife Norte" +msgstr "KanĂĄrske ostrovy/Tenerife Norte" + +#: my-evolution/Locations.h:361 +msgid "Canarias/Tenerife Sur" +msgstr "KanĂĄrske ostrovy/Tenerife Sur" + +#: my-evolution/Locations.h:362 +msgid "Canberra" +msgstr "Canberra" + +#: my-evolution/Locations.h:363 +msgid "Cancun" +msgstr "Kankun" + +#: my-evolution/Locations.h:364 +msgid "Cannes-Mandelieu" +msgstr "Cannes-Mandelieu" + +#: my-evolution/Locations.h:365 +msgid "Cantwell" +msgstr "Cantwell" + +#: my-evolution/Locations.h:366 +msgid "Cape Girardeau" +msgstr "Cape Girardeau" + +#: my-evolution/Locations.h:367 +msgid "Cape Hatteras" +msgstr "Cape Hatteras" + +#: my-evolution/Locations.h:368 +msgid "Cape Lisburne" +msgstr "Cape Lisburne" + +#: my-evolution/Locations.h:369 +msgid "Cape Newenham" +msgstr "Cape Newenham" + +#: my-evolution/Locations.h:370 +msgid "Cape Romanzoff" +msgstr "Cape Romanzoff" + +#: my-evolution/Locations.h:371 +msgid "Cape Town D. F. Malan " +msgstr "Cape Town D. F. Malan " + +#: my-evolution/Locations.h:372 +msgid "Capitan Corbeta" +msgstr "Capitan Corbeta" + +#: my-evolution/Locations.h:373 +msgid "Capo Mele" +msgstr "Capo Mele" + +#: my-evolution/Locations.h:374 +msgid "Caracas La Carlota" +msgstr "Caracas La Carlota" + +#: my-evolution/Locations.h:375 +msgid "Caracas Maiquetia" +msgstr "Caracas Maiquetia" + +#: my-evolution/Locations.h:376 +msgid "Caravelas" +msgstr "Karavely" + +#: my-evolution/Locations.h:377 +msgid "Carbondale" +msgstr "Carbondale" + +#: my-evolution/Locations.h:378 +msgid "Cardiff" +msgstr "Cardiff" + +#: my-evolution/Locations.h:379 +msgid "Caribou" +msgstr "Caribou" + +#: my-evolution/Locations.h:380 +msgid "Carlisle" +msgstr "Carlisle" + +#: my-evolution/Locations.h:381 +msgid "Carlsbad" +msgstr "Carlsbad" + +#: my-evolution/Locations.h:382 +msgid "Carroll" +msgstr "Carroll" + +#: my-evolution/Locations.h:383 +msgid "Cartagena/Rafael Nunez" +msgstr "Cartagena/Rafael Nunez" + +#: my-evolution/Locations.h:384 +msgid "Casa Granda" +msgstr "Casa Granda" + +#: my-evolution/Locations.h:385 +msgid "Cascade" +msgstr "Cascade" + +#: my-evolution/Locations.h:386 +msgid "Casper" +msgstr "Casper" + +#: my-evolution/Locations.h:387 +msgid "Catacamas" +msgstr "Catacamas" + +#: my-evolution/Locations.h:388 +msgid "Catania" +msgstr "Catania" + +#: my-evolution/Locations.h:390 +msgid "Cayo Largo del Sur" +msgstr "Cayo Largo del Sur" + +#: my-evolution/Locations.h:391 +msgid "Cazaux" +msgstr "Cazaux" + +#: my-evolution/Locations.h:392 +msgid "Cecil NAS" +msgstr "Cecil NAS" + +#: my-evolution/Locations.h:393 +msgid "Cedar City" +msgstr "Cedar City" + +#: my-evolution/Locations.h:394 +msgid "Cedar Rapids" +msgstr "Cedar Rapids" + +#: my-evolution/Locations.h:395 +msgid "Central and South America" +msgstr "StrednĂĄ a juĹžnĂĄ Amerika" + +#: my-evolution/Locations.h:396 +msgid "Cervia" +msgstr "Cervia" + +#: my-evolution/Locations.h:397 +msgid "Chacarita" +msgstr "Chacarita" + +#: my-evolution/Locations.h:398 +msgid "Chadron" +msgstr "Chadron" + +#: my-evolution/Locations.h:399 +msgid "Challis" +msgstr "Challis" + +#: my-evolution/Locations.h:400 +msgid "Chamberlain" +msgstr "Chamberlain" + +#: my-evolution/Locations.h:401 +msgid "Chambery" +msgstr "Chambery" + +#: my-evolution/Locations.h:402 +msgid "Champaign" +msgstr "Champaign" + +#: my-evolution/Locations.h:403 +msgid "Chandalar Lake" +msgstr "Chandalar Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:404 +msgid "Chandler" +msgstr "Chandler" + +#: my-evolution/Locations.h:405 +msgid "Chania" +msgstr "Chania" + +#: my-evolution/Locations.h:406 +msgid "Chanute" +msgstr "Chanute" + +#: my-evolution/Locations.h:407 +msgid "Chariton" +msgstr "Chariton" + +#: my-evolution/Locations.h:408 +msgid "Charleroi-Brussels South" +msgstr "Charleroi-Brussels South" + +#: my-evolution/Locations.h:409 +msgid "Charles City" +msgstr "Charles City" + +#: my-evolution/Locations.h:410 +msgid "Charleston" +msgstr "Charleston" + +#: my-evolution/Locations.h:411 +msgid "Charlotte" +msgstr "Charlotte" + +#: my-evolution/Locations.h:412 +msgid "Charlottesville" +msgstr "Charlottesville" + +#: my-evolution/Locations.h:413 +msgid "Chatham" +msgstr "Chatham" + +#: my-evolution/Locations.h:414 +msgid "Chattanooga" +msgstr "Chattanooga" + +#: my-evolution/Locations.h:415 +msgid "Cheboksary" +msgstr "Cheboksary" + +#: my-evolution/Locations.h:416 +msgid "Cheju" +msgstr "Cheju" + +#: my-evolution/Locations.h:417 +msgid "Chelyabinsk" +msgstr "Äeljabinsk" + +#: my-evolution/Locations.h:418 +msgid "Chengdu" +msgstr "Chengdu" + +#: my-evolution/Locations.h:419 +msgid "Cherbourg" +msgstr "Cherbourg" + +#: my-evolution/Locations.h:420 +msgid "Cherry Point" +msgstr "Cherry Point" + +#: my-evolution/Locations.h:421 +msgid "Chetumal" +msgstr "Chetumal" + +#: my-evolution/Locations.h:422 +msgid "Cheyenne" +msgstr "Cheyenne" + +#: my-evolution/Locations.h:423 +msgid "Chiang Kai Shek" +msgstr "Chiang Kai Shek" + +#: my-evolution/Locations.h:424 +msgid "Chia Tung" +msgstr "Chia Tung" + +#: my-evolution/Locations.h:425 +msgid "Chiayi" +msgstr "Chiayi" + +#: my-evolution/Locations.h:426 +msgid "Chicago-DuPage" +msgstr "Chicago-DuPage" + +#: my-evolution/Locations.h:427 +msgid "Chicago-Lakefront" +msgstr "Chicago-Lakefront" + +#: my-evolution/Locations.h:428 +msgid "Chicago-Midway" +msgstr "Chicago-Midway" + +#: my-evolution/Locations.h:429 +msgid "Chicago-O'Hare" +msgstr "Chicago-O'Hare" + +#: my-evolution/Locations.h:430 +msgid "Chichijima" +msgstr "Chichijima" + +#: my-evolution/Locations.h:431 +msgid "Chiclayo" +msgstr "Chiclayo" + +#: my-evolution/Locations.h:432 +msgid "Chico" +msgstr "Chico" + +#: my-evolution/Locations.h:433 +msgid "Chicopee Falls" +msgstr "Chicopee Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:434 +msgid "Chievres" +msgstr "Chievres" + +#: my-evolution/Locations.h:435 +msgid "Chihhang" +msgstr "Chihhang" + +#: my-evolution/Locations.h:436 +msgid "Chihuahua" +msgstr "Chihuahua" + +#: my-evolution/Locations.h:437 +msgid "Childress" +msgstr "Childress" + +#: my-evolution/Locations.h:439 +msgid "China Lake" +msgstr "China Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:440 +msgid "Chinandega" +msgstr "Chinandega" + +#: my-evolution/Locations.h:441 +msgid "Chinmem/Shatou" +msgstr "Chinmem/Shatou" + +#: my-evolution/Locations.h:442 +msgid "Chino" +msgstr "Chino" + +#: my-evolution/Locations.h:443 +msgid "Chippewa County" +msgstr "Chippewa County" + +#: my-evolution/Locations.h:444 +msgid "Chita" +msgstr "Chita" + +#: my-evolution/Locations.h:445 +msgid "Chitose Ab" +msgstr "Chitose Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:446 +msgid "Chitose ASDF" +msgstr "Chitose ASDF" + +#: my-evolution/Locations.h:447 +msgid "Chofu Airport" +msgstr "Chofu letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:448 +msgid "Choluteca" +msgstr "Choluteca" + +#: my-evolution/Locations.h:449 +msgid "Chongju Ab" +msgstr "Chongju Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:450 +msgid "Christchurch" +msgstr "Christchurch" + +#: my-evolution/Locations.h:452 +msgid "Chulitna" +msgstr "Chulitna" + +#: my-evolution/Locations.h:453 +msgid "Churchill" +msgstr "Churchill" + +#: my-evolution/Locations.h:454 +msgid "Churchill Falls" +msgstr "Churchill Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:455 +msgid "Cincinnati" +msgstr "Cincinnati" + +#: my-evolution/Locations.h:456 +msgid "Circle City" +msgstr "Circle City" + +#: my-evolution/Locations.h:457 +msgid "Ciudad Bolivar" +msgstr "Ciudad Bolivar" + +#: my-evolution/Locations.h:458 +msgid "Ciudad del Carmen" +msgstr "Ciudad del Carmen" + +#: my-evolution/Locations.h:459 +msgid "Ciudad Juarez" +msgstr "Ciudad Juarez" + +#: my-evolution/Locations.h:460 +msgid "Ciudad Obregon" +msgstr "Ciudad Obregon" + +#: my-evolution/Locations.h:461 +msgid "Ciudad Victoria" +msgstr "Ciudad Victoria" + +#: my-evolution/Locations.h:462 +msgid "Clarinda" +msgstr "Clarinda" + +#: my-evolution/Locations.h:463 +msgid "Clarion" +msgstr "Clarion" + +#: my-evolution/Locations.h:464 +msgid "Clarksburg" +msgstr "Clarksburg" + +#: my-evolution/Locations.h:465 +msgid "Clayton" +msgstr "Clayton" + +#: my-evolution/Locations.h:466 +msgid "Clayton Lake" +msgstr "Clayton Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:467 +msgid "Clermont-Ferrand" +msgstr "Clermont-Ferrand" + +#: my-evolution/Locations.h:468 +msgid "Cleveland" +msgstr "Cleveland" + +#: my-evolution/Locations.h:469 +msgid "Cleveland/Cuyahoga" +msgstr "Cleveland/Cuyahoga" + +#: my-evolution/Locations.h:470 +msgid "Cleveland-Lakefront" +msgstr "Cleveland-Lakefront" + +#: my-evolution/Locations.h:471 +msgid "Clinton" +msgstr "Clinton" + +#: my-evolution/Locations.h:472 +msgid "Clovis-Cannon AFB" +msgstr "Clovis-Cannon AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:473 +msgid "Cobija" +msgstr "Cobija" + +#: my-evolution/Locations.h:474 +msgid "Cochabamba" +msgstr "Cochabamba" + +#: my-evolution/Locations.h:475 +msgid "Cocoa Beach" +msgstr "Cocoa Beach" + +#: my-evolution/Locations.h:476 +msgid "Cocos Island" +msgstr "KokosovĂŠ ostrovy" + +#: my-evolution/Locations.h:477 +msgid "Cody" +msgstr "Cody" + +#: my-evolution/Locations.h:478 +msgid "Coeur d'Alene" +msgstr "Coeur d'Alene" + +#: my-evolution/Locations.h:479 +msgid "Cold Bay" +msgstr "Cold Bay" + +#: my-evolution/Locations.h:480 +msgid "Colima" +msgstr "Colima" + +#: my-evolution/Locations.h:481 +msgid "College Station" +msgstr "College Station" + +#: my-evolution/Locations.h:482 +msgid "Colmar-Meyenheim" +msgstr "Colmar-Meyenheim" + +#: my-evolution/Locations.h:484 +msgid "Colonia" +msgstr "Colonia" + +#: my-evolution/Locations.h:485 +msgid "Colorado" +msgstr "Colorado" + +#: my-evolution/Locations.h:486 +msgid "Colorado Springs" +msgstr "Colorado Springs" + +#: my-evolution/Locations.h:487 +msgid "Columbia" +msgstr "Kolumbia" + +#: my-evolution/Locations.h:488 +msgid "Columbia-McEntire" +msgstr "Kolumbia-McEntire" + +#: my-evolution/Locations.h:489 +msgid "Columbus" +msgstr "Columbus" + +#: my-evolution/Locations.h:490 +msgid "Columbus-Fort Benning" +msgstr "Columbus-Fort Benning" + +#: my-evolution/Locations.h:491 +msgid "Columbus-Gahanna" +msgstr "Columbus-Gahanna" + +#: my-evolution/Locations.h:492 +msgid "Columbus-OSU" +msgstr "Columbus-OSU" + +#: my-evolution/Locations.h:493 +msgid "Columbus-W Point-Starkville" +msgstr "Columbus-W Point-Starkville" + +#: my-evolution/Locations.h:494 +msgid "Colville" +msgstr "Colville" + +#: my-evolution/Locations.h:495 +msgid "Comodoro Rivadavia" +msgstr "Comodoro Rivadavia" + +#: my-evolution/Locations.h:496 +msgid "Comox" +msgstr "Comox" + +#: my-evolution/Locations.h:497 +msgid "Conceicao Do Araguaia" +msgstr "Conceicao Do Araguaia" + +#: my-evolution/Locations.h:498 +msgid "Concepcion" +msgstr "Concepcion" + +#: my-evolution/Locations.h:499 +msgid "Concord" +msgstr "Concord" + +#: my-evolution/Locations.h:500 +msgid "Concordia" +msgstr "Concordia" + +#: my-evolution/Locations.h:501 +msgid "Connaught" +msgstr "Connaught" + +#: my-evolution/Locations.h:502 +msgid "Connecticut" +msgstr "Connecticut" + +#: my-evolution/Locations.h:503 +msgid "Conroe" +msgstr "Conroe" + +#: my-evolution/Locations.h:504 +msgid "Constantine" +msgstr "Constantine" + +#: my-evolution/Locations.h:505 +msgid "Copper Harbor" +msgstr "Copper Harbor" + +#: my-evolution/Locations.h:506 +msgid "Cordoba" +msgstr "Cordoba" + +#: my-evolution/Locations.h:507 +msgid "Cordova" +msgstr "Cordova" + +#: my-evolution/Locations.h:508 +msgid "Cork" +msgstr "Cork" + +#: my-evolution/Locations.h:509 +msgid "Coro" +msgstr "Coro" + +#: my-evolution/Locations.h:510 +msgid "Corona" +msgstr "Corona" + +#: my-evolution/Locations.h:511 +msgid "Corpus Christi" +msgstr "Corpus Christi" + +#: my-evolution/Locations.h:512 +msgid "Corpus Christi NAS" +msgstr "Corpus Christi NAS" + +#: my-evolution/Locations.h:513 +msgid "Corrientes" +msgstr "Corrientes" + +#: my-evolution/Locations.h:514 +msgid "Corsicana" +msgstr "Corsicana" + +#: my-evolution/Locations.h:515 +msgid "Cortez" +msgstr "Cortez" + +#: my-evolution/Locations.h:516 +msgid "Corumba" +msgstr "Corumba" + +#: my-evolution/Locations.h:518 +msgid "Cotulla" +msgstr "Cotulla" + +#: my-evolution/Locations.h:519 +msgid "Council Bluffs" +msgstr "Council Bluffs" + +#: my-evolution/Locations.h:520 +msgid "Coventry" +msgstr "Coventry" + +#: my-evolution/Locations.h:521 +msgid "Covington" +msgstr "Covington" + +#: my-evolution/Locations.h:522 +msgid "Cozumel" +msgstr "Cozumel" + +#: my-evolution/Locations.h:523 +msgid "Craig" +msgstr "Craig" + +#: my-evolution/Locations.h:524 +msgid "Cranfield" +msgstr "Cranfield" + +#: my-evolution/Locations.h:525 +msgid "Crescent City" +msgstr "Crescent City" + +#: my-evolution/Locations.h:526 +msgid "Creston" +msgstr "Creston" + +#: my-evolution/Locations.h:527 +msgid "Crestview" +msgstr "Crestview" + +#: my-evolution/Locations.h:529 +msgid "Cross City" +msgstr "Cross City" + +#: my-evolution/Locations.h:530 +msgid "Crossville" +msgstr "Crossville" + +#: my-evolution/Locations.h:531 +msgid "Crotone" +msgstr "Crotone" + +#: my-evolution/Locations.h:533 +msgid "Cuba Awrs" +msgstr "Cuba Awrs" + +#: my-evolution/Locations.h:534 +msgid "Cuernavaca" +msgstr "Cuernavaca" + +#: my-evolution/Locations.h:535 +msgid "Cuiaba" +msgstr "Cuiaba" + +#: my-evolution/Locations.h:536 +msgid "Culdrose" +msgstr "Culdrose" + +#: my-evolution/Locations.h:537 +msgid "Culiacan" +msgstr "Culiacan" + +#: my-evolution/Locations.h:538 +msgid "Cumana" +msgstr "Cumana" + +#: my-evolution/Locations.h:539 +msgid "Cumberland" +msgstr "Cumberland" + +#: my-evolution/Locations.h:540 +msgid "Curitiba" +msgstr "Curitiba" + +#: my-evolution/Locations.h:541 +msgid "Curitiba Apt" +msgstr "Curitiba Apt" + +#: my-evolution/Locations.h:542 +msgid "Custer" +msgstr "Custer" + +#: my-evolution/Locations.h:543 +msgid "Cut Bank" +msgstr "Cut Bank" + +#: my-evolution/Locations.h:544 +msgid "Cuzco" +msgstr "Cuzco" + +#: my-evolution/Locations.h:547 +msgid "Dagali" +msgstr "Dagali" + +#: my-evolution/Locations.h:548 +msgid "Daggett" +msgstr "Daggett" + +#: my-evolution/Locations.h:549 +msgid "Dalhart" +msgstr "Dalhart" + +#: my-evolution/Locations.h:550 +msgid "Dalian" +msgstr "Dalian" + +#: my-evolution/Locations.h:551 +msgid "Dallas-Addison" +msgstr "Dallas-Addison" + +#: my-evolution/Locations.h:552 +msgid "Dallas-Fort Worth" +msgstr "Dallas-Fort Worth" + +#: my-evolution/Locations.h:553 +msgid "Dallas-Love Field" +msgstr "Dallas-Love Field" + +#: my-evolution/Locations.h:554 +msgid "Dallas-Redbird" +msgstr "Dallas-Redbird" + +#: my-evolution/Locations.h:555 +msgid "Da Nang" +msgstr "Da Nang" + +#: my-evolution/Locations.h:556 +msgid "Danbury" +msgstr "Danbury" + +#: my-evolution/Locations.h:557 +msgid "Danville" +msgstr "Danville" + +#: my-evolution/Locations.h:558 +msgid "Dar-El-Beida" +msgstr "Dar-El-Beida" + +#: my-evolution/Locations.h:559 +msgid "Davenport" +msgstr "Davenport" + +#: my-evolution/Locations.h:560 +msgid "David" +msgstr "David" + +#: my-evolution/Locations.h:561 +msgid "Dawadmi" +msgstr "Dawadmi" + +#: my-evolution/Locations.h:562 +msgid "Dayton" +msgstr "Dayton" + +#: my-evolution/Locations.h:563 +msgid "Daytona Beach" +msgstr "Daytona Beach" + +#: my-evolution/Locations.h:564 +msgid "Dayton-Fairborn" +msgstr "Dayton-Fairborn" + +#: my-evolution/Locations.h:565 +msgid "Dayton-South Airport" +msgstr "Dayton-Juh letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:566 +msgid "Dead Horse" +msgstr "Dead Horse" + +#: my-evolution/Locations.h:567 +msgid "Deauville-Saint-Gatien" +msgstr "Deauville-Saint-Gatien" + +#: my-evolution/Locations.h:568 +msgid "Decatur" +msgstr "Decatur" + +#: my-evolution/Locations.h:569 +msgid "Decimomannu" +msgstr "Decimomannu" + +#: my-evolution/Locations.h:570 +msgid "Decorah" +msgstr "Decorah" + +#: my-evolution/Locations.h:571 +msgid "Deelen" +msgstr "Deelen" + +#: my-evolution/Locations.h:572 +msgid "Dekalb/Peachtree" +msgstr "Dekalb/Peachtree" + +#: my-evolution/Locations.h:573 +msgid "Delaware" +msgstr "Delaware" + +#: my-evolution/Locations.h:574 +msgid "Del Bajio" +msgstr "Del Bajio" + +#: my-evolution/Locations.h:575 +msgid "Del Rio" +msgstr "Del Rio" + +#: my-evolution/Locations.h:576 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: my-evolution/Locations.h:577 +msgid "Deming" +msgstr "Deming" + +#: my-evolution/Locations.h:578 +msgid "Den Helder/De Kooy" +msgstr "Den Helder/De Kooy" + +#: my-evolution/Locations.h:579 +msgid "Denison" +msgstr "Denison" + +#: my-evolution/Locations.h:581 +msgid "Denton" +msgstr "Denton" + +#: my-evolution/Locations.h:582 +msgid "Denver" +msgstr "Denver" + +#: my-evolution/Locations.h:583 +msgid "Denver-Aurora" +msgstr "Denver-Aurora" + +#: my-evolution/Locations.h:584 +msgid "Denver-Broomfield" +msgstr "Denver-Broomfield" + +#: my-evolution/Locations.h:585 +msgid "Denver-Cherry Knolls" +msgstr "Denver-Cherry Knolls" + +#: my-evolution/Locations.h:586 +msgid "Desert Rock" +msgstr "Desert Rock" + +#: my-evolution/Locations.h:587 +msgid "Des Moines" +msgstr "Des Moines" + +#: my-evolution/Locations.h:588 +msgid "Destin" +msgstr "Destin" + +#: my-evolution/Locations.h:589 +msgid "Detroit" +msgstr "Detroit" + +#: my-evolution/Locations.h:590 +msgid "Detroit Lakes" +msgstr "Detroit Lakes" + +#: my-evolution/Locations.h:591 +msgid "Detroit-Taylor" +msgstr "Detroit-Taylor" + +#: my-evolution/Locations.h:592 +msgid "Detroit/Ypsilanti" +msgstr "Detroit/Ypsilanti" + +#: my-evolution/Locations.h:593 +msgid "Devils Lake" +msgstr "Devils Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:594 +msgid "Devils Lake (2)" +msgstr "Devils Lake (2)" + +#: my-evolution/Locations.h:595 +msgid "Dhahran" +msgstr "Dhahran" + +#: my-evolution/Locations.h:596 +msgid "Dickinson" +msgstr "Dickinson" + +#: my-evolution/Locations.h:597 +msgid "Dijon" +msgstr "Dijon" + +#: my-evolution/Locations.h:598 +msgid "Dillingham" +msgstr "Dillingham" + +#: my-evolution/Locations.h:599 +msgid "Dillon" +msgstr "Dillon" + +#: my-evolution/Locations.h:600 +msgid "Dinard" +msgstr "Dinard" + +#: my-evolution/Locations.h:601 +msgid "District of Columbia" +msgstr "District of Columbia" + +#: my-evolution/Locations.h:602 +msgid "Diyarbakir" +msgstr "Diyarbakir" + +#: my-evolution/Locations.h:603 +msgid "Dobbiaco" +msgstr "Dobbiaco" + +#: my-evolution/Locations.h:604 +msgid "Dodge City" +msgstr "Dodge City" + +#: my-evolution/Locations.h:605 +msgid "Doha" +msgstr "Doha" + +#: my-evolution/Locations.h:606 +msgid "Dole" +msgstr "Dole" + +#: my-evolution/Locations.h:608 +msgid "Dongsha" +msgstr "Dongsha" + +#: my-evolution/Locations.h:609 +msgid "Dongshi" +msgstr "Dongshi" + +#: my-evolution/Locations.h:610 +msgid "Don Torcuato" +msgstr "Don Torcuato" + +#: my-evolution/Locations.h:611 +msgid "Dortmund-Wickede" +msgstr "Dortmund-Wickede" + +#: my-evolution/Locations.h:612 +msgid "Dothan" +msgstr "Dothan" + +#: my-evolution/Locations.h:613 +msgid "Douglas" +msgstr "Douglas" + +#: my-evolution/Locations.h:614 +msgid "Dover" +msgstr "Dover" + +#: my-evolution/Locations.h:615 +msgid "Dresden-Klotzsche" +msgstr "DrĂĄĹžÄany-Klotzsche" + +#: my-evolution/Locations.h:616 +msgid "Drummond" +msgstr "Drummond" + +#: my-evolution/Locations.h:617 +msgid "Dubai" +msgstr "Dubaj" + +#: my-evolution/Locations.h:618 +msgid "Dubbo" +msgstr "Dubbo" + +#: my-evolution/Locations.h:619 +msgid "Dublin" +msgstr "Dublin" + +#: my-evolution/Locations.h:620 +msgid "Du Bois" +msgstr "Du Bois" + +#: my-evolution/Locations.h:621 +msgid "Dubrovnik" +msgstr "DubrovnĂk" + +#: my-evolution/Locations.h:622 +msgid "Dubuque" +msgstr "Dubuque" + +#: my-evolution/Locations.h:623 +msgid "Dugway" +msgstr "Dugway" + +#: my-evolution/Locations.h:624 +msgid "Duluth" +msgstr "Duluth" + +#: my-evolution/Locations.h:625 +msgid "Dundee" +msgstr "Dundee" + +#: my-evolution/Locations.h:626 +msgid "Durango" +msgstr "Durango" + +#: my-evolution/Locations.h:627 +msgid "Durango Awrs" +msgstr "Durango Awrs" + +#: my-evolution/Locations.h:628 +msgid "Durazno" +msgstr "Durazno" + +#: my-evolution/Locations.h:629 +msgid "Durban Louis Botha " +msgstr "Durban Louis Botha " + +#: my-evolution/Locations.h:630 +msgid "Dusseldorf" +msgstr "Dusseldorf" + +#: my-evolution/Locations.h:631 +msgid "Dutch Harbor" +msgstr "Dutch Harbor" + +#: my-evolution/Locations.h:632 +msgid "Dyersburg" +msgstr "Dyersburg" + +#: my-evolution/Locations.h:633 +msgid "Eagle" +msgstr "Eagle" + +#: my-evolution/Locations.h:634 +msgid "Eagle Range" +msgstr "Eagle Range" + +#: my-evolution/Locations.h:635 +msgid "East London" +msgstr "VĂ˝chodnĂ˝ LondĂ˝n" + +#: my-evolution/Locations.h:636 +msgid "East Midlands" +msgstr "East Midlands" + +#: my-evolution/Locations.h:637 +msgid "East St Louis" +msgstr "East St Louis" + +#: my-evolution/Locations.h:638 +msgid "Eau Claire" +msgstr "Eau Claire" + +#: my-evolution/Locations.h:640 +msgid "Edinburgh" +msgstr "Edinburgh" + +#: my-evolution/Locations.h:641 +msgid "Edmonton" +msgstr "Edmonton" + +#: my-evolution/Locations.h:642 +msgid "Edmonton/Villeneuve" +msgstr "Edmonton/Villeneuve" + +#: my-evolution/Locations.h:643 +msgid "Eduardo Gomes International" +msgstr "Eduardo Gomes medzinĂĄrodnĂŠ" + +#: my-evolution/Locations.h:644 +msgid "Edwards AFB" +msgstr "Edwards AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:645 +msgid "Egilsstadir" +msgstr "Egilsstadir" + +#: my-evolution/Locations.h:646 +msgid "Eglin" +msgstr "Eglin" + +#: my-evolution/Locations.h:647 +msgid "Eglington/Londonderry" +msgstr "Eglington/Londonderry" + +#: my-evolution/Locations.h:649 +msgid "Eindhoven" +msgstr "Eindhoven" + +#: my-evolution/Locations.h:650 +msgid "Ekofisk" +msgstr "Ekofisk" + +#: my-evolution/Locations.h:651 +msgid "Elazig" +msgstr "Elazig" + +#: my-evolution/Locations.h:652 +msgid "El Centro" +msgstr "El Centro" + +#: my-evolution/Locations.h:653 +msgid "El Dorado" +msgstr "El Dorado" + +#: my-evolution/Locations.h:654 +msgid "Elefsis" +msgstr "Elefsis" + +#: my-evolution/Locations.h:655 +msgid "Elfin Cove" +msgstr "Elfin Cove" + +#: my-evolution/Locations.h:656 +msgid "Elizabeth City" +msgstr "Elizabeth City" + +#: my-evolution/Locations.h:657 +msgid "Elk City" +msgstr "Elk City" + +#: my-evolution/Locations.h:658 +msgid "Elkhart" +msgstr "Elkhart" + +#: my-evolution/Locations.h:659 +msgid "Elkins" +msgstr "Elkins" + +#: my-evolution/Locations.h:660 +msgid "Elko" +msgstr "Elko" + +#: my-evolution/Locations.h:661 +msgid "Elmira" +msgstr "Elmira" + +#: my-evolution/Locations.h:662 +msgid "El Monte" +msgstr "El Monte" + +#: my-evolution/Locations.h:663 +msgid "El Paso" +msgstr "El Paso" + +#: my-evolution/Locations.h:665 +msgid "El Salvador Int." +msgstr "El Salvador Int." + +#: my-evolution/Locations.h:666 +msgid "Elsenborn" +msgstr "Elsenborn" + +#: my-evolution/Locations.h:667 +msgid "Ely" +msgstr "Ely" + +#: my-evolution/Locations.h:668 +msgid "Emmonak" +msgstr "Emmonak" + +#: my-evolution/Locations.h:669 +msgid "Emporia" +msgstr "Emporia" + +#: my-evolution/Locations.h:670 +msgid "Enid" +msgstr "Enid" + +#: my-evolution/Locations.h:671 +msgid "Enid/Woodring" +msgstr "Enid/Woodring" + +#: my-evolution/Locations.h:672 +msgid "Enosburg Falls" +msgstr "Enosburg Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:673 +msgid "Ephrata" +msgstr "Ephrata" + +#: my-evolution/Locations.h:674 +msgid "Ercan" +msgstr "Ercan" + +#: my-evolution/Locations.h:675 +msgid "Erie" +msgstr "Erie" + +#: my-evolution/Locations.h:676 +msgid "Erzurum" +msgstr "Erzurum" + +#: my-evolution/Locations.h:677 +msgid "Esbjerg" +msgstr "Esbjerg" + +#: my-evolution/Locations.h:678 +msgid "Escanaba" +msgstr "Escanaba" + +#: my-evolution/Locations.h:679 +msgid "Esfahan" +msgstr "Esfahan" + +#: my-evolution/Locations.h:680 +msgid "Eskisehir" +msgstr "Eskisehir" + +#: my-evolution/Locations.h:681 +msgid "Estherville" +msgstr "Estherville" + +#: my-evolution/Locations.h:683 +msgid "Eugene" +msgstr "Eugene" + +#: my-evolution/Locations.h:684 +msgid "Eureka" +msgstr "Eureka" + +#: my-evolution/Locations.h:685 +msgid "Europe" +msgstr "EurĂłpa" + +#: my-evolution/Locations.h:686 +msgid "Evanston" +msgstr "Evanston" + +#: my-evolution/Locations.h:687 +msgid "Evansville" +msgstr "Evansville" + +#: my-evolution/Locations.h:688 +msgid "Everett" +msgstr "Everett" + +#: my-evolution/Locations.h:689 +msgid "Evergreen" +msgstr "Evergreen" + +#: my-evolution/Locations.h:690 +msgid "Evreux-Fauville" +msgstr "Evreux-Fauville" + +#: my-evolution/Locations.h:691 +msgid "Exeter" +msgstr "Exeter" + +#: my-evolution/Locations.h:692 +msgid "Ezeiza" +msgstr "Ezeiza" + +#: my-evolution/Locations.h:693 +msgid "Fagernes" +msgstr "Fagernes" + +#: my-evolution/Locations.h:694 +msgid "Fairbanks" +msgstr "Fairbanks" + +#: my-evolution/Locations.h:695 +msgid "Fairchild" +msgstr "Fairchild" + +#: my-evolution/Locations.h:696 +msgid "Fairfield" +msgstr "Fairfield" + +#: my-evolution/Locations.h:697 +msgid "Fairmont" +msgstr "Fairmont" + +#: my-evolution/Locations.h:698 +msgid "Fallon" +msgstr "Fallon" + +#: my-evolution/Locations.h:699 +msgid "Falls City" +msgstr "Falls City" + +#: my-evolution/Locations.h:700 +msgid "Falmouth-Otis AFB" +msgstr "Falmouth-Otis AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:701 +msgid "Farbanks/Eielson AFB" +msgstr "Farbanks/Eielson AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:702 +msgid "Fargo" +msgstr "Fargo" + +#: my-evolution/Locations.h:703 +msgid "Farmingdale" +msgstr "Farmingdale" + +#: my-evolution/Locations.h:704 +msgid "Farmington" +msgstr "Farmington" + +#: my-evolution/Locations.h:705 +msgid "Farmville" +msgstr "Farmville" + +#: my-evolution/Locations.h:706 +msgid "Faro" +msgstr "Faro" + +#: my-evolution/Locations.h:707 +msgid "Fayetteville" +msgstr "Fayetteville" + +#: my-evolution/Locations.h:708 +msgid "Feng Nin" +msgstr "Feng Nin" + +#: my-evolution/Locations.h:709 +msgid "Fergus Falls" +msgstr "Fergus Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:710 +msgid "Fernando De Noronha" +msgstr "Fernando De Noronha" + +#: my-evolution/Locations.h:711 +msgid "Ferrara" +msgstr "Ferrara" + +#: my-evolution/Locations.h:712 +msgid "Figari" +msgstr "Figari" + +#: my-evolution/Locations.h:713 +msgid "Findlay" +msgstr "Findlay" + +#: my-evolution/Locations.h:715 +msgid "Firenze" +msgstr "Firenze" + +#: my-evolution/Locations.h:716 +msgid "Fitchburg" +msgstr "Fitchburg" + +#: my-evolution/Locations.h:717 +msgid "Flagstaff" +msgstr "Flagstaff" + +#: my-evolution/Locations.h:718 +msgid "Flint" +msgstr "Flint" + +#: my-evolution/Locations.h:719 +msgid "Flippin" +msgstr "Flippin" + +#: my-evolution/Locations.h:720 +msgid "Florence" +msgstr "Florencia" + +#: my-evolution/Locations.h:721 +msgid "Florennes" +msgstr "Florennes" + +#: my-evolution/Locations.h:722 +msgid "Flores" +msgstr "Flores" + +#: my-evolution/Locations.h:723 +msgid "Florianopolis" +msgstr "Florianopolis" + +#: my-evolution/Locations.h:724 +msgid "Florida" +msgstr "Florida" + +#: my-evolution/Locations.h:725 +msgid "Floro" +msgstr "Floro" + +#: my-evolution/Locations.h:726 +msgid "Fond Du Lac" +msgstr "Fond Du Lac" + +#: my-evolution/Locations.h:727 +msgid "Forde/Bringeland" +msgstr "Forde/Bringeland" + +#: my-evolution/Locations.h:728 +msgid "Forli" +msgstr "Forli" + +#: my-evolution/Locations.h:729 +msgid "Formosa" +msgstr "Formosa" + +#: my-evolution/Locations.h:730 +msgid "Fortaleza" +msgstr "Fortaleza" + +#: my-evolution/Locations.h:731 +msgid "Fort Belvoir" +msgstr "Fort Belvoir" + +#: my-evolution/Locations.h:732 +msgid "Fort Benning" +msgstr "Fort Benning" + +#: my-evolution/Locations.h:733 +msgid "Fort Bragg" +msgstr "Fort Bragg" + +#: my-evolution/Locations.h:734 +msgid "Fort Campbell" +msgstr "Fort Campbell" + +#: my-evolution/Locations.h:735 +msgid "Fort Carson" +msgstr "Fort Carson" + +#: my-evolution/Locations.h:736 +msgid "Fort Collins" +msgstr "Fort Collins" + +#: my-evolution/Locations.h:737 +msgid "Fort Collins/Lovel" +msgstr "Fort Collins/Lovel" + +#: my-evolution/Locations.h:738 +msgid "Fort Dodge" +msgstr "Fort Dodge" + +#: my-evolution/Locations.h:739 +msgid "Fort Drum" +msgstr "Fort Drum" + +#: my-evolution/Locations.h:740 +msgid "Fort Eustis" +msgstr "Fort Eustis" + +#: my-evolution/Locations.h:741 +msgid "Fort Greely/Allen AAF" +msgstr "Fort Greely/Allen AAF" + +#: my-evolution/Locations.h:742 +msgid "Fort Huachuca" +msgstr "Fort Huachuca" + +#: my-evolution/Locations.h:743 +msgid "Fort Knox" +msgstr "Fort Knox" + +#: my-evolution/Locations.h:744 +msgid "Fort Lauderdale" +msgstr "Fort Lauderdale" + +#: my-evolution/Locations.h:745 +msgid "Fort Lauderdale (International)" +msgstr "Fort Lauderdale (medzinĂĄrodnĂŠ)" + +#: my-evolution/Locations.h:746 +msgid "Fort Leonard" +msgstr "Fort Leonard" + +#: my-evolution/Locations.h:747 +msgid "Fort Lewis" +msgstr "Fort Lewis" + +#: my-evolution/Locations.h:748 +msgid "Fort Madison" +msgstr "Fort Madison" + +#: my-evolution/Locations.h:749 +msgid "Fort Meade" +msgstr "Fort Meade" + +#: my-evolution/Locations.h:750 +msgid "Fort Myers (Page Field)" +msgstr "Fort Myers (Page Field)" + +#: my-evolution/Locations.h:751 +msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" +msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)" + +#: my-evolution/Locations.h:752 +msgid "Fort Polk-Leesville" +msgstr "Fort Polk-Leesville" + +#: my-evolution/Locations.h:753 +msgid "Fort Riley" +msgstr "Fort Riley" + +#: my-evolution/Locations.h:754 +msgid "Fort Sill" +msgstr "Fort Sill" + +#: my-evolution/Locations.h:755 +msgid "Fort Smith" +msgstr "Fort Smith" + +#: my-evolution/Locations.h:756 +msgid "Fort Stewart" +msgstr "Fort Stewart" + +#: my-evolution/Locations.h:757 +msgid "Fort Stockton" +msgstr "Fort Stockton" + +#: my-evolution/Locations.h:758 +msgid "Fort Wayne" +msgstr "Fort Wayne" + +#: my-evolution/Locations.h:759 +msgid "Fort Worth-Alliance" +msgstr "Fort Worth-Alliance" + +#: my-evolution/Locations.h:760 +msgid "Fort Worth-Meacham" +msgstr "Fort Worth-Meacham" + +#: my-evolution/Locations.h:761 +msgid "Fort Worth NAS" +msgstr "Fort Worth NAS" + +#: my-evolution/Locations.h:762 +msgid "Fourchon" +msgstr "Fourchon" + +#: my-evolution/Locations.h:763 +msgid "Foz Do Iguacu" +msgstr "Foz Do Iguacu" + +#: my-evolution/Locations.h:765 +msgid "Frankfort" +msgstr "Frankfort" + +#: my-evolution/Locations.h:766 +msgid "Frankfurt/Main" +msgstr "Frankfurt/Main" + +#: my-evolution/Locations.h:767 +msgid "Franklin" +msgstr "Franklin" + +#: my-evolution/Locations.h:768 +msgid "Fredericton" +msgstr "Fredericton" + +#: my-evolution/Locations.h:769 +msgid "Freeport" +msgstr "Freeport" + +#: my-evolution/Locations.h:770 +msgid "Frenchville" +msgstr "Frenchville" + +#: my-evolution/Locations.h:771 +msgid "Fresno" +msgstr "Fresno" + +#: my-evolution/Locations.h:772 +msgid "Fresno-Chandler" +msgstr "Fresno-Chandler" + +#: my-evolution/Locations.h:773 +msgid "Friday Harbor" +msgstr "Friday Harbor" + +#: my-evolution/Locations.h:774 +msgid "Friedrichshafen" +msgstr "Friedrichshafen" + +#: my-evolution/Locations.h:775 +msgid "Frigg" +msgstr "Frigg" + +#: my-evolution/Locations.h:776 +msgid "Frontone" +msgstr "Frontone" + +#: my-evolution/Locations.h:777 +msgid "Frosinone" +msgstr "Frosinone" + +#: my-evolution/Locations.h:778 +msgid "Fryeburg" +msgstr "Fryeburg" + +#: my-evolution/Locations.h:779 +msgid "Fujairah" +msgstr "Fujairah" + +#: my-evolution/Locations.h:780 +msgid "Fuji Ab" +msgstr "Fuji Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:781 +msgid "Fukue Airport" +msgstr "Fukue letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:782 +msgid "Fukui Airport" +msgstr "Fukui letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:783 +msgid "Fukuoka Airport" +msgstr "Fukuoka letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:784 +msgid "Fullerton" +msgstr "Fullerton" + +#: my-evolution/Locations.h:785 +msgid "Funchal" +msgstr "Funchal" + +#: my-evolution/Locations.h:786 +msgid "FYR Macedonia" +msgstr "MakedĂłnia" + +#: my-evolution/Locations.h:787 +msgid "Gadsden" +msgstr "Gadsden" + +#: my-evolution/Locations.h:788 +msgid "Gage" +msgstr "Gage" + +#: my-evolution/Locations.h:789 +msgid "Gainesville" +msgstr "Gainesville" + +#: my-evolution/Locations.h:790 +msgid "Galax-Hillsville" +msgstr "Galax-Hillsville" + +#: my-evolution/Locations.h:791 +msgid "Galbraith Lake" +msgstr "Galbraith Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:792 +msgid "Galeao" +msgstr "Galeao" + +#: my-evolution/Locations.h:793 +msgid "Galena" +msgstr "Galena" + +#: my-evolution/Locations.h:794 +msgid "Galesburg" +msgstr "Galesburg" + +#: my-evolution/Locations.h:795 +msgid "Gallup" +msgstr "Gallup" + +#: my-evolution/Locations.h:796 +msgid "Galveston" +msgstr "Galveston" + +#: my-evolution/Locations.h:797 +msgid "Gambell" +msgstr "Gambell" + +#: my-evolution/Locations.h:798 +msgid "Gander" +msgstr "Gander" + +#: my-evolution/Locations.h:799 +msgid "Garden City" +msgstr "Garden City" + +#: my-evolution/Locations.h:800 +msgid "Gary" +msgstr "Gary" + +#: my-evolution/Locations.h:801 +msgid "Gassim" +msgstr "Gassim" + +#: my-evolution/Locations.h:802 +msgid "Gatineau" +msgstr "Gatineau" + +#: my-evolution/Locations.h:803 +msgid "Gaziantep" +msgstr "Gaziantep" + +#: my-evolution/Locations.h:804 +msgid "Gdansk" +msgstr "GdaĹsk" + +#: my-evolution/Locations.h:805 +msgid "Geneve" +msgstr "Ĺ˝eneva" + +#: my-evolution/Locations.h:806 +msgid "Genova" +msgstr "Genova" + +#: my-evolution/Locations.h:807 +msgid "George Airport" +msgstr "George letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:808 +msgid "Georgetown" +msgstr "Georgetown" + +#: my-evolution/Locations.h:811 +msgid "Ghardaia" +msgstr "Ghardaia" + +#: my-evolution/Locations.h:812 +msgid "Ghedi" +msgstr "Ghedi" + +#: my-evolution/Locations.h:814 +msgid "Gifu Ab" +msgstr "Gifu Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:815 +msgid "Gila Bend" +msgstr "Gila Bend" + +#: my-evolution/Locations.h:816 +msgid "Gillette" +msgstr "Gillette" + +#: my-evolution/Locations.h:817 +msgid "Gilze-Rijen" +msgstr "Gilze-Rijen" + +#: my-evolution/Locations.h:818 +msgid "Gioia del Colle" +msgstr "Gioia del Colle" + +#: my-evolution/Locations.h:819 +msgid "Girona" +msgstr "Girona" + +#: my-evolution/Locations.h:820 +msgid "Gizan" +msgstr "Gizan" + +#: my-evolution/Locations.h:821 +msgid "Glasgow" +msgstr "Glasgow" + +#: my-evolution/Locations.h:822 +msgid "Glendive" +msgstr "Glendive" + +#: my-evolution/Locations.h:823 +msgid "Glens Falls" +msgstr "Glens Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:824 +msgid "Goiania" +msgstr "Goiania" + +#: my-evolution/Locations.h:825 +msgid "Goldsboro" +msgstr "Goldsboro" + +#: my-evolution/Locations.h:826 +msgid "Goodland" +msgstr "Goodland" + +#: my-evolution/Locations.h:827 +msgid "Goose Bay" +msgstr "Goose Bay" + +#: my-evolution/Locations.h:828 +msgid "Goteborg (Landvetter)" +msgstr "Goteborg (Landvetter)" + +#: my-evolution/Locations.h:829 +msgid "Goteborg (Save)" +msgstr "Goteborg (Save)" + +#: my-evolution/Locations.h:830 +msgid "Granada" +msgstr "Granada" + +#: my-evolution/Locations.h:831 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Grand Canyon" + +#: my-evolution/Locations.h:832 +msgid "Grand Cayman" +msgstr "Grand Cayman" + +#: my-evolution/Locations.h:833 +msgid "Grand Forks" +msgstr "Grand Forks" + +#: my-evolution/Locations.h:834 +msgid "Grand Island" +msgstr "Grand Island" + +#: my-evolution/Locations.h:835 +msgid "Grand Isle" +msgstr "Grand Isle" + +#: my-evolution/Locations.h:836 +msgid "Grand Junction" +msgstr "Grand Junction" + +#: my-evolution/Locations.h:837 +msgid "Grand Marais" +msgstr "Grand Marais" + +#: my-evolution/Locations.h:838 +msgid "Grand Rapids" +msgstr "Grand Rapids" + +#: my-evolution/Locations.h:839 +msgid "Grandview" +msgstr "Grandview" + +#: my-evolution/Locations.h:840 +msgid "Grangeville" +msgstr "Grangeville" + +#: my-evolution/Locations.h:841 +msgid "Grants" +msgstr "Grants" + +#: my-evolution/Locations.h:842 +msgid "Graz" +msgstr "GrĂĄc" + +#: my-evolution/Locations.h:843 +msgid "Great Falls" +msgstr "Great Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:845 +msgid "Greeley" +msgstr "Greeley" + +#: my-evolution/Locations.h:846 +msgid "Green Bay" +msgstr "Green Bay" + +#: my-evolution/Locations.h:847 +msgid "Green River" +msgstr "Green River" + +#: my-evolution/Locations.h:848 +msgid "Greensboro" +msgstr "Greensboro" + +#: my-evolution/Locations.h:849 +msgid "Greenville" +msgstr "Greenville" + +#: my-evolution/Locations.h:850 +msgid "Greenville-Spartanburg" +msgstr "Greenville-Spartanburg" + +#: my-evolution/Locations.h:851 +msgid "Greenwood" +msgstr "Greenwood" + +#: my-evolution/Locations.h:852 +msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" +msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" + +#: my-evolution/Locations.h:853 +msgid "Griffiss AFB" +msgstr "Griffiss AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:854 +msgid "Groningen" +msgstr "Groningen" + +#: my-evolution/Locations.h:855 +msgid "Grosseto" +msgstr "Grosseto" + +#: my-evolution/Locations.h:856 +msgid "Groton" +msgstr "Groton" + +#: my-evolution/Locations.h:857 +msgid "Guadalajara" +msgstr "Guadalajara" + +#: my-evolution/Locations.h:858 +msgid "Guadalupe Pass" +msgstr "GuadalupskĂĄ úŞina" + +#: my-evolution/Locations.h:859 +msgid "Guanare" +msgstr "Guanare" + +#: my-evolution/Locations.h:860 +msgid "Guangzhou" +msgstr "Guangzhou" + +#: my-evolution/Locations.h:861 +msgid "Guantanamo" +msgstr "Guantanamo" + +#: my-evolution/Locations.h:862 +msgid "Guarany" +msgstr "Guarany" + +#: my-evolution/Locations.h:863 +msgid "Guaratingueta" +msgstr "Guaratingueta" + +#: my-evolution/Locations.h:864 +msgid "Guarulhos" +msgstr "Guarulhos" + +#: my-evolution/Locations.h:866 +msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" +msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" + +#: my-evolution/Locations.h:867 +msgid "Guaymas" +msgstr "Guaymas" + +#: my-evolution/Locations.h:868 +msgid "Guernsey" +msgstr "Guernsey" + +#: my-evolution/Locations.h:869 +msgid "Guidonia" +msgstr "Guidonia" + +#: my-evolution/Locations.h:870 +msgid "Gulfport" +msgstr "Gulfport" + +#: my-evolution/Locations.h:871 +msgid "Gulkana" +msgstr "Gulkana" + +#: my-evolution/Locations.h:872 +msgid "Gullfax C" +msgstr "Gullfax C" + +#: my-evolution/Locations.h:873 +msgid "Gunnison" +msgstr "Gunnison" + +#: my-evolution/Locations.h:874 +msgid "Gunnison (2)" +msgstr "Gunnison (2)" + +#: my-evolution/Locations.h:875 +msgid "Guriat" +msgstr "Guriat" + +#: my-evolution/Locations.h:876 +msgid "Gustavus" +msgstr "Gustavus" + +#: my-evolution/Locations.h:877 +msgid "Guymon" +msgstr "Guymon" + +#: my-evolution/Locations.h:878 +msgid "Habana" +msgstr "Havana" + +#: my-evolution/Locations.h:879 +msgid "Hachijojima Airport" +msgstr "HaÄijojima letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:880 +msgid "Hachinohe Ab" +msgstr "Hachinohe Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:881 +msgid "Hafr Al-Batin" +msgstr "Hafr Al-Batin" + +#: my-evolution/Locations.h:882 +msgid "Hagerstown" +msgstr "Hagerstown" + +#. HAIL +#: my-evolution/Locations.h:883 my-evolution/metar.c:217 +msgid "Hail" +msgstr "KrĂşpy" + +#: my-evolution/Locations.h:884 +msgid "Hailey-Sun Valley" +msgstr "Hailey-Sun Valley" + +#: my-evolution/Locations.h:885 +msgid "Haines" +msgstr "Haines" + +#: my-evolution/Locations.h:887 +msgid "Hakodate Airport" +msgstr "Hakodate letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:888 +msgid "Halifax" +msgstr "Halifax" + +#: my-evolution/Locations.h:889 +msgid "Hamamatsu Ab" +msgstr "Hamamatsu Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:890 +msgid "Hamburg" +msgstr "Hamburg" + +#: my-evolution/Locations.h:891 +msgid "Hamburg-Finkenwerder" +msgstr "Hamburg-Finkenwerder" + +#: my-evolution/Locations.h:892 +msgid "Hamilton" +msgstr "Hamilton" + +#: my-evolution/Locations.h:893 +msgid "Hammerfest" +msgstr "Hammerfest" + +#: my-evolution/Locations.h:894 +msgid "Hampton" +msgstr "Hampton" + +#: my-evolution/Locations.h:895 +msgid "Hanamaki Airport" +msgstr "Hanamaki letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:896 +msgid "Hancock" +msgstr "Hancock" + +#: my-evolution/Locations.h:897 +msgid "Hangzhou" +msgstr "Hangzhou" + +#: my-evolution/Locations.h:898 +msgid "Hanksville" +msgstr "Hanksville" + +#: my-evolution/Locations.h:899 +msgid "Hannover" +msgstr "Hannover" + +#: my-evolution/Locations.h:900 +msgid "Ha Noi" +msgstr "Hanoj" + +#: my-evolution/Locations.h:901 +msgid "Harbor Beach" +msgstr "Harbor Beach" + +#: my-evolution/Locations.h:902 +msgid "Harlingen" +msgstr "Harlingen" + +#: my-evolution/Locations.h:903 +msgid "Harlowton" +msgstr "Harlowton" + +#: my-evolution/Locations.h:904 +msgid "Harrisburg" +msgstr "Harrisburg" + +#: my-evolution/Locations.h:905 +msgid "Harrison" +msgstr "Harrison" + +#: my-evolution/Locations.h:906 +msgid "Harstad/Narvik/Evenes" +msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" + +#: my-evolution/Locations.h:907 +msgid "Hartford" +msgstr "Hartford" + +#: my-evolution/Locations.h:908 +msgid "Hassi-Messaoud" +msgstr "Hassi-Messaoud" + +#: my-evolution/Locations.h:909 +msgid "Hastings" +msgstr "Hastings" + +#: my-evolution/Locations.h:910 +msgid "Haugesund" +msgstr "Haugesund" + +#: my-evolution/Locations.h:911 +msgid "Havre" +msgstr "Havre" + +#: my-evolution/Locations.h:912 +msgid "Hawaii" +msgstr "Havaj" + +#: my-evolution/Locations.h:913 +msgid "Hawthorne" +msgstr "Hawthorne" + +#: my-evolution/Locations.h:914 +msgid "Hayden" +msgstr "Hayden" + +#: my-evolution/Locations.h:915 +msgid "Hayes River" +msgstr "Hayes River" + +#: my-evolution/Locations.h:916 +msgid "Hays" +msgstr "Hays" + +#: my-evolution/Locations.h:917 +msgid "Hayward" +msgstr "Hayward" + +#: my-evolution/Locations.h:918 +msgid "Healy River" +msgstr "Healy River" + +#: my-evolution/Locations.h:919 +msgid "Helena" +msgstr "Helena" + +#: my-evolution/Locations.h:920 +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: my-evolution/Locations.h:921 +msgid "Henderson" +msgstr "Henderson" + +#: my-evolution/Locations.h:922 +msgid "Hengchun" +msgstr "Hengchun" + +#: my-evolution/Locations.h:923 +msgid "Hermosillo" +msgstr "Hermosillo" + +#: my-evolution/Locations.h:924 +msgid "Hibbing" +msgstr "Hibbing" + +#: my-evolution/Locations.h:925 +msgid "Hickory" +msgstr "Hickory" + +#: my-evolution/Locations.h:926 +msgid "Hill City" +msgstr "Hill City" + +#: my-evolution/Locations.h:927 +msgid "Hillsboro" +msgstr "Hillsboro" + +#: my-evolution/Locations.h:928 +msgid "Hilo" +msgstr "Hilo" + +#: my-evolution/Locations.h:929 +msgid "Hinesville" +msgstr "Hinesville" + +#: my-evolution/Locations.h:930 +msgid "Hiroshima Airport" +msgstr "HiroĹĄima letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:931 +msgid "Hobart" +msgstr "Hobart" + +#: my-evolution/Locations.h:932 +msgid "Hobbs" +msgstr "Hobbs" + +#: my-evolution/Locations.h:933 +msgid "Ho Chi Minh" +msgstr "Ho Äi Min" + +#: my-evolution/Locations.h:934 +msgid "Hodeidah" +msgstr "Hodeidah" + +#: my-evolution/Locations.h:935 +msgid "Hof" +msgstr "Hof" + +#: my-evolution/Locations.h:936 +msgid "Hoffman" +msgstr "Hoffman" + +#: my-evolution/Locations.h:937 +msgid "Hofu Ab" +msgstr "Hofu Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:938 +msgid "Hohenems" +msgstr "Hohenems" + +#: my-evolution/Locations.h:939 +msgid "Holguin" +msgstr "Holguin" + +#: my-evolution/Locations.h:940 +msgid "Homer" +msgstr "Homer" + +#: my-evolution/Locations.h:941 +msgid "Homestead AFB" +msgstr "Homestead AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:942 +msgid "Hondo" +msgstr "Hondo" + +#: my-evolution/Locations.h:945 +msgid "Honningsvag" +msgstr "Honningsvag" + +#: my-evolution/Locations.h:946 +msgid "Honolulu" +msgstr "Honolulu" + +#: my-evolution/Locations.h:947 +msgid "Hoonah" +msgstr "Hoonah" + +#: my-evolution/Locations.h:948 +msgid "Hoquiam" +msgstr "Hoquiam" + +#: my-evolution/Locations.h:949 +msgid "Hot Springs" +msgstr "Hot Springs" + +#: my-evolution/Locations.h:950 +msgid "Houghton Lake" +msgstr "Houghton Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:951 +msgid "Houlton" +msgstr "Houlton" + +#: my-evolution/Locations.h:952 +msgid "Houma" +msgstr "Houma" + +#: my-evolution/Locations.h:953 +msgid "Houston-Bush" +msgstr "Houston-Bush" + +#: my-evolution/Locations.h:954 +msgid "Houston-Clover" +msgstr "Houston-Clover" + +#: my-evolution/Locations.h:955 +msgid "Houston-Ellington Field" +msgstr "Houston-Ellington Field" + +#: my-evolution/Locations.h:956 +msgid "Houston-Hobby" +msgstr "Houston-Hobby" + +#: my-evolution/Locations.h:957 +msgid "Houston-Hooks" +msgstr "Houston-Hooks" + +#: my-evolution/Locations.h:958 +msgid "Howard AFB" +msgstr "Howard AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:959 +msgid "Hsinchu" +msgstr "Hsinchu" + +#: my-evolution/Locations.h:960 +msgid "Huanuco" +msgstr "Huanuco" + +#: my-evolution/Locations.h:961 +msgid "Huehuetenango" +msgstr "Huehuetenango" + +#: my-evolution/Locations.h:962 +msgid "Hulien" +msgstr "Hulien" + +#: my-evolution/Locations.h:963 +msgid "Humberside" +msgstr "Humberside" + +#: my-evolution/Locations.h:965 +msgid "Huntington" +msgstr "Huntington" + +#: my-evolution/Locations.h:966 +msgid "Huntsville" +msgstr "Huntsville" + +#: my-evolution/Locations.h:967 +msgid "Hurlburt" +msgstr "Hurlburt" + +#: my-evolution/Locations.h:968 +msgid "Huron" +msgstr "Huron" + +#: my-evolution/Locations.h:969 +msgid "Hutchinson" +msgstr "Hutchinson" + +#: my-evolution/Locations.h:970 +msgid "Hyakuri Ab" +msgstr "Hyakuri Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:971 +msgid "Hyannis" +msgstr "Hyannis" + +#: my-evolution/Locations.h:972 +msgid "Hyderabad" +msgstr "Hyderabad" + +#: my-evolution/Locations.h:973 +msgid "Hyeres-Le Palyvestre" +msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" + +#: my-evolution/Locations.h:974 +msgid "Iasi" +msgstr "Iasi" + +#: my-evolution/Locations.h:975 +msgid "Ibiza" +msgstr "Ibiza" + +#: my-evolution/Locations.h:977 +msgid "Ichikawa" +msgstr "Ichikawa" + +#: my-evolution/Locations.h:978 +msgid "Idaho" +msgstr "Idaho" + +#: my-evolution/Locations.h:979 +msgid "Idaho Falls" +msgstr "Idaho Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:980 +msgid "Iguazu" +msgstr "Iguazu" + +#: my-evolution/Locations.h:981 +msgid "Iki Airport" +msgstr "Iki letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:982 +msgid "Ilan" +msgstr "Ilan" + +#: my-evolution/Locations.h:983 +msgid "Iliamna" +msgstr "Iliamna" + +#: my-evolution/Locations.h:984 +msgid "Illinois" +msgstr "Illinois" + +#: my-evolution/Locations.h:985 +msgid "Imperial" +msgstr "Imperial" + +#: my-evolution/Locations.h:986 +msgid "Imperial (2)" +msgstr "Imperial (2)" + +#: my-evolution/Locations.h:987 +msgid "Imperial Beach" +msgstr "Imperial Beach" + +#: my-evolution/Locations.h:988 +msgid "In Amenas" +msgstr "In Amenas" + +#: my-evolution/Locations.h:990 +msgid "Indiana" +msgstr "Indiana" + +#: my-evolution/Locations.h:991 +msgid "Indianapolis" +msgstr "Indianapolis" + +#: my-evolution/Locations.h:992 +msgid "Indian Springs" +msgstr "Indian Springs" + +#: my-evolution/Locations.h:993 +msgid "Innsbruck" +msgstr "Innsbruck" + +#: my-evolution/Locations.h:994 +msgid "International Falls" +msgstr "International Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:995 +msgid "Intracoastal" +msgstr "Intracoastal" + +#: my-evolution/Locations.h:996 +msgid "Inverness" +msgstr "Inverness" + +#: my-evolution/Locations.h:997 +msgid "Inyokern" +msgstr "Inyokern" + +#: my-evolution/Locations.h:998 +msgid "Iowa" +msgstr "Iowa" + +#: my-evolution/Locations.h:999 +msgid "Iowa City" +msgstr "Iowa City" + +#: my-evolution/Locations.h:1000 +msgid "Iqaluit" +msgstr "Iqaluit" + +#: my-evolution/Locations.h:1001 +msgid "Iquique/Diego Arac" +msgstr "Iquique/Diego Arac" + +#: my-evolution/Locations.h:1002 +msgid "Iquitos" +msgstr "Iquitos" + +#: my-evolution/Locations.h:1003 +msgid "Iraklion" +msgstr "Iraklion" + +#: my-evolution/Locations.h:1004 +msgid "Iran, Islamic Republic of" +msgstr "IslĂĄmska republika IrĂĄn" + +#: my-evolution/Locations.h:1006 +msgid "Iron Mountain" +msgstr "Iron Mountain" + +#: my-evolution/Locations.h:1007 +msgid "Ironwood" +msgstr "Ironwood" + +#: my-evolution/Locations.h:1008 +msgid "Iruma Ab" +msgstr "Iruma Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1009 +msgid "Islamabad" +msgstr "IslamabĂĄd" + +#: my-evolution/Locations.h:1010 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Ostrov Man" + +#: my-evolution/Locations.h:1011 +msgid "Islip" +msgstr "Islip" + +#: my-evolution/Locations.h:1012 +msgid "Istanbul" +msgstr "Istanbul" + +#: my-evolution/Locations.h:1013 +msgid "Itaituba" +msgstr "Itaituba" + +#: my-evolution/Locations.h:1015 +msgid "Ithaca" +msgstr "Ithaca" + +#: my-evolution/Locations.h:1016 +msgid "Iwakuni MCAS" +msgstr "Iwakuni MCAS" + +#: my-evolution/Locations.h:1017 +msgid "Iwojima" +msgstr "Iwojima" + +#: my-evolution/Locations.h:1018 +msgid "Ixtapa" +msgstr "Ixtapa" + +#: my-evolution/Locations.h:1019 +msgid "Izmir/Adnan Menderes" +msgstr "Izmir/Adnan Menderes" + +#: my-evolution/Locations.h:1020 +msgid "Izmir/Cigli" +msgstr "Izmir/Cigli" + +#: my-evolution/Locations.h:1021 +msgid "Izmit" +msgstr "Izmit" + +#: my-evolution/Locations.h:1022 +msgid "Izumo Airport" +msgstr "Izumo letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1023 +msgid "Jackson" +msgstr "Jackson" + +#: my-evolution/Locations.h:1024 +msgid "Jacksonville" +msgstr "Jacksonville" + +#: my-evolution/Locations.h:1025 +msgid "Jacksonville-Craig Airport" +msgstr "Jacksonville-Craig letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1026 +msgid "Jacksonville NAS" +msgstr "Jacksonville NAS" + +#: my-evolution/Locations.h:1027 +msgid "Jaffrey" +msgstr "Jaffrey" + +#: my-evolution/Locations.h:1029 +msgid "Jamestown" +msgstr "Jamestown" + +#: my-evolution/Locations.h:1030 +msgid "Janesville" +msgstr "Janesville" + +#: my-evolution/Locations.h:1031 +msgid "Jan Smuts" +msgstr "Jan Smuts" + +#: my-evolution/Locations.h:1033 +msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" +msgstr "Jeddah King Abdul Aziz medzinĂĄrodnĂŠ letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1034 +msgid "Jefferson City" +msgstr "Jefferson City" + +#: my-evolution/Locations.h:1035 +msgid "Jerez" +msgstr "Jerez" + +#: my-evolution/Locations.h:1036 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" + +#: my-evolution/Locations.h:1037 +msgid "Jinotega" +msgstr "Jinotega" + +#: my-evolution/Locations.h:1038 +msgid "Johan A. Pengel" +msgstr "Johan A. Pengel" + +#: my-evolution/Locations.h:1039 +msgid "Johnstown" +msgstr "Johnstown" + +#: my-evolution/Locations.h:1040 +msgid "Jonesboro" +msgstr "Jonesboro" + +#: my-evolution/Locations.h:1041 +msgid "Jonkoping" +msgstr "Jonkoping" + +#: my-evolution/Locations.h:1042 +msgid "Joplin" +msgstr "Joplin" + +#: my-evolution/Locations.h:1044 +msgid "Juanjui" +msgstr "Juanjui" + +#: my-evolution/Locations.h:1045 +msgid "Juan Santamaria" +msgstr "Juan Santamaria" + +#: my-evolution/Locations.h:1046 +msgid "Juigalpa" +msgstr "Juigalpa" + +#: my-evolution/Locations.h:1047 +msgid "Jujuy" +msgstr "Jujuy" + +#: my-evolution/Locations.h:1048 +msgid "Juliaca" +msgstr "Juliaca" + +#: my-evolution/Locations.h:1049 +msgid "Junction" +msgstr "Junction" + +#: my-evolution/Locations.h:1050 +msgid "Juneau" +msgstr "Juneau" + +#: my-evolution/Locations.h:1051 +msgid "Kadena Ab" +msgstr "Kadena Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1052 +msgid "Kagoshima Airport" +msgstr "KagoĹĄima letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1053 +msgid "Kahului" +msgstr "Kahului" + +#: my-evolution/Locations.h:1054 +msgid "Kailua-Kona" +msgstr "Kailua-Kona" + +#: my-evolution/Locations.h:1055 +msgid "Kake" +msgstr "Kake" + +#: my-evolution/Locations.h:1056 +msgid "Kalamata" +msgstr "Kalamata" + +#: my-evolution/Locations.h:1057 +msgid "Kalamazoo" +msgstr "Kalamazoo" + +#: my-evolution/Locations.h:1058 +msgid "Kalispell" +msgstr "Kalispell" + +#: my-evolution/Locations.h:1059 +msgid "Kamigoto" +msgstr "Kamigoto" + +#: my-evolution/Locations.h:1060 +msgid "Kaneohe" +msgstr "Kaneohe" + +#: my-evolution/Locations.h:1061 +msgid "Kangshan" +msgstr "Kangshan" + +#: my-evolution/Locations.h:1062 +msgid "Kanoya Ab" +msgstr "Kanoya Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1063 +msgid "Kansai International Airport" +msgstr "Kansai medzinĂĄrodnĂŠ letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1064 +msgid "Kansas" +msgstr "Kansas" + +#: my-evolution/Locations.h:1065 +msgid "Kansas City" +msgstr "Kansas City" + +#: my-evolution/Locations.h:1066 +msgid "Kansas City-Gladstone" +msgstr "Kansas City-Gladstone" + +#: my-evolution/Locations.h:1067 +msgid "Kaohsiung" +msgstr "Kaohsiung" + +#: my-evolution/Locations.h:1068 +msgid "Karachi" +msgstr "KarĂĄÄĂ" + +#: my-evolution/Locations.h:1069 +msgid "Karup" +msgstr "Karup" + +#: my-evolution/Locations.h:1070 +msgid "Kassel-Calden" +msgstr "Kassel-Calden" + +#: my-evolution/Locations.h:1071 +msgid "Kasumigaura Ab" +msgstr "Kasumigaura Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1072 +msgid "Kasuminome Ab" +msgstr "Kasuminome Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1073 +msgid "Katowice" +msgstr "Katovice" + +#: my-evolution/Locations.h:1074 +msgid "Kavala" +msgstr "Kavala" + +#: my-evolution/Locations.h:1075 +msgid "Kayseri" +msgstr "Kayseri" + +#: my-evolution/Locations.h:1076 +msgid "Kazan" +msgstr "Kazan" + +#: my-evolution/Locations.h:1077 +msgid "Kearney" +msgstr "Kearney" + +#: my-evolution/Locations.h:1078 +msgid "Keene" +msgstr "Keene" + +#: my-evolution/Locations.h:1079 +msgid "Kefallinia" +msgstr "Kefallinia" + +#: my-evolution/Locations.h:1080 +msgid "Keflavik" +msgstr "Keflavik" + +#: my-evolution/Locations.h:1081 +msgid "Kenai" +msgstr "Kenai" + +#: my-evolution/Locations.h:1082 +msgid "Kenosha" +msgstr "Kenosha" + +#: my-evolution/Locations.h:1083 +msgid "Kentucky" +msgstr "Kentucky" + +#: my-evolution/Locations.h:1084 +msgid "Keokuk" +msgstr "Keokuk" + +#: my-evolution/Locations.h:1085 +msgid "Kerkira" +msgstr "Kerkira" + +#: my-evolution/Locations.h:1086 +msgid "Kerman" +msgstr "Kerman" + +#: my-evolution/Locations.h:1087 +msgid "Ketchikan" +msgstr "Ketchikan" + +#: my-evolution/Locations.h:1088 +msgid "Key West" +msgstr "Key West" + +#: my-evolution/Locations.h:1089 +msgid "Key West NAS" +msgstr "Key West NAS" + +#: my-evolution/Locations.h:1090 +msgid "Khabarovsk" +msgstr "Chabarovsk" + +#: my-evolution/Locations.h:1091 +msgid "Khamis Mushait" +msgstr "Khamis Mushait" + +#: my-evolution/Locations.h:1092 +msgid "Kikai Island" +msgstr "Kikai Island" + +#: my-evolution/Locations.h:1093 +msgid "Killeen" +msgstr "Killeen" + +#: my-evolution/Locations.h:1094 +msgid "Killeen-Ft Hood" +msgstr "Killeen-Ft Hood" + +#: my-evolution/Locations.h:1095 +msgid "Killeen-Gray AAF" +msgstr "Killeen-Gray AAF" + +#: my-evolution/Locations.h:1096 +msgid "King Khaled International Airport" +msgstr "King Khaled medzinĂĄrodnĂŠ letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1097 +msgid "Kingman" +msgstr "Kingman" + +#: my-evolution/Locations.h:1098 +msgid "King Salmon" +msgstr "King Salmon" + +#: my-evolution/Locations.h:1099 +msgid "Kingston" +msgstr "Kingston" + +#: my-evolution/Locations.h:1100 +msgid "Kingsville" +msgstr "Kingsville" + +#: my-evolution/Locations.h:1101 +msgid "Kinloss" +msgstr "Kinloss" + +#: my-evolution/Locations.h:1102 +msgid "Kinston" +msgstr "Kinston" + +#: my-evolution/Locations.h:1103 +msgid "Kirkenes" +msgstr "Kirkenes" + +#: my-evolution/Locations.h:1104 +msgid "Kirksville" +msgstr "Kirksville" + +#: my-evolution/Locations.h:1105 +msgid "Kiruna" +msgstr "Kiruna" + +#: my-evolution/Locations.h:1106 +msgid "Kisarazu Ab" +msgstr "Kisarazu Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1107 +msgid "Kishineu" +msgstr "KiĹĄinev" + +#: my-evolution/Locations.h:1108 +msgid "Kitakyushu Airport" +msgstr "KitakjuĹĄu letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1109 +msgid "Klagenfurt" +msgstr "Klagenfurt" + +#: my-evolution/Locations.h:1110 +msgid "Klamath Falls" +msgstr "Klamath Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:1111 +msgid "Klawock" +msgstr "Klawock" + +#: my-evolution/Locations.h:1112 +msgid "Kleine Brogel" +msgstr "Kleine Brogel" + +#: my-evolution/Locations.h:1113 +msgid "Kliningrad" +msgstr "Kliningrad" + +#: my-evolution/Locations.h:1114 +msgid "Knoxville" +msgstr "Knoxville" + +#: my-evolution/Locations.h:1115 +msgid "Knoxville-Downtown" +msgstr "Knoxville-Downtown" + +#: my-evolution/Locations.h:1116 +msgid "Kobenhavn/Kastrup" +msgstr "KodaĹ/Kastrup" + +#: my-evolution/Locations.h:1117 +msgid "Kobenhavn/Roskilde" +msgstr "KodaĹ/Roskilde" + +#: my-evolution/Locations.h:1118 +msgid "Kochi Airport" +msgstr "KoÄi letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1119 +msgid "Kodiak" +msgstr "Kodiak" + +#: my-evolution/Locations.h:1120 +msgid "Kogalniceanu" +msgstr "Kogalniceanu" + +#: my-evolution/Locations.h:1121 +msgid "Kogalym" +msgstr "Kogalym" + +#: my-evolution/Locations.h:1122 +msgid "Koksijde" +msgstr "Koksijde" + +#: my-evolution/Locations.h:1123 +msgid "Kolding/Vandrup" +msgstr "Kolding/Vandrup" + +#: my-evolution/Locations.h:1124 +msgid "Koln/Bonn" +msgstr "KolĂn/Bonn" + +#: my-evolution/Locations.h:1125 +msgid "Komatsu Ab" +msgstr "Komatsu Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1126 +msgid "Komatsujima Ab" +msgstr "Komatsujima Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1127 +msgid "Konya" +msgstr "Konya" + +#: my-evolution/Locations.h:1128 +msgid "Korea, Democratic People's Republic of" +msgstr "KĂłrejskĂĄ ÄžudovodemokratickĂĄ republika" + +#: my-evolution/Locations.h:1129 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "KĂłrejskĂĄ republika" + +#: my-evolution/Locations.h:1130 +msgid "Kos" +msgstr "Kos" + +#: my-evolution/Locations.h:1131 +msgid "Kotzebue" +msgstr "Kotzebue" + +#: my-evolution/Locations.h:1132 +msgid "Kozani" +msgstr "Kozani" + +#: my-evolution/Locations.h:1133 +msgid "Krakow" +msgstr "Krakov" + +#: my-evolution/Locations.h:1134 +msgid "Krasnodar" +msgstr "Krasnodar" + +#: my-evolution/Locations.h:1135 +msgid "Krasnoyarsk" +msgstr "Krasnojarsk" + +#: my-evolution/Locations.h:1136 +msgid "Kristiansand/Kjevik" +msgstr "Kristiansand/Kjevik" + +#: my-evolution/Locations.h:1137 +msgid "Kristiansund/Kvernberget" +msgstr "Kristiansund/Kvernberget" + +#: my-evolution/Locations.h:1138 +msgid "Kumamoto Airport" +msgstr "Kumamoto letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1139 +msgid "Kunming" +msgstr "Kunming" + +#: my-evolution/Locations.h:1140 +msgid "Kushiro Airport" +msgstr "KuĹĄiro letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1142 +msgid "La Ceiba" +msgstr "La Ceiba" + +#: my-evolution/Locations.h:1143 +msgid "Laconia" +msgstr "Laconia" + +#: my-evolution/Locations.h:1144 +msgid "La Coruna" +msgstr "La Coruna" + +#: my-evolution/Locations.h:1145 +msgid "La Crosse" +msgstr "La Crosse" + +#: my-evolution/Locations.h:1146 +msgid "La Esperanza" +msgstr "La Esperanza" + +#: my-evolution/Locations.h:1147 +msgid "Lafayette" +msgstr "Lafayette" + +#: my-evolution/Locations.h:1148 +msgid "La Grande" +msgstr "La Grande" + +#: my-evolution/Locations.h:1149 +msgid "Lahaina" +msgstr "Lahaina" + +#: my-evolution/Locations.h:1150 +msgid "Lahore" +msgstr "Lahore" + +#: my-evolution/Locations.h:1151 +msgid "Lajes" +msgstr "Lajes" + +#: my-evolution/Locations.h:1152 +msgid "La Junta" +msgstr "La Junta" + +#: my-evolution/Locations.h:1153 +msgid "Lake Charles" +msgstr "Lake Charles" + +#: my-evolution/Locations.h:1154 +msgid "Lake Hood" +msgstr "Lake Hood" + +#: my-evolution/Locations.h:1155 +msgid "Lakehurst" +msgstr "Lakehurst" + +#: my-evolution/Locations.h:1156 +msgid "Lakeland" +msgstr "Lakeland" + +#: my-evolution/Locations.h:1157 +msgid "Lake Tahoe" +msgstr "Lake Tahoe" + +#: my-evolution/Locations.h:1158 +msgid "Lakeview" +msgstr "Lakeview" + +#: my-evolution/Locations.h:1159 +msgid "Lamar" +msgstr "Lamar" + +#: my-evolution/Locations.h:1160 +msgid "La Mesa" +msgstr "La Mesa" + +#: my-evolution/Locations.h:1161 +msgid "Lamezia" +msgstr "Lamezia" + +#: my-evolution/Locations.h:1162 +msgid "Lamoni" +msgstr "Lamoni" + +#: my-evolution/Locations.h:1163 +msgid "Lampedusa" +msgstr "Lampedusa" + +#: my-evolution/Locations.h:1164 +msgid "Lanai" +msgstr "Lanai" + +#: my-evolution/Locations.h:1165 +msgid "Lancaster" +msgstr "Lancaster" + +#: my-evolution/Locations.h:1166 +msgid "Lander" +msgstr "Lander" + +#: my-evolution/Locations.h:1167 +msgid "Langebaanweg" +msgstr "Langebaanweg" + +#: my-evolution/Locations.h:1168 +msgid "Langley AFB" +msgstr "Langley AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:1169 +msgid "Lannion" +msgstr "Lannion" + +#: my-evolution/Locations.h:1170 +msgid "Lansing" +msgstr "Lansing" + +#: my-evolution/Locations.h:1171 +msgid "Lanzhou" +msgstr "Lanzhou" + +#: my-evolution/Locations.h:1172 +msgid "La Paz" +msgstr "La Paz" + +#: my-evolution/Locations.h:1173 +msgid "La Paz/Alto" +msgstr "La Paz/Alto" + +#: my-evolution/Locations.h:1174 +msgid "Laramie" +msgstr "Laramie" + +#: my-evolution/Locations.h:1175 +msgid "Laredo" +msgstr "Laredo" + +#: my-evolution/Locations.h:1176 +msgid "Larnaka" +msgstr "Larnaka" + +#: my-evolution/Locations.h:1177 +msgid "La Romana" +msgstr "La Romana" + +#: my-evolution/Locations.h:1178 +msgid "Las Americas" +msgstr "Las Americas" + +#: my-evolution/Locations.h:1179 +msgid "Las Tunas" +msgstr "Las Tunas" + +#: my-evolution/Locations.h:1180 +msgid "Las Vegas" +msgstr "Las Vegas" + +#: my-evolution/Locations.h:1181 +msgid "Latina" +msgstr "Latina" + +#: my-evolution/Locations.h:1182 +msgid "Latrobe" +msgstr "Latrobe" + +#: my-evolution/Locations.h:1184 +msgid "Laughlin" +msgstr "Laughlin" + +#: my-evolution/Locations.h:1185 +msgid "Laurel" +msgstr "Laurel" + +#: my-evolution/Locations.h:1186 +msgid "La Verne" +msgstr "La Verne" + +#: my-evolution/Locations.h:1187 +msgid "Lawrence" +msgstr "Lawrence" + +#: my-evolution/Locations.h:1188 +msgid "Lawton" +msgstr "Lawton" + +#: my-evolution/Locations.h:1189 +msgid "Leadville" +msgstr "Leadville" + +#: my-evolution/Locations.h:1190 +msgid "Learmouth" +msgstr "Learmouth" + +#: my-evolution/Locations.h:1192 +msgid "Lecce" +msgstr "Lecce" + +#: my-evolution/Locations.h:1193 +msgid "Leeds and Bradford" +msgstr "Leeds and Bradford" + +#: my-evolution/Locations.h:1194 +msgid "Leesburg" +msgstr "Leesburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1195 +msgid "Leeuwarden" +msgstr "Leeuwarden" + +#: my-evolution/Locations.h:1196 +msgid "Le Havre-Octeville" +msgstr "Le Havre-Octeville" + +#: my-evolution/Locations.h:1197 +msgid "Leipzig-Schkeuditz" +msgstr "Lipsko-Schkeuditz" + +#: my-evolution/Locations.h:1198 +msgid "Leknes" +msgstr "Leknes" + +#: my-evolution/Locations.h:1199 +msgid "Le Mans" +msgstr "Le Mans" + +#: my-evolution/Locations.h:1200 +msgid "Le Marine" +msgstr "Le Marine" + +#: my-evolution/Locations.h:1201 +msgid "Lemmon" +msgstr "Lemmon" + +#: my-evolution/Locations.h:1202 +msgid "Lemoore" +msgstr "Lemoore" + +#: my-evolution/Locations.h:1203 +msgid "Leticia/Vasquez Cobo" +msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" + +#: my-evolution/Locations.h:1204 +msgid "Le Touquet" +msgstr "Le Touquet" + +#: my-evolution/Locations.h:1205 +msgid "Leuchars" +msgstr "Leuchars" + +#: my-evolution/Locations.h:1206 +msgid "Lewisburg" +msgstr "Lewisburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1207 +msgid "Lewiston" +msgstr "Lewiston" + +#: my-evolution/Locations.h:1208 +msgid "Lewistown" +msgstr "Lewistown" + +#: my-evolution/Locations.h:1209 +msgid "Lexington" +msgstr "Lexington" + +#: my-evolution/Locations.h:1210 +msgid "Liberal" +msgstr "Liberal" + +#: my-evolution/Locations.h:1212 +msgid "Libya" +msgstr "LĂbya" + +#: my-evolution/Locations.h:1213 +msgid "Lichtenburg" +msgstr "Lichtenburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1214 +msgid "Lidgerwood" +msgstr "Lidgerwood" + +#: my-evolution/Locations.h:1215 +msgid "Liege" +msgstr "Liege" + +#: my-evolution/Locations.h:1216 +msgid "Lihue" +msgstr "Lihue" + +#: my-evolution/Locations.h:1217 +msgid "Lille-Lesquin" +msgstr "Lille-Lesquin" + +#: my-evolution/Locations.h:1218 +msgid "Lima-Callao" +msgstr "Lima-Callao" + +#: my-evolution/Locations.h:1219 +msgid "Limnos" +msgstr "Limnos" + +#: my-evolution/Locations.h:1220 +msgid "Limoges" +msgstr "Limoges" + +#: my-evolution/Locations.h:1221 +msgid "Limon" +msgstr "Limon" + +#: my-evolution/Locations.h:1222 +msgid "Lincoln" +msgstr "Lincoln" + +#: my-evolution/Locations.h:1223 +msgid "Linz" +msgstr "Linec" + +#: my-evolution/Locations.h:1224 +msgid "Lisboa" +msgstr "Lisabon" + +#: my-evolution/Locations.h:1225 +msgid "Lista" +msgstr "Lista" + +#: my-evolution/Locations.h:1226 +msgid "Litchfield" +msgstr "Litchfield" + +#: my-evolution/Locations.h:1228 +msgid "Little Rock" +msgstr "Little Rock" + +#: my-evolution/Locations.h:1229 +msgid "Little Rock AFB" +msgstr "Little Rock AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:1230 +msgid "Livermore" +msgstr "Livermore" + +#: my-evolution/Locations.h:1231 +msgid "Liverpool" +msgstr "Liverpool" + +#: my-evolution/Locations.h:1232 +msgid "Livingston" +msgstr "Livingston" + +#: my-evolution/Locations.h:1233 +msgid "Ljubljana" +msgstr "Ljublana" + +#: my-evolution/Locations.h:1234 +msgid "Logan" +msgstr "Logan" + +#: my-evolution/Locations.h:1235 +msgid "Lolland Falster" +msgstr "Lolland Falster" + +#: my-evolution/Locations.h:1236 +msgid "Lompoc" +msgstr "Lompoc" + +#: my-evolution/Locations.h:1237 +msgid "London" +msgstr "LondĂ˝n" + +#: my-evolution/Locations.h:1238 +msgid "London/City" +msgstr "LondĂ˝n/City" + +#: my-evolution/Locations.h:1239 +msgid "London/Gatwick" +msgstr "LondĂ˝n/Gatwick" + +#: my-evolution/Locations.h:1240 +msgid "London/Heathrow" +msgstr "LondĂ˝n/Heathrow" + +#: my-evolution/Locations.h:1241 +msgid "London/Stansted" +msgstr "LondĂ˝n/Stansted" + +#: my-evolution/Locations.h:1242 +msgid "Londrina" +msgstr "Londrina" + +#: my-evolution/Locations.h:1243 +msgid "Lone Rock" +msgstr "Lone Rock" + +#: my-evolution/Locations.h:1244 +msgid "Long Beach" +msgstr "Long Beach" + +#: my-evolution/Locations.h:1245 +msgid "Longview" +msgstr "Longview" + +#: my-evolution/Locations.h:1246 +msgid "Lorient-Lann-Bihoue" +msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" + +#: my-evolution/Locations.h:1247 +msgid "Los Alamos" +msgstr "Los Alamos" + +#: my-evolution/Locations.h:1248 +msgid "Los Angeles" +msgstr "Los Angeles" + +#: my-evolution/Locations.h:1249 +msgid "Los Mochis" +msgstr "Los Mochis" + +#: my-evolution/Locations.h:1250 +msgid "Lossiemouth" +msgstr "Lossiemouth" + +#: my-evolution/Locations.h:1251 +msgid "Louisville" +msgstr "Louisville" + +#: my-evolution/Locations.h:1252 +msgid "Louisville-Standiford Field" +msgstr "Louisville-Standiford Field" + +#: my-evolution/Locations.h:1253 +msgid "Lousiana" +msgstr "Lousiana" + +#: my-evolution/Locations.h:1254 +msgid "Lovelock" +msgstr "Lovelock" + +#: my-evolution/Locations.h:1255 +msgid "Lubbock" +msgstr "Lubbock" + +#: my-evolution/Locations.h:1256 +msgid "Lubeck-Blankensee" +msgstr "Lubeck-Blankensee" + +#: my-evolution/Locations.h:1257 +msgid "Lufkin" +msgstr "Lufkin" + +#: my-evolution/Locations.h:1258 +msgid "Lugano" +msgstr "Lugano" + +#: my-evolution/Locations.h:1259 +msgid "Luqa" +msgstr "Luqa" + +#: my-evolution/Locations.h:1260 +msgid "Luton" +msgstr "Luton" + +#: my-evolution/Locations.h:1262 +msgid "Luxeuil" +msgstr "Luxeuil" + +#: my-evolution/Locations.h:1263 +msgid "Luxor" +msgstr "Luxor" + +#: my-evolution/Locations.h:1264 +msgid "Lynchburg" +msgstr "Lynchburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1265 +msgid "Lyneham" +msgstr "Lyneham" + +#: my-evolution/Locations.h:1266 +msgid "Lyon-Bron" +msgstr "Lyon-Bron" + +#: my-evolution/Locations.h:1267 +msgid "Lyon-Satolas" +msgstr "Lyon-Satolas" + +#: my-evolution/Locations.h:1268 +msgid "Maastricht" +msgstr "Maastricht" + +#: my-evolution/Locations.h:1269 +msgid "Macae" +msgstr "Macae" + +#: my-evolution/Locations.h:1270 +msgid "Macapa" +msgstr "Macapa" + +#: my-evolution/Locations.h:1271 +msgid "Maceio" +msgstr "Maceio" + +#: my-evolution/Locations.h:1272 +msgid "Macon" +msgstr "Macon" + +#: my-evolution/Locations.h:1273 +msgid "Madinah" +msgstr "Madinah" + +#: my-evolution/Locations.h:1274 +msgid "Madison" +msgstr "Madison" + +#: my-evolution/Locations.h:1275 +msgid "Madras/Minambakkam" +msgstr "Madras/Minambakkam" + +#: my-evolution/Locations.h:1276 +msgid "Madrid (Barajas)" +msgstr "Madrid (Barajas)" + +#: my-evolution/Locations.h:1277 +msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" +msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)" + +#: my-evolution/Locations.h:1278 +msgid "Magadan" +msgstr "Magadan" + +#: my-evolution/Locations.h:1279 +msgid "Magdalena" +msgstr "Magdalena" + +#: my-evolution/Locations.h:1280 +msgid "Maine" +msgstr "Maine" + +#: my-evolution/Locations.h:1281 +msgid "Makhachkala" +msgstr "MakaÄkala" + +#: my-evolution/Locations.h:1282 +msgid "Makkah" +msgstr "Makkah" + +#: my-evolution/Locations.h:1283 +msgid "Makung" +msgstr "Makung" + +#: my-evolution/Locations.h:1284 +msgid "Malad City" +msgstr "Malad City" + +#: my-evolution/Locations.h:1285 +msgid "Malaga" +msgstr "Malaga" + +#: my-evolution/Locations.h:1286 +msgid "Malatya" +msgstr "Malatya" + +#: my-evolution/Locations.h:1287 +msgid "Maldonado/Punta Est" +msgstr "Maldonado/Punta Est" + +#: my-evolution/Locations.h:1288 +msgid "Malmo/Sturup" +msgstr "Malmo/Sturup" + +#: my-evolution/Locations.h:1290 +msgid "Mammoth Lakes" +msgstr "Mammoth Lakes" + +#: my-evolution/Locations.h:1291 +msgid "Managua" +msgstr "Managua" + +#: my-evolution/Locations.h:1292 +msgid "Manassas" +msgstr "Manassas" + +#: my-evolution/Locations.h:1293 +msgid "Manaus" +msgstr "Manaus" + +#: my-evolution/Locations.h:1294 +msgid "Manchester" +msgstr "Manchester" + +#: my-evolution/Locations.h:1295 +msgid "Mangilsan Ab" +msgstr "Mangilsan Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1296 +msgid "Manhattan" +msgstr "Manhattan" + +#: my-evolution/Locations.h:1297 +msgid "Manisa" +msgstr "Manisa" + +#: my-evolution/Locations.h:1298 +msgid "Manistee" +msgstr "Manistee" + +#: my-evolution/Locations.h:1299 +msgid "Manitoba" +msgstr "Manitoba" + +#: my-evolution/Locations.h:1300 +msgid "Manitowoc" +msgstr "Manitowoc" + +#: my-evolution/Locations.h:1301 +msgid "Mankato" +msgstr "Mankato" + +#: my-evolution/Locations.h:1302 +msgid "Mansfield" +msgstr "Mansfield" + +#: my-evolution/Locations.h:1303 +msgid "Manta" +msgstr "Manta" + +#: my-evolution/Locations.h:1304 +msgid "Manzanillo" +msgstr "Manzanillo" + +#: my-evolution/Locations.h:1305 +msgid "Maraba" +msgstr "Maraba" + +#: my-evolution/Locations.h:1306 +msgid "Maracaibo-La Chinita" +msgstr "Maracaibo-La Chinita" + +#: my-evolution/Locations.h:1307 +msgid "Maracay-B.A.Sucre" +msgstr "Maracay-B.A.Sucre" + +#: my-evolution/Locations.h:1308 +msgid "Marathon" +msgstr "Marathon" + +#: my-evolution/Locations.h:1309 +msgid "Mar Del Plata" +msgstr "Mar Del Plata" + +#: my-evolution/Locations.h:1310 +msgid "Margarita" +msgstr "Margarita" + +#: my-evolution/Locations.h:1311 +msgid "Marianna" +msgstr "Marianna" + +#: my-evolution/Locations.h:1312 +msgid "Marib" +msgstr "Marib" + +#: my-evolution/Locations.h:1313 +msgid "Maribor" +msgstr "Maribor" + +#: my-evolution/Locations.h:1314 +msgid "Marietta" +msgstr "Marietta" + +#: my-evolution/Locations.h:1315 +msgid "Marino di Ravenna" +msgstr "Marino di Ravenna" + +#: my-evolution/Locations.h:1316 +msgid "Marion" +msgstr "Marion" + +#: my-evolution/Locations.h:1317 +msgid "Marion-Wytheville" +msgstr "Marion-Wytheville" + +#: my-evolution/Locations.h:1318 +msgid "Marquette" +msgstr "Marquette" + +#: my-evolution/Locations.h:1319 +msgid "Marseille-Provence" +msgstr "Marseille-Provence" + +#: my-evolution/Locations.h:1320 +msgid "Marseilles" +msgstr "Marseilles" + +#: my-evolution/Locations.h:1321 +msgid "Marshall" +msgstr "Marshall" + +#: my-evolution/Locations.h:1322 +msgid "Marshalltown" +msgstr "Marshalltown" + +#: my-evolution/Locations.h:1323 +msgid "Marshfield" +msgstr "Marshfield" + +#: my-evolution/Locations.h:1324 +msgid "Marte" +msgstr "Marte" + +#: my-evolution/Locations.h:1325 +msgid "Marthas Vineyard" +msgstr "Marthas Vineyard" + +#: my-evolution/Locations.h:1326 +msgid "Martinsburg" +msgstr "Martinsburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1327 +msgid "Martinsville" +msgstr "Martinsville" + +#: my-evolution/Locations.h:1328 +msgid "Maryland" +msgstr "Maryland" + +#: my-evolution/Locations.h:1329 +msgid "Marysville" +msgstr "Marysville" + +#: my-evolution/Locations.h:1330 +msgid "Marysville-Beale AFB" +msgstr "Marysville-Beale AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:1331 +msgid "Mashhad" +msgstr "Mashhad" + +#: my-evolution/Locations.h:1332 +msgid "Masirah" +msgstr "Masirah" + +#: my-evolution/Locations.h:1333 +msgid "Mason City" +msgstr "Mason City" + +#: my-evolution/Locations.h:1334 +msgid "Massachusetts" +msgstr "Massachusetts" + +#: my-evolution/Locations.h:1335 +msgid "Massena" +msgstr "Massena" + +#: my-evolution/Locations.h:1336 +msgid "Matamoros" +msgstr "Matamoros" + +#: my-evolution/Locations.h:1337 +msgid "Matsumoto Airport" +msgstr "Matsumoto letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1338 +msgid "Matsushima Ab" +msgstr "MatsuĹĄima Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1339 +msgid "Matsuyama Airport" +msgstr "Matsujama letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1340 +msgid "Mattoon" +msgstr "Mattoon" + +#: my-evolution/Locations.h:1341 +msgid "Mayaguez" +msgstr "Mayaguez" + +#: my-evolution/Locations.h:1342 +msgid "Mayport" +msgstr "Mayport" + +#: my-evolution/Locations.h:1343 +msgid "Mazatlan" +msgstr "Mazatlan" + +#: my-evolution/Locations.h:1344 +msgid "Mazu" +msgstr "Mazu" + +#: my-evolution/Locations.h:1345 +msgid "McAlester" +msgstr "McAlester" + +#: my-evolution/Locations.h:1346 +msgid "McAllen" +msgstr "McAllen" + +#: my-evolution/Locations.h:1347 +msgid "McCall" +msgstr "McCall" + +#: my-evolution/Locations.h:1348 +msgid "McCarthy" +msgstr "McCarthy" + +#: my-evolution/Locations.h:1349 +msgid "McClellan" +msgstr "McClellan" + +#: my-evolution/Locations.h:1350 +msgid "McComb" +msgstr "McComb" + +#: my-evolution/Locations.h:1351 +msgid "McCook" +msgstr "McCook" + +#: my-evolution/Locations.h:1352 +msgid "McGrath" +msgstr "McGrath" + +#: my-evolution/Locations.h:1353 +msgid "Mc Gregor" +msgstr "Mc Gregor" + +#: my-evolution/Locations.h:1354 +msgid "Meacham" +msgstr "Meacham" + +#: my-evolution/Locations.h:1355 +msgid "Medford" +msgstr "Medford" + +#: my-evolution/Locations.h:1356 +msgid "Medicine Lodge" +msgstr "Medicine Lodge" + +#: my-evolution/Locations.h:1357 +msgid "Mehamn" +msgstr "Mehamn" + +#: my-evolution/Locations.h:1358 +msgid "Mekoryuk" +msgstr "Mekorjuk" + +#: my-evolution/Locations.h:1359 +msgid "Melbourne" +msgstr "Melbourne" + +#: my-evolution/Locations.h:1360 +msgid "Melfa" +msgstr "Melfa" + +#: my-evolution/Locations.h:1361 +msgid "Melilla" +msgstr "Melilla" + +#: my-evolution/Locations.h:1362 +msgid "Memambetsu Airport" +msgstr "Memambetsu letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1363 +msgid "Memphis" +msgstr "Memphis" + +#: my-evolution/Locations.h:1364 +msgid "Memphis-NAS" +msgstr "Memphis-NAS" + +#: my-evolution/Locations.h:1365 +msgid "Mendoza" +msgstr "Mendoza" + +#: my-evolution/Locations.h:1366 +msgid "Mene Grande" +msgstr "Mene Grande" + +#: my-evolution/Locations.h:1367 +msgid "Menominee" +msgstr "Menominee" + +#: my-evolution/Locations.h:1368 +msgid "Menorca" +msgstr "Menorca" + +#: my-evolution/Locations.h:1369 +msgid "Merced" +msgstr "Merced" + +#: my-evolution/Locations.h:1370 +msgid "Merida" +msgstr "Merida" + +#: my-evolution/Locations.h:1371 +msgid "Meridian" +msgstr "Meridian" + +#: my-evolution/Locations.h:1372 +msgid "Meridian-Lauderdale" +msgstr "Meridian-Lauderdale" + +#: my-evolution/Locations.h:1373 +msgid "Merril Field" +msgstr "Merril Field" + +#: my-evolution/Locations.h:1374 +msgid "Mersa Matruh" +msgstr "Mersa Matruh" + +#: my-evolution/Locations.h:1375 +msgid "Mesa-Falcon Field" +msgstr "Mesa-Falcon Field" + +#: my-evolution/Locations.h:1376 +msgid "Metabaru Ab" +msgstr "Metabaru Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1377 +msgid "Metz-Frescaty" +msgstr "Metz-Frescaty" + +#: my-evolution/Locations.h:1378 +msgid "Mexicali" +msgstr "Mexicali" + +#: my-evolution/Locations.h:1380 +msgid "Miami" +msgstr "Miami" + +#: my-evolution/Locations.h:1381 +msgid "Miami-Kendall" +msgstr "Miami-Kendall" + +#: my-evolution/Locations.h:1382 +msgid "Miami-Opa Locka" +msgstr "Miami-Opa Locka" + +#: my-evolution/Locations.h:1383 +msgid "Michigan" +msgstr "Michigan" + +#: my-evolution/Locations.h:1384 +msgid "Middle East" +msgstr "StrednĂ˝ vĂ˝chod" + +#: my-evolution/Locations.h:1385 +msgid "Middleton Island" +msgstr "Middleton Island" + +#: my-evolution/Locations.h:1386 +msgid "Middletown" +msgstr "Middletown" + +#: my-evolution/Locations.h:1387 +msgid "Midland" +msgstr "Midland" + +#: my-evolution/Locations.h:1388 +msgid "Miho Ab" +msgstr "Miho Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1389 +msgid "Milano/Linate" +msgstr "MilĂĄn/Linate" + +#: my-evolution/Locations.h:1390 +msgid "Milano/Malpensa" +msgstr "MilĂĄn/Malpensa" + +#: my-evolution/Locations.h:1391 +msgid "Miles City" +msgstr "Miles City" + +#: my-evolution/Locations.h:1392 +msgid "Milford" +msgstr "Milford" + +#: my-evolution/Locations.h:1393 +msgid "Millinocket" +msgstr "Millinocket" + +#: my-evolution/Locations.h:1394 +msgid "Millville" +msgstr "Millville" + +#: my-evolution/Locations.h:1395 +msgid "Milton" +msgstr "Milton" + +#: my-evolution/Locations.h:1396 +msgid "Milwaukee" +msgstr "Milwaukee" + +#: my-evolution/Locations.h:1397 +msgid "Milwaukee-Timmerman" +msgstr "Milwaukee-Timmerman" + +#: my-evolution/Locations.h:1398 +msgid "Minamitorishima" +msgstr "Minamitorishima" + +#: my-evolution/Locations.h:1399 +msgid "Minatitlan" +msgstr "Minatitlan" + +#: my-evolution/Locations.h:1400 +msgid "Minchumina" +msgstr "Minchumina" + +#: my-evolution/Locations.h:1401 +msgid "Mineralnye Vody" +msgstr "Mineralne Vody" + +#: my-evolution/Locations.h:1402 +msgid "Mineral Wells" +msgstr "Mineral Wells" + +#: my-evolution/Locations.h:1403 +msgid "Minneapolis" +msgstr "Minneapolis" + +#: my-evolution/Locations.h:1404 +msgid "Minneapolis [2]" +msgstr "Minneapolis [2]" + +#: my-evolution/Locations.h:1405 +msgid "Minneapolis [3]" +msgstr "Minneapolis [3]" + +#: my-evolution/Locations.h:1406 +msgid "Minnesota" +msgstr "Minnesota" + +#: my-evolution/Locations.h:1407 +msgid "Minocqua" +msgstr "Minocqua" + +#: my-evolution/Locations.h:1408 +msgid "Minot" +msgstr "Minot" + +#: my-evolution/Locations.h:1409 +msgid "Minot AFB" +msgstr "Minot AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:1410 +msgid "Misawa Ab" +msgstr "Misawa Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1411 +msgid "Mississippi" +msgstr "Mississippi" + +#: my-evolution/Locations.h:1412 +msgid "Missoula" +msgstr "Missoula" + +#: my-evolution/Locations.h:1413 +msgid "Missouri" +msgstr "Missouri" + +#: my-evolution/Locations.h:1414 +msgid "Mitchell" +msgstr "Mitchell" + +#: my-evolution/Locations.h:1415 +msgid "Mitilini" +msgstr "Mitilini" + +#: my-evolution/Locations.h:1416 +msgid "Miyakejima Airport" +msgstr "Mijakejima letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1417 +msgid "Miyazaki Airport" +msgstr "Mijazaki letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1418 +msgid "Moa" +msgstr "Moa" + +#: my-evolution/Locations.h:1419 +msgid "Mobile Downtown" +msgstr "Mobile Downtown" + +#: my-evolution/Locations.h:1420 +msgid "Mobile Regional Airport" +msgstr "Mobile regionĂĄlne letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1421 +msgid "Mobridge" +msgstr "Mobridge" + +#: my-evolution/Locations.h:1422 +msgid "Modesto" +msgstr "Modesto" + +#: my-evolution/Locations.h:1423 +msgid "Mo I Rana" +msgstr "Mo I Rana" + +#: my-evolution/Locations.h:1424 +msgid "Mojave" +msgstr "Mojave" + +#: my-evolution/Locations.h:1425 +msgid "Molde" +msgstr "Molde" + +#: my-evolution/Locations.h:1426 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavsko" + +#: my-evolution/Locations.h:1427 +msgid "Moline-Quad Cities" +msgstr "Moline-Quad Cities" + +#: my-evolution/Locations.h:1428 +msgid "Molokai" +msgstr "Molokai" + +#: my-evolution/Locations.h:1429 +msgid "Mombetsu Airport" +msgstr "Mombetsu letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1430 +msgid "Monchengladbach" +msgstr "Monchengladbach" + +#: my-evolution/Locations.h:1431 +msgid "Monclova" +msgstr "Monclova" + +#: my-evolution/Locations.h:1432 +msgid "Moncton" +msgstr "Moncton" + +#: my-evolution/Locations.h:1433 +msgid "Monida" +msgstr "Monida" + +#: my-evolution/Locations.h:1434 +msgid "Monpellier-Mediterrannee" +msgstr "Monpellier-Mediterrannee" + +#: my-evolution/Locations.h:1435 +msgid "Monroe" +msgstr "Monroe" + +#: my-evolution/Locations.h:1436 +msgid "Montague" +msgstr "Montague" + +#: my-evolution/Locations.h:1437 +msgid "Montana" +msgstr "Montana" + +#: my-evolution/Locations.h:1438 +msgid "Mont-de-Marsan" +msgstr "Mont-de-Marsan" + +#: my-evolution/Locations.h:1439 +msgid "Monte Argentario" +msgstr "Monte Argentario" + +#: my-evolution/Locations.h:1440 +msgid "Monte Bisbino" +msgstr "Monte Bisbino" + +#: my-evolution/Locations.h:1441 +msgid "Monte Calamita" +msgstr "Monte Calamita" + +#: my-evolution/Locations.h:1442 +msgid "Monte Cimone" +msgstr "Monte Cimone" + +#: my-evolution/Locations.h:1443 +msgid "Montego Bay" +msgstr "Montego Bay" + +#: my-evolution/Locations.h:1444 +msgid "Monte Malanotte" +msgstr "Monte Malanotte" + +#: my-evolution/Locations.h:1445 +msgid "Monterey" +msgstr "Monterey" + +#: my-evolution/Locations.h:1446 +msgid "Monterrey" +msgstr "Monterrey" + +#: my-evolution/Locations.h:1447 +msgid "Monte Scuro" +msgstr "Monte Scuro" + +#: my-evolution/Locations.h:1448 +msgid "Monte Terminillo" +msgstr "Monte Terminillo" + +#: my-evolution/Locations.h:1449 +msgid "Montevideo/Carrasco" +msgstr "Montevideo/Carrasco" + +#: my-evolution/Locations.h:1450 +msgid "Montgomery" +msgstr "Montgomery" + +#: my-evolution/Locations.h:1451 +msgid "Montgomery-Maxwell AFB" +msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:1452 +msgid "Monticello" +msgstr "Monticello" + +#: my-evolution/Locations.h:1453 +msgid "Montpelier" +msgstr "Montpelier" + +#: my-evolution/Locations.h:1454 +msgid "Montreal Dorval" +msgstr "Montreal Dorval" + +#: my-evolution/Locations.h:1455 +msgid "Montreal Mirabel" +msgstr "Montreal Mirabel" + +#: my-evolution/Locations.h:1456 +msgid "Montreal Saint-Hubert" +msgstr "Montreal Saint-Hubert" + +#: my-evolution/Locations.h:1457 +msgid "Montrose" +msgstr "Montrose" + +#: my-evolution/Locations.h:1458 +msgid "Montrose (2)" +msgstr "Montrose (2)" + +#: my-evolution/Locations.h:1459 +msgid "Morelia" +msgstr "Morelia" + +#: my-evolution/Locations.h:1460 +msgid "Morgantown" +msgstr "Morgantown" + +#: my-evolution/Locations.h:1461 +msgid "Moriarty" +msgstr "Moriarty" + +#: my-evolution/Locations.h:1463 +msgid "Morristown" +msgstr "Morristown" + +#: my-evolution/Locations.h:1464 +msgid "Moscow Domodedovo" +msgstr "Moskva Domodedovo" + +#: my-evolution/Locations.h:1465 +msgid "Moscow Sheremetyevo" +msgstr "Moskva Ĺ eremetevo" + +#: my-evolution/Locations.h:1466 +msgid "Moses Lake" +msgstr "Moses Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:1467 +msgid "Mosinee" +msgstr "Mosinee" + +#: my-evolution/Locations.h:1468 +msgid "Mosjoen" +msgstr "Mosjoen" + +#: my-evolution/Locations.h:1469 +msgid "Moultrie" +msgstr "Moultrie" + +#: my-evolution/Locations.h:1470 +msgid "Mountain Home" +msgstr "Mountain Home" + +#: my-evolution/Locations.h:1471 +msgid "Mountain View" +msgstr "Mountain View" + +#: my-evolution/Locations.h:1472 +msgid "Mount Clemens" +msgstr "Mount Clemens" + +#: my-evolution/Locations.h:1473 +msgid "Mount Holly" +msgstr "Mount Holly" + +#: my-evolution/Locations.h:1474 +msgid "Mount Shasta" +msgstr "Mount Shasta" + +#: my-evolution/Locations.h:1475 +msgid "Mount Vernon" +msgstr "Mount Vernon" + +#: my-evolution/Locations.h:1476 +msgid "Mount Wilson" +msgstr "Mount Wilson" + +#: my-evolution/Locations.h:1477 +msgid "Mt Washington" +msgstr "Mt Washington" + +#: my-evolution/Locations.h:1478 +msgid "Mugla/Dalaman" +msgstr "Mugla/Dalaman" + +#: my-evolution/Locations.h:1479 +msgid "Muir" +msgstr "Muir" + +#: my-evolution/Locations.h:1480 +msgid "Mullan" +msgstr "Mullan" + +#: my-evolution/Locations.h:1481 +msgid "Mullen" +msgstr "Mullen" + +#: my-evolution/Locations.h:1482 +msgid "Munchen" +msgstr "MnĂchov" + +#: my-evolution/Locations.h:1483 +msgid "Muncie" +msgstr "Muncie" + +#: my-evolution/Locations.h:1484 +msgid "Munster/Osnabruck" +msgstr "Munster/Osnabruck" + +#: my-evolution/Locations.h:1485 +msgid "Murcia" +msgstr "Murcia" + +#: my-evolution/Locations.h:1486 +msgid "Murmansk" +msgstr "Murmansk" + +#: my-evolution/Locations.h:1487 +msgid "Mus" +msgstr "Mus" + +#: my-evolution/Locations.h:1488 +msgid "Muscatine" +msgstr "Muscatine" + +#: my-evolution/Locations.h:1489 +msgid "Muscle Shoals" +msgstr "Muscle Shoals" + +#: my-evolution/Locations.h:1490 +msgid "Muskegon" +msgstr "Muskegon" + +#: my-evolution/Locations.h:1491 +msgid "Mykonos" +msgstr "Mykonos" + +#: my-evolution/Locations.h:1492 +msgid "Myrtle Beach" +msgstr "Myrtle Beach" + +#: my-evolution/Locations.h:1493 +msgid "Nabesna/Devil Mt." +msgstr "Nabesna/Devil Mt." + +#: my-evolution/Locations.h:1494 +msgid "Nacogdoches" +msgstr "Nacogdoches" + +#: my-evolution/Locations.h:1495 +msgid "Nagasaki Airport" +msgstr "Nagasaki letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1496 +msgid "Nagoya Airport" +msgstr "Nagoja letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1497 +msgid "Nagpur Sonegaon" +msgstr "Nagpur Sonegaon" + +#: my-evolution/Locations.h:1498 +msgid "Naha Airport" +msgstr "Naha letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1499 +msgid "Najran" +msgstr "Najran" + +#: my-evolution/Locations.h:1500 +msgid "Nakashibetsu Airport" +msgstr "NakaĹĄibetsu letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1501 +msgid "Nalchik" +msgstr "Nalchik" + +#: my-evolution/Locations.h:1502 +msgid "Namsos" +msgstr "Namsos" + +#: my-evolution/Locations.h:1503 +msgid "Nancy-Essey" +msgstr "Nancy-Essey" + +#: my-evolution/Locations.h:1504 +msgid "Nancy-Ochey" +msgstr "Nancy-Ochey" + +#: my-evolution/Locations.h:1505 +msgid "Nankishirahama Airport" +msgstr "Nankishirahama letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1506 +msgid "Nanning" +msgstr "Nanning" + +#: my-evolution/Locations.h:1507 +msgid "Nantes Adlantique" +msgstr "Nantes Adlantique" + +#: my-evolution/Locations.h:1508 +msgid "Nantucket" +msgstr "Nantucket" + +#: my-evolution/Locations.h:1509 +msgid "Napa" +msgstr "Napa" + +#: my-evolution/Locations.h:1510 +msgid "Naples" +msgstr "Naples" + +#: my-evolution/Locations.h:1511 +msgid "Napoli" +msgstr "Neapol" + +#: my-evolution/Locations.h:1512 +msgid "Narvik" +msgstr "Narvik" + +#: my-evolution/Locations.h:1513 +msgid "Nasa Shuttle" +msgstr "Nasa Shuttle" + +#: my-evolution/Locations.h:1514 +msgid "Nashua" +msgstr "Nashua" + +#: my-evolution/Locations.h:1515 +msgid "Nashville" +msgstr "Nashville" + +#: my-evolution/Locations.h:1516 +msgid "Nassau" +msgstr "Nassau" + +#: my-evolution/Locations.h:1517 +msgid "Natal" +msgstr "Natal" + +#: my-evolution/Locations.h:1518 +msgid "Natchez" +msgstr "Natchez" + +#: my-evolution/Locations.h:1519 +msgid "Nawabshah" +msgstr "Nawabshah" + +#: my-evolution/Locations.h:1520 +msgid "Nebraska" +msgstr "Nebraska" + +#: my-evolution/Locations.h:1521 +msgid "Needles" +msgstr "Needles" + +#: my-evolution/Locations.h:1522 +msgid "Nenana" +msgstr "Nenana" + +#: my-evolution/Locations.h:1524 +msgid "Neuquen" +msgstr "Neuquen" + +#: my-evolution/Locations.h:1525 +msgid "Nevada" +msgstr "Nevada" + +#: my-evolution/Locations.h:1526 +msgid "Newark" +msgstr "Newark" + +#: my-evolution/Locations.h:1527 +msgid "New Bedford" +msgstr "New Bedford" + +#: my-evolution/Locations.h:1528 +msgid "New Bern" +msgstr "New Bern" + +#: my-evolution/Locations.h:1529 +msgid "New Braunfels" +msgstr "New Braunfels" + +#: my-evolution/Locations.h:1530 +msgid "New Brunswick" +msgstr "New Brunswick" + +#: my-evolution/Locations.h:1531 +msgid "Newburgh" +msgstr "Newburgh" + +#: my-evolution/Locations.h:1532 +msgid "Newcastle" +msgstr "Newcastle" + +#: my-evolution/Locations.h:1533 +msgid "New Delhi/Palam" +msgstr "NovĂŠ DilĂ/Palam" + +#: my-evolution/Locations.h:1534 +msgid "Newfoundland" +msgstr "Newfoundland" + +#: my-evolution/Locations.h:1535 +msgid "New Hampshire" +msgstr "New Hampshire" + +#: my-evolution/Locations.h:1536 +msgid "New Haven" +msgstr "New Haven" + +#: my-evolution/Locations.h:1537 +msgid "New Iberia" +msgstr "New Iberia" + +#: my-evolution/Locations.h:1538 +msgid "New Jersey" +msgstr "New Jersey" + +#: my-evolution/Locations.h:1539 +msgid "New Mexico" +msgstr "New Mexico" + +#: my-evolution/Locations.h:1540 +msgid "New Orleans" +msgstr "New Orleans" + +#: my-evolution/Locations.h:1541 +msgid "New Orleans-Lakefront" +msgstr "New Orleans-Lakefront" + +#: my-evolution/Locations.h:1542 +msgid "New Orleans NAS" +msgstr "New Orleans NAS" + +#: my-evolution/Locations.h:1543 +msgid "Newport" +msgstr "Newport" + +#: my-evolution/Locations.h:1544 +msgid "Newport News" +msgstr "Newport News" + +#: my-evolution/Locations.h:1545 +msgid "New Port Richey" +msgstr "New Port Richey" + +#: my-evolution/Locations.h:1546 +msgid "New River" +msgstr "New River" + +#: my-evolution/Locations.h:1547 +msgid "New Tokyo International Airport" +msgstr "Tokio NovĂŠ medzinĂĄrodnĂŠ letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1548 +msgid "Newton" +msgstr "Newton" + +#: my-evolution/Locations.h:1549 +msgid "New York" +msgstr "New York" + +#: my-evolution/Locations.h:1550 +msgid "New York-JFK Arpt" +msgstr "New York-JFK Arpt" + +#: my-evolution/Locations.h:1551 +msgid "New York-La Guardia" +msgstr "New York-La Guardia" + +#: my-evolution/Locations.h:1553 +msgid "Niagara Falls" +msgstr "Niagara Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:1555 +msgid "Nice-Cote d'Azur" +msgstr "Nice-Cote d'Azur" + +#: my-evolution/Locations.h:1556 +msgid "Niigata Airport" +msgstr "Niigata letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1557 +msgid "Nimes-Garons" +msgstr "Nimes-Garons" + +#: my-evolution/Locations.h:1558 +msgid "Nipawin" +msgstr "Nipawin" + +#: my-evolution/Locations.h:1559 +msgid "Nis" +msgstr "Nis" + +#: my-evolution/Locations.h:1560 +msgid "Nizhny Novgorod" +msgstr "NiĹžnĂ˝ Novgorod" + +#: my-evolution/Locations.h:1561 +msgid "N Las Vegas" +msgstr "N Las Vegas" + +#: my-evolution/Locations.h:1562 +msgid "N Myrtle Beach" +msgstr "N Myrtle Beach" + +#: my-evolution/Locations.h:1563 +msgid "Nogales" +msgstr "Nogales" + +#: my-evolution/Locations.h:1564 +msgid "Nome" +msgstr "Nome" + +#: my-evolution/Locations.h:1565 +msgid "Norfolk" +msgstr "Norfolk" + +#: my-evolution/Locations.h:1567 +msgid "Norfolk NAS" +msgstr "Norfolk NAS" + +#: my-evolution/Locations.h:1568 +msgid "Norrkoping" +msgstr "Norrkoping" + +#: my-evolution/Locations.h:1569 +msgid "North Adams" +msgstr "North Adams" + +#: my-evolution/Locations.h:1570 +msgid "North Bend" +msgstr "North Bend" + +#: my-evolution/Locations.h:1571 +msgid "North Carolina" +msgstr "SevermĂ Karolina" + +#: my-evolution/Locations.h:1572 +msgid "North Conway" +msgstr "North Conway" + +#: my-evolution/Locations.h:1573 +msgid "North Dakota" +msgstr "SevernĂĄ Dakota" + +#: my-evolution/Locations.h:1574 +msgid "Northeast Philadelphia" +msgstr "SeverovĂ˝chodnĂĄ Philadelphia" + +#: my-evolution/Locations.h:1575 +msgid "North Kingstown" +msgstr "North Kingstown" + +#: my-evolution/Locations.h:1576 +msgid "North Platte" +msgstr "North Platte" + +#: my-evolution/Locations.h:1577 +msgid "Northway" +msgstr "Northway" + +#: my-evolution/Locations.h:1578 +msgid "Northwest Territories" +msgstr "SeverozĂĄpadnĂŠ teritĂłriĂĄ" + +#: my-evolution/Locations.h:1580 +msgid "Norwich" +msgstr "Norwich" + +#: my-evolution/Locations.h:1581 +msgid "Norwood" +msgstr "Norwood" + +#: my-evolution/Locations.h:1582 +msgid "Notodden" +msgstr "Notodden" + +#: my-evolution/Locations.h:1583 +msgid "Novara/Cameri" +msgstr "Novara/Cameri" + +#: my-evolution/Locations.h:1584 +msgid "Nova Scotia" +msgstr "Nova Scotia" + +#: my-evolution/Locations.h:1585 +msgid "Novosibirsk" +msgstr "Novosibirsk" + +#: my-evolution/Locations.h:1586 +msgid "Nueva Gerona" +msgstr "Nueva Gerona" + +#: my-evolution/Locations.h:1587 +msgid "Nueva Ocotepeque" +msgstr "Nueva Ocotepeque" + +#: my-evolution/Locations.h:1588 +msgid "Nuevo Laredo" +msgstr "Nuevo Laredo" + +#: my-evolution/Locations.h:1589 +msgid "Nurnberg" +msgstr "Nurnberg" + +#: my-evolution/Locations.h:1590 +msgid "Nyutabaru Ab" +msgstr "Nyutabaru Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1591 +msgid "Oahu" +msgstr "Oahu" + +#: my-evolution/Locations.h:1592 +msgid "Oak Harbor" +msgstr "Oak Harbor" + +#: my-evolution/Locations.h:1593 +msgid "Oakland" +msgstr "Oakland" + +#: my-evolution/Locations.h:1594 +msgid "Oaxaca" +msgstr "Oaxaca" + +#: my-evolution/Locations.h:1595 +msgid "Oberpfaffenhofen" +msgstr "Oberpfaffenhofen" + +#: my-evolution/Locations.h:1596 +msgid "Obihiro Airport" +msgstr "Obihiro letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1597 +msgid "Ocala" +msgstr "Ocala" + +#: my-evolution/Locations.h:1598 +msgid "Oceanside" +msgstr "Oceanside" + +#: my-evolution/Locations.h:1599 +msgid "Odense" +msgstr "Odense" + +#: my-evolution/Locations.h:1600 +msgid "Oelwen" +msgstr "Oelwen" + +#: my-evolution/Locations.h:1601 +msgid "Ogden" +msgstr "Ogden" + +#: my-evolution/Locations.h:1602 +msgid "Ogden-Hill AFB" +msgstr "Ogden-Hill AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:1603 +msgid "Ogdensburg" +msgstr "Ogdensburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1604 +msgid "Ohio" +msgstr "Ohio" + +#: my-evolution/Locations.h:1605 +msgid "Ohrid" +msgstr "Ohrid" + +#: my-evolution/Locations.h:1606 +msgid "Oita Airport" +msgstr "Oita letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1607 +msgid "Ojika Island" +msgstr "Ojika Island" + +#: my-evolution/Locations.h:1608 +msgid "Okayama Airport" +msgstr "Okajama letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1609 +msgid "Oki Airport" +msgstr "Oki letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1610 +msgid "Okinoerabu" +msgstr "Okinoerabu" + +#: my-evolution/Locations.h:1611 +msgid "Oklahoma" +msgstr "Oklahoma" + +#: my-evolution/Locations.h:1612 +msgid "Oklahoma City" +msgstr "Oklahoma City" + +#: my-evolution/Locations.h:1613 +msgid "Oklahoma City-Bethany" +msgstr "Oklahoma City-Bethany" + +#: my-evolution/Locations.h:1614 +msgid "Oklahoma City-Midwest City" +msgstr "Oklahoma City-Midwest City" + +#: my-evolution/Locations.h:1615 +msgid "Okushiri Island" +msgstr "Okushiri Island" + +#: my-evolution/Locations.h:1616 +msgid "Olathe" +msgstr "Olathe" + +#: my-evolution/Locations.h:1617 +msgid "Olathe/Ind." +msgstr "Olathe/Ind." + +#: my-evolution/Locations.h:1618 +msgid "Olbia" +msgstr "Olbia" + +#: my-evolution/Locations.h:1619 +msgid "Olympia" +msgstr "Olympia" + +#: my-evolution/Locations.h:1620 +msgid "Omaha" +msgstr "Omaha" + +#: my-evolution/Locations.h:1621 +msgid "Omaha-Bellevue" +msgstr "Omaha-Bellevue" + +#: my-evolution/Locations.h:1622 +msgid "Omak" +msgstr "Omak" + +#: my-evolution/Locations.h:1624 +msgid "Ominato Ab" +msgstr "Ominato Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1625 +msgid "Omsk" +msgstr "Omsk" + +#: my-evolution/Locations.h:1626 +msgid "O'Neill" +msgstr "O'Neill" + +#: my-evolution/Locations.h:1627 +msgid "Ontario" +msgstr "Ontario" + +#: my-evolution/Locations.h:1628 +msgid "Oostende" +msgstr "Oostende" + +#: my-evolution/Locations.h:1629 +msgid "Oran" +msgstr "Oran" + +#: my-evolution/Locations.h:1630 +msgid "Oran/Es Senia" +msgstr "Oran/Es Senia" + +#: my-evolution/Locations.h:1631 +msgid "Orange" +msgstr "OranĹžovĂĄ" + +#: my-evolution/Locations.h:1632 +msgid "Orange City" +msgstr "Orange City" + +#: my-evolution/Locations.h:1633 +msgid "Ord-Sharp" +msgstr "Ord-Sharp" + +#: my-evolution/Locations.h:1634 +msgid "Oregon" +msgstr "Oregon" + +#: my-evolution/Locations.h:1635 +msgid "Orenburg" +msgstr "Orenburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1636 +msgid "Orland" +msgstr "Orland" + +#: my-evolution/Locations.h:1637 +msgid "Orlando" +msgstr "Orlando" + +#: my-evolution/Locations.h:1638 +msgid "Orlando (Orlando International)" +msgstr "Orlando (Orlando International)" + +#: my-evolution/Locations.h:1639 +msgid "Orsta-Volda" +msgstr "Orsta-Volda" + +#: my-evolution/Locations.h:1640 +msgid "Oruro" +msgstr "Oruro" + +#: my-evolution/Locations.h:1641 +msgid "Osaka International Airport" +msgstr "Osaka medzinĂĄrodnĂŠ letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1642 +msgid "Osan Ab" +msgstr "Osan Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1643 +msgid "Oscoda" +msgstr "Oscoda" + +#: my-evolution/Locations.h:1644 +msgid "Oseberg A" +msgstr "Oseberg A" + +#: my-evolution/Locations.h:1645 +msgid "Oshima Airport" +msgstr "Oshima letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1646 +msgid "Oshkosh" +msgstr "Oshkosh" + +#: my-evolution/Locations.h:1647 +msgid "Oslo/Gardenmoen" +msgstr "Oslo/Gardenmoen" + +#: my-evolution/Locations.h:1648 +msgid "Ostrava" +msgstr "Ostrava" + +#: my-evolution/Locations.h:1649 +msgid "Ottawa" +msgstr "Ottawa" + +#: my-evolution/Locations.h:1650 +msgid "Ottumwa" +msgstr "Ottumwa" + +#: my-evolution/Locations.h:1651 +msgid "Owensboro" +msgstr "Owensboro" + +#: my-evolution/Locations.h:1652 +msgid "Owyhee" +msgstr "Owyhee" + +#: my-evolution/Locations.h:1653 +msgid "Oxford" +msgstr "Oxford" + +#: my-evolution/Locations.h:1654 +msgid "Oxnard" +msgstr "Oxnard" + +#: my-evolution/Locations.h:1655 +msgid "Ozark" +msgstr "Ozark" + +#: my-evolution/Locations.h:1656 +msgid "Ozuki Ab" +msgstr "Ozuki Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1657 +msgid "Paderborn-Haxterberg" +msgstr "Paderborn-Haxterberg" + +#: my-evolution/Locations.h:1658 +msgid "Padova" +msgstr "Padova" + +#: my-evolution/Locations.h:1659 +msgid "Paducah" +msgstr "Paducah" + +#: my-evolution/Locations.h:1660 +msgid "Paekado" +msgstr "Paekado" + +#: my-evolution/Locations.h:1661 +msgid "Paengnyongdo Ab" +msgstr "Paengnyongdo Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1662 +msgid "Paganella" +msgstr "Paganella" + +#: my-evolution/Locations.h:1665 +msgid "Pa Kuei/Bakuai" +msgstr "Pa Kuei/Bakuai" + +#: my-evolution/Locations.h:1666 +msgid "Palacios" +msgstr "Palacios" + +#: my-evolution/Locations.h:1667 +msgid "Palermo" +msgstr "Palermo" + +#: my-evolution/Locations.h:1668 +msgid "Palma de Mallorca" +msgstr "Palma de Mallorca" + +#: my-evolution/Locations.h:1669 +msgid "Palmdale" +msgstr "Palmdale" + +#: my-evolution/Locations.h:1670 +msgid "Palmer" +msgstr "Palmer" + +#: my-evolution/Locations.h:1671 +msgid "Palm Springs" +msgstr "Palm Springs" + +#: my-evolution/Locations.h:1672 +msgid "Palo Alto" +msgstr "Palo Alto" + +#: my-evolution/Locations.h:1673 +msgid "Pamplona" +msgstr "Pamplona" + +#: my-evolution/Locations.h:1675 +msgid "Panama City" +msgstr "Panama City" + +#: my-evolution/Locations.h:1676 +msgid "Pantelleria" +msgstr "Pantelleria" + +#: my-evolution/Locations.h:1677 +msgid "Papa" +msgstr "Papa" + +#: my-evolution/Locations.h:1678 +msgid "Paphos" +msgstr "Paphos" + +#: my-evolution/Locations.h:1680 +msgid "Paris" +msgstr "ParĂĹž" + +#: my-evolution/Locations.h:1681 +msgid "Paris/Charles De Gaulle" +msgstr "ParĂĹž/Charles De Gaulle" + +#: my-evolution/Locations.h:1682 +msgid "Paris/Le Bourget" +msgstr "ParĂĹž/Le Bourget" + +#: my-evolution/Locations.h:1683 +msgid "Paris/Orly" +msgstr "ParĂĹž/Orly" + +#: my-evolution/Locations.h:1684 +msgid "Parkersburg" +msgstr "Parkersburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1685 +msgid "Pasco" +msgstr "Pasco" + +#: my-evolution/Locations.h:1686 +msgid "Paso De Los Libres" +msgstr "Paso De Los Libres" + +#: my-evolution/Locations.h:1687 +msgid "Paso Robles" +msgstr "Paso Robles" + +#: my-evolution/Locations.h:1688 +msgid "Passo dei Giovi" +msgstr "Passo dei Giovi" + +#: my-evolution/Locations.h:1689 +msgid "Passo della Cisa" +msgstr "Passo della Cisa" + +#: my-evolution/Locations.h:1690 +msgid "Passo Resia" +msgstr "Passo Resia" + +#: my-evolution/Locations.h:1691 +msgid "Passo Rolle" +msgstr "Passo Rolle" + +#: my-evolution/Locations.h:1692 +msgid "Patna" +msgstr "Patna" + +#: my-evolution/Locations.h:1693 +msgid "Patterson" +msgstr "Patterson" + +#: my-evolution/Locations.h:1694 +msgid "Patuxent River" +msgstr "Patuxent River" + +#: my-evolution/Locations.h:1695 +msgid "Pau/Pyrenees" +msgstr "Pau/Pyrenees" + +#: my-evolution/Locations.h:1696 +msgid "Paxson" +msgstr "Paxson" + +#: my-evolution/Locations.h:1697 +msgid "Paysandu" +msgstr "Paysandu" + +#: my-evolution/Locations.h:1698 +msgid "Payson" +msgstr "Payson" + +#: my-evolution/Locations.h:1699 +msgid "Pellston" +msgstr "Pellston" + +#: my-evolution/Locations.h:1700 +msgid "Pelotas" +msgstr "Pelotas" + +#: my-evolution/Locations.h:1701 +msgid "Pendleton" +msgstr "Pendleton" + +#: my-evolution/Locations.h:1702 +msgid "Pennsylvania" +msgstr "Pennsylvania" + +#: my-evolution/Locations.h:1703 +msgid "Penn Yan" +msgstr "Penn Yan" + +#: my-evolution/Locations.h:1704 +msgid "Pensacola" +msgstr "Pensacola" + +#: my-evolution/Locations.h:1705 +msgid "Pensacola NAS" +msgstr "Pensacola NAS" + +#: my-evolution/Locations.h:1706 +msgid "People's Republic of China" +msgstr "ÄĂnska ÄžudovĂĄ republika" + +#: my-evolution/Locations.h:1707 +msgid "Peoria" +msgstr "Peoria" + +#: my-evolution/Locations.h:1708 +msgid "Pequot Lakes" +msgstr "Pequot Lakes" + +#: my-evolution/Locations.h:1709 +msgid "Pereira/Matecana" +msgstr "Pereira/Matecana" + +#: my-evolution/Locations.h:1710 +msgid "Perm" +msgstr "Perm" + +#: my-evolution/Locations.h:1711 +msgid "Perpignan-Rivesaltes" +msgstr "Perpignan-Rivesaltes" + +#: my-evolution/Locations.h:1712 +msgid "Perry-Foley" +msgstr "Perry-Foley" + +#: my-evolution/Locations.h:1713 +msgid "Perth" +msgstr "Perth" + +#: my-evolution/Locations.h:1715 +msgid "Perugia" +msgstr "Perugia" + +#: my-evolution/Locations.h:1716 +msgid "Pescara" +msgstr "Pescara" + +#: my-evolution/Locations.h:1717 +msgid "Petersburg" +msgstr "Petersburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1718 +msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" +msgstr "Petropavlovsk-KamÄatsky" + +#: my-evolution/Locations.h:1719 +msgid "Petrozavodsk" +msgstr "Petrozavodsk" + +#: my-evolution/Locations.h:1720 +msgid "Philadelphia" +msgstr "Philadelphia" + +#: my-evolution/Locations.h:1721 +msgid "Philip" +msgstr "Philip" + +#: my-evolution/Locations.h:1722 +msgid "Philipsburg" +msgstr "Philipsburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1723 +msgid "Phillips" +msgstr "Phillips" + +#: my-evolution/Locations.h:1724 +msgid "Phoenix" +msgstr "Phoenix" + +#: my-evolution/Locations.h:1725 +msgid "Phoenix-Deer Valley" +msgstr "Phoenix-Deer Valley" + +#: my-evolution/Locations.h:1726 +msgid "Phoenix-Goodyear" +msgstr "Phoenix-Goodyear" + +#: my-evolution/Locations.h:1727 +msgid "Phoenix-Luke AFB" +msgstr "Phoenix-Luke AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:1728 +msgid "Piacenza" +msgstr "Piacenza" + +#: my-evolution/Locations.h:1729 +msgid "Pian Rosa" +msgstr "Pian Rosa" + +#: my-evolution/Locations.h:1730 +msgid "Piedras Negras" +msgstr "Piedras Negras" + +#: my-evolution/Locations.h:1731 +msgid "Pierre" +msgstr "Pierre" + +#: my-evolution/Locations.h:1732 +msgid "Pietersburg" +msgstr "Pietersburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1733 +msgid "Pikeville" +msgstr "Pikeville" + +#: my-evolution/Locations.h:1734 +msgid "Pine Bluff" +msgstr "Pine Bluff" + +#: my-evolution/Locations.h:1735 +msgid "Pingtung North" +msgstr "Pingtung Sever" + +#: my-evolution/Locations.h:1736 +msgid "Pingtung South" +msgstr "Pingtung Juh" + +#: my-evolution/Locations.h:1737 +msgid "Pirassununga" +msgstr "Pirassununga" + +#: my-evolution/Locations.h:1738 +msgid "Pisa" +msgstr "Piza" + +#: my-evolution/Locations.h:1739 +msgid "Pisco" +msgstr "Pisco" + +#: my-evolution/Locations.h:1740 +msgid "Pittsburgh" +msgstr "Pittsburgh" + +#: my-evolution/Locations.h:1741 +msgid "Pittsburgh-West Mifflin" +msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" + +#: my-evolution/Locations.h:1742 +msgid "Plattsburg" +msgstr "Plattsburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1743 +msgid "Plovdiv" +msgstr "Plovdiv" + +#: my-evolution/Locations.h:1744 +msgid "Plymouth" +msgstr "Plymouth" + +#: my-evolution/Locations.h:1745 +msgid "Pocatello" +msgstr "Pocatello" + +#: my-evolution/Locations.h:1746 +msgid "Pocos De Caldas" +msgstr "Pocos De Caldas" + +#: my-evolution/Locations.h:1747 +msgid "Podgorica" +msgstr "Podgorica" + +#: my-evolution/Locations.h:1748 +msgid "Podgorica Titograd" +msgstr "Podgorica Titograd" + +#: my-evolution/Locations.h:1749 +msgid "Pohang Ab" +msgstr "Pohang Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1750 +msgid "Point Hope" +msgstr "Point Hope" + +#: my-evolution/Locations.h:1751 +msgid "Point Lay" +msgstr "Point Lay" + +#: my-evolution/Locations.h:1752 +msgid "Point Mugu" +msgstr "Point Mugu" + +#: my-evolution/Locations.h:1753 +msgid "Point Piedras Blanca" +msgstr "Point Piedras Blanca" + +#: my-evolution/Locations.h:1754 +msgid "Poitiers" +msgstr "Poitiers" + +#: my-evolution/Locations.h:1756 +msgid "Pompano Beach" +msgstr "Pompano Beach" + +#: my-evolution/Locations.h:1757 +msgid "Ponca City" +msgstr "Ponca City" + +#: my-evolution/Locations.h:1758 +msgid "Ponce" +msgstr "Ponce" + +#: my-evolution/Locations.h:1759 +msgid "Ponta Pora" +msgstr "Ponta Pora" + +#: my-evolution/Locations.h:1760 +msgid "Pontiac" +msgstr "Pontiac" + +#: my-evolution/Locations.h:1761 +msgid "Pope AFB" +msgstr "Pope AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:1762 +msgid "Poplar Bluff" +msgstr "Poplar Bluff" + +#: my-evolution/Locations.h:1763 +msgid "Poprad" +msgstr "Poprad" + +#: my-evolution/Locations.h:1764 +msgid "Port Alexander" +msgstr "Port Alexander" + +#: my-evolution/Locations.h:1765 +msgid "Port Alsworth" +msgstr "Port Alsworth" + +#: my-evolution/Locations.h:1766 +msgid "Port Angeles" +msgstr "Port Angeles" + +#: my-evolution/Locations.h:1767 +msgid "Port-Au-Prince" +msgstr "Port-Au-Prince" + +#: my-evolution/Locations.h:1768 +msgid "Port Elizabeth" +msgstr "Port Elizabeth" + +#: my-evolution/Locations.h:1769 +msgid "Porterville" +msgstr "Porterville" + +#: my-evolution/Locations.h:1770 +msgid "Port Hardy" +msgstr "Port Hardy" + +#: my-evolution/Locations.h:1771 +msgid "Port Hedland" +msgstr "Port Hedland" + +#: my-evolution/Locations.h:1772 +msgid "Port Heiden" +msgstr "Port Heiden" + +#: my-evolution/Locations.h:1773 +msgid "Portland" +msgstr "Portland" + +#: my-evolution/Locations.h:1774 +msgid "Porto" +msgstr "Porto" + +#: my-evolution/Locations.h:1775 +msgid "Porto Alegre" +msgstr "Porto Alegre" + +#: my-evolution/Locations.h:1776 +msgid "Porto Alegre Apt" +msgstr "Porto Alegre Apt" + +#: my-evolution/Locations.h:1777 +msgid "Portoroz" +msgstr "Portoroz" + +#: my-evolution/Locations.h:1778 +msgid "Porto Santo" +msgstr "Porto Santo" + +#: my-evolution/Locations.h:1779 +msgid "Porto Velho" +msgstr "Porto Velho" + +#: my-evolution/Locations.h:1780 +msgid "Port Said" +msgstr "Port Said" + +#: my-evolution/Locations.h:1781 +msgid "Portsmouth" +msgstr "Portsmouth" + +#: my-evolution/Locations.h:1783 +msgid "Posadas" +msgstr "Posadas" + +#: my-evolution/Locations.h:1784 +msgid "Potosi" +msgstr "Potosi" + +#: my-evolution/Locations.h:1785 +msgid "Poughkeepsie" +msgstr "Poughkeepsie" + +#: my-evolution/Locations.h:1786 +msgid "Pownal" +msgstr "Pownal" + +#: my-evolution/Locations.h:1787 +msgid "Poza Rica" +msgstr "Poza Rica" + +#: my-evolution/Locations.h:1788 +msgid "Poznan" +msgstr "PoznaĹ" + +#: my-evolution/Locations.h:1789 +msgid "Praha" +msgstr "Praha" + +#: my-evolution/Locations.h:1790 +msgid "Pratica di Mare" +msgstr "Pratica di Mare" + +#: my-evolution/Locations.h:1791 +msgid "Prescott" +msgstr "Prescott" + +#: my-evolution/Locations.h:1792 +msgid "Presidente Prudente" +msgstr "Presidente Prudente" + +#: my-evolution/Locations.h:1793 +msgid "Presque Isle" +msgstr "Presque Isle" + +#: my-evolution/Locations.h:1794 +msgid "Prestwick" +msgstr "Prestwick" + +#: my-evolution/Locations.h:1795 +msgid "Pretoria" +msgstr "Pretoria" + +#: my-evolution/Locations.h:1796 +msgid "Preveza" +msgstr "Preveza" + +#: my-evolution/Locations.h:1797 +msgid "Price-Carbon" +msgstr "Price-Carbon" + +#: my-evolution/Locations.h:1798 +msgid "Pristina" +msgstr "Pristina" + +#: my-evolution/Locations.h:1799 +msgid "Providence" +msgstr "Providence" + +#: my-evolution/Locations.h:1800 +msgid "Provincetown" +msgstr "Provincetown" + +#: my-evolution/Locations.h:1801 +msgid "Provo" +msgstr "Provo" + +#: my-evolution/Locations.h:1802 +msgid "Pskov" +msgstr "Pskov" + +#: my-evolution/Locations.h:1803 +msgid "Pucallpa" +msgstr "Pucallpa" + +#: my-evolution/Locations.h:1804 +msgid "Pudahuel" +msgstr "Pudahuel" + +#: my-evolution/Locations.h:1805 +msgid "Puebla" +msgstr "Puebla" + +#: my-evolution/Locations.h:1806 +msgid "Pueblo" +msgstr "Pueblo" + +#: my-evolution/Locations.h:1807 +msgid "Puerto Barrios" +msgstr "Puerto Barrios" + +#: my-evolution/Locations.h:1808 +msgid "Puerto Cabezas" +msgstr "Puerto Cabezas" + +#: my-evolution/Locations.h:1809 +msgid "Puerto Escondido" +msgstr "Puerto Escondido" + +#: my-evolution/Locations.h:1810 +msgid "Puerto Lempira" +msgstr "Puerto Lempira" + +#: my-evolution/Locations.h:1811 +msgid "Puerto Limon" +msgstr "Puerto Limon" + +#: my-evolution/Locations.h:1812 +msgid "Puerto Maldonado" +msgstr "Puerto Maldonado" + +#: my-evolution/Locations.h:1813 +msgid "Puerto Montt" +msgstr "Puerto Montt" + +#: my-evolution/Locations.h:1814 +msgid "Puerto Plata" +msgstr "Puerto Plata" + +#: my-evolution/Locations.h:1816 +msgid "Puerto Suarez" +msgstr "Puerto Suarez" + +#: my-evolution/Locations.h:1817 +msgid "Puerto Vallarta" +msgstr "Puerto Vallarta" + +#: my-evolution/Locations.h:1818 +msgid "Pula" +msgstr "Pula" + +#: my-evolution/Locations.h:1819 +msgid "Pullman" +msgstr "Pullman" + +#: my-evolution/Locations.h:1820 +msgid "Punta Arenas" +msgstr "Punta Arenas" + +#: my-evolution/Locations.h:1821 +msgid "Punta Cana" +msgstr "Punta Cana" + +#: my-evolution/Locations.h:1822 +msgid "Punta Gorda" +msgstr "Punta Gorda" + +#: my-evolution/Locations.h:1823 +msgid "Puntilla Lake" +msgstr "Puntilla Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:1824 +msgid "Pusan/Kimhae" +msgstr "Pusan/Kimhae" + +#: my-evolution/Locations.h:1825 +msgid "Pyongtaek Ab" +msgstr "Pyongtaek Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1826 +msgid "Pyongyang" +msgstr "Pchjongjang" + +#: my-evolution/Locations.h:1828 +msgid "Quantico" +msgstr "Quantico" + +#: my-evolution/Locations.h:1829 +msgid "Quebec" +msgstr "Quebec" + +#: my-evolution/Locations.h:1830 +msgid "Quebec City" +msgstr "Quebec City" + +#: my-evolution/Locations.h:1831 +msgid "Queretaro" +msgstr "Queretaro" + +#: my-evolution/Locations.h:1832 +msgid "Quillayute" +msgstr "Quillayute" + +#: my-evolution/Locations.h:1833 +msgid "Quimper" +msgstr "Quimper" + +#: my-evolution/Locations.h:1834 +msgid "Quincy" +msgstr "Quincy" + +#: my-evolution/Locations.h:1835 +msgid "Quito/Mariscal Sucre" +msgstr "Quito/Mariscal Sucre" + +#: my-evolution/Locations.h:1836 +msgid "Rabat" +msgstr "Rabat" + +#: my-evolution/Locations.h:1837 +msgid "Raduzhny" +msgstr "RaduĹžnĂ˝" + +#: my-evolution/Locations.h:1838 +msgid "Rafha" +msgstr "Rafha" + +#: my-evolution/Locations.h:1839 +msgid "Raleigh-Durham" +msgstr "Raleigh-Durham" + +#: my-evolution/Locations.h:1840 +msgid "Randolph AFB" +msgstr "Randolph AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:1841 +msgid "Rapid City" +msgstr "Rapid City" + +#: my-evolution/Locations.h:1842 +msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" +msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:1843 +msgid "Ras Al Khaimah" +msgstr "Ras Al Khaimah" + +#: my-evolution/Locations.h:1844 +msgid "Rawlins" +msgstr "Rawlins" + +#: my-evolution/Locations.h:1845 +msgid "Reading" +msgstr "NaÄĂtavam" + +#: my-evolution/Locations.h:1846 +msgid "Rebun Island" +msgstr "Rebun Island" + +#: my-evolution/Locations.h:1847 +msgid "Recife" +msgstr "Recife" + +#: my-evolution/Locations.h:1848 +msgid "Red Bluff" +msgstr "Red Bluff" + +#: my-evolution/Locations.h:1849 +msgid "Redding" +msgstr "Redding" + +#: my-evolution/Locations.h:1850 +msgid "Redig" +msgstr "Redig" + +#: my-evolution/Locations.h:1851 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" + +#: my-evolution/Locations.h:1852 +msgid "Red Oak" +msgstr "Red Oak" + +#: my-evolution/Locations.h:1853 +msgid "Redwood Falls" +msgstr "Redwood Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:1854 +msgid "Reggio Calabria" +msgstr "Reggio Calabria" + +#: my-evolution/Locations.h:1855 +msgid "Regina" +msgstr "Regina" + +#: my-evolution/Locations.h:1856 +msgid "Reims-Champagne" +msgstr "Reims-Champagne" + +#: my-evolution/Locations.h:1857 +msgid "Rennes" +msgstr "Rennes" + +#: my-evolution/Locations.h:1858 +msgid "Reno" +msgstr "Reno" + +#: my-evolution/Locations.h:1859 +msgid "Renton" +msgstr "Renton" + +#: my-evolution/Locations.h:1860 +msgid "Resistencia" +msgstr "Resistencia" + +#: my-evolution/Locations.h:1861 +msgid "Reus" +msgstr "Reus" + +#: my-evolution/Locations.h:1862 +msgid "Reyes" +msgstr "Reyes" + +#: my-evolution/Locations.h:1863 +msgid "Reykjavik" +msgstr "ReykjavĂk" + +#: my-evolution/Locations.h:1864 +msgid "Reynosa" +msgstr "Reynosa" + +#: my-evolution/Locations.h:1865 +msgid "Rhinelander" +msgstr "Rhinelander" + +#: my-evolution/Locations.h:1866 +msgid "Rhode Island" +msgstr "Rhodos" + +#: my-evolution/Locations.h:1867 +msgid "Riberalta" +msgstr "Riberalta" + +#: my-evolution/Locations.h:1868 +msgid "Richmond" +msgstr "Richmond" + +#: my-evolution/Locations.h:1869 +msgid "Rickenbacker" +msgstr "Rickenbacker" + +#: my-evolution/Locations.h:1870 +msgid "Rieti" +msgstr "Rieti" + +#: my-evolution/Locations.h:1871 +msgid "Rifle" +msgstr "Rifle" + +#: my-evolution/Locations.h:1872 +msgid "Riga" +msgstr "Riga" + +#: my-evolution/Locations.h:1873 +msgid "Rijeka" +msgstr "Rijeka" + +#: my-evolution/Locations.h:1874 +msgid "Rimini" +msgstr "Rimini" + +#: my-evolution/Locations.h:1875 +msgid "Rio De Janeiro" +msgstr "Rio De Janeiro" + +#: my-evolution/Locations.h:1876 +msgid "Rio Gallegos" +msgstr "Rio Gallegos" + +#: my-evolution/Locations.h:1877 +msgid "Rio Grande" +msgstr "Rio Grande" + +#: my-evolution/Locations.h:1878 +msgid "Rioja" +msgstr "Rioja" + +#: my-evolution/Locations.h:1879 +msgid "Rio / Jacarepagua" +msgstr "Rio / Jacarepagua" + +#: my-evolution/Locations.h:1880 +msgid "Rionegro/J.M.Cordova" +msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" + +#: my-evolution/Locations.h:1881 +msgid "Rishiri Island" +msgstr "Rishiri Island" + +#: my-evolution/Locations.h:1882 +msgid "Rivas" +msgstr "Rivas" + +#: my-evolution/Locations.h:1883 +msgid "Rivera" +msgstr "Rivera" + +#: my-evolution/Locations.h:1884 +msgid "Riverside" +msgstr "Riverside" + +#: my-evolution/Locations.h:1885 +msgid "Riverside/March AFB" +msgstr "Riverside/March AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:1886 +msgid "Riverton" +msgstr "Riverton" + +#: my-evolution/Locations.h:1887 +msgid "Rivolto" +msgstr "Rivolto" + +#: my-evolution/Locations.h:1888 +msgid "Riyadh" +msgstr "RijĂĄd" + +#: my-evolution/Locations.h:1889 +msgid "Roanoke" +msgstr "Roanoke" + +#: my-evolution/Locations.h:1890 +msgid "Roatan" +msgstr "Roatan" + +#: my-evolution/Locations.h:1891 +msgid "Robore" +msgstr "Robore" + +#: my-evolution/Locations.h:1892 +msgid "Rochester" +msgstr "Rochester" + +#: my-evolution/Locations.h:1893 +msgid "Rockford" +msgstr "Rockford" + +#: my-evolution/Locations.h:1894 +msgid "Rockland" +msgstr "Rockland" + +#: my-evolution/Locations.h:1895 +msgid "Rockport" +msgstr "Rockport" + +#: my-evolution/Locations.h:1896 +msgid "Rock Springs" +msgstr "Rock Springs" + +#: my-evolution/Locations.h:1897 +msgid "Rocky Mount" +msgstr "Rocky Mount" + +#: my-evolution/Locations.h:1898 +msgid "Rodos" +msgstr "Rodos" + +#: my-evolution/Locations.h:1899 +msgid "Rogers" +msgstr "Rogers" + +#: my-evolution/Locations.h:1900 +msgid "Roma/Ciampino" +msgstr "RĂm/Ciampino" + +#: my-evolution/Locations.h:1901 +msgid "Roma/Fiumicino" +msgstr "RĂm/Fiumicino" + +#: my-evolution/Locations.h:1903 +msgid "Roma/Urbe" +msgstr "RĂm/Urbe" + +#: my-evolution/Locations.h:1904 +msgid "Rome-Russell" +msgstr "Rome-Russell" + +#: my-evolution/Locations.h:1905 +msgid "Ronchi de' Legionari" +msgstr "Ronchi de' Legionari" + +#: my-evolution/Locations.h:1906 +msgid "Ronneby" +msgstr "Ronneby" + +#: my-evolution/Locations.h:1907 +msgid "Roosevelt" +msgstr "Roosevelt" + +#: my-evolution/Locations.h:1908 +msgid "Roros" +msgstr "Roros" + +#: my-evolution/Locations.h:1909 +msgid "Rorvik/Ryum" +msgstr "Rorvik/Ryum" + +#: my-evolution/Locations.h:1910 +msgid "Rosario" +msgstr "Rosario" + +#: my-evolution/Locations.h:1911 +msgid "Roseburg" +msgstr "Roseburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1912 +msgid "Roseglen" +msgstr "Roseglen" + +#: my-evolution/Locations.h:1913 +msgid "Rost" +msgstr "Rost" + +#: my-evolution/Locations.h:1914 +msgid "Rostov-Na-Donu" +msgstr "Rostov na Done" + +#: my-evolution/Locations.h:1915 +msgid "Roswell" +msgstr "Roswell" + +#: my-evolution/Locations.h:1916 +msgid "Rotterdam" +msgstr "Rotterdam" + +#: my-evolution/Locations.h:1917 +msgid "Rouen-Valle de Seine" +msgstr "Rouen-Valle de Seine" + +#: my-evolution/Locations.h:1918 +msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" +msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" + +#: my-evolution/Locations.h:1919 +msgid "Rurrenabaque" +msgstr "Rurrenabaque" + +#: my-evolution/Locations.h:1920 +msgid "Russell" +msgstr "Russell" + +#: my-evolution/Locations.h:1921 +msgid "Russia" +msgstr "Rusko" + +#: my-evolution/Locations.h:1922 +msgid "Rutland" +msgstr "Rutland" + +#: my-evolution/Locations.h:1923 +msgid "Rygge" +msgstr "Rygge" + +#: my-evolution/Locations.h:1924 +msgid "Rzeszow" +msgstr "Rzeszow" + +#: my-evolution/Locations.h:1925 +msgid "Saarbrucken" +msgstr "Saarbrucken" + +#: my-evolution/Locations.h:1926 +msgid "Sabine Pass" +msgstr "Sabine Pass" + +#: my-evolution/Locations.h:1927 +msgid "Sacramento" +msgstr "Sacramento" + +#: my-evolution/Locations.h:1928 +msgid "Sacramento-Woodland" +msgstr "Sacramento-Woodland" + +#: my-evolution/Locations.h:1929 +msgid "Safford-Municipal Airport" +msgstr "Safford-Municipal letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:1930 +msgid "Saginaw" +msgstr "Saginaw" + +#: my-evolution/Locations.h:1931 +msgid "Saint Anthony" +msgstr "Saint Anthony" + +#: my-evolution/Locations.h:1932 +msgid "Saint-Brieuc-Armor" +msgstr "Saint-Brieuc-Armor" + +#: my-evolution/Locations.h:1933 +msgid "Saint-Dizier-Robinson" +msgstr "Saint-Dizier-Robinson" + +#: my-evolution/Locations.h:1934 +msgid "Saint-Etienne-Boutheon" +msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" + +#: my-evolution/Locations.h:1935 +msgid "Saint Mary's" +msgstr "Saint Mary's" + +#: my-evolution/Locations.h:1936 +msgid "Saint Mawgan" +msgstr "Saint Mawgan" + +#: my-evolution/Locations.h:1937 +msgid "Saint-Nazaire-Montoir" +msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" + +#: my-evolution/Locations.h:1938 +msgid "Saint Paul" +msgstr "Saint Paul" + +#: my-evolution/Locations.h:1939 +msgid "Saiq" +msgstr "Saiq" + +#: my-evolution/Locations.h:1940 +msgid "Salalah" +msgstr "Salalah" + +#: my-evolution/Locations.h:1941 +msgid "Salem" +msgstr "Salem" + +#: my-evolution/Locations.h:1942 +msgid "Salida" +msgstr "Salida" + +#: my-evolution/Locations.h:1943 +msgid "Salida-Harriet" +msgstr "Salida-Harriet" + +#: my-evolution/Locations.h:1944 +msgid "Salina" +msgstr "Salina" + +#: my-evolution/Locations.h:1945 +msgid "Salinas" +msgstr "Salinas" + +#: my-evolution/Locations.h:1946 +msgid "Salisbury" +msgstr "Salisbury" + +#: my-evolution/Locations.h:1947 +msgid "Salmon" +msgstr "Salmon" + +#: my-evolution/Locations.h:1948 +msgid "Salmon (2)" +msgstr "Salmon (2)" + +#: my-evolution/Locations.h:1949 +msgid "Salta" +msgstr "Salta" + +#: my-evolution/Locations.h:1950 +msgid "Saltillo" +msgstr "Saltillo" + +#: my-evolution/Locations.h:1951 +msgid "Salt Lake City" +msgstr "Salt Lake City" + +#: my-evolution/Locations.h:1952 +msgid "Salto" +msgstr "Salto" + +#: my-evolution/Locations.h:1953 +msgid "Salt point" +msgstr "Salt point" + +#: my-evolution/Locations.h:1954 +msgid "Salvador" +msgstr "SalvĂĄdor" + +#: my-evolution/Locations.h:1955 +msgid "Salzburg" +msgstr "Salzburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1956 +msgid "Samara" +msgstr "Samara" + +#: my-evolution/Locations.h:1957 +msgid "Samos" +msgstr "Samos" + +#: my-evolution/Locations.h:1958 +msgid "Samsun" +msgstr "Samsun" + +#: my-evolution/Locations.h:1959 +msgid "Sana'A" +msgstr "Sana'A" + +#: my-evolution/Locations.h:1960 +msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" +msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" + +#: my-evolution/Locations.h:1961 +msgid "San Angelo" +msgstr "San Angelo" + +#: my-evolution/Locations.h:1962 +msgid "San Antonio" +msgstr "San Antonio" + +#: my-evolution/Locations.h:1963 +msgid "San Antonio Del Tachira" +msgstr "San Antonio Del Tachira" + +#: my-evolution/Locations.h:1964 +msgid "San Antonio-Kelly AFB" +msgstr "San Antonio-Kelly AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:1965 +msgid "San Antonio-Stinson" +msgstr "San Antonio-Stinson" + +#: my-evolution/Locations.h:1966 +msgid "San Carlos" +msgstr "San Carlos" + +#: my-evolution/Locations.h:1967 +msgid "Sandane" +msgstr "Sandane" + +#: my-evolution/Locations.h:1968 +msgid "Sandberg" +msgstr "Sandberg" + +#: my-evolution/Locations.h:1969 +msgid "Sanderson" +msgstr "Sanderson" + +#: my-evolution/Locations.h:1970 +msgid "San Diego" +msgstr "San Diego" + +#: my-evolution/Locations.h:1971 +msgid "San Diego-Brown" +msgstr "San Diego-Brown" + +#: my-evolution/Locations.h:1972 +msgid "San Diego-Miramar" +msgstr "San Diego-Miramar" + +#: my-evolution/Locations.h:1973 +msgid "San Diego-Montgomery" +msgstr "San Diego-Montgomery" + +#: my-evolution/Locations.h:1974 +msgid "San Diego-North Island" +msgstr "San Diego-North Island" + +#: my-evolution/Locations.h:1975 +msgid "San Diego-Santee" +msgstr "San Diego-Santee" + +#: my-evolution/Locations.h:1976 +msgid "Sandnessjoen/Stokka" +msgstr "Sandnessjoen/Stokka" + +#: my-evolution/Locations.h:1977 +msgid "Sand Point" +msgstr "Sand Point" + +#: my-evolution/Locations.h:1978 +msgid "San Fernando De Apure" +msgstr "San Fernando De Apure" + +#: my-evolution/Locations.h:1979 +msgid "Sanford" +msgstr "Sanford" + +#: my-evolution/Locations.h:1980 +msgid "San Francisco" +msgstr "San Francisco" + +#: my-evolution/Locations.h:1981 +msgid "Sangju" +msgstr "Sangju" + +#: my-evolution/Locations.h:1982 +msgid "San Ignacio De Velasco" +msgstr "San Ignacio De Velasco" + +#: my-evolution/Locations.h:1983 +msgid "San Joaquin" +msgstr "San Joaquin" + +#: my-evolution/Locations.h:1984 +msgid "San Jose" +msgstr "San Jose" + +#: my-evolution/Locations.h:1985 +msgid "San Jose De Chiquitos" +msgstr "San Jose De Chiquitos" + +#: my-evolution/Locations.h:1986 +msgid "San Jose del Cabo" +msgstr "San Jose del Cabo" + +#: my-evolution/Locations.h:1987 +msgid "San Jose-Santa Clara" +msgstr "San Jose-Santa Clara" + +#: my-evolution/Locations.h:1988 +msgid "San Juan" +msgstr "San Juan" + +#: my-evolution/Locations.h:1989 +msgid "Sankt-Peterburg" +msgstr "Petrohrad" + +#: my-evolution/Locations.h:1990 +msgid "Sanliurfa" +msgstr "Sanliurfa" + +#: my-evolution/Locations.h:1991 +msgid "San Luis Obispo" +msgstr "San Luis Obispo" + +#: my-evolution/Locations.h:1992 +msgid "San Luis Potosi" +msgstr "San Luis Potosi" + +#: my-evolution/Locations.h:1993 +msgid "San Miguel" +msgstr "San Miguel" + +#: my-evolution/Locations.h:1994 +msgid "San Nicholas Island" +msgstr "San Nicholas Island" + +#: my-evolution/Locations.h:1995 +msgid "San Salvador" +msgstr "San Salvador" + +#: my-evolution/Locations.h:1996 +msgid "San Sebastian" +msgstr "San Sebastian" + +#: my-evolution/Locations.h:1997 +msgid "Santa Ana" +msgstr "Santa Ana" + +#: my-evolution/Locations.h:1998 +msgid "Santa Barbara" +msgstr "Santa Barbara" + +#: my-evolution/Locations.h:1999 +msgid "Santa Cruz" +msgstr "Santa Cruz" + +#: my-evolution/Locations.h:2000 +msgid "Santa Fe" +msgstr "Santa Fe" + +#: my-evolution/Locations.h:2001 +msgid "Santa Maria" +msgstr "Santa Maria" + +#: my-evolution/Locations.h:2002 +msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" +msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" + +#: my-evolution/Locations.h:2003 +msgid "Santa Monica" +msgstr "Santa Monica" + +#: my-evolution/Locations.h:2004 +msgid "Santander" +msgstr "Santander" + +#: my-evolution/Locations.h:2005 +msgid "Santarem" +msgstr "Santarem" + +#: my-evolution/Locations.h:2006 +msgid "Santa Rosa" +msgstr "Santa Rosa" + +#: my-evolution/Locations.h:2007 +msgid "Santa Rosa de Copan" +msgstr "Santa Rosa de Copan" + +#: my-evolution/Locations.h:2008 +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: my-evolution/Locations.h:2009 +msgid "Santiago de Cuba" +msgstr "Santiago de Cuba" + +#: my-evolution/Locations.h:2010 +msgid "Santiago Del Estero" +msgstr "Santiago Del Estero" + +#: my-evolution/Locations.h:2011 +msgid "Santorini" +msgstr "Santorini" + +#: my-evolution/Locations.h:2012 +msgid "Santos" +msgstr "Santos" + +#: my-evolution/Locations.h:2013 +msgid "Sao Jose Dos Campo" +msgstr "Sao Jose Dos Campo" + +#: my-evolution/Locations.h:2014 +msgid "Sao Luiz" +msgstr "Sao Luiz" + +#: my-evolution/Locations.h:2015 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "Sao Paulo" + +#: my-evolution/Locations.h:2016 +msgid "Sapporo Ab" +msgstr "Sapporo Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:2017 +msgid "Sarajevo" +msgstr "Sarajevo" + +#: my-evolution/Locations.h:2018 +msgid "Saranac Lake" +msgstr "Saranac Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:2019 +msgid "Sarasota" +msgstr "Sarasota" + +#: my-evolution/Locations.h:2020 +msgid "Saratov" +msgstr "Saratov" + +#: my-evolution/Locations.h:2021 +msgid "Sarzana" +msgstr "Sarzana" + +#: my-evolution/Locations.h:2022 +msgid "Saskatchewan" +msgstr "Saskatchewan" + +#: my-evolution/Locations.h:2023 +msgid "Saskatoon" +msgstr "Saskatoon" + +#: my-evolution/Locations.h:2024 +msgid "Sauce Viejo" +msgstr "Sauce Viejo" + +#: my-evolution/Locations.h:2026 +msgid "Sault Ste Marie" +msgstr "Sault Ste Marie" + +#: my-evolution/Locations.h:2027 +msgid "Savannah" +msgstr "Savannah" + +#: my-evolution/Locations.h:2028 +msgid "Savannah-Hunter AAF" +msgstr "Savannah-Hunter AAF" + +#: my-evolution/Locations.h:2029 +msgid "Sawyer AFB" +msgstr "Sawyer AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:2030 +msgid "Sayun" +msgstr "Sayun" + +#: my-evolution/Locations.h:2031 +msgid "Scatsta" +msgstr "Scatsta" + +#: my-evolution/Locations.h:2032 +msgid "Schaffen" +msgstr "Schaffen" + +#: my-evolution/Locations.h:2033 +msgid "Schenectady" +msgstr "Schenectady" + +#: my-evolution/Locations.h:2034 +msgid "Scilly Isles" +msgstr "Scilly Isles" + +#: my-evolution/Locations.h:2035 +msgid "Scottsbluff" +msgstr "Scottsbluff" + +#: my-evolution/Locations.h:2036 +msgid "Scottsdale" +msgstr "Scottsdale" + +#: my-evolution/Locations.h:2037 +msgid "Scranton" +msgstr "Scranton" + +#: my-evolution/Locations.h:2038 +msgid "Seattle" +msgstr "Seattle" + +#: my-evolution/Locations.h:2039 +msgid "Seattle-Boeing" +msgstr "Seattle-Boeing" + +#: my-evolution/Locations.h:2040 +msgid "Sedalia" +msgstr "Sedalia" + +#: my-evolution/Locations.h:2041 +msgid "Seeb" +msgstr "Seeb" + +#: my-evolution/Locations.h:2042 +msgid "Selanik" +msgstr "Selanik" + +#: my-evolution/Locations.h:2043 +msgid "Sendai Airport" +msgstr "Sendai letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2044 +msgid "Seoul E Ab" +msgstr "Soul E Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:2045 +msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" +msgstr "Soul/Kimp'O medzinĂĄrodnĂŠ letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2046 +msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" +msgstr "Soul/Yongdungp'O Rokaf Wc" + +#: my-evolution/Locations.h:2047 +msgid "Sept-Iles" +msgstr "Sept-Iles" + +#: my-evolution/Locations.h:2048 +msgid "Seul Choix Pt" +msgstr "Seul Choix Pt" + +#: my-evolution/Locations.h:2049 +msgid "Sevilla" +msgstr "Sevilla" + +#: my-evolution/Locations.h:2050 +msgid "Seward" +msgstr "Seward" + +#: my-evolution/Locations.h:2051 +msgid "Sexton Summit" +msgstr "Sexton Summit" + +#: my-evolution/Locations.h:2052 +msgid "Shanghai" +msgstr "Ĺ anghaj" + +#: my-evolution/Locations.h:2053 +msgid "Shannon" +msgstr "Shannon" + +#: my-evolution/Locations.h:2054 +msgid "Sharjah" +msgstr "Sharjah" + +#: my-evolution/Locations.h:2055 +msgid "Sharm El Sheikhintl" +msgstr "Sharm El Sheikhintl" + +#: my-evolution/Locations.h:2056 +msgid "Sharurah" +msgstr "Sharurah" + +#: my-evolution/Locations.h:2057 +msgid "Shawbury" +msgstr "Shawbury" + +#: my-evolution/Locations.h:2058 +msgid "Shearwater" +msgstr "Shearwater" + +#: my-evolution/Locations.h:2059 +msgid "Sheboygan" +msgstr "Sheboygan" + +#: my-evolution/Locations.h:2060 +msgid "Sheldon" +msgstr "Sheldon" + +#: my-evolution/Locations.h:2061 +msgid "Shelter Cove" +msgstr "Shelter Cove" + +#: my-evolution/Locations.h:2062 +msgid "Shelton" +msgstr "Shelton" + +#: my-evolution/Locations.h:2063 +msgid "Shenandoah" +msgstr "Shenandoah" + +#: my-evolution/Locations.h:2064 +msgid "Sheridan" +msgstr "Sheridan" + +#: my-evolution/Locations.h:2065 +msgid "Sherman-Denison" +msgstr "Sherman-Denison" + +#: my-evolution/Locations.h:2066 +msgid "Shimofusa Ab" +msgstr "Shimofusa Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:2067 +msgid "Shingle Point" +msgstr "Shingle Point" + +#: my-evolution/Locations.h:2068 +msgid "Shiraz" +msgstr "Shiraz" + +#: my-evolution/Locations.h:2069 +msgid "Shishmaref" +msgstr "Shishmaref" + +#: my-evolution/Locations.h:2070 +msgid "Shizuhama Ab" +msgstr "Shizuhama Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:2071 +msgid "Shoreham" +msgstr "Shoreham" + +#: my-evolution/Locations.h:2072 +msgid "Show Low" +msgstr "Show Low" + +#: my-evolution/Locations.h:2073 +msgid "Shreveport Downtown" +msgstr "Shreveport Downtown" + +#: my-evolution/Locations.h:2074 +msgid "Shreveport Regional" +msgstr "Shreveport Regional" + +#: my-evolution/Locations.h:2075 +msgid "Sidney" +msgstr "Sidney" + +#: my-evolution/Locations.h:2076 +msgid "Sigonella" +msgstr "Sigonella" + +#: my-evolution/Locations.h:2077 +msgid "Siloam Springs" +msgstr "Siloam Springs" + +#: my-evolution/Locations.h:2078 +msgid "Silver City" +msgstr "Silver City" + +#: my-evolution/Locations.h:2079 +msgid "Sindal" +msgstr "Sindal" + +#: my-evolution/Locations.h:2081 +msgid "Sioux City" +msgstr "Sioux City" + +#: my-evolution/Locations.h:2082 +msgid "Sioux Falls" +msgstr "Sioux Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:2083 +msgid "Sitka" +msgstr "Sitka" + +#: my-evolution/Locations.h:2084 +msgid "Sivas" +msgstr "Sivas" + +#: my-evolution/Locations.h:2085 +msgid "Sivrihisar" +msgstr "Sivrihisar" + +#: my-evolution/Locations.h:2086 +msgid "Skagway" +msgstr "Skagway" + +#: my-evolution/Locations.h:2087 +msgid "Skiathos" +msgstr "Skiathos" + +#: my-evolution/Locations.h:2088 +msgid "Skien/Geiteryggen" +msgstr "Skien/Geiteryggen" + +#: my-evolution/Locations.h:2089 +msgid "Skive" +msgstr "Skive" + +#: my-evolution/Locations.h:2090 +msgid "Skopje" +msgstr "Skopje" + +#: my-evolution/Locations.h:2091 +msgid "Skwentna" +msgstr "Skwentna" + +#: my-evolution/Locations.h:2092 +msgid "Slana" +msgstr "Slana" + +#: my-evolution/Locations.h:2095 +msgid "Smithers" +msgstr "Smithers" + +#: my-evolution/Locations.h:2096 +msgid "Smyrna" +msgstr "Smyrna" + +#: my-evolution/Locations.h:2097 +msgid "Snowshoe Lake" +msgstr "Snowshoe Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:2098 +msgid "Sochi" +msgstr "SoÄi" + +#: my-evolution/Locations.h:2099 +msgid "Socorro" +msgstr "Socorro" + +#: my-evolution/Locations.h:2100 +msgid "Socotra" +msgstr "Socotra" + +#: my-evolution/Locations.h:2101 +msgid "Soda Springs" +msgstr "Soda Springs" + +#: my-evolution/Locations.h:2102 +msgid "Sofia" +msgstr "Sofia" + +#: my-evolution/Locations.h:2103 +msgid "Sogndal" +msgstr "Sogndal" + +#: my-evolution/Locations.h:2104 +msgid "Soldotna" +msgstr "Soldotna" + +#: my-evolution/Locations.h:2105 +msgid "Somerset" +msgstr "Somerset" + +#: my-evolution/Locations.h:2106 +msgid "Sonderborg" +msgstr "Sonderborg" + +#: my-evolution/Locations.h:2107 +msgid "Songmu Ab" +msgstr "Songmu Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:2108 +msgid "Sorkjosen" +msgstr "Sorkjosen" + +#: my-evolution/Locations.h:2110 +msgid "Southampton" +msgstr "Southampton" + +#: my-evolution/Locations.h:2111 +msgid "South Bend" +msgstr "South Bend" + +#: my-evolution/Locations.h:2112 +msgid "South Carolina" +msgstr "JuĹžnĂĄ KarolĂna" + +#: my-evolution/Locations.h:2113 +msgid "South Dakota" +msgstr "JuĹžnĂĄ Dakota" + +#: my-evolution/Locations.h:2114 +msgid "Southend" +msgstr "Southend" + +#: my-evolution/Locations.h:2115 +msgid "South Marsh Island" +msgstr "JuĹžnĂŠ Marshallove ostrovy" + +#: my-evolution/Locations.h:2116 +msgid "South Timbalier" +msgstr "South Timbalier" + +#: my-evolution/Locations.h:2118 +msgid "Sparrevohn" +msgstr "Sparrevohn" + +#: my-evolution/Locations.h:2119 +msgid "Spencer" +msgstr "Spencer" + +#: my-evolution/Locations.h:2120 +msgid "Spickard" +msgstr "Spickard" + +#: my-evolution/Locations.h:2121 +msgid "Split" +msgstr "Split" + +#: my-evolution/Locations.h:2122 +msgid "Spokane" +msgstr "Spokane" + +#: my-evolution/Locations.h:2123 +msgid "Spokane-Parkwater" +msgstr "Spokane-Parkwater" + +#: my-evolution/Locations.h:2124 +msgid "Springbok" +msgstr "Springbok" + +#: my-evolution/Locations.h:2125 +msgid "Springfield" +msgstr "Springfield" + +#: my-evolution/Locations.h:2126 +msgid "Stampede Pass" +msgstr "Stampede Pass" + +#: my-evolution/Locations.h:2127 +msgid "State College" +msgstr "State College" + +#: my-evolution/Locations.h:2128 +msgid "Stauning" +msgstr "Stauning" + +#: my-evolution/Locations.h:2129 +msgid "Staunton" +msgstr "Staunton" + +#: my-evolution/Locations.h:2130 +msgid "Stavanger/Sola" +msgstr "Stavanger/Sola" + +#: my-evolution/Locations.h:2131 +msgid "Staverton" +msgstr "Staverton" + +#: my-evolution/Locations.h:2132 +msgid "Stavropol" +msgstr "Stavropol" + +#: my-evolution/Locations.h:2133 +msgid "St Cloud" +msgstr "St Cloud" + +#: my-evolution/Locations.h:2134 +msgid "Steamboat Springs" +msgstr "Steamboat Springs" + +#: my-evolution/Locations.h:2135 +msgid "Stephenville" +msgstr "Stephenville" + +#: my-evolution/Locations.h:2136 +msgid "St. George" +msgstr "St. George" + +#: my-evolution/Locations.h:2137 +msgid "Stillwater" +msgstr "Stillwater" + +#: my-evolution/Locations.h:2138 +msgid "St. John's" +msgstr "St. John's" + +#: my-evolution/Locations.h:2139 +msgid "St Johnsbury" +msgstr "St Johnsbury" + +#: my-evolution/Locations.h:2140 +msgid "St Joseph" +msgstr "St Joseph" + +#: my-evolution/Locations.h:2141 +msgid "St Louis" +msgstr "St Louis" + +#: my-evolution/Locations.h:2142 +msgid "St Louis-Spirit" +msgstr "St Louis-Spirit" + +#: my-evolution/Locations.h:2143 +msgid "Stockholm (Arlanda)" +msgstr "Stockholm (Arlanda)" + +#: my-evolution/Locations.h:2144 +msgid "Stockholm (Bromma)" +msgstr "Sttockholm (Bromma)" + +#: my-evolution/Locations.h:2145 +msgid "Stockton" +msgstr "Stockton" + +#: my-evolution/Locations.h:2146 +msgid "Stokmarknes/Skagen" +msgstr "Stokmarknes/Skagen" + +#: my-evolution/Locations.h:2147 +msgid "Stord/Sorstokken" +msgstr "Stord/Sorstokken" + +#: my-evolution/Locations.h:2148 +msgid "Storm Lake" +msgstr "Storm Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:2149 +msgid "Stornoway" +msgstr "Stornoway" + +#: my-evolution/Locations.h:2150 +msgid "St Paul" +msgstr "St Paul" + +#: my-evolution/Locations.h:2151 +msgid "St Petersburg" +msgstr "St Petersburg" + +#: my-evolution/Locations.h:2152 +msgid "St Petersburg / Clearwater" +msgstr "St Petersburg / Clearwater" + +#: my-evolution/Locations.h:2153 +msgid "Strasbourg" +msgstr "Ĺ trasburg" + +#: my-evolution/Locations.h:2154 +msgid "Strevell" +msgstr "Strevell" + +#: my-evolution/Locations.h:2155 +msgid "St Simon's Island" +msgstr "St Simon's Island" + +#: my-evolution/Locations.h:2156 +msgid "Stumpy Point" +msgstr "Stumpy Point" + +#: my-evolution/Locations.h:2157 +msgid "Sturgeon Bay" +msgstr "Sturgeon Bay" + +#: my-evolution/Locations.h:2158 +msgid "Stuttgart" +msgstr "Stuttgart" + +#: my-evolution/Locations.h:2159 +msgid "Sucre" +msgstr "Sucre" + +#: my-evolution/Locations.h:2160 +msgid "Sumburgh" +msgstr "Sumburgh" + +#: my-evolution/Locations.h:2161 +msgid "Sumter" +msgstr "Sumter" + +#: my-evolution/Locations.h:2162 +msgid "Sumter (2)" +msgstr "Sumter (2)" + +#: my-evolution/Locations.h:2163 +msgid "Sundsvall-Harnosand" +msgstr "Sundsvall-Harnosand" + +#: my-evolution/Locations.h:2164 +msgid "Sungshan/Taipei" +msgstr "Sungshan/Taipei" + +#: my-evolution/Locations.h:2165 +msgid "Superior" +msgstr "Superior" + +#: my-evolution/Locations.h:2167 +msgid "Sutton" +msgstr "Sutton" + +#: my-evolution/Locations.h:2168 +msgid "Suwon Ab" +msgstr "Suwon Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:2169 +msgid "Svalbard" +msgstr "Svalbard" + +#: my-evolution/Locations.h:2170 +msgid "Svolvaer/Helle" +msgstr "Svolvaer/Helle" + +#: my-evolution/Locations.h:2172 +msgid "Swift Current" +msgstr "Swift Current" + +#: my-evolution/Locations.h:2174 +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" + +#: my-evolution/Locations.h:2175 +msgid "Syktyvkar" +msgstr "Syktyvkar" + +#: my-evolution/Locations.h:2176 +msgid "Syracuse" +msgstr "SyrakĂşzy" + +#: my-evolution/Locations.h:2177 +msgid "Szczecin" +msgstr "Ĺ tetĂn" + +#: my-evolution/Locations.h:2178 +msgid "Szombathely" +msgstr "Szombathely" + +#: my-evolution/Locations.h:2179 +msgid "Tabatinga" +msgstr "Tabatinga" + +#: my-evolution/Locations.h:2180 +msgid "Tabriz" +msgstr "Tabriz" + +#: my-evolution/Locations.h:2181 +msgid "Tabuk" +msgstr "Tabuk" + +#: my-evolution/Locations.h:2182 +msgid "Tachikawa Ab" +msgstr "Tachikawa Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:2183 +msgid "Tacna" +msgstr "Tacna" + +#: my-evolution/Locations.h:2184 +msgid "Tacoma" +msgstr "Tacoma" + +#: my-evolution/Locations.h:2185 +msgid "Tacoma-Lakewood" +msgstr "Tacoma-Lakewood" + +#: my-evolution/Locations.h:2186 +msgid "Tacuarembo" +msgstr "Tacuarembo" + +#: my-evolution/Locations.h:2187 +msgid "Taegu" +msgstr "Taegu" + +#: my-evolution/Locations.h:2188 +msgid "Taegu Ab" +msgstr "Taegu Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:2189 +msgid "Taejon" +msgstr "Taejon" + +#: my-evolution/Locations.h:2190 +msgid "Tahoe Valley" +msgstr "Tahoe Valley" + +#: my-evolution/Locations.h:2191 +msgid "Taichung" +msgstr "Taichung" + +#: my-evolution/Locations.h:2192 +msgid "Taif" +msgstr "Taif" + +#: my-evolution/Locations.h:2193 +msgid "Tainan" +msgstr "Tainan" + +#: my-evolution/Locations.h:2195 +msgid "Taiyuan" +msgstr "Taiyuan" + +#: my-evolution/Locations.h:2196 +msgid "Taiz" +msgstr "Taiz" + +#: my-evolution/Locations.h:2197 +msgid "Tajima" +msgstr "Tajima" + +#: my-evolution/Locations.h:2198 +msgid "Takamatsu Airport" +msgstr "Takamatsu letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2199 +msgid "Talara" +msgstr "Talara" + +#: my-evolution/Locations.h:2200 +msgid "Talinn" +msgstr "Talin" + +#: my-evolution/Locations.h:2201 +msgid "Talkeetna" +msgstr "Talkeetna" + +#: my-evolution/Locations.h:2202 +msgid "Tallahassee" +msgstr "Tallahassee" + +#: my-evolution/Locations.h:2203 +msgid "Tamanrasset" +msgstr "Tamanrasset" + +#: my-evolution/Locations.h:2204 +msgid "Tamanrasset/Aguenna" +msgstr "Tamanrasset/Aguenna" + +#: my-evolution/Locations.h:2205 +msgid "Tampa" +msgstr "Tampa" + +#: my-evolution/Locations.h:2206 +msgid "Tampa-Macdill AFB" +msgstr "Tampa-Macdill AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:2207 +msgid "Tampere" +msgstr "Tampere" + +#: my-evolution/Locations.h:2208 +msgid "Tampico" +msgstr "Tampico" + +#: my-evolution/Locations.h:2209 +msgid "Tanana" +msgstr "Tanana" + +#: my-evolution/Locations.h:2210 +msgid "Tanegashima Airport" +msgstr "Tanegashima letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2211 +msgid "Taos" +msgstr "Taos" + +#: my-evolution/Locations.h:2212 +msgid "Taoyuan" +msgstr "Taoyuan" + +#: my-evolution/Locations.h:2213 +msgid "Tapachula" +msgstr "Tapachula" + +#: my-evolution/Locations.h:2214 +msgid "Taranto" +msgstr "Taranto" + +#: my-evolution/Locations.h:2215 +msgid "Tarbes" +msgstr "Tarbes" + +#: my-evolution/Locations.h:2216 +msgid "Tarija" +msgstr "Tarija" + +#: my-evolution/Locations.h:2217 +msgid "Tarvisio" +msgstr "Tarvisio" + +#: my-evolution/Locations.h:2218 +msgid "Tatalina" +msgstr "Tatalina" + +#: my-evolution/Locations.h:2219 +msgid "Tateyama Ab" +msgstr "Tateyama Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:2220 +msgid "Taunton" +msgstr "Taunton" + +#: my-evolution/Locations.h:2221 +msgid "Tebessa" +msgstr "Tebessa" + +#: my-evolution/Locations.h:2222 +msgid "Tees-Side" +msgstr "Tees-Side" + +#: my-evolution/Locations.h:2223 +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "Tegucigalpa" + +#: my-evolution/Locations.h:2224 +msgid "Tehran-Mehrabad" +msgstr "TeherĂĄn-Mehrabad" + +#: my-evolution/Locations.h:2225 +msgid "Tela" +msgstr "Tela" + +#: my-evolution/Locations.h:2226 +msgid "Temple" +msgstr "Temple" + +#: my-evolution/Locations.h:2227 +msgid "Tennessee" +msgstr "Tennessee" + +#: my-evolution/Locations.h:2228 +msgid "Tepic" +msgstr "Tepic" + +#: my-evolution/Locations.h:2229 +msgid "Teresina" +msgstr "Teresina" + +#: my-evolution/Locations.h:2230 +msgid "Terre Haute" +msgstr "Terre Haute" + +#: my-evolution/Locations.h:2231 +msgid "Terrell" +msgstr "Terrell" + +#: my-evolution/Locations.h:2232 +msgid "Teterboro" +msgstr "Teterboro" + +#: my-evolution/Locations.h:2233 +msgid "Texarkana" +msgstr "Texarkana" + +#: my-evolution/Locations.h:2234 +msgid "Texas" +msgstr "Texas" + +#: my-evolution/Locations.h:2235 +msgid "The Dalles" +msgstr "The Dalles" + +#: my-evolution/Locations.h:2236 +msgid "Thessaloniki" +msgstr "SoluĹ" + +#: my-evolution/Locations.h:2237 +msgid "Thief River Falls" +msgstr "Thief River Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:2238 +msgid "Thiruvananthapuram" +msgstr "Thiruvananthapuram" + +#: my-evolution/Locations.h:2239 +msgid "Thisted" +msgstr "Thisted" + +#: my-evolution/Locations.h:2240 +msgid "Thompson Falls" +msgstr "Thompson Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:2241 +msgid "Thumrait" +msgstr "Thumrait" + +#: my-evolution/Locations.h:2242 +msgid "Tianjin" +msgstr "Taiwan" + +#: my-evolution/Locations.h:2243 +msgid "Tijuana" +msgstr "Litva" + +#: my-evolution/Locations.h:2244 +msgid "Timisoara" +msgstr "Timisoara" + +#: my-evolution/Locations.h:2245 +msgid "Tin City" +msgstr "Tin City" + +#: my-evolution/Locations.h:2246 +msgid "Tirana" +msgstr "Tirana" + +#: my-evolution/Locations.h:2247 +msgid "Tiree" +msgstr "Tiree" + +#: my-evolution/Locations.h:2248 +msgid "Tirgu Mures" +msgstr "Tirgu Mures" + +#: my-evolution/Locations.h:2249 +msgid "Tiruchchirapalli" +msgstr "Tiruchchirapalli" + +#: my-evolution/Locations.h:2250 +msgid "Titusville" +msgstr "Titusville" + +#: my-evolution/Locations.h:2251 +msgid "Tivat" +msgstr "Tivat" + +#: my-evolution/Locations.h:2252 +msgid "Tlemcen Zenata" +msgstr "Tlemcen Zenata" + +#: my-evolution/Locations.h:2253 +msgid "Tobias Bolanos" +msgstr "Tobias Bolanos" + +#: my-evolution/Locations.h:2254 +msgid "Tocumen" +msgstr "Tocumen" + +#: my-evolution/Locations.h:2255 +msgid "Togiak Village" +msgstr "Togiak Village" + +#: my-evolution/Locations.h:2256 +msgid "Tokachi GSDF" +msgstr "Tokachi GSDF" + +#: my-evolution/Locations.h:2257 +msgid "Tokunoshima Island" +msgstr "Tokunoshima Island" + +#: my-evolution/Locations.h:2258 +msgid "Tokushima Ab" +msgstr "TokuĹĄima Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:2259 +msgid "Tokyo Heliport" +msgstr "Tokyo Heliport" + +#: my-evolution/Locations.h:2260 +msgid "Tokyo International Airport" +msgstr "Tokio medzinĂĄrodnĂŠ letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2261 +msgid "Tokyo New International Airport" +msgstr "Tokio novĂŠ medzinĂĄrodnĂŠ letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2262 +msgid "Toledo" +msgstr "Toledo" + +#: my-evolution/Locations.h:2263 +msgid "Toluca" +msgstr "Toluca" + +#: my-evolution/Locations.h:2264 +msgid "Tonopah" +msgstr "Tonopah" + +#: my-evolution/Locations.h:2265 +msgid "Topeka" +msgstr "Topeka" + +#: my-evolution/Locations.h:2266 +msgid "Topeka-Forbes Field" +msgstr "Topeka-Forbes Field" + +#: my-evolution/Locations.h:2267 +msgid "Torino/Bric Della Croce" +msgstr "TurĂn/Bric Della Croce" + +#: my-evolution/Locations.h:2268 +msgid "Torino/Caselle" +msgstr "TurĂn/Caselle" + +#: my-evolution/Locations.h:2269 +msgid "Toronto" +msgstr "Toronto" + +#: my-evolution/Locations.h:2270 +msgid "Torp" +msgstr "Torp" + +#: my-evolution/Locations.h:2271 +msgid "Torrance" +msgstr "Torrance" + +#: my-evolution/Locations.h:2272 +msgid "Torreon" +msgstr "Torreon" + +#: my-evolution/Locations.h:2273 +msgid "Tottori Airport" +msgstr "Tottori letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2274 +msgid "Toulouse" +msgstr "Toulouse" + +#: my-evolution/Locations.h:2275 +msgid "Toul-Rosieres" +msgstr "Toul-Rosieres" + +#: my-evolution/Locations.h:2276 +msgid "Tours-St-Symphorien" +msgstr "Tours-St-Symphorien" + +#: my-evolution/Locations.h:2277 +msgid "Toussus-Le Noble" +msgstr "Toussus-Le Noble" + +#: my-evolution/Locations.h:2278 +msgid "Townsville" +msgstr "Townsville" + +#: my-evolution/Locations.h:2279 +msgid "Toyama Airport" +msgstr "Toyama letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2280 +msgid "Trabzon" +msgstr "Trabzon" + +#: my-evolution/Locations.h:2281 +msgid "Trapani" +msgstr "Trapani" + +#: my-evolution/Locations.h:2282 +msgid "Traverse City" +msgstr "Traverse City" + +#: my-evolution/Locations.h:2283 +msgid "Trelew" +msgstr "Trelew" + +#: my-evolution/Locations.h:2284 +msgid "Trenton" +msgstr "Trenton" + +#: my-evolution/Locations.h:2285 +msgid "Trevico" +msgstr "Trevico" + +#: my-evolution/Locations.h:2286 +msgid "Treviso/Istrana" +msgstr "Treviso/Istrana" + +#: my-evolution/Locations.h:2287 +msgid "Treviso/S.Angelo" +msgstr "Treviso/S.Angelo" + +#: my-evolution/Locations.h:2288 +msgid "Trieste" +msgstr "Trieste" + +#: my-evolution/Locations.h:2289 +msgid "Trinidad" +msgstr "Trinidad" + +#: my-evolution/Locations.h:2290 +msgid "Tripoli" +msgstr "Tripolis" + +#: my-evolution/Locations.h:2291 +msgid "Tromso/Langnes" +msgstr "Tromso/Langnes" + +#: my-evolution/Locations.h:2292 +msgid "Trondheim/Vaernes" +msgstr "Trondheim/Vaernes" + +#: my-evolution/Locations.h:2293 +msgid "Troutdale" +msgstr "Troutdale" + +#: my-evolution/Locations.h:2294 +msgid "Troyes/Barberey" +msgstr "Troyes/Barberey" + +#: my-evolution/Locations.h:2295 +msgid "Truckee" +msgstr "Truckee" + +#: my-evolution/Locations.h:2296 +msgid "Truth or Consequences" +msgstr "Truth or Consequences" + +#: my-evolution/Locations.h:2297 +msgid "Tsuiki Ab" +msgstr "Tsuiki Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:2298 +msgid "Tsushima Airport" +msgstr "TsuĹĄima letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2299 +msgid "Tucson" +msgstr "Tucson" + +#: my-evolution/Locations.h:2300 +msgid "Tucson-Davis AFB" +msgstr "Tucson-Davis AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:2301 +msgid "Tucuman" +msgstr "Tucuman" + +#: my-evolution/Locations.h:2302 +msgid "Tucumcari" +msgstr "Tucumcari" + +#: my-evolution/Locations.h:2303 +msgid "Tucurui" +msgstr "Tucurui" + +#: my-evolution/Locations.h:2304 +msgid "Tulancingo" +msgstr "Tulancingo" + +#: my-evolution/Locations.h:2305 +msgid "Tulcea" +msgstr "Tulcea" + +#: my-evolution/Locations.h:2306 +msgid "Tulsa" +msgstr "Tulsa" + +#: my-evolution/Locations.h:2307 +msgid "Tupelo" +msgstr "Tupelo" + +#: my-evolution/Locations.h:2308 +msgid "Turaif" +msgstr "Turaif" + +#: my-evolution/Locations.h:2309 +msgid "Turin" +msgstr "TurĂn" + +#: my-evolution/Locations.h:2311 +msgid "Turku" +msgstr "Turku" + +#: my-evolution/Locations.h:2312 +msgid "Tuscaloosa" +msgstr "Tuscaloosa" + +#: my-evolution/Locations.h:2313 +msgid "Tuxtla Gutierrez" +msgstr "Tuxtla Gutierrez" + +#: my-evolution/Locations.h:2314 +msgid "Twenthe" +msgstr "Twenthe" + +#: my-evolution/Locations.h:2315 +msgid "Twentynine Palms" +msgstr "Twentynine Palms" + +#: my-evolution/Locations.h:2316 +msgid "Twin Falls" +msgstr "Twin Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:2317 +msgid "Tyler" +msgstr "Tyler" + +#: my-evolution/Locations.h:2318 +msgid "Tyndall AFB" +msgstr "Tyndall AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:2319 +msgid "Tyumen" +msgstr "Tyumen" + +#: my-evolution/Locations.h:2320 +msgid "Uberaba" +msgstr "Uberaba" + +#: my-evolution/Locations.h:2321 +msgid "Ufa" +msgstr "Ufa" + +#: my-evolution/Locations.h:2322 +msgid "Ukiah" +msgstr "Ukiah" + +#: my-evolution/Locations.h:2323 +msgid "Ulan-Ude" +msgstr "Ulan-Ude" + +#: my-evolution/Locations.h:2324 +msgid "Ulsan" +msgstr "Ulsan" + +#: my-evolution/Locations.h:2325 +msgid "Ulyanovsk" +msgstr "Uljanovsk" + +#: my-evolution/Locations.h:2326 +msgid "Umea" +msgstr "Umea" + +#: my-evolution/Locations.h:2327 +msgid "Umiat" +msgstr "Umiat" + +#: my-evolution/Locations.h:2328 +msgid "Unalakleet" +msgstr "Unalakleet" + +#: my-evolution/Locations.h:2329 +msgid "United Arab Emirates " +msgstr "SpojenĂŠ ArabskĂŠ EmirĂĄty" + +#: my-evolution/Locations.h:2332 +msgid "Unst" +msgstr "Unst" + +#: my-evolution/Locations.h:2333 +msgid "Upington" +msgstr "Upington" + +#: my-evolution/Locations.h:2334 +msgid "Uruapan" +msgstr "Uruapan" + +#: my-evolution/Locations.h:2335 +msgid "Uruguaiana" +msgstr "Uruguaiana" + +#: my-evolution/Locations.h:2337 +msgid "Urumqi" +msgstr "Urumqi" + +#: my-evolution/Locations.h:2338 +msgid "Utah" +msgstr "Utah" + +#: my-evolution/Locations.h:2339 +msgid "Utica" +msgstr "Utica" + +#: my-evolution/Locations.h:2340 +msgid "Utrecht/Soesterberg" +msgstr "Utrecht/Soesterberg" + +#: my-evolution/Locations.h:2341 +msgid "Utsunomiya Ab" +msgstr "Utsunomiya Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:2342 +msgid "Vadso" +msgstr "Vadso" + +#: my-evolution/Locations.h:2343 +msgid "Vaerlose" +msgstr "Vaerlose" + +#: my-evolution/Locations.h:2344 +msgid "Vagar" +msgstr "Vagar" + +#: my-evolution/Locations.h:2345 +msgid "Valdez 2" +msgstr "Valdez 2" + +#: my-evolution/Locations.h:2346 +msgid "Valdosta" +msgstr "Valdosta" + +#: my-evolution/Locations.h:2347 +msgid "Valdosta-Moody AFB" +msgstr "Valdosta-Moody AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:2348 +msgid "Valencia" +msgstr "Valencia" + +#: my-evolution/Locations.h:2349 +msgid "Valentine" +msgstr "Valentine" + +#: my-evolution/Locations.h:2350 +msgid "Valera*" +msgstr "Valera*" + +#: my-evolution/Locations.h:2351 +msgid "Valkenburg" +msgstr "Valkenburg" + +#: my-evolution/Locations.h:2352 +msgid "Valley" +msgstr "Valley" + +#: my-evolution/Locations.h:2353 +msgid "Valparaiso" +msgstr "Valparaiso" + +#: my-evolution/Locations.h:2354 +msgid "Valparaiso-Eglin AFB" +msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:2355 +msgid "Van" +msgstr "Van" + +#: my-evolution/Locations.h:2356 +msgid "Vancouver" +msgstr "Vancouver" + +#: my-evolution/Locations.h:2357 +msgid "Vandel" +msgstr "Vandel" + +#: my-evolution/Locations.h:2358 +msgid "Vandenberg AFB" +msgstr "Vandenberg AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:2359 +msgid "Vandenberg Range" +msgstr "Vandenberg Range" + +#: my-evolution/Locations.h:2360 +msgid "Van Nuys" +msgstr "Van Nuys" + +#: my-evolution/Locations.h:2361 +msgid "Varadero" +msgstr "Varadero" + +#: my-evolution/Locations.h:2362 +msgid "Varanasi/Babatpur" +msgstr "Varanasi/Babatpur" + +#: my-evolution/Locations.h:2363 +msgid "Varna" +msgstr "Varna" + +#: my-evolution/Locations.h:2364 +msgid "Vasteras" +msgstr "Vasteras" + +#: my-evolution/Locations.h:2365 +msgid "Vaxjo" +msgstr "Vaxjo" + +#: my-evolution/Locations.h:2366 +msgid "Venezia" +msgstr "BenĂĄtky" + +#: my-evolution/Locations.h:2368 +msgid "Venice" +msgstr "Venice" + +#: my-evolution/Locations.h:2369 +msgid "Veracruz" +msgstr "Veracruz" + +#: my-evolution/Locations.h:2370 +msgid "Vermillion" +msgstr "Vermillion" + +#: my-evolution/Locations.h:2371 +msgid "Vermont" +msgstr "Vermont" + +#: my-evolution/Locations.h:2372 +msgid "Vernal" +msgstr "Vernal" + +#: my-evolution/Locations.h:2373 +msgid "Vero Beach" +msgstr "Vero Beach" + +#: my-evolution/Locations.h:2374 +msgid "Vicenza" +msgstr "Vicenza" + +#: my-evolution/Locations.h:2375 +msgid "Vichy-Charmeil" +msgstr "Vichy-Charmeil" + +#: my-evolution/Locations.h:2376 +msgid "Vichy-Rolla" +msgstr "Vichy-Rolla" + +#: my-evolution/Locations.h:2377 +msgid "Vicksburg" +msgstr "Vicksburg" + +#: my-evolution/Locations.h:2378 +msgid "Victoria" +msgstr "Victoria" + +#: my-evolution/Locations.h:2380 +msgid "Vigo" +msgstr "Vigo" + +#: my-evolution/Locations.h:2381 +msgid "Vilhena" +msgstr "Vilhena" + +#: my-evolution/Locations.h:2382 +msgid "Villacoublay" +msgstr "Villacoublay" + +#: my-evolution/Locations.h:2383 +msgid "Villafranca" +msgstr "Villafranca" + +#: my-evolution/Locations.h:2384 +msgid "Villahermosa" +msgstr "Villahermosa" + +#: my-evolution/Locations.h:2385 +msgid "Villamontes" +msgstr "Villamontes" + +#: my-evolution/Locations.h:2386 +msgid "Villa Reynolds" +msgstr "Villa Reynolds" + +#: my-evolution/Locations.h:2387 +msgid "Vilnius" +msgstr "Vilnjus" + +#: my-evolution/Locations.h:2388 +msgid "Virginia" +msgstr "Virginia" + +#: my-evolution/Locations.h:2389 +msgid "Virginia Beach" +msgstr "Virginia Beach" + +#: my-evolution/Locations.h:2390 +msgid "Virginia Tech Airport" +msgstr "Virginia Tech letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2391 +msgid "Viru-Viru" +msgstr "Viru-Viru" + +#: my-evolution/Locations.h:2392 +msgid "Visalia" +msgstr "Visalia" + +#: my-evolution/Locations.h:2393 +msgid "Visby" +msgstr "Visby" + +#: my-evolution/Locations.h:2394 +msgid "Viterbo" +msgstr "Viterbo" + +#: my-evolution/Locations.h:2395 +msgid "Vitoria" +msgstr "Vitoria" + +#: my-evolution/Locations.h:2396 +msgid "Vladikavkaz" +msgstr "Vladikavkaz" + +#: my-evolution/Locations.h:2397 +msgid "Vladivostok" +msgstr "Vladivostok" + +#: my-evolution/Locations.h:2398 +msgid "Vlieland" +msgstr "Vlieland" + +#: my-evolution/Locations.h:2399 +msgid "Vojens/Skrydstrup" +msgstr "Vojens/Skrydstrup" + +#: my-evolution/Locations.h:2400 +msgid "Volgograd" +msgstr "Volgograd" + +#: my-evolution/Locations.h:2401 +msgid "Volkel" +msgstr "Volkel" + +#: my-evolution/Locations.h:2402 +msgid "Volk Field" +msgstr "Volk Field" + +#: my-evolution/Locations.h:2403 +msgid "Voronezh" +msgstr "VoroneĹž" + +#: my-evolution/Locations.h:2404 +msgid "Voslau" +msgstr "Voslau" + +#: my-evolution/Locations.h:2405 +msgid "Waco" +msgstr "Waco" + +#: my-evolution/Locations.h:2406 +msgid "Wadi Al Dawasser Airport" +msgstr "Wadi Al Dawasser letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2407 +msgid "Wainwright" +msgstr "Wainwright" + +#: my-evolution/Locations.h:2408 +msgid "Wakefield" +msgstr "Wakefield" + +#: my-evolution/Locations.h:2409 +msgid "Wakkanai Airport" +msgstr "Wakkanai letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2410 +msgid "Walla Walla" +msgstr "Walla Walla" + +#: my-evolution/Locations.h:2411 +msgid "Wallops Island" +msgstr "Wallops Island" + +#: my-evolution/Locations.h:2412 +msgid "Walnut Ridge" +msgstr "Walnut Ridge" + +#: my-evolution/Locations.h:2413 +msgid "Warner Robins" +msgstr "Warner Robins" + +#: my-evolution/Locations.h:2414 +msgid "Warroad" +msgstr "Warroad" + +#: my-evolution/Locations.h:2415 +msgid "Warszawa" +msgstr "VarĹĄava" + +#: my-evolution/Locations.h:2416 +msgid "Washington" +msgstr "Washington" + +#: my-evolution/Locations.h:2417 +msgid "Washington/Dulles" +msgstr "Washington/Dulles" + +#: my-evolution/Locations.h:2418 +msgid "Waterbury" +msgstr "Waterbury" + +#: my-evolution/Locations.h:2419 +msgid "Waterloo" +msgstr "Waterloo" + +#: my-evolution/Locations.h:2420 +msgid "Watertown" +msgstr "Watertown" + +#: my-evolution/Locations.h:2421 +msgid "Waterville" +msgstr "Waterville" + +#: my-evolution/Locations.h:2422 +msgid "Waukesha" +msgstr "Waukesha" + +#: my-evolution/Locations.h:2423 +msgid "Wausau" +msgstr "Wausau" + +#: my-evolution/Locations.h:2424 +msgid "Waycross" +msgstr "Waycross" + +#: my-evolution/Locations.h:2425 +msgid "Waynesboro" +msgstr "Waynesboro" + +#: my-evolution/Locations.h:2426 +msgid "Webster City" +msgstr "Webster City" + +#: my-evolution/Locations.h:2427 +msgid "Wejh" +msgstr "Wejh" + +#: my-evolution/Locations.h:2428 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" + +#: my-evolution/Locations.h:2429 +msgid "Wenatchee" +msgstr "Wenatchee" + +#: my-evolution/Locations.h:2430 +msgid "Wendover" +msgstr "Wendover" + +#: my-evolution/Locations.h:2431 +msgid "West Atlanta" +msgstr "West Atlanta" + +#: my-evolution/Locations.h:2432 +msgid "West Burke" +msgstr "West Burke" + +#: my-evolution/Locations.h:2433 +msgid "Westerland" +msgstr "Westerland" + +#: my-evolution/Locations.h:2434 +msgid "Westfield" +msgstr "Westfield" + +#: my-evolution/Locations.h:2435 +msgid "Westhampton" +msgstr "Westhampton" + +#: my-evolution/Locations.h:2436 +msgid "West Palm Beach" +msgstr "West Palm Beach" + +#: my-evolution/Locations.h:2437 +msgid "West Virginia" +msgstr "ZĂĄpadnĂĄ Virginia" + +#: my-evolution/Locations.h:2438 +msgid "West Yellowstone" +msgstr "West Yellowstone" + +#: my-evolution/Locations.h:2439 +msgid "West Yellowstone (2)" +msgstr "West Yellowstone (2)" + +#: my-evolution/Locations.h:2440 +msgid "Wheeling" +msgstr "Wheeling" + +#: my-evolution/Locations.h:2441 +msgid "Whidbey Island" +msgstr "Whidbey Island" + +#: my-evolution/Locations.h:2442 +msgid "Whitefield" +msgstr "Whitefield" + +#: my-evolution/Locations.h:2443 +msgid "White Plains" +msgstr "White Plains" + +#: my-evolution/Locations.h:2444 +msgid "White Sulphur" +msgstr "White Sulphur" + +#: my-evolution/Locations.h:2445 +msgid "Whittier" +msgstr "Whittier" + +#: my-evolution/Locations.h:2446 +msgid "Wichita" +msgstr "Wichita" + +#: my-evolution/Locations.h:2447 +msgid "Wichita Falls" +msgstr "Wichita Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:2448 +msgid "Wichita-Jabara" +msgstr "Wichita-Jabara" + +#: my-evolution/Locations.h:2449 +msgid "Wichita-McConnell AFB" +msgstr "Wichita-McConnell AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:2450 +msgid "Wick" +msgstr "Wick" + +#: my-evolution/Locations.h:2451 +msgid "Wien" +msgstr "VIedeĹ" + +#: my-evolution/Locations.h:2452 +msgid "Wildwood" +msgstr "Wildwood" + +#: my-evolution/Locations.h:2453 +msgid "Wilkes - Barre" +msgstr "Wilkes - Barre" + +#: my-evolution/Locations.h:2454 +msgid "Williams Field" +msgstr "Williams Field" + +#: my-evolution/Locations.h:2455 +msgid "Williamsport" +msgstr "Williamsport" + +#: my-evolution/Locations.h:2456 +msgid "Williston" +msgstr "Williston" + +#: my-evolution/Locations.h:2457 +msgid "Willoughby" +msgstr "Willoughby" + +#: my-evolution/Locations.h:2458 +msgid "Willow Airport" +msgstr "Willow letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2459 +msgid "Wilmington" +msgstr "Wilmington" + +#: my-evolution/Locations.h:2460 +msgid "Winchester" +msgstr "Winchester" + +#: my-evolution/Locations.h:2461 +msgid "Windsor" +msgstr "Windsor" + +#: my-evolution/Locations.h:2462 +msgid "Windsor Locks" +msgstr "Windsor Locks" + +#: my-evolution/Locations.h:2463 +msgid "Wink" +msgstr "Wink" + +#: my-evolution/Locations.h:2464 +msgid "Winnemucca" +msgstr "Winnemucca" + +#: my-evolution/Locations.h:2465 +msgid "Winnipeg" +msgstr "Winnipeg" + +#: my-evolution/Locations.h:2466 +msgid "Winslow" +msgstr "Winslow" + +#: my-evolution/Locations.h:2467 +msgid "Winston-Salem" +msgstr "Winston-Salem" + +#: my-evolution/Locations.h:2468 +msgid "Winter Haven" +msgstr "Winter Haven" + +#: my-evolution/Locations.h:2469 +msgid "Winter Park" +msgstr "Winter Park" + +#: my-evolution/Locations.h:2470 +msgid "Wiscasset" +msgstr "Wiscasset" + +#: my-evolution/Locations.h:2471 +msgid "Wisconsin" +msgstr "Wisconsin" + +#: my-evolution/Locations.h:2472 +msgid "Wisconsin Rapids" +msgstr "Wisconsin Rapids" + +#: my-evolution/Locations.h:2473 +msgid "Wise" +msgstr "Wise" + +#: my-evolution/Locations.h:2474 +msgid "Woensdrecht" +msgstr "Woensdrecht" + +#: my-evolution/Locations.h:2475 +msgid "Wolf Point" +msgstr "Wolf Point" + +#: my-evolution/Locations.h:2476 +msgid "Woong Cheon" +msgstr "Woong Cheon" + +#: my-evolution/Locations.h:2477 +msgid "Wooster" +msgstr "Wooster" + +#: my-evolution/Locations.h:2478 +msgid "Worcester" +msgstr "Worcester" + +#: my-evolution/Locations.h:2479 +msgid "Worland" +msgstr "Worland" + +#: my-evolution/Locations.h:2480 +msgid "Worthington" +msgstr "Worthington" + +#: my-evolution/Locations.h:2481 +msgid "Wrangell" +msgstr "Wrangell" + +#: my-evolution/Locations.h:2482 +msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" +msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:2483 +msgid "Wuchia Observatory" +msgstr "Wuchia Observatory" + +#: my-evolution/Locations.h:2484 +msgid "Wyoming" +msgstr "Wyoming" + +#: my-evolution/Locations.h:2485 +msgid "Xiamen" +msgstr "Xiamen" + +#: my-evolution/Locations.h:2486 +msgid "Yacuiba" +msgstr "Yacuiba" + +#: my-evolution/Locations.h:2487 +msgid "Yakima" +msgstr "Yakima" + +#: my-evolution/Locations.h:2488 +msgid "Yakushima" +msgstr "JakuĹĄima" + +#: my-evolution/Locations.h:2489 +msgid "Yakutat" +msgstr "Yakutat" + +#: my-evolution/Locations.h:2490 +msgid "Yakutsk" +msgstr "Jakutsk" + +#: my-evolution/Locations.h:2491 +msgid "Yamagata Airport" +msgstr "Yamagata letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2492 +msgid "Yamaguchi Ube Airport" +msgstr "Yamaguchi Ube letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2493 +msgid "Yankton" +msgstr "Yankton" + +#: my-evolution/Locations.h:2494 +msgid "Yao Airport" +msgstr "Yao letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2495 +msgid "Yechon Ab" +msgstr "Yechon Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:2496 +msgid "Yekaterinburg" +msgstr "Jekaterinburg" + +#: my-evolution/Locations.h:2497 +msgid "Yellowknife" +msgstr "Yellowknife" + +#: my-evolution/Locations.h:2498 +msgid "Yellowstone" +msgstr "Yellowstone" + +#: my-evolution/Locations.h:2500 +msgid "Yenbo" +msgstr "Yenbo" + +#: my-evolution/Locations.h:2501 +msgid "Yeoju Range" +msgstr "Yeoju Range" + +#: my-evolution/Locations.h:2502 +msgid "Yeonpyeungdo" +msgstr "Yeonpyeungdo" + +#: my-evolution/Locations.h:2503 +msgid "Yeovilton" +msgstr "Yeovilton" + +#: my-evolution/Locations.h:2504 +msgid "Yokosuka Fwf" +msgstr "Yokosuka Fwf" + +#: my-evolution/Locations.h:2505 +msgid "Yokota Ab" +msgstr "Yokota Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:2506 +msgid "Yongsan/H-208 Hp" +msgstr "Yongsan/H-208 Hp" + +#: my-evolution/Locations.h:2507 +msgid "Yoro" +msgstr "Yoro" + +#: my-evolution/Locations.h:2508 +msgid "Yosu" +msgstr "Yosu" + +#: my-evolution/Locations.h:2509 +msgid "Youngstown" +msgstr "Youngstown" + +#: my-evolution/Locations.h:2510 +msgid "Ypsilanti" +msgstr "Ypsilanti" + +#: my-evolution/Locations.h:2512 +msgid "Yukon" +msgstr "Yukon" + +#: my-evolution/Locations.h:2513 +msgid "Yuma MCAS" +msgstr "Yuma MCAS" + +#: my-evolution/Locations.h:2514 +msgid "Yurimaguas" +msgstr "Yurimaguas" + +#: my-evolution/Locations.h:2515 +msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "JuĹžno-Sachalinsk" + +#: my-evolution/Locations.h:2516 +msgid "Zacatecas" +msgstr "Zacatecas" + +#: my-evolution/Locations.h:2517 +msgid "Zadar" +msgstr "Zadar" + +#: my-evolution/Locations.h:2518 +msgid "Zagreb" +msgstr "ZĂĄhreb" + +#: my-evolution/Locations.h:2519 +msgid "Zakinthos" +msgstr "Zakinthos" + +#: my-evolution/Locations.h:2520 +msgid "Zama Airfield" +msgstr "Zama letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2521 +msgid "Zanesville" +msgstr "Zanesville" + +#: my-evolution/Locations.h:2522 +msgid "Zaragoza" +msgstr "Zaragoza" + +#: my-evolution/Locations.h:2523 +msgid "Zell Am See" +msgstr "Zell Am See" + +#: my-evolution/Locations.h:2524 +msgid "Zuni Pueblo" +msgstr "Zuni Pueblo" + +#: my-evolution/Locations.h:2525 +msgid "Zurich" +msgstr "Curych" #: my-evolution/component-factory.c:44 msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Priečinok obsahujúci súhrn Evolution" +msgstr "PrieÄinok obsahujĂşci sĂşhrn Evolution" #: my-evolution/component-factory.c:153 msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -msgstr "Nie je možné inicializovať komponent súhrnu Evolution." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ komponent sĂşhrnu Evolution." #: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 msgid "Appointments" -msgstr "Schôdzky" +msgstr "SchĂ´dzky" #: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 msgid "No appointments" -msgstr "Žiadne schôdzky" +msgstr "Ĺ˝iadne schĂ´dzky" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:375 msgid "%k:%M %d %B" msgstr "%k:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:379 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%l:%M %d %B" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:395 +msgid "No description" +msgstr "Bez popisu" + #: my-evolution/e-summary-mail.c:129 msgid "Mail summary" -msgstr "Súhrn pošty" +msgstr "SĂşhrn poĹĄty" #. translators: Put a list of codes for locations you want to see in #. My Evolution by default here. You can find the list of all #. stations and their codes in Evolution sources. #. (evolution/my-evolution/Locations) #. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:81 #: my-evolution/e-summary-weather.c:661 msgid "KBOS" msgstr "KBOS" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:444 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:445 msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Dictionary.com Slovo dňa" +msgstr "Dictionary.com Slovo dĹa" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:465 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466 msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Citát dňa" +msgstr "CitĂĄt dĹa" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:944 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:945 msgid "Add a news feed" -msgstr "Pridať nový kanál správ" +msgstr "PridaĹĽ novĂ˝ kanĂĄl sprĂĄv" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:952 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:953 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -msgstr "Zadajte URL nového kanálu správ, ktorý chcete pridať" +msgstr "Zadajte URL novĂŠho kanĂĄlu sprĂĄv, ktorĂ˝ chcete pridaĹĽ" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:956 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:957 msgid "Name:" msgstr "Meno:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1502 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1503 msgid "Summary Settings" -msgstr "Nastavenie súhrnu" +msgstr "Nastavenie sĂşhrnu" #: my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381 #: my-evolution/e-summary-rdf.c:415 msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Chyba načítavania RDF" +msgstr "Chyba naÄĂtavania RDF" #: my-evolution/e-summary-rdf.c:528 msgid "News Feed" -msgstr "Kanály správ" +msgstr "KanĂĄly sprĂĄv" #: my-evolution/e-summary-tasks.c:248 msgid "No tasks" -msgstr "Žiadne úlohy" +msgstr "Ĺ˝iadne Ăşlohy" #: my-evolution/e-summary-tasks.c:287 msgid "(No Description)" -msgstr "(žiadny popis)" +msgstr "(Ĺžiadny popis)" #: my-evolution/e-summary-weather.c:71 msgid "My Weather" -msgstr "Moje počasie" +msgstr "Moje poÄasie" #: my-evolution/e-summary-weather.c:348 msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" -msgstr "<dd><b>Server počasia nemohol byť kontaktovaný</b></dd>" +msgstr "<dd><b>Server poÄasia nemohol byĹĽ kontaktovanĂ˝</b></dd>" #: my-evolution/e-summary-weather.c:559 msgid "Weather" -msgstr "Počasie" +msgstr "PoÄasie" #: my-evolution/e-summary-weather.c:722 msgid "Regions" @@ -10273,25 +21978,29 @@ msgstr "Oblasti" msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %B %e %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3 +#: my-evolution/e-summary.c:493 +msgid "Please wait..." +msgstr "ProsĂm Äakajte..." + +#: my-evolution/e-summary.c:584 ui/my-evolution.xml.h:3 msgid "Print Summary" -msgstr "Tlač súhrnu" +msgstr "TlaÄ sĂşhrnu" -#: my-evolution/e-summary.c:626 +#: my-evolution/e-summary.c:630 msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Tlač súhrnu zlyhala" +msgstr "TlaÄ sĂşhrnu zlyhala" #: my-evolution/main.c:66 msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -msgstr "Komponent súhrnu nemohol inicializovať Bonobo.\n" +msgstr "Komponent sĂşhrnu nemohol inicializovaĹĽ Bonobo.\n" #: my-evolution/metar.c:29 -msgid "°F" -msgstr "°F" +msgid " F" +msgstr " F" #: my-evolution/metar.c:29 -msgid "°C" -msgstr "°C" +msgid " C" +msgstr " C" #: my-evolution/metar.c:33 msgid "knots" @@ -10311,7 +22020,7 @@ msgstr "mmHg" #: my-evolution/metar.c:41 msgid "miles" -msgstr "míľ" +msgstr "mĂÄž" #: my-evolution/metar.c:41 msgid "kilometers" @@ -10319,27 +22028,27 @@ msgstr "kilometrov" #: my-evolution/metar.c:44 msgid "Clear sky" -msgstr "Jasná obloha" +msgstr "JasnĂĄ obloha" #: my-evolution/metar.c:45 msgid "Broken clouds" -msgstr "Oblačno" +msgstr "OblaÄno" #: my-evolution/metar.c:46 msgid "Scattered clouds" -msgstr "Rozptýlená oblačnosť" +msgstr "RozptĂ˝lenĂĄ oblaÄnosĹĽ" #: my-evolution/metar.c:47 msgid "Few clouds" -msgstr "Malá oblačnosť" +msgstr "MalĂĄ oblaÄnosĹĽ" #: my-evolution/metar.c:48 msgid "Overcast" -msgstr "Zatiahnuté" +msgstr "ZatiahnutĂŠ" #: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 msgid "Invalid" -msgstr "Neplatné" +msgstr "NeplatnĂŠ" #: my-evolution/metar.c:63 msgid "Variable" @@ -10351,31 +22060,31 @@ msgstr "Sever" #: my-evolution/metar.c:64 msgid "North - NorthEast" -msgstr "Severo-severovýchod" +msgstr "Severo-severovĂ˝chod" #: my-evolution/metar.c:64 msgid "Northeast" -msgstr "Severovýchod" +msgstr "SeverovĂ˝chod" #: my-evolution/metar.c:64 msgid "East - NorthEast" -msgstr "Východo-severovýchod" +msgstr "VĂ˝chodo-severovĂ˝chod" #: my-evolution/metar.c:65 msgid "East" -msgstr "Východ" +msgstr "VĂ˝chod" #: my-evolution/metar.c:65 msgid "East - Southeast" -msgstr "Východo-Juhovýchod" +msgstr "VĂ˝chodo-JuhovĂ˝chod" #: my-evolution/metar.c:65 msgid "Southeast" -msgstr "Juhovýchod" +msgstr "JuhovĂ˝chod" #: my-evolution/metar.c:65 msgid "South - Southeast" -msgstr "Juho-juhovýchod" +msgstr "Juho-juhovĂ˝chod" #: my-evolution/metar.c:66 msgid "South" @@ -10383,31 +22092,31 @@ msgstr "Juh" #: my-evolution/metar.c:66 msgid "South - Southwest" -msgstr "Juho-juhozápad" +msgstr "Juho-juhozĂĄpad" #: my-evolution/metar.c:66 msgid "Southwest" -msgstr "Juhozápad" +msgstr "JuhozĂĄpad" #: my-evolution/metar.c:66 msgid "West - Southwest" -msgstr "Západo-juhozápad" +msgstr "ZĂĄpado-juhozĂĄpad" #: my-evolution/metar.c:67 msgid "West" -msgstr "Západ" +msgstr "ZĂĄpad" #: my-evolution/metar.c:67 msgid "West - Northwest" -msgstr "Západo-severozápad" +msgstr "ZĂĄpado-severozĂĄpad" #: my-evolution/metar.c:67 msgid "Northwest" -msgstr "Severozápad" +msgstr "SeverozĂĄpad" #: my-evolution/metar.c:67 msgid "North - Northwest" -msgstr "Severo-severozápad" +msgstr "Severo-severozĂĄpad" #. DRIZZLE #: my-evolution/metar.c:127 @@ -10416,11 +22125,11 @@ msgstr "Mrholenie" #: my-evolution/metar.c:128 msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "Mrholenie v okolí" +msgstr "Mrholenie v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:129 msgid "Light drizzle" -msgstr "Ľahké mrholenie" +msgstr "Ä˝ahkĂŠ mrholenie" #: my-evolution/metar.c:130 msgid "Moderate drizzle" @@ -10428,325 +22137,320 @@ msgstr "Mierne mrholenie" #: my-evolution/metar.c:131 msgid "Heavy drizzle" -msgstr "Ťažké mrholenie" +msgstr "ŤaĹžkĂŠ mrholenie" #: my-evolution/metar.c:132 msgid "Shallow drizzle" -msgstr "Slabé mrholenie" +msgstr "SlabĂŠ mrholenie" #: my-evolution/metar.c:133 msgid "Patches of drizzle" -msgstr "Občasné mrholenie" +msgstr "ObÄasnĂŠ mrholenie" #: my-evolution/metar.c:134 msgid "Partial drizzle" -msgstr "Čiastočné mrholenie" +msgstr "ÄiastoÄnĂŠ mrholenie" #: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 msgid "Thunderstorm" -msgstr "Búrka" +msgstr "BĂşrka" #: my-evolution/metar.c:136 msgid "Windy drizzle" -msgstr "Veterné mrholenie" +msgstr "VeternĂŠ mrholenie" #: my-evolution/metar.c:137 msgid "Showers" -msgstr "Spŕšky" +msgstr "SpĹĹĄky" #: my-evolution/metar.c:138 msgid "Drifting drizzle" -msgstr "Kolísajúce mrholenie" +msgstr "KolĂsajĂşce mrholenie" #: my-evolution/metar.c:139 msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Mrznúce mrholenie" +msgstr "MrznĂşce mrholenie" #. RAIN #: my-evolution/metar.c:142 msgid "Rain" -msgstr "Dážď" +msgstr "DĂĄĹžÄ" #: my-evolution/metar.c:143 msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "Dážď v okolí" +msgstr "DĂĄĹžÄ v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:144 msgid "Light rain" -msgstr "Ľahký dážď" +msgstr "Ä˝ahkĂ˝ dĂĄĹžÄ" #: my-evolution/metar.c:145 msgid "Moderate rain" -msgstr "Mierny dážď" +msgstr "Mierny dĂĄĹžÄ" #: my-evolution/metar.c:146 msgid "Heavy rain" -msgstr "Ťažký dážď" +msgstr "ŤaĹžkĂ˝ dĂĄĹžÄ" #: my-evolution/metar.c:147 msgid "Shallow rain" -msgstr "Slabý dážď" +msgstr "SlabĂ˝ dĂĄĹžÄ" #: my-evolution/metar.c:148 msgid "Patches of rain" -msgstr "Občasný dážď" +msgstr "ObÄasnĂ˝ dĂĄĹžÄ" #: my-evolution/metar.c:149 msgid "Partial rainfall" -msgstr "Čiastočné zrážky" +msgstr "ÄiastoÄnĂŠ zrĂĄĹžky" #: my-evolution/metar.c:151 msgid "Blowing rainfall" -msgstr "Veterné zrážky" +msgstr "VeternĂŠ zrĂĄĹžky" #: my-evolution/metar.c:152 msgid "Rain showers" -msgstr "Dážďové spŕšky" +msgstr "DĂĄĹžÄovĂŠ spĹĹĄky" #: my-evolution/metar.c:153 msgid "Drifting rain" -msgstr "Kolísajúci dážď" +msgstr "KolĂsajĂşci dĂĄĹžÄ" #: my-evolution/metar.c:154 msgid "Freezing rain" -msgstr "Mrznúci dážď" +msgstr "MrznĂşci dĂĄĹžÄ" #. SNOW #: my-evolution/metar.c:157 msgid "Snow" -msgstr "Sneženie" +msgstr "SneĹženie" #: my-evolution/metar.c:158 msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "Sneženie v okolí" +msgstr "SneĹženie v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:159 msgid "Light snow" -msgstr "Ľahké sneženie" +msgstr "Ä˝ahkĂŠ sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:160 msgid "Moderate snow" -msgstr "Mierne sneženie" +msgstr "Mierne sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:161 msgid "Heavy snow" -msgstr "Ťažké sneženie" +msgstr "ŤaĹžkĂŠ sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:162 msgid "Shallow snow" -msgstr "Slabé sneženie" +msgstr "SlabĂŠ sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:163 msgid "Patches of snow" -msgstr "Občasné sneženie" +msgstr "ObÄasnĂŠ sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:164 msgid "Partial snowfall" -msgstr "Čiastočné sneženie" +msgstr "ÄiastoÄnĂŠ sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 msgid "Snowstorm" -msgstr "Snehová búrka" +msgstr "SnehovĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:166 msgid "Blowing snowfall" -msgstr "Veterné sneženie" +msgstr "VeternĂŠ sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:167 msgid "Snow showers" -msgstr "Snehové spŕšky" +msgstr "SnehovĂŠ spĹĹĄky" #: my-evolution/metar.c:168 msgid "Drifting snow" -msgstr "Kolísajúce sneženie" +msgstr "KolĂsajĂşce sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:169 msgid "Freezing snow" -msgstr "Mrznúce sneženie" +msgstr "MrznĂşce sneĹženie" #. SNOW_GRAINS #: my-evolution/metar.c:172 msgid "Snow grains" -msgstr "Zrnité sneženie" +msgstr "ZrnitĂŠ sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:173 msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "Zrnité sneženie v okolí" +msgstr "ZrnitĂŠ sneĹženie v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:174 msgid "Light snow grains" -msgstr "Ľahké zrnité sneženie" +msgstr "Ä˝ahkĂŠ zrnitĂŠ sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:175 msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Mierne zrnité sneženie" +msgstr "Mierne zrnitĂŠ sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:176 msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Ťažké zrnité sneženie" +msgstr "ŤaĹžkĂŠ zrnitĂŠ sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:177 msgid "Shallow snow grains" -msgstr "Slabé zrnité sneženie" +msgstr "SlabĂŠ zrnitĂŠ sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:178 msgid "Patches of snow grains" -msgstr "Občasné zrnité sneženie" +msgstr "ObÄasnĂŠ zrnitĂŠ sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:179 msgid "Partial snow grains" -msgstr "Čiastočné zrnité sneženie" +msgstr "ÄiastoÄnĂŠ zrnitĂŠ sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:181 msgid "Blowing snow grains" -msgstr "Veterné zrnité sneženie" +msgstr "VeternĂŠ zrnitĂŠ sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:182 msgid "Snow grain showers" -msgstr "Spŕšky zrnitého snehu" +msgstr "SpĹĹĄky zrnitĂŠho snehu" #: my-evolution/metar.c:183 msgid "Drifting snow grains" -msgstr "Kolísajúce zrnité sneženie" +msgstr "KolĂsajĂşce zrnitĂŠ sneĹženie" #: my-evolution/metar.c:184 msgid "Freezing snow grains" -msgstr "Mrznúce zrnité sneženie" +msgstr "MrznĂşce zrnitĂŠ sneĹženie" #. ICE_CRYSTALS #: my-evolution/metar.c:187 msgid "Ice crystals" -msgstr "Ľadové kryštály" +msgstr "Ä˝adovĂŠ kryĹĄtĂĄly" #: my-evolution/metar.c:188 msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "Ľadové kryštály v okolí" +msgstr "Ä˝adovĂŠ kryĹĄtĂĄly v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:189 msgid "Few ice crystals" -msgstr "Málo ľadových kryštálov" +msgstr "MĂĄlo ÄžadovĂ˝ch kryĹĄtĂĄlov" #: my-evolution/metar.c:190 msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "Mierne ľadové kryštály" +msgstr "Mierne ÄžadovĂŠ kryĹĄtĂĄly" #: my-evolution/metar.c:191 msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "Ťažké ľadové kryštály" +msgstr "ŤaĹžkĂŠ ÄžadovĂŠ kryĹĄtĂĄly" #: my-evolution/metar.c:193 msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "Občasné ľadové kryštály" +msgstr "ObÄasnĂŠ ÄžadovĂŠ kryĹĄtĂĄly" #: my-evolution/metar.c:194 msgid "Partial ice crystals" -msgstr "Čiastočné ľadové kryštály" +msgstr "ÄiastoÄnĂŠ ÄžadovĂŠ kryĹĄtĂĄly" #: my-evolution/metar.c:195 msgid "Ice crystal storm" -msgstr "Búrka ľadových kryštálov" +msgstr "BĂşrka ÄžadovĂ˝ch kryĹĄtĂĄlov" #: my-evolution/metar.c:196 msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "Veterné ľadové kryštály" +msgstr "VeternĂŠ ÄžadovĂŠ kryĹĄtĂĄly" #: my-evolution/metar.c:197 msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "Spŕšky ľadových kryštálálov" +msgstr "SpĹĹĄky ÄžadovĂ˝ch kryĹĄtĂĄlĂĄlov" #: my-evolution/metar.c:198 msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "Kolísajúce ľadové kryštály" +msgstr "KolĂsajĂşce ÄžadovĂŠ kryĹĄtĂĄly" #: my-evolution/metar.c:199 msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "Mrznúce ľadové kryštály" +msgstr "MrznĂşce ÄžadovĂŠ kryĹĄtĂĄly" #. ICE_PELLETS #: my-evolution/metar.c:202 msgid "Ice pellets" -msgstr "Ľadové guličky" +msgstr "Ä˝adovĂŠ guliÄky" #: my-evolution/metar.c:203 msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "Ľadové guličky v okolí" +msgstr "Ä˝adovĂŠ guliÄky v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:204 msgid "Few ice pellets" -msgstr "Málo ľadových guličiek" +msgstr "MĂĄlo ÄžadovĂ˝ch guliÄiek" #: my-evolution/metar.c:205 msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Mierne ľadové guličky" +msgstr "Mierne ÄžadovĂŠ guliÄky" #: my-evolution/metar.c:206 msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "Ťažké ľadové guličky" +msgstr "ŤaĹžkĂŠ ÄžadovĂŠ guliÄky" #: my-evolution/metar.c:207 msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "Slabé ľadové guličky" +msgstr "SlabĂŠ ÄžadovĂŠ guliÄky" #: my-evolution/metar.c:208 msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "Občasné ľadové guličky" +msgstr "ObÄasnĂŠ ÄžadovĂŠ guliÄky" #: my-evolution/metar.c:209 msgid "Partial ice pellets" -msgstr "Čiastočné ľadové guličky" +msgstr "ÄiastoÄnĂŠ ÄžadovĂŠ guliÄky" #: my-evolution/metar.c:210 msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Búrka ľadových guličiek" +msgstr "BĂşrka ÄžadovĂ˝ch guliÄiek" #: my-evolution/metar.c:211 msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "Veterné ľadové guličky" +msgstr "VeternĂŠ ÄžadovĂŠ guliÄky" #: my-evolution/metar.c:212 msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Spŕšky ľadových guličiek" +msgstr "SpĹĹĄky ÄžadovĂ˝ch guliÄiek" #: my-evolution/metar.c:213 msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "Kolísajúce ľadové guličky" +msgstr "KolĂsajĂşce ÄžadovĂŠ guliÄky" #: my-evolution/metar.c:214 msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "Mrznúce ľadové guličky" - -#. HAIL -#: my-evolution/metar.c:217 -msgid "Hail" -msgstr "Krúpy" +msgstr "MrznĂşce ÄžadovĂŠ guliÄky" #: my-evolution/metar.c:218 msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "Krúpy v okolí" +msgstr "KrĂşpy v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 msgid "Light hail" -msgstr "Ľahké krúpy" +msgstr "Ä˝ahkĂŠ krĂşpy" #: my-evolution/metar.c:220 msgid "Moderate hail" -msgstr "Mierne krúpy" +msgstr "Mierne krĂşpy" #: my-evolution/metar.c:221 msgid "Heavy hail" -msgstr "Ťažké krúpy" +msgstr "ŤaĹžkĂŠ krĂşpy" #: my-evolution/metar.c:222 msgid "Shallow hail" -msgstr "Slabé krúpy" +msgstr "SlabĂŠ krĂşpy" #: my-evolution/metar.c:223 msgid "Patches of hail" -msgstr "Občasné krúpy" +msgstr "ObÄasnĂŠ krĂşpy" #: my-evolution/metar.c:224 msgid "Partial hail" -msgstr "Čiastočné krúpy" +msgstr "ÄiastoÄnĂŠ krĂşpy" #: my-evolution/metar.c:225 msgid "Hailstorm" @@ -10754,121 +22458,121 @@ msgstr "Krupobitie" #: my-evolution/metar.c:226 msgid "Blowing hail" -msgstr "Veterné krúpy" +msgstr "VeternĂŠ krĂşpy" #: my-evolution/metar.c:227 msgid "Hail showers" -msgstr "Spŕšky krúp" +msgstr "SpĹĹĄky krĂşp" #: my-evolution/metar.c:228 msgid "Drifting hail" -msgstr "Kolísajúce krúpy" +msgstr "KolĂsajĂşce krĂşpy" #: my-evolution/metar.c:229 msgid "Freezing hail" -msgstr "Mrznúce krúpy" +msgstr "MrznĂşce krĂşpy" #. SMALL_HAIL #: my-evolution/metar.c:232 msgid "Small hail" -msgstr "Male krúpy" +msgstr "Male krĂşpy" #: my-evolution/metar.c:233 msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "Malé krúpy v okolí" +msgstr "MalĂŠ krĂşpy v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:235 msgid "Moderate small hail" -msgstr "Mierne malé krúpy" +msgstr "Mierne malĂŠ krĂşpy" #: my-evolution/metar.c:236 msgid "Heavy small hail" -msgstr "Ťažké malé krúpy" +msgstr "ŤaĹžkĂŠ malĂŠ krĂşpy" #: my-evolution/metar.c:237 msgid "Shallow small hail" -msgstr "Slabé malé krúpy" +msgstr "SlabĂŠ malĂŠ krĂşpy" #: my-evolution/metar.c:238 msgid "Patches of small hail" -msgstr "Občasné malé krúpy" +msgstr "ObÄasnĂŠ malĂŠ krĂşpy" #: my-evolution/metar.c:239 msgid "Partial small hail" -msgstr "Čiastočné malé krúpy" +msgstr "ÄiastoÄnĂŠ malĂŠ krĂşpy" #: my-evolution/metar.c:240 msgid "Small hailstorm" -msgstr "Krupobitie s malými krúpami" +msgstr "Krupobitie s malĂ˝mi krĂşpami" #: my-evolution/metar.c:241 msgid "Blowing small hail" -msgstr "Veterné malé krúpy" +msgstr "VeternĂŠ malĂŠ krĂşpy" #: my-evolution/metar.c:242 msgid "Showers of small hail" -msgstr "Spŕšky malých krúp" +msgstr "SpĹĹĄky malĂ˝ch krĂşp" #: my-evolution/metar.c:243 msgid "Drifting small hail" -msgstr "Kolísajúce malé krúpy" +msgstr "KolĂsajĂşce malĂŠ krĂşpy" #: my-evolution/metar.c:244 msgid "Freezing small hail" -msgstr "Mrznúce malé krúpy" +msgstr "MrznĂşce malĂŠ krĂşpy" #. PRECIPITATION #: my-evolution/metar.c:247 msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Neznáme zrážky" +msgstr "NeznĂĄme zrĂĄĹžky" #: my-evolution/metar.c:248 msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "Zrážky v okolí" +msgstr "ZrĂĄĹžky v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:249 msgid "Light precipitation" -msgstr "Ľahké zrážky" +msgstr "Ä˝ahkĂŠ zrĂĄĹžky" #: my-evolution/metar.c:250 msgid "Moderate precipitation" -msgstr "Mierne zrážky" +msgstr "Mierne zrĂĄĹžky" #: my-evolution/metar.c:251 msgid "Heavy precipitation" -msgstr "Ťažké zrážky" +msgstr "ŤaĹžkĂŠ zrĂĄĹžky" #: my-evolution/metar.c:252 msgid "Shallow precipitation" -msgstr "Slabé zrážky" +msgstr "SlabĂŠ zrĂĄĹžky" #: my-evolution/metar.c:253 msgid "Patches of precipitation" -msgstr "Občasné zrážky" +msgstr "ObÄasnĂŠ zrĂĄĹžky" #: my-evolution/metar.c:254 msgid "Partial precipitation" -msgstr "Čiastočné zrážky" +msgstr "ÄiastoÄnĂŠ zrĂĄĹžky" #: my-evolution/metar.c:255 msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "Neznáma búrka" +msgstr "NeznĂĄma bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:256 msgid "Blowing precipitation" -msgstr "Veterné zrážky" +msgstr "VeternĂŠ zrĂĄĹžky" #: my-evolution/metar.c:257 msgid "Showers, type unknown" -msgstr "Spŕšky, neznámy typ" +msgstr "SpĹĹĄky, neznĂĄmy typ" #: my-evolution/metar.c:258 msgid "Drifting precipitation" -msgstr "Kolísajúce zrážky" +msgstr "KolĂsajĂşce zrĂĄĹžky" #: my-evolution/metar.c:259 msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Mrznúce zrážky" +msgstr "MrznĂşce zrĂĄĹžky" #. MIST #: my-evolution/metar.c:262 @@ -10877,11 +22581,11 @@ msgstr "Opar" #: my-evolution/metar.c:263 msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "Opar v okolí" +msgstr "Opar v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:264 msgid "Light mist" -msgstr "Ľahký opar" +msgstr "Ä˝ahkĂ˝ opar" #: my-evolution/metar.c:265 msgid "Moderate mist" @@ -10889,19 +22593,19 @@ msgstr "Mierny opar" #: my-evolution/metar.c:266 msgid "Thick mist" -msgstr "Hustý opar" +msgstr "HustĂ˝ opar" #: my-evolution/metar.c:267 msgid "Shallow mist" -msgstr "Slabý opar" +msgstr "SlabĂ˝ opar" #: my-evolution/metar.c:268 msgid "Patches of mist" -msgstr "Občasný opar" +msgstr "ObÄasnĂ˝ opar" #: my-evolution/metar.c:269 msgid "Partial mist" -msgstr "Čiastočný opar" +msgstr "ÄiastoÄnĂ˝ opar" #: my-evolution/metar.c:271 msgid "Mist with wind" @@ -10909,11 +22613,11 @@ msgstr "Opar s vetrom" #: my-evolution/metar.c:273 msgid "Drifting mist" -msgstr "Kolísajúci opar" +msgstr "KolĂsajĂşci opar" #: my-evolution/metar.c:274 msgid "Freezing mist" -msgstr "Mrznúci opar" +msgstr "MrznĂşci opar" #. FOG #: my-evolution/metar.c:277 @@ -10922,11 +22626,11 @@ msgstr "Hmla" #: my-evolution/metar.c:278 msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "Hmla v okolí" +msgstr "Hmla v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:279 msgid "Light fog" -msgstr "Ľahká hmla" +msgstr "Ä˝ahkĂĄ hmla" #: my-evolution/metar.c:280 msgid "Moderate fog" @@ -10934,19 +22638,19 @@ msgstr "Mierna hmla" #: my-evolution/metar.c:281 msgid "Thick fog" -msgstr "Hustá hmla" +msgstr "HustĂĄ hmla" #: my-evolution/metar.c:282 msgid "Shallow fog" -msgstr "Slabá hmla" +msgstr "SlabĂĄ hmla" #: my-evolution/metar.c:283 msgid "Patches of fog" -msgstr "Občasná hmla" +msgstr "ObÄasnĂĄ hmla" #: my-evolution/metar.c:284 msgid "Partial fog" -msgstr "Čiastočná hmla" +msgstr "ÄiastoÄnĂĄ hmla" #: my-evolution/metar.c:286 msgid "Fog with wind" @@ -10954,11 +22658,11 @@ msgstr "Hmla s vetrom" #: my-evolution/metar.c:288 msgid "Drifting fog" -msgstr "Kolísajúca hmla" +msgstr "KolĂsajĂşca hmla" #: my-evolution/metar.c:289 msgid "Freezing fog" -msgstr "Mrznúca hmla" +msgstr "MrznĂşca hmla" #. SMOKE #: my-evolution/metar.c:292 @@ -10967,11 +22671,11 @@ msgstr "Dym" #: my-evolution/metar.c:293 msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "Dym v okolí" +msgstr "Dym v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:294 msgid "Thin smoke" -msgstr "Priehľadný dym" +msgstr "PriehÄžadnĂ˝ dym" #: my-evolution/metar.c:295 msgid "Moderate smoke" @@ -10979,23 +22683,23 @@ msgstr "Mierny dym" #: my-evolution/metar.c:296 msgid "Thick smoke" -msgstr "Hustý dym" +msgstr "HustĂ˝ dym" #: my-evolution/metar.c:297 msgid "Shallow smoke" -msgstr "Slabý dym" +msgstr "SlabĂ˝ dym" #: my-evolution/metar.c:298 msgid "Patches of smoke" -msgstr "Občasný dym" +msgstr "ObÄasnĂ˝ dym" #: my-evolution/metar.c:299 msgid "Partial smoke" -msgstr "Čiastočný dym" +msgstr "ÄiastoÄnĂ˝ dym" #: my-evolution/metar.c:300 msgid "Thunderous smoke" -msgstr "Búrkové poryvy" +msgstr "BĂşrkovĂŠ poryvy" #: my-evolution/metar.c:301 msgid "Smoke with wind" @@ -11003,56 +22707,56 @@ msgstr "Dym s vetrom" #: my-evolution/metar.c:303 msgid "Drifting smoke" -msgstr "Kolísajúci dym" +msgstr "KolĂsajĂşci dym" #. VOLCANIC_ASH #: my-evolution/metar.c:307 msgid "Volcanic ash" -msgstr "Sopečný popol" +msgstr "SopeÄnĂ˝ popol" #: my-evolution/metar.c:308 msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "Sopečný popol v okolí" +msgstr "SopeÄnĂ˝ popol v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:310 msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "Mierny sopečný popol" +msgstr "Mierny sopeÄnĂ˝ popol" #: my-evolution/metar.c:311 msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "Hustý sopečný popol" +msgstr "HustĂ˝ sopeÄnĂ˝ popol" #: my-evolution/metar.c:312 msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "Slabý sopečný popol" +msgstr "SlabĂ˝ sopeÄnĂ˝ popol" #: my-evolution/metar.c:313 msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "Občasný sopečný popol" +msgstr "ObÄasnĂ˝ sopeÄnĂ˝ popol" #: my-evolution/metar.c:314 msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "Čiastočný sopečný popol" +msgstr "ÄiastoÄnĂ˝ sopeÄnĂ˝ popol" #: my-evolution/metar.c:315 msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Hustý sopečný popol" +msgstr "HustĂ˝ sopeÄnĂ˝ popol" #: my-evolution/metar.c:316 msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "Veterný sopečný popol" +msgstr "VeternĂ˝ sopeÄnĂ˝ popol" #: my-evolution/metar.c:317 msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "Spŕšky sopečného popola" +msgstr "SpĹĹĄky sopeÄnĂŠho popola" #: my-evolution/metar.c:318 msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "Kolísajúci sopečný popol" +msgstr "KolĂsajĂşci sopeÄnĂ˝ popol" #: my-evolution/metar.c:319 msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "Mrznúci sopečný popol" +msgstr "MrznĂşci sopeÄnĂ˝ popol" #. SAND #: my-evolution/metar.c:322 @@ -11061,11 +22765,11 @@ msgstr "Piesok" #: my-evolution/metar.c:323 msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "Piesok v okolí" +msgstr "Piesok v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:324 msgid "Light sand" -msgstr "Ľahký piesok" +msgstr "Ä˝ahkĂ˝ piesok" #: my-evolution/metar.c:325 msgid "Moderate sand" @@ -11073,23 +22777,23 @@ msgstr "Mierny piesok" #: my-evolution/metar.c:326 msgid "Heavy sand" -msgstr "Ťažký piesok" +msgstr "ŤaĹžkĂ˝ piesok" #: my-evolution/metar.c:328 msgid "Patches of sand" -msgstr "Občasný piesok" +msgstr "ObÄasnĂ˝ piesok" #: my-evolution/metar.c:329 msgid "Partial sand" -msgstr "Čiastočný piesok" +msgstr "ÄiastoÄnĂ˝ piesok" #: my-evolution/metar.c:331 msgid "Blowing sand" -msgstr "Veterný piesok" +msgstr "VeternĂ˝ piesok" #: my-evolution/metar.c:333 msgid "Drifting sand" -msgstr "Kolísajúci piesok" +msgstr "KolĂsajĂşci piesok" #. HAZE #: my-evolution/metar.c:337 @@ -11098,11 +22802,11 @@ msgstr "Opar" #: my-evolution/metar.c:338 msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "Opar v okolí" +msgstr "Opar v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:339 msgid "Light haze" -msgstr "Ľahký opar" +msgstr "Ä˝ahkĂ˝ opar" #: my-evolution/metar.c:340 msgid "Moderate haze" @@ -11110,19 +22814,19 @@ msgstr "Mierny opar" #: my-evolution/metar.c:341 msgid "Thick haze" -msgstr "Hustý opar" +msgstr "HustĂ˝ opar" #: my-evolution/metar.c:342 msgid "Shallow haze" -msgstr "Slabý opar" +msgstr "SlabĂ˝ opar" #: my-evolution/metar.c:343 msgid "Patches of haze" -msgstr "Občasný opar" +msgstr "ObÄasnĂ˝ opar" #: my-evolution/metar.c:344 msgid "Partial haze" -msgstr "Čiastočný opar" +msgstr "ÄiastoÄnĂ˝ opar" #: my-evolution/metar.c:346 msgid "Haze with wind" @@ -11130,11 +22834,11 @@ msgstr "Opar s vetrom" #: my-evolution/metar.c:348 msgid "Drifting haze" -msgstr "Kolísajúci opar" +msgstr "KolĂsajĂşci opar" #: my-evolution/metar.c:349 msgid "Freezing haze" -msgstr "Mrznúci opar" +msgstr "MrznĂşci opar" #. SPRAY #: my-evolution/metar.c:352 @@ -11143,43 +22847,43 @@ msgstr "Sprej" #: my-evolution/metar.c:353 msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "Jemné spŕšky v okolí" +msgstr "JemnĂŠ spĹĹĄky v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:354 msgid "Light spray" -msgstr "Ľahké jemné spŕšky" +msgstr "Ä˝ahkĂŠ jemnĂŠ spĹĹĄky" #: my-evolution/metar.c:355 msgid "Moderate spray" -msgstr "Mierne jemné spŕšky" +msgstr "Mierne jemnĂŠ spĹĹĄky" #: my-evolution/metar.c:356 msgid "Heavy spray" -msgstr "Tažké jemné spŕšky" +msgstr "TaĹžkĂŠ jemnĂŠ spĹĹĄky" #: my-evolution/metar.c:357 msgid "Shallow spray" -msgstr "Slabé jemné spŕšky" +msgstr "SlabĂŠ jemnĂŠ spĹĹĄky" #: my-evolution/metar.c:358 msgid "Patches of spray" -msgstr "Občasné jemné spŕšky" +msgstr "ObÄasnĂŠ jemnĂŠ spĹĹĄky" #: my-evolution/metar.c:359 msgid "Partial spray" -msgstr "Čiastočné jemné spŕšky" +msgstr "ÄiastoÄnĂŠ jemnĂŠ spĹĹĄky" #: my-evolution/metar.c:361 msgid "Blowing spray" -msgstr "Veterné jemné spŕšky" +msgstr "VeternĂŠ jemnĂŠ spĹĹĄky" #: my-evolution/metar.c:363 msgid "Drifting spray" -msgstr "Kolísavé jemné spŕšky" +msgstr "KolĂsavĂŠ jemnĂŠ spĹĹĄky" #: my-evolution/metar.c:364 msgid "Freezing spray" -msgstr "Mrznúce jemné spŕšky" +msgstr "MrznĂşce jemnĂŠ spĹĹĄky" #. DUST #: my-evolution/metar.c:367 @@ -11188,11 +22892,11 @@ msgstr "Prach" #: my-evolution/metar.c:368 msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "Prach v okolí" +msgstr "Prach v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:369 msgid "Light dust" -msgstr "Ľahký prach" +msgstr "Ä˝ahkĂ˝ prach" #: my-evolution/metar.c:370 msgid "Moderate dust" @@ -11200,23 +22904,23 @@ msgstr "Mierny prach" #: my-evolution/metar.c:371 msgid "Heavy dust" -msgstr "Ťažký prach" +msgstr "ŤaĹžkĂ˝ prach" #: my-evolution/metar.c:373 msgid "Patches of dust" -msgstr "Občasný prach" +msgstr "ObÄasnĂ˝ prach" #: my-evolution/metar.c:374 msgid "Partial dust" -msgstr "Čiastočný prach" +msgstr "ÄiastoÄnĂ˝ prach" #: my-evolution/metar.c:376 msgid "Blowing dust" -msgstr "Veterný prach" +msgstr "VeternĂ˝ prach" #: my-evolution/metar.c:378 msgid "Drifting dust" -msgstr "Kolísajúci prach" +msgstr "KolĂsajĂşci prach" #. SQUALL #: my-evolution/metar.c:382 @@ -11225,11 +22929,11 @@ msgstr "Poryvy" #: my-evolution/metar.c:383 msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "Poryvy v okolí" +msgstr "Poryvy v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:384 msgid "Light squall" -msgstr "Ľahké poryvy" +msgstr "Ä˝ahkĂŠ poryvy" #: my-evolution/metar.c:385 msgid "Moderate squall" @@ -11237,252 +22941,252 @@ msgstr "Mierne poryvy" #: my-evolution/metar.c:386 msgid "Heavy squall" -msgstr "Ťažké poryvy" +msgstr "ŤaĹžkĂŠ poryvy" #: my-evolution/metar.c:389 msgid "Partial squall" -msgstr "Čiastočné poryvy" +msgstr "ÄiastoÄnĂŠ poryvy" #: my-evolution/metar.c:390 msgid "Thunderous squall" -msgstr "Búrkové poryvy" +msgstr "BĂşrkovĂŠ poryvy" #: my-evolution/metar.c:391 msgid "Blowing squall" -msgstr "Veterné poryvy" +msgstr "VeternĂŠ poryvy" #: my-evolution/metar.c:393 msgid "Drifting squall" -msgstr "Kolísajúce poryvy" +msgstr "KolĂsajĂşce poryvy" #: my-evolution/metar.c:394 msgid "Freezing squall" -msgstr "Mrazivé poryvy" +msgstr "MrazivĂŠ poryvy" #. SANDSTORM #: my-evolution/metar.c:397 msgid "Sandstorm" -msgstr "Piesočná búrka" +msgstr "PiesoÄnĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:398 msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "Piesočná búrka v okolí" +msgstr "PiesoÄnĂĄ bĂşrka v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:399 msgid "Light standstorm" -msgstr "Ľahká piesočná búrka" +msgstr "Ä˝ahkĂĄ piesoÄnĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:400 msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "Mierna piesočná búrka" +msgstr "Mierna piesoÄnĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:401 msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "Ťažká piesočná búrka" +msgstr "ŤaĹžkĂĄ piesoÄnĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:402 msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "Slabá piesočná búrka" +msgstr "SlabĂĄ piesoÄnĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:404 msgid "Partial sandstorm" -msgstr "Čiastočná piesočná búrka" +msgstr "ÄiastoÄnĂĄ piesoÄnĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:405 msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "Piesočná búrka s hromami" +msgstr "PiesoÄnĂĄ bĂşrka s hromami" #: my-evolution/metar.c:406 msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "Veterná piesková búrka" +msgstr "VeternĂĄ pieskovĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:408 msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "Kolísajúca piesočná búrka" +msgstr "KolĂsajĂşca piesoÄnĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:409 msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "Mrazivá piesočná búrka" +msgstr "MrazivĂĄ piesoÄnĂĄ bĂşrka" #. DUSTSTORM #: my-evolution/metar.c:412 msgid "Duststorm" -msgstr "Prachová búrka" +msgstr "PrachovĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:413 msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "Prachová búrka v okolí" +msgstr "PrachovĂĄ bĂşrka v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:414 msgid "Light duststorm" -msgstr "Ľahká prachová búrka" +msgstr "Ä˝ahkĂĄ prachovĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:415 msgid "Moderate duststorm" -msgstr "Mierna prachová búrka" +msgstr "Mierna prachovĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:416 msgid "Heavy duststorm" -msgstr "Ťažká prachová búrka" +msgstr "ŤaĹžkĂĄ prachovĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:417 msgid "Shallow duststorm" -msgstr "Slabá prachová búrka" +msgstr "SlabĂĄ prachovĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:419 msgid "Partial duststorm" -msgstr "Čiastočná prachová búrka" +msgstr "ÄiastoÄnĂĄ prachovĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:420 msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "Prachová búrka s hromami" +msgstr "PrachovĂĄ bĂşrka s hromami" #: my-evolution/metar.c:421 msgid "Blowing duststorm" -msgstr "Veterná prachová búrka" +msgstr "VeternĂĄ prachovĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:423 msgid "Drifting duststorm" -msgstr "Kolísajúca prachová búrka" +msgstr "KolĂsajĂşca prachovĂĄ bĂşrka" #: my-evolution/metar.c:424 msgid "Freezing duststorm" -msgstr "Mrazivá prachová búrka" +msgstr "MrazivĂĄ prachovĂĄ bĂşrka" #. FUNNEL_CLOUD #: my-evolution/metar.c:427 msgid "Funnel cloud" -msgstr "Lievikovité mraky" +msgstr "LievikovitĂŠ mraky" #: my-evolution/metar.c:428 msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "Lievikovité mraky v okolí" +msgstr "LievikovitĂŠ mraky v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:429 msgid "Light funnel cloud" -msgstr "Ľahké lievikovité mraky" +msgstr "Ä˝ahkĂŠ lievikovitĂŠ mraky" #: my-evolution/metar.c:430 msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "Mierne lievikovité mraky" +msgstr "Mierne lievikovitĂŠ mraky" #: my-evolution/metar.c:431 msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "Husté lievikovité mraky" +msgstr "HustĂŠ lievikovitĂŠ mraky" #: my-evolution/metar.c:432 msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "Slabé lievikovité mraky" +msgstr "SlabĂŠ lievikovitĂŠ mraky" #: my-evolution/metar.c:433 msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "Občasné lievikovité mraky" +msgstr "ObÄasnĂŠ lievikovitĂŠ mraky" #: my-evolution/metar.c:434 msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "Čiastočné lievikovité mraky" +msgstr "ÄiastoÄnĂŠ lievikovitĂŠ mraky" #: my-evolution/metar.c:436 msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "Lievikovité mraky s vetrom" +msgstr "LievikovitĂŠ mraky s vetrom" #: my-evolution/metar.c:438 msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "Kolísajúce lievikovité mraky" +msgstr "KolĂsajĂşce lievikovitĂŠ mraky" #. TORNADO #: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 msgid "Tornado" -msgstr "Tornádo" +msgstr "TornĂĄdo" #: my-evolution/metar.c:443 msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "Tornádo v okolí" +msgstr "TornĂĄdo v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:445 msgid "Moderate tornado" -msgstr "Mierne tornádo" +msgstr "Mierne tornĂĄdo" #: my-evolution/metar.c:446 msgid "Raging tornado" -msgstr "Zúrivé tornádo" +msgstr "ZĂşrivĂŠ tornĂĄdo" #: my-evolution/metar.c:449 msgid "Partial tornado" -msgstr "Čiastočné tornádo" +msgstr "ÄiastoÄnĂŠ tornĂĄdo" #: my-evolution/metar.c:450 msgid "Thunderous tornado" -msgstr "Búrkové tornádo" +msgstr "BĂşrkovĂŠ tornĂĄdo" #: my-evolution/metar.c:453 msgid "Drifting tornado" -msgstr "Kolísajúce tornádo" +msgstr "KolĂsajĂşce tornĂĄdo" #: my-evolution/metar.c:454 msgid "Freezing tornado" -msgstr "Mrazivé tornádo" +msgstr "MrazivĂŠ tornĂĄdo" #. DUST_WHIRLS #: my-evolution/metar.c:457 msgid "Dust whirls" -msgstr "Prachové víry" +msgstr "PrachovĂŠ vĂry" #: my-evolution/metar.c:458 msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "Prachové víry v okolí" +msgstr "PrachovĂŠ vĂry v okolĂ" #: my-evolution/metar.c:459 msgid "Light dust whirls" -msgstr "Ľahké prachové víry" +msgstr "Ä˝ahkĂŠ prachovĂŠ vĂry" #: my-evolution/metar.c:460 msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "Mierne prachové víry" +msgstr "Mierne prachovĂŠ vĂry" #: my-evolution/metar.c:461 msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "Ťažké prachové víry" +msgstr "ŤaĹžkĂŠ prachovĂŠ vĂry" #: my-evolution/metar.c:462 msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "Slabé prachové víry" +msgstr "SlabĂŠ prachovĂŠ vĂry" #: my-evolution/metar.c:463 msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "Občasné prachové víry" +msgstr "ObÄasnĂŠ prachovĂŠ vĂry" #: my-evolution/metar.c:464 msgid "Partial dust whirls" -msgstr "Čiastočné prachové víry" +msgstr "ÄiastoÄnĂŠ prachovĂŠ vĂry" #: my-evolution/metar.c:466 msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "Veterné prachové víry" +msgstr "VeternĂŠ prachovĂŠ vĂry" #: my-evolution/metar.c:468 msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "Kolísajúce prachové víry" +msgstr "KolĂsajĂşce prachovĂŠ vĂry" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 msgid " _Remove" -msgstr "_Odstrániť" +msgstr "_OdstrĂĄniĹĽ" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 msgid "Add n_ews feed" -msgstr "Pridať nový k_anál" +msgstr "PridaĹĽ novĂ˝ k_anĂĄl" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 msgid "Al_l stations:" -msgstr "Všetky _stanice:" +msgstr "VĹĄetky _stanice:" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 msgid "All _folders:" -msgstr "Všetky _priečinky:" +msgstr "VĹĄetky _prieÄinky:" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 msgid "All news _feeds:" -msgstr "Všetky _kanály správ:" +msgstr "VĹĄetky _kanĂĄly sprĂĄv:" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 msgid "C_elsius" @@ -11490,15 +23194,15 @@ msgstr "C_elzius" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "Koľko dní má naraz kalendár zobraziť?" +msgstr "KoÄžko dnĂ mĂĄ naraz kalendĂĄr zobraziĹĽ?" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 msgid "Ma_x number of items shown:" -msgstr "Ma_ximálny počet zobrazených položiek:" +msgstr "Ma_ximĂĄlny poÄet zobrazenĂ˝ch poloĹžiek:" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 msgid "News Feed Settings" -msgstr "Nastavenie kanálov správ" +msgstr "Nastavenie kanĂĄlov sprĂĄv" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 msgid "One mont_h" @@ -11506,51 +23210,51 @@ msgstr "Jeden _mesiac" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 msgid "One w_eek" -msgstr "Jeden _týždeň" +msgstr "Jeden _týŞdeĹ" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "_Aktualizácia (sekundy):" +msgstr "_AktualizĂĄcia (sekundy):" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "_Aktualizácia (sekundy):" +msgstr "_AktualizĂĄcia (sekundy):" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 msgid "S_how full path for folders" -msgstr "Zobraziť _celé cesty k priečinkom" +msgstr "ZobraziĹĽ _celĂŠ cesty k prieÄinkom" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 msgid "Show _all tasks" -msgstr "Zobraziť _všetky úlohy" +msgstr "ZobraziĹĽ _vĹĄetky Ăşlohy" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 msgid "Show _today's tasks" -msgstr "Zobraziť _dnešné úlohy" +msgstr "ZobraziĹĽ _dneĹĄnĂŠ Ăşlohy" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 msgid "Show temperatures in:" -msgstr "Zobraziť teplotu v:" +msgstr "ZobraziĹĽ teplotu v:" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 msgid "Tasks " -msgstr "Úlohy " +msgstr "Ălohy " #: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 msgid "Weather settings" -msgstr "Nastavenie počasia" +msgstr "Nastavenie poÄasia" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 msgid "_Display folders:" -msgstr "_Zobraziť priečinky:" +msgstr "_ZobraziĹĽ prieÄinky:" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 msgid "_Display stations:" -msgstr "_Zobraziť stanice:" +msgstr "_ZobraziĹĽ stanice:" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 msgid "_Displayed feeds:" -msgstr "_Zobrazené kanály:" +msgstr "_ZobrazenĂŠ kanĂĄly:" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 msgid "_Fahrenheit" @@ -11558,27 +23262,35 @@ msgstr "_Fahrenheit" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 msgid "_Five days" -msgstr "_Päť dní" +msgstr "_Päż dnĂ" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 msgid "_Mail" -msgstr "_Pošta" +msgstr "_PoĹĄta" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 msgid "_News Feeds" -msgstr "_Kanály správ" +msgstr "_KanĂĄly sprĂĄv" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 msgid "_One day" -msgstr "_Jeden deň" +msgstr "_Jeden deĹ" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 msgid "_Schedule" -msgstr "Na_plánovať" +msgstr "Na_plĂĄnovaĹĽ" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 msgid "_Weather" -msgstr "_Počasie" +msgstr "_PoÄasie" + +#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:3 +msgid "Factory for the Evolution notes component." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre komponent poznĂĄmok Evolution." + +#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:4 +msgid "Factory for the Notes control" +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie pre ovlĂĄdacĂ prvok PoznĂĄmky" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 msgid "The Evolution shell." @@ -11586,43 +23298,43 @@ msgstr "Shell Evolution." #: shell/e-activity-handler.c:200 msgid "Show Details" -msgstr "Zobraziť detaily" +msgstr "ZobraziĹĽ detaily" #: shell/e-activity-handler.c:202 msgid "Cancel Operation" -msgstr "Zrušiť operáciu" +msgstr "ZruĹĄiĹĽ operĂĄciu" #: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052 msgid "Inbox" -msgstr "Doručená pošta" +msgstr "DoruÄenĂĄ poĹĄta" #: shell/e-local-storage.c:175 msgid "Outbox" -msgstr "Odoslaná pošta" +msgstr "OdoslanĂĄ poĹĄta" #: shell/e-local-storage.c:636 msgid "Local Folders" -msgstr "Lokálne priečinky" +msgstr "LokĂĄlne prieÄinky" #: shell/e-setup.c:124 msgid "Evolution installation" -msgstr "Inštalácia Evolution" +msgstr "InĹĄtalĂĄcia Evolution" #: shell/e-setup.c:128 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" msgstr "" -"Táto nová verzia Evolution vyžaduje inštaláciu dodatočných súborov\n" -"do vášho osobného priečinku Evolution" +"TĂĄto novĂĄ verzia Evolution vyĹžaduje inĹĄtalĂĄciu dodatoÄnĂ˝ch sĂşborov\n" +"do vĂĄĹĄho osobnĂŠho prieÄinku Evolution" #: shell/e-setup.c:129 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "Prosím, stlačte \"OK\" pre inštaláciu súborov, alebo \"Zrušiť\" pre koniec." +msgstr "ProsĂm, stlaÄte \"OK\" pre inĹĄtalĂĄciu sĂşborov, alebo \"ZruĹĄiĹĽ\" pre koniec." #: shell/e-setup.c:169 msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať súbory" +msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovaĹĽ sĂşbory" #: shell/e-setup.c:192 #, c-format @@ -11631,7 +23343,7 @@ msgid "" "%s\n" "Error: %s" msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť priečinok\n" +"Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ prieÄinok\n" "%s\n" "Chyba: %s" @@ -11641,7 +23353,7 @@ msgid "" "An error occurred in copying files into\n" "`%s'." msgstr "" -"Nastala chyba počas kopírovania súborov do\n" +"Nastala chyba poÄas kopĂrovania sĂşborov do\n" "`%s'." #: shell/e-setup.c:280 @@ -11651,7 +23363,7 @@ msgid "" "%s:\n" "%s" msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť priečinok\n" +"Nie je moĹžnĂŠ vytvoriĹĽ prieÄinok\n" "%s:\n" "%s" @@ -11662,9 +23374,9 @@ msgid "" "does not have the right permissions. Please make it\n" "readable and executable and restart Evolution." msgstr "" -"Priečinok %s\n" -"nemá správne nastavené práva. Prosím, zmeňte ich tak,\n" -"aby bolo možné čítanie a vykonanie a reštartujte Evolution." +"PrieÄinok %s\n" +"nemĂĄ sprĂĄvne nastavenĂŠ prĂĄva. ProsĂm, zmeĹte ich tak,\n" +"aby bolo moĹžnĂŠ ÄĂtanie a vykonanie a reĹĄtartujte Evolution." #: shell/e-setup.c:304 #, c-format @@ -11673,9 +23385,9 @@ msgid "" "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" "Please remove this file and restart Evolution." msgstr "" -"Súbor %s\n" -"musí byť odstránený, aby Evolution správne fungoval.\n" -"Prosím, odstráňte tento súbor a reštartujte Evolution." +"SĂşbor %s\n" +"musĂ byĹĽ odstrĂĄnenĂ˝, aby Evolution sprĂĄvne fungoval.\n" +"ProsĂm, odstrĂĄĹte tento sĂşbor a reĹĄtartujte Evolution." #: shell/e-setup.c:327 #, c-format @@ -11684,9 +23396,9 @@ msgid "" "Please move it in order to allow installation\n" "of the Evolution user files." msgstr "" -"Súbor `%s' nie je priečinok\n" -"Prosím, presuňte ho, aby mohli\n" -"byť nainštalované súbory Evolution." +"SĂşbor `%s' nie je prieÄinok\n" +"ProsĂm, presuĹte ho, aby mohli\n" +"byĹĽ nainĹĄtalovanĂŠ sĂşbory Evolution." #: shell/e-setup.c:341 msgid "" @@ -11696,9 +23408,9 @@ msgid "" "Evolution will run.\n" "Do you want me to remove this directory?" msgstr "" -"Evolution našla starý priečinok Súhrnu.\n" -"Musí byť odstránený pred spustením Evolution.\n" -"Chcete ho odstrániť?" +"Evolution naĹĄla starĂ˝ prieÄinok SĂşhrnu.\n" +"MusĂ byĹĽ odstrĂĄnenĂ˝ pred spustenĂm Evolution.\n" +"Chcete ho odstrĂĄniĹĽ?" #: shell/e-setup.c:366 #, c-format @@ -11707,9 +23419,9 @@ msgid "" "Evolution directory. Please move it in order\n" "to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" -"Priečinok `%s' existuje, ale nie je\n" -"to priečinok Evolution. Prosím, presuňte ho,\n" -"aby mohli byť nainštalované súbory Evolution." +"PrieÄinok `%s' existuje, ale nie je\n" +"to prieÄinok Evolution. ProsĂm, presuĹte ho,\n" +"aby mohli byĹĽ nainĹĄtalovanĂŠ sĂşbory Evolution." #: shell/e-shell-about-box.c:40 msgid "Evolution " @@ -11721,37 +23433,37 @@ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." #: shell/e-shell-about-box.c:43 msgid "Brought to you by" -msgstr "Pre vás vytvoril" +msgstr "Pre vĂĄs vytvoril" #: shell/e-shell-folder-commands.c:176 msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do seba." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ presunúż prieÄinok do seba." #: shell/e-shell-folder-commands.c:178 msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "Nie je možné skopírovať priečinok sám do seba." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ skopĂrovaĹĽ prieÄinok sĂĄm do seba." #: shell/e-shell-folder-commands.c:192 msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jednoho zo svojích podpriečinkov." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ presunúż prieÄinok do jednoho zo svojĂch podprieÄinkov." #: shell/e-shell-folder-commands.c:307 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "Zadajte priečinok, kam chcete skopírovať priečinok \"%s\":" +msgstr "Zadajte prieÄinok, kam chcete skopĂrovaĹĽ prieÄinok \"%s\":" #: shell/e-shell-folder-commands.c:312 msgid "Copy folder" -msgstr "Kopírovať priečinok" +msgstr "KopĂrovaĹĽ prieÄinok" #: shell/e-shell-folder-commands.c:354 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "Zadajte priečinok, kam presunúť prečinok \"%s\":" +msgstr "Zadajte prieÄinok, kam presunúż preÄinok \"%s\":" #: shell/e-shell-folder-commands.c:359 msgid "Move folder" -msgstr "Presunúť priečinok" +msgstr "Presunúż prieÄinok" #: shell/e-shell-folder-commands.c:385 #, c-format @@ -11759,19 +23471,19 @@ msgid "" "Cannot delete folder:\n" "%s" msgstr "" -"Nie je možné odstrániť priečinok:\n" +"Nie je moĹžnĂŠ odstrĂĄniĹĽ prieÄinok:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:401 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Odstrániť \"%s\"" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ \"%s\"" #. "Are you sure..." label #: shell/e-shell-folder-commands.c:411 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť priečinok \"%s\"?" +msgstr "Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ prieÄinok \"%s\"?" #: shell/e-shell-folder-commands.c:488 #, c-format @@ -11779,48 +23491,48 @@ msgid "" "Cannot rename folder:\n" "%s" msgstr "" -"Nie je možné premenovať priečinok:\n" +"Nie je moĹžnĂŠ premenovaĹĽ prieÄinok:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:537 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Premenovať priečinok \"%s\" na:" +msgstr "PremenovaĹĽ prieÄinok \"%s\" na:" #: shell/e-shell-folder-commands.c:544 msgid "Rename folder" -msgstr "Premenovať priečinok" +msgstr "PremenovaĹĽ prieÄinok" #: shell/e-shell-folder-commands.c:554 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Zadané meno priečinku nie je platné: %s" +msgstr "ZadanĂŠ meno prieÄinku nie je platnĂŠ: %s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:125 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" "%s" msgstr "" -"Zadaný priečinok sa nedá vytvoriť:\n" +"ZadanĂ˝ prieÄinok sa nedĂĄ vytvoriĹĽ:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:267 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:304 msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - Vytvoriť nový priečinok" +msgstr "Evolution - VytvoriĹĽ novĂ˝ prieÄinok" #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." msgstr "" -"Typ vybraného priečinku nie je platný\n" -"pre požadovanú operáciu." +"Typ vybranĂŠho prieÄinku nie je platnĂ˝\n" +"pre poĹžadovanĂş operĂĄciu." #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376 msgid "New..." -msgstr "Nová..." +msgstr "NovĂĄ..." #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 msgid "(Untitled)" @@ -11828,7 +23540,7 @@ msgstr "(Bez mena)" #: shell/e-shell-importer.c:142 msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Vyberte typ importéra, ktorý chcete spustiť:" +msgstr "Vyberte typ importĂŠra, ktorĂ˝ chcete spustiĹĽ:" #: shell/e-shell-importer.c:145 msgid "" @@ -11838,15 +23550,15 @@ msgid "" "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " "to work it out." msgstr "" -"Vyberte súbor, ktorý chcete importovať do Evolution a jeho typ\n" +"Vyberte sĂşbor, ktorĂ˝ chcete importovaĹĽ do Evolution a jeho typ\n" "zo zoznamu.\n" "\n" -"Použijte \"Automaticky\" ak typ nepoznáte a Evolution sa\n" -"ho pokúsi určiť." +"PouĹžijte \"Automaticky\" ak typ nepoznĂĄte a Evolution sa\n" +"ho pokĂşsi urÄiĹĽ." #: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799 msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Prosím, vyberte informácie, ktoré chcete importovať:" +msgstr "ProsĂm, vyberte informĂĄcie, ktorĂŠ chcete importovaĹĽ:" #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. @@ -11858,8 +23570,8 @@ msgid "" "Waiting 5 seconds to retry." msgstr "" "Importujem %s\n" -"Importér nie je pripravený.\n" -"Čakám 5 sekúnd a skúsim to znovu." +"ImportĂŠr nie je pripravenĂ˝.\n" +"ÄakĂĄm 5 sekĂşnd a skĂşsim to znovu." #: shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294 #, c-format @@ -11868,16 +23580,16 @@ msgid "" "Importing item %d." msgstr "" "Importujem %s\n" -"Importujem položku %d." +"Importujem poloĹžku %d." #: shell/e-shell-importer.c:397 #, c-format msgid "File %s does not exist" -msgstr "Súbor %s neexistuje" +msgstr "SĂşbor %s neexistuje" #: shell/e-shell-importer.c:409 msgid "You may only import to local folders" -msgstr "Do lokálnych priečinkov môžete iba importovať" +msgstr "Do lokĂĄlnych prieÄinkov mĂ´Ĺžete iba importovaĹĽ" #: shell/e-shell-importer.c:424 #, c-format @@ -11887,7 +23599,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pre spracovanie\n" "%s\n" -"nie je k dispozícii importér." +"nie je k dispozĂcii importĂŠr." #: shell/e-shell-importer.c:434 msgid "Importing" @@ -11900,17 +23612,17 @@ msgid "" "Starting %s" msgstr "" "Importujem %s\n" -"Začínam %s" +"ZaÄĂnam %s" #: shell/e-shell-importer.c:455 #, c-format msgid "Error starting %s" -msgstr "Chyba pri štarte %s" +msgstr "Chyba pri ĹĄtarte %s" #: shell/e-shell-importer.c:474 #, c-format msgid "Error loading %s" -msgstr "Chyba pri načítavaní %s" +msgstr "Chyba pri naÄĂtavanĂ %s" #: shell/e-shell-importer.c:491 #, c-format @@ -11919,7 +23631,7 @@ msgid "" "Importing item 1." msgstr "" "Importujem %s\n" -"Importujem položku 1." +"Importujem poloĹžku 1." #: shell/e-shell-importer.c:561 msgid "Automatic" @@ -11927,35 +23639,35 @@ msgstr "Automaticky" #: shell/e-shell-importer.c:612 msgid "Filename:" -msgstr "Meno súboru:" +msgstr "Meno sĂşboru:" #: shell/e-shell-importer.c:617 msgid "Select a file" -msgstr "Vyberte súbor" +msgstr "Vyberte sĂşbor" #: shell/e-shell-importer.c:627 msgid "File type:" -msgstr "Typ súboru:" +msgstr "Typ sĂşboru:" #: shell/e-shell-importer.c:652 msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "Importovať dáta a nastavenia zo starších programov" +msgstr "ImportovaĹĽ dĂĄta a nastavenia zo starĹĄĂch programov" #: shell/e-shell-importer.c:656 msgid "Import a single file" -msgstr "Importovať jeden súbor" +msgstr "ImportovaĹĽ jeden sĂşbor" #: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" msgstr "" -"Prosím, čakajte...\n" -"Hľadám existujúce nastavenie" +"ProsĂm, Äakajte...\n" +"HÄžadĂĄm existujĂşce nastavenie" #: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631 msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Spúšťam inteligentné importy" +msgstr "Spúťżam inteligentnĂŠ importy" #: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754 #, c-format @@ -11964,11 +23676,11 @@ msgstr "Od %s:" #: shell/e-shell-importer.c:1014 msgid "Select folder" -msgstr "Vybrať priečinok" +msgstr "VybraĹĽ prieÄinok" #: shell/e-shell-importer.c:1015 msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "Vyberte cieľový priečinok pre import týchro dát" +msgstr "Vyberte cieÄžovĂ˝ prieÄinok pre import tĂ˝chro dĂĄt" #: shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193 msgid "Import" @@ -11976,7 +23688,7 @@ msgstr "Import" #: shell/e-shell-offline-handler.c:572 msgid "Closing connections..." -msgstr "Zatváram spojenia..." +msgstr "ZatvĂĄram spojenia..." #: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 #, c-format @@ -11984,36 +23696,36 @@ msgid "" "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" "(%s)" msgstr "" -"Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n" +"Nie je moĹžnĂŠ spustiĹĽ rozhranie Evolution PoĹĄtovĂ˝ asistent\n" "(%s)" #: shell/e-shell-startup-wizard.c:169 msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -msgstr "Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ spustiĹĽ rozhranie Evolution PoĹĄtovĂ˝ asistent\n" #: shell/e-shell-utils.c:114 msgid "No folder name specified." -msgstr "Nezadané meno priečinku." +msgstr "NezadanĂŠ meno prieÄinku." #: shell/e-shell-utils.c:121 msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak Enter." +msgstr "Meno prieÄinku nesmie obsahovaĹĽ znak Enter." #: shell/e-shell-utils.c:127 msgid "Folder name cannot contain slashes." -msgstr "Meno pre priečinok nemôže obsahovať lomítka." +msgstr "Meno pre prieÄinok nemĂ´Ĺže obsahovaĹĽ lomĂtka." #: shell/e-shell-utils.c:133 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' a '..' sú rezervované mená priečinkov." +msgstr "'.' a '..' sĂş rezervovanĂŠ menĂĄ prieÄinkov." #: shell/e-shell-view-menu.c:165 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Nástroj pre oznamovanie chýb nebol nájdený v $PATH." +msgstr "NĂĄstroj pre oznamovanie chĂ˝b nebol nĂĄjdenĂ˝ v $PATH." #: shell/e-shell-view-menu.c:173 msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Nedá sa spustiť nástroj pre oznamovanie chýb" +msgstr "NedĂĄ sa spustiĹĽ nĂĄstroj pre oznamovanie chĂ˝b" #: shell/e-shell-view-menu.c:215 msgid "About Ximian Evolution" @@ -12021,44 +23733,44 @@ msgstr "O Ximian Evolution" #: shell/e-shell-view-menu.c:424 msgid "Go to folder..." -msgstr "Prejsť na priečinku..." +msgstr "PrejsĹĽ na prieÄinku..." #: shell/e-shell-view-menu.c:425 msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "Vyberte priečinok, ktorý chcete otvoriť" +msgstr "Vyberte prieÄinok, ktorĂ˝ chcete otvoriĹĽ" #: shell/e-shell-view-menu.c:545 msgid "Create a new shortcut" -msgstr "Vytvorí novú skratku" +msgstr "VytvorĂ novĂş skratku" #: shell/e-shell-view-menu.c:546 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "Vyberte priečinok, kam má skratka smerovať:" +msgstr "Vyberte prieÄinok, kam mĂĄ skratka smerovaĹĽ:" #: shell/e-shell-view-menu.c:577 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Vyzerá to, že nemáte nainštalované nástroje pre PalmPilota GNOME." +msgstr "VyzerĂĄ to, Ĺže nemĂĄte nainĹĄtalovanĂŠ nĂĄstroje pre PalmPilota GNOME." #: shell/e-shell-view-menu.c:585 #, c-format msgid "Error executing %s." -msgstr "Chyba pri vykonávaní %s." +msgstr "Chyba pri vykonĂĄvanĂ %s." #: shell/e-shell-view-menu.c:688 msgid "_Work Online" -msgstr "Pracovať _on-line" +msgstr "PracovaĹĽ _on-line" #: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" -msgstr "_Pracovať off-line" +msgstr "_PracovaĹĽ off-line" #: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" -msgstr "Pracovať off-line" +msgstr "PracovaĹĽ off-line" #: shell/e-shell-view.c:214 msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Nezobrazený žiadny priečinok)" +msgstr "(NezobrazenĂ˝ Ĺžiadny prieÄinok)" #: shell/e-shell-view.c:1585 #, c-format @@ -12067,28 +23779,28 @@ msgstr "%s (%d)" #: shell/e-shell-view.c:1587 msgid "(None)" -msgstr "(Žiadna)" +msgstr "(Ĺ˝iadna)" #: shell/e-shell-view.c:1634 msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -"Ximian Evolution je momentálne on-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do " -"módu off-line." +"Ximian Evolution je momentĂĄlne on-line. StlaÄenĂm tohto tlaÄidla prejdete do " +"mĂłdu off-line." #: shell/e-shell-view.c:1641 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution prechádza do módu off-line." +msgstr "Ximian Evolution prechĂĄdza do mĂłdu off-line." #: shell/e-shell-view.c:1647 msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -"Ximian Evolution je momentálne off-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete " -"do módu on-line." +"Ximian Evolution je momentĂĄlne off-line. StlaÄenĂm tohto tlaÄidla prejdete " +"do mĂłdu on-line." #: shell/e-shell.c:651 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť lokálny sklad -- %s" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ lokĂĄlny sklad -- %s" #: shell/e-shell.c:1659 #, c-format @@ -12097,29 +23809,29 @@ msgid "" "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" "in order to access that data again." msgstr "" -"Komponent Evolution, ktorý sa stará o priečinky typu \"%s\"\n" -"neočakávane skončil. Musíte ukončiť Evolution a znovu ju\n" -"spustiť, aby ste získali prístup k vašim dátam." +"Komponent Evolution, ktorĂ˝ sa starĂĄ o prieÄinky typu \"%s\"\n" +"neoÄakĂĄvane skonÄil. MusĂte ukonÄiĹĽ Evolution a znovu ju\n" +"spustiĹĽ, aby ste zĂskali prĂstup k vaĹĄim dĂĄtam." #: shell/e-shell.c:1886 msgid "Invalid arguments" -msgstr "Neplatné argumenty" +msgstr "NeplatnĂŠ argumenty" #: shell/e-shell.c:1888 msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Nie je možné zaregistrovať u OAF" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ zaregistrovaĹĽ u OAF" #: shell/e-shell.c:1890 msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Konfiguračná databáza nenájdená" +msgstr "KonfiguraÄnĂĄ databĂĄza nenĂĄjdenĂĄ" #: shell/e-shell.c:1892 shell/e-storage.c:500 msgid "Generic error" -msgstr "Všeobecná chyba" +msgstr "VĹĄeobecnĂĄ chyba" #: shell/e-shortcuts-view.c:74 msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek" +msgstr "VytvoriĹĽ novĂş skupinu skratiek" #: shell/e-shortcuts-view.c:75 msgid "Group name:" @@ -12131,108 +23843,108 @@ msgid "" "Do you really want to remove group\n" "`%s' from the shortcut bar?" msgstr "" -"Naozaj chcete odstrániť skupinu\n" +"Naozaj chcete odstrĂĄniĹĽ skupinu\n" "`%s' z panelu skratiek?" #: shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Don't remove" -msgstr "Neodstraňovať" +msgstr "NeodstraĹovaĹĽ" #: shell/e-shortcuts-view.c:209 msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "Premenovať skupinu skratiek" +msgstr "PremenovaĹĽ skupinu skratiek" #: shell/e-shortcuts-view.c:210 msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "Premenovať túto skupinu skratiek na:" +msgstr "PremenovaĹĽ tĂşto skupinu skratiek na:" #: shell/e-shortcuts-view.c:224 msgid "_Small Icons" -msgstr "_Malé ikony" +msgstr "_MalĂŠ ikony" #: shell/e-shortcuts-view.c:225 msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Zobraziť skratky ako malé ikony" +msgstr "ZobraziĹĽ skratky ako malĂŠ ikony" #: shell/e-shortcuts-view.c:227 msgid "_Large Icons" -msgstr "_Veľké ikony" +msgstr "_VeÄžkĂŠ ikony" #: shell/e-shortcuts-view.c:228 msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Zobraziť skratky ako veľké ikony" +msgstr "ZobraziĹĽ skratky ako veÄžkĂŠ ikony" #: shell/e-shortcuts-view.c:239 msgid "_New Group..." -msgstr "_Nová skupina..." +msgstr "_NovĂĄ skupina..." #: shell/e-shortcuts-view.c:240 msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek" +msgstr "VytvoriĹĽ novĂş skupinu skratiek" #: shell/e-shortcuts-view.c:242 msgid "_Remove this Group..." -msgstr "Odst_rániť túto skupinu..." +msgstr "Odst_rĂĄniĹĽ tĂşto skupinu..." #: shell/e-shortcuts-view.c:243 msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Odstrániť túto skupinu skratiek" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ tĂşto skupinu skratiek" #: shell/e-shortcuts-view.c:245 msgid "Re_name this Group..." -msgstr "_Premenovať túto skupinu..." +msgstr "_PremenovaĹĽ tĂşto skupinu..." #: shell/e-shortcuts-view.c:246 msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "Premenuje túto skupinu skratiek" +msgstr "Premenuje tĂşto skupinu skratiek" #: shell/e-shortcuts-view.c:251 msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "_Skryť panel skratiek" +msgstr "_SkryĹĽ panel skratiek" #: shell/e-shortcuts-view.c:252 msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Skryť panel skratiek" +msgstr "SkryĹĽ panel skratiek" #: shell/e-shortcuts-view.c:371 msgid "Rename shortcut" -msgstr "Premenovať skratku" +msgstr "PremenovaĹĽ skratku" #: shell/e-shortcuts-view.c:372 msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "Premenovať túto skratku na:" +msgstr "PremenovaĹĽ tĂşto skratku na:" #: shell/e-shortcuts-view.c:384 msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "Otvoriť priečinok skratky v novom okn" +msgstr "OtvoriĹĽ prieÄinok skratky v novom okn" #: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19 msgid "Open in New _Window" -msgstr "Otvoriť v _novom okne" +msgstr "OtvoriĹĽ v _novom okne" #: shell/e-shortcuts-view.c:386 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "Otvorí priečinok spojený s touto skratkou v novom okne" +msgstr "OtvorĂ prieÄinok spojenĂ˝ s touto skratkou v novom okne" #: shell/e-shortcuts-view.c:389 msgid "_Rename" -msgstr "_Premenovať" +msgstr "_PremenovaĹĽ" #: shell/e-shortcuts-view.c:389 msgid "Rename this shortcut" -msgstr "Premenuje túto skratku" +msgstr "Premenuje tĂşto skratku" #: shell/e-shortcuts-view.c:391 msgid "Re_move" -msgstr "O_dstrániť" +msgstr "O_dstrĂĄniĹĽ" #: shell/e-shortcuts-view.c:391 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Odstrániť túto skratku z panelu skratiek" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ tĂşto skratku z panelu skratiek" #: shell/e-shortcuts.c:640 msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Chyba pri ukladaní skratiek." +msgstr "Chyba pri ukladanĂ skratiek." #: shell/e-shortcuts.c:1043 msgid "Shortcuts" @@ -12244,7 +23956,7 @@ msgid "" "Cannot transfer folder:\n" "%s" msgstr "" -"Nie je možné preniesť priečinok:\n" +"Nie je moĹžnĂŠ preniesĹĽ prieÄinok:\n" "%s" #: shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187 @@ -12253,15 +23965,15 @@ msgstr "(Bez mena)" #: shell/e-storage.c:498 msgid "No error" -msgstr "Žiadna chyba" +msgstr "Ĺ˝iadna chyba" #: shell/e-storage.c:502 msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Priečinok s týmto menom už existuje" +msgstr "PrieÄinok s tĂ˝mto menom uĹž existuje" #: shell/e-storage.c:504 msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Uvedený typ priečinku nie je platný" +msgstr "UvedenĂ˝ typ prieÄinku nie je platnĂ˝" #: shell/e-storage.c:506 msgid "I/O error" @@ -12269,39 +23981,39 @@ msgstr "Chyba V/V" #: shell/e-storage.c:508 msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Nedostatok miesta pre vytvorenie priečinku" +msgstr "Nedostatok miesta pre vytvorenie prieÄinku" #: shell/e-storage.c:510 msgid "The folder is not empty" -msgstr "Priečinok je prázdny" +msgstr "PrieÄinok je prĂĄzdny" #: shell/e-storage.c:512 msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Uvedený priečinok nebol nájdený" +msgstr "UvedenĂ˝ prieÄinok nebol nĂĄjdenĂ˝" #: shell/e-storage.c:514 msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Funkcia nie je v tomto sklade implementovaná" +msgstr "Funkcia nie je v tomto sklade implementovanĂĄ" #: shell/e-storage.c:518 msgid "Operation not supported" -msgstr "Operácia nepodporovaná" +msgstr "OperĂĄcia nepodporovanĂĄ" #: shell/e-storage.c:520 msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Uvedený typ nie je podporovaný týmto skladom" +msgstr "UvedenĂ˝ typ nie je podporovanĂ˝ tĂ˝mto skladom" #: shell/e-storage.c:522 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "Uvedený priečinok nie je možné zmeniť alebo odstrániť" +msgstr "UvedenĂ˝ prieÄinok nie je moĹžnĂŠ zmeniĹĽ alebo odstrĂĄniĹĽ" #: shell/e-storage.c:524 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jednoho zo svojích podpriečinkov." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ presunúż prieÄinok do jednoho zo svojĂch podprieÄinkov." #: shell/e-storage.c:526 msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s týmto menom" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĹĽ prieÄinok s tĂ˝mto menom" #: shell/e-task-widget.c:191 #, c-format @@ -12311,7 +24023,44 @@ msgstr "%s (...)" #: shell/e-task-widget.c:196 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% hotových)" +msgstr "%s (%d%% hotovĂ˝ch)" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"NeznĂĄma chyba." + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Chyba z komponentovĂŠho systĂŠmu:\n" +"%s" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Chyba z aktivaÄnĂŠho systĂŠmu:\n" +"%s" #: shell/evolution-shell-component.c:1009 msgid "CORBA error" @@ -12319,39 +24068,39 @@ msgstr "Chyba CORBA" #: shell/evolution-shell-component.c:1011 msgid "Interrupted" -msgstr "Prerušené" +msgstr "PreruĹĄenĂŠ" #: shell/evolution-shell-component.c:1013 msgid "Invalid argument" -msgstr "Neplatné argumenty" +msgstr "NeplatnĂŠ argumenty" #: shell/evolution-shell-component.c:1015 msgid "Already has an owner" -msgstr "Už je vlastník" +msgstr "UĹž je vlastnĂk" #: shell/evolution-shell-component.c:1017 msgid "No owner" -msgstr "Žiadny vlastník" +msgstr "Ĺ˝iadny vlastnĂk" #: shell/evolution-shell-component.c:1019 msgid "Not found" -msgstr "Nenájdený" +msgstr "NenĂĄjdenĂ˝" #: shell/evolution-shell-component.c:1021 msgid "Unsupported type" -msgstr "Nepodporovaný typ" +msgstr "NepodporovanĂ˝ typ" #: shell/evolution-shell-component.c:1023 msgid "Unsupported schema" -msgstr "Nepodporovaná schéma" +msgstr "NepodporovanĂĄ schĂŠma" #: shell/evolution-shell-component.c:1025 msgid "Unsupported operation" -msgstr "Nepodporovaná operácia" +msgstr "NepodporovanĂĄ operĂĄcia" #: shell/evolution-shell-component.c:1027 msgid "Internal error" -msgstr "Interná chyba" +msgstr "InternĂĄ chyba" #: shell/evolution-shell-component.c:1031 msgid "Exists" @@ -12359,84 +24108,51 @@ msgstr "Existuje" #: shell/evolution-shell-component.c:1033 msgid "Invalid URI" -msgstr "Neplatné URI" +msgstr "NeplatnĂŠ URI" #: shell/evolution-shell-component.c:1037 msgid "Has subfolders" -msgstr "Má podpriečinky" +msgstr "MĂĄ podprieÄinky" #: shell/evolution-shell-component.c:1039 msgid "No space left" -msgstr "Žiadne voľné miesto" +msgstr "Ĺ˝iadne voÄžnĂŠ miesto" #: shell/evolution-shell-component.c:1041 msgid "Old owner has died" -msgstr "Starý vlastník skončil" +msgstr "StarĂ˝ vlastnĂk skonÄil" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Neznáma chyba." - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Chyba z komponentového systému:\n" -"%s" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Chyba z aktivačného systému:\n" -"%s" +#: shell/evolution-test-component.c:41 +msgid "Test type" +msgstr "Typ testu" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active connections" -msgstr "Aktívne spojenia" +msgstr "AktĂvne spojenia" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Stlačením OK tieto spojenia zatvoríte a prejdete do módu off-line" +msgstr "StlaÄenĂm OK tieto spojenia zatvorĂte a prejdete do mĂłdu off-line" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "Host" -msgstr "Hostiteľ" +msgstr "HostiteÄž" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "Tieto spojenia sú momentálne aktívne:" +msgstr "Tieto spojenia sĂş momentĂĄlne aktĂvne:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" -msgstr "Meno priečinku:" +msgstr "Meno prieÄinku:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder type:" -msgstr "Typ priečinku:" +msgstr "Typ prieÄinku:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Zadajte, kde vytvoriť priečinok" +msgstr "Zadajte, kde vytvoriĹĽ prieÄinok" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 msgid "Evolution Setup Assistant" @@ -12444,11 +24160,11 @@ msgstr "Evolution Asistent pre nastavenie" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 msgid "Importing Files" -msgstr "Importujem súbory" +msgstr "Importujem sĂşbory" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 msgid "Timezone " -msgstr "Časová zóna " +msgstr "ÄasovĂĄ zĂłna " #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 msgid "Welcome" @@ -12462,11 +24178,11 @@ msgid "" "\n" "Please click the \"Next\" button to continue. " msgstr "" -"Víta vás Evolution. Niekoľko nasledujúcich dialógov\n" -"vám umožní pripojiť sa k vašim poštovým účtom a importovať\n" -"súbory z iných aplikácií.\n" +"VĂta vĂĄs Evolution. NiekoÄžko nasledujĂşcich dialĂłgov\n" +"vĂĄm umoĹžnĂ pripojiĹĽ sa k vaĹĄim poĹĄtovĂ˝m ĂşÄtom a importovaĹĽ\n" +"sĂşbory z inĂ˝ch aplikĂĄciĂ.\n" "\n" -"Stlačením \"Nasledujúci\" môžete spustiť toto nastavenie." +"StlaÄenĂm \"NasledujĂşci\" mĂ´Ĺžete spustiĹĽ toto nastavenie." #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 msgid "" @@ -12475,26 +24191,26 @@ msgid "" "\n" "Click the \"Finish\" button to save your settings. " msgstr "" -"Úspešne ste zadali všetky potrebné informácie\n" +"ĂspeĹĄne ste zadali vĹĄetky potrebnĂŠ informĂĄcie\n" "pre nastavenie Evolution.\n" "\n" -"Stlačením \"Dokončiť\" uložíte tieto nastavenia." +"StlaÄenĂm \"DokonÄiĹĽ\" uloĹžĂte tieto nastavenia." #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Kliknite na \"Importova\" pre spustenie importu súboru do Evolution." +msgstr "Kliknite na \"Importova\" pre spustenie importu sĂşboru do Evolution." #: shell/importer/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Nástroj Evolution pre import" +msgstr "NĂĄstroj Evolution pre import" #: shell/importer/import.glade.h:3 msgid "Evolution Importer Assistant" -msgstr "Nástroj Evolution pre import" +msgstr "NĂĄstroj Evolution pre import" #: shell/importer/import.glade.h:4 msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Import súboru (krok 3 z 3)" +msgstr "Import sĂşboru (krok 3 z 3)" #: shell/importer/import.glade.h:5 msgid "Importer Type (step 1 of 3)" @@ -12502,11 +24218,11 @@ msgstr "Typ importu (krok 1 z 3)" #: shell/importer/import.glade.h:6 msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Vyberte importér (krok 2 z 3)" +msgstr "Vyberte importĂŠr (krok 2 z 3)" #: shell/importer/import.glade.h:7 msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Vyberte súbor (krok 2 z 3)" +msgstr "Vyberte sĂşbor (krok 2 z 3)" #: shell/importer/import.glade.h:8 msgid "" @@ -12514,9 +24230,9 @@ msgid "" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" -"Vitajte v nástroji Evolution pre import.\n" -"Tento sprievodca vám pomôže importovať\n" -"externé súbory do Evolution." +"Vitajte v nĂĄstroji Evolution pre import.\n" +"Tento sprievodca vĂĄm pomĂ´Ĺže importovaĹĽ\n" +"externĂŠ sĂşbory do Evolution." #: shell/importer/intelligent.c:190 msgid "Importers" @@ -12524,15 +24240,15 @@ msgstr "Importy" #: shell/importer/intelligent.c:196 msgid "Don't import" -msgstr "Neimportovať" +msgstr "NeimportovaĹĽ" #: shell/importer/intelligent.c:198 msgid "Don't ask me again" -msgstr "Túto správu už nezobrazovať" +msgstr "TĂşto sprĂĄvu uĹž nezobrazovaĹĽ" #: shell/importer/intelligent.c:208 msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution našiel tieto súbory dát pre import:" +msgstr "Evolution naĹĄiel tieto sĂşbory dĂĄt pre import:" #: shell/main.c:83 msgid "Evolution" @@ -12540,143 +24256,132 @@ msgstr "Evolution" #: shell/main.c:89 msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "Evolution končí..." +msgstr "Evolution konÄĂ..." #: shell/main.c:210 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ shell Ximian Evolution." #: shell/main.c:219 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution: %s" +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ shell Ximian Evolution: %s" #: shell/main.c:289 msgid "Disable splash screen" -msgstr "Zakázať úvodné okno" +msgstr "ZakĂĄzaĹĽ ĂşvodnĂŠ okno" #: shell/main.c:290 msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Poslať ladiaci výstup zo všetkých komponent od súboru." +msgstr "PoslaĹĽ ladiaci vĂ˝stup zo vĹĄetkĂ˝ch komponent od sĂşboru." #: shell/main.c:332 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Nie je možné inicializovať komponentový systém Bonobo." +msgstr "Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ komponentovĂ˝ systĂŠm Bonobo." +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80 #: tools/evolution-addressbook-export.c:36 #: tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Chyba pri načítavaní štandardného adresára" - -#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 -msgid "Output File" -msgstr "Výstupný súbor" +msgstr "Chyba pri naÄĂtavanĂ ĹĄtandardnĂŠho adresĂĄra" +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111 #: tools/evolution-addressbook-import.c:67 msgid "Input File" -msgstr "Vstupný súbor" +msgstr "VstupnĂ˝ sĂşbor" + +#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 +msgid "Output File" +msgstr "VĂ˝stupnĂ˝ sĂşbor" #: tools/evolution-addressbook-import.c:80 msgid "No filename provided." -msgstr "Nezadané meno súboru." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovať" +msgstr "NezadanĂŠ meno sĂşboru." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Copy the selection" -msgstr "Skopíruje výber" +msgstr "SkopĂruje vĂ˝ber" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "Create new contact" -msgstr "Vytvoriť nový kontakt" +msgstr "VytvoriĹĽ novĂ˝ kontakt" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 msgid "Create new contact list" -msgstr "Vytvoriť nový zoznam kontaktov" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnúť" +msgstr "VytvoriĹĽ novĂ˝ zoznam kontaktov" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Cut the selection" -msgstr "Vystrihne výber" +msgstr "Vystrihne vĂ˝ber" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Odstrániť vybrané kontakty" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ vybranĂŠ kontakty" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "New List" -msgstr "Nový zoznam" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "Vložiť" +msgstr "NovĂ˝ zoznam" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Vloží obsah schránky" +msgstr "VloŞà obsah schrĂĄnky" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Náhľad kontaktov pred tlačou" +msgstr "NĂĄhÄžad kontaktov pred tlaÄou" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" -msgstr "Tlačiť vybrané kontakty" +msgstr "TlaÄiĹĽ vybranĂŠ kontakty" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Uloží vybrané kontakty ako vKartu." +msgstr "UloŞà vybranĂŠ kontakty ako vKartu." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Select All" -msgstr "Vybrať všetko" +msgstr "VybraĹĽ vĹĄetko" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Select all contacts" -msgstr "Vybrať všetky kontakty" +msgstr "VybraĹĽ vĹĄetky kontakty" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Poslať _správu kontaktu..." +msgstr "PoslaĹĽ _sprĂĄvu kontaktu..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Pošle správu vybraným kontaktom." +msgstr "PoĹĄle sprĂĄvu vybranĂ˝m kontaktom." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send message to contact" -msgstr "Poslať správu kontaktu" +msgstr "PoslaĹĽ sprĂĄvu kontaktu" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Pošle vybrané kontakty inej osobe." +msgstr "PoĹĄle vybranĂŠ kontakty inej osobe." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Stop" -msgstr "Zastaviť" +msgstr "ZastaviĹĽ" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Stop Loading" -msgstr "Zastaviť načítavanie" +msgstr "ZastaviĹĽ naÄĂtavanie" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Actions" msgstr "A_kcie" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "Zdroje _adresára..." +msgstr "Zdroje _adresĂĄra..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Contact" @@ -12688,77 +24393,77 @@ msgstr "Zoznam _kontaktov" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Poslať kontakt ďalej..." +msgstr "_PoslaĹĽ kontakt Äalej..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 #: ui/my-evolution.xml.h:7 msgid "_Print..." -msgstr "_Tlačiť..." +msgstr "_TlaÄiĹĽ..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 msgid "_Save as VCard" -msgstr "_Uložiť ako vKartu" +msgstr "_UloĹžiĹĽ ako vKartu" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Search for Contacts" -msgstr "_Hľadať kontakty" +msgstr "_HÄžadaĹĽ kontakty" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 msgid "_Select All" -msgstr "Vybrať _všetko" +msgstr "VybraĹĽ _vĹĄetko" #: ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Configure the calendar's settings" -msgstr "Nastavenie kalendára" +msgstr "Nastavenie kalendĂĄra" #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Create a New All Day _Event" -msgstr "Vytvoriť novú celodennú _udalosť" +msgstr "VytvoriĹĽ novĂş celodennĂş _udalosĹĽ" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Create a New _Task" -msgstr "Vytvoriť novú ú_lohu" +msgstr "VytvoriĹĽ novĂş Ăş_lohu" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Create a _New Appointment" -msgstr "Vytvoriť _novú schôdzku" +msgstr "VytvoriĹĽ _novĂş schĂ´dzku" #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Create an event for the whole day" -msgstr "Vytvorí udalosť počas celého dňa" +msgstr "VytvorĂ udalosĹĽ poÄas celĂŠho dĹa" #: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Day" -msgstr "Deň" +msgstr "DeĹ" #: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Delete the appointment" -msgstr "Odstrániť schôdzku" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ schĂ´dzku" #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Go To" -msgstr "Prejsť na" +msgstr "PrejsĹĽ na" #: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go back" -msgstr "Prejsť dozadu" +msgstr "PrejsĹĽ dozadu" #: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go forward" -msgstr "Prejsť dopredu" +msgstr "PrejsĹĽ dopredu" #: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to _Date" -msgstr "Prejsť na _dátum" +msgstr "PrejsĹĽ na _dĂĄtum" #: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Go to a specific date" -msgstr "Prejsť na zadaný dátum" +msgstr "PrejsĹĽ na zadanĂ˝ dĂĄtum" #: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Go to today" -msgstr "Prejsť na dnešný dátum" +msgstr "PrejsĹĽ na dneĹĄnĂ˝ dĂĄtum" #: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Month" @@ -12766,63 +24471,63 @@ msgstr "Mesiac" #: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "New Appointment" -msgstr "Nová schôdzka" +msgstr "NovĂĄ schĂ´dzka" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "New Task" -msgstr "Nová úloha" +msgstr "NovĂĄ Ăşloha" #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Ukážka kalendára pred tlačou" +msgstr "UkĂĄĹžka kalendĂĄra pred tlaÄou" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 msgid "Print Pre_view" -msgstr "U_kážka pred tlačou" +msgstr "U_kĂĄĹžka pred tlaÄou" #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Print this calendar" -msgstr "Vytlačí tento kalendár" +msgstr "VytlaÄĂ tento kalendĂĄr" #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Publikovať informácie o voľnom čase pre tento kalendár" +msgstr "PublikovaĹĽ informĂĄcie o voÄžnom Äase pre tento kalendĂĄr" #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show one day" -msgstr "Zobraziť jeden deň" +msgstr "ZobraziĹĽ jeden deĹ" #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show one month" -msgstr "Zobraziť jeden mesiac" +msgstr "ZobraziĹĽ jeden mesiac" #: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one week" -msgstr "Zobraziť jeden týždeň" +msgstr "ZobraziĹĽ jeden týŞdeĹ" #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show the working week" -msgstr "Zobraziť pracovný týždeň" +msgstr "ZobraziĹĽ pracovnĂ˝ týŞdeĹ" #: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Week" -msgstr "Týždeň" +msgstr "TýŞdeĹ" #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "_Appointment..." -msgstr "_Schôdzka..." +msgstr "_SchĂ´dzka..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "_Calendar Settings..." -msgstr "Nastavenie _kalendára..." +msgstr "Nastavenie _kalendĂĄra..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:42 msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Publikovať informácie o voľnom čase" +msgstr "_PublikovaĹĽ informĂĄcie o voÄžnom Äase" #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 msgid "_Task..." -msgstr "Ú_loha..." +msgstr "Ă_loha..." #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 @@ -12830,51 +24535,51 @@ msgstr "Ú_loha..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 #: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" +msgstr "ZavrieĹĽ" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 msgid "Close this item" -msgstr "Zatvorí túto položku" +msgstr "ZatvorĂ tĂşto poloĹžku" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete this item" -msgstr "Odstráni túto položku" +msgstr "OdstrĂĄni tĂşto poloĹžku" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 #: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" -msgstr "Hlavný panel nástrojov" +msgstr "HlavnĂ˝ panel nĂĄstrojov" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 msgid "Preview the printed item" -msgstr "Náhľad položky pred tlačou" +msgstr "NĂĄhÄžad poloĹžky pred tlaÄou" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print this item" -msgstr "Tlačiť túto položku" +msgstr "TlaÄiĹĽ tĂşto poloĹžku" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." -msgstr "Tlačiť..." +msgstr "TlaÄiĹĽ..." #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:240 msgid "Save" -msgstr "Uložiť" +msgstr "UloĹžiĹĽ" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "Save and Close" -msgstr "Uložiť a zavrieť" +msgstr "UloĹžiĹĽ a zavrieĹĽ" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg" +msgstr "UloĹžiĹĽ zoznam a zatvoriĹĽ dialĂłg" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 msgid "Save this item to disk" -msgstr "Uložiť túto položku na disk" +msgstr "UloĹžiĹĽ tĂşto poloĹžku na disk" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 @@ -12883,148 +24588,148 @@ msgstr "Uložiť túto položku na disk" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" -msgstr "_Súbor" +msgstr "_SĂşbor" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." -msgstr "Tlačiť _obálku..." +msgstr "TlaÄiĹĽ _obĂĄlku..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." -msgstr "Uložiť _ako..." +msgstr "UloĹžiĹĽ _ako..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Uložiť kontakt a zatvoriť dialóg" +msgstr "UloĹžiĹĽ kontakt a zatvoriĹĽ dialĂłg" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "_Save" -msgstr "_Uložiť" +msgstr "_UloĹžiĹĽ" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 msgid "Delete this list" -msgstr "Odstrániž tento zoznam" +msgstr "OdstrĂĄniĹž tento zoznam" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 msgid "Delete..." -msgstr "Odstrániť..." +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg" +msgstr "UloĹžiĹĽ zoznam a zatvoriĹĽ dialĂłg" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "Poslať _zoznam inému..." +msgstr "PoslaĹĽ _zoznam inĂŠmu..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 msgid "Send _message to list..." -msgstr "Poslať _správu zoznamu..." +msgstr "PoslaĹĽ _sprĂĄvu zoznamu..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Zrušiť _stretnutie" +msgstr "ZruĹĄiĹĽ _stretnutie" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Zrušiť stretnutie pre túto položku" +msgstr "ZruĹĄiĹĽ stretnutie pre tĂşto poloĹžku" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar" +msgstr "PoslaĹĽ Äalej ako i_Calendar" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Forward this item via email" -msgstr "Poslať ďalej pomocou pošty" +msgstr "PoslaĹĽ Äalej pomocou poĹĄty" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Získať najnovšie informácie o stretnutí" +msgstr "ZĂskaĹĽ najnovĹĄie informĂĄcie o stretnutĂ" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "_Aktualizovať stretnutie" +msgstr "_AktualizovaĹĽ stretnutie" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Naplánovať _stretnutie" +msgstr "NaplĂĄnovaĹĽ _stretnutie" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Naplánovať stretnutie pre túto položku" +msgstr "NaplĂĄnovaĹĽ stretnutie pre tĂşto poloĹžku" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Customise My Evolution" -msgstr "Prispôsobiť moje Evolution" +msgstr "PrispĂ´sobiĹĽ moje Evolution" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Zrušiť aktuálnu poštovú operáciu" +msgstr "ZruĹĄiĹĽ aktuĂĄlnu poĹĄtovĂş operĂĄciu" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 msgid "Compose _New Message" -msgstr "Napísať _novú správu" +msgstr "NapĂsaĹĽ _novĂş sprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" -msgstr "Vytvorí alebo upraví poštové účty a iné nastavenia" +msgstr "VytvorĂ alebo upravĂ poĹĄtovĂŠ ĂşÄty a inĂŠ nastavenia" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Vytvorí alebo upraví pravidlá pre filtrovanie novej pošty" +msgstr "VytvorĂ alebo upravĂ pravidlĂĄ pre filtrovanie novej poĹĄty" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Vytvorí alebo upraví definície virtuálnych priečinkov" +msgstr "VytvorĂ alebo upravĂ definĂcie virtuĂĄlnych prieÄinkov" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" -msgstr "Vyprázdniť _Odpadky" +msgstr "VyprĂĄzdniĹĽ _Odpadky" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Zabudnúť _heslá" +msgstr "Zabudnúż _heslĂĄ" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Zabudnúť uložené heslá, takže ich budete musieť znovu zadať" +msgstr "Zabudnúż uloĹženĂŠ heslĂĄ, takĹže ich budete musieĹĽ znovu zadaĹĽ" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "New Message" -msgstr "Nová správa" +msgstr "NovĂĄ sprĂĄva" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Otvorí okno pre písanie správy" +msgstr "OtvorĂ okno pre pĂsanie sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy zo všetkých priečinkov" +msgstr "Trvalo odstrĂĄniĹĽ vĹĄetky zmazanĂŠ sprĂĄvy zo vĹĄetkĂ˝ch prieÄinkov" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Send / Receive" -msgstr "Príjem / odoslanie" +msgstr "PrĂjem / odoslanie" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Poslať neodoslanú poštu a prijať novú poštu" +msgstr "PoslaĹĽ neodoslanĂş poĹĄtu a prijaĹĽ novĂş poĹĄtu" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" -msgstr "Zobraziť okno s náhľadom správy" +msgstr "ZobraziĹĽ okno s nĂĄhÄžadom sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Prihlásiť alebo odhlásiť priečinky na vzdialených serveroch" +msgstr "PrihlĂĄsiĹĽ alebo odhlĂĄsiĹĽ prieÄinky na vzdialenĂ˝ch serveroch" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "_Editor virtuálneho priečinku..." +msgstr "_Editor virtuĂĄlneho prieÄinku..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_Filters..." @@ -13032,123 +24737,123 @@ msgstr "_Filtre..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_Mail Message" -msgstr "_Poslať správu" +msgstr "_PoslaĹĽ sprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 msgid "_Mail Settings..." -msgstr "Nastavenie _pošty..." +msgstr "Nastavenie _poĹĄty..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Náhľad" +msgstr "_NĂĄhÄžad" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Poslať / Prijať" +msgstr "_PoslaĹĽ / PrijaĹĽ" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 msgid "_Subscribe to Folders..." -msgstr "_Prihlásiť priečinky..." +msgstr "_PrihlĂĄsiĹĽ prieÄinky..." #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku" +msgstr "ZmenĂ vlastnosti tohto prieÄinku" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 msgid "Copy selected messages" -msgstr "Kopírovať vybrané správy" +msgstr "KopĂrovaĹĽ vybranĂŠ sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 msgid "Cu_t" -msgstr "Vy_strihnúť" +msgstr "Vy_strihnúż" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 msgid "Cut selected messages" -msgstr "Vystrihnúť vybrané správy" +msgstr "Vystrihnúż vybranĂŠ sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Skryť _vybrané správy" +msgstr "SkryĹĽ _vybranĂŠ sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Skryť _odstránené správy" +msgstr "SkryĹĽ _odstrĂĄnenĂŠ sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Skryť _prečítané správy" +msgstr "SkryĹĽ _preÄĂtanĂŠ sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Skryje zmazané správy namiesto zobrazenia škrtnutím" +msgstr "Skryje zmazanĂŠ sprĂĄvy namiesto zobrazenia ĹĄkrtnutĂm" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Označiť _všetky ako prečítané" +msgstr "OznaÄiĹĽ _vĹĄetky ako preÄĂtanĂŠ" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Označí všetky viditeľné správy ako už prečítané" +msgstr "OznaÄĂ vĹĄetky viditeÄžnĂŠ sprĂĄvy ako uĹž preÄĂtanĂŠ" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Paste message in the clipboard" -msgstr "Vloží správu zo schránky" +msgstr "VloŞà sprĂĄvu zo schrĂĄnky" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy z tohto priečinku" +msgstr "Trvalo odstrĂĄniĹĽ vĹĄetky zmazanĂŠ sprĂĄvy z tohto prieÄinku" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" -msgstr "Vybrať _všetko" +msgstr "VybraĹĽ _vĹĄetko" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Select _Thread" -msgstr "Vybrať _vlákno" +msgstr "VybraĹĽ _vlĂĄkno" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Vyberie všetky správy, ktoré momentálne nie sú vybrané" +msgstr "Vyberie vĹĄetky sprĂĄvy, ktorĂŠ momentĂĄlne nie sĂş vybranĂŠ" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Vyberie všetky správy v rovnakom vlákne ako je vybraná správa" +msgstr "Vyberie vĹĄetky sprĂĄvy v rovnakom vlĂĄkne ako je vybranĂĄ sprĂĄva" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select all visible messages" -msgstr "Vybrať všetky viditeľné správy" +msgstr "VybraĹĽ vĹĄetky viditeÄžnĂŠ sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "Zobraziť sk_ryté správy" +msgstr "ZobraziĹĽ sk_rytĂŠ sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Zobraziť správy, ktoré boli dočasne skryté" +msgstr "ZobraziĹĽ sprĂĄvy, ktorĂŠ boli doÄasne skrytĂŠ" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Dočasne skryť všetky správy, ktoré už boli prečítané" +msgstr "DoÄasne skryĹĽ vĹĄetky sprĂĄvy, ktorĂŠ uĹž boli preÄĂtanĂŠ" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Dočasne skryť vybrané správy" +msgstr "DoÄasne skryĹĽ vybranĂŠ sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Threaded Message list" -msgstr "Zoznam vlákien" +msgstr "Zoznam vlĂĄkien" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Expunge" -msgstr "_Vyčistiť" +msgstr "_VyÄistiĹĽ" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Folder" -msgstr "_Priečinok" +msgstr "_PrieÄinok" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Obrátiť výber" +msgstr "_ObrĂĄtiĹĽ vĂ˝ber" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Properties..." @@ -13156,95 +24861,95 @@ msgstr "_Vlastnosti..." #: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Zoznam _vlákien" +msgstr "Zoznam _vlĂĄkien" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Použiť pravidlá filtrov na vybrané správy" +msgstr "PouĹžiĹĽ pravidlĂĄ filtrov na vybranĂŠ sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Odpovedať všetkým adresátom vybranej správy" +msgstr "OdpovedaĹĽ vĹĄetkĂ˝m adresĂĄtom vybranej sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Odpovedať do konferencie tejto správy" +msgstr "OdpovedaĹĽ do konferencie tejto sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Odpovedať odosielateľovi tejto správy" +msgstr "OdpovedaĹĽ odosielateÄžovi tejto sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka" +msgstr "KopĂrovaĹĽ vybranĂŠ sprĂĄvy do inĂŠho prieÄinka" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy" +msgstr "VytvoriĹĽ _virtuĂĄlny prieÄinok zo sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ od tohto odosielateľa" +msgstr "VytvorĂ pravidlo pre filtrovanie sprĂĄv od tohto odosielateÄža" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ týmto adresátom" +msgstr "VytvorĂ pravidlo pre filtrovanie sprĂĄv tĂ˝mto adresĂĄtom" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ pre túto konferenciu" +msgstr "VytvoriĹĽ pravidlo pre filtrovanie sprĂĄv pre tĂşto konferenciu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ s týmto predmetom" +msgstr "VytvoriĹĽ pravidlo pre filtrovanie sprĂĄv s tĂ˝mto predmetom" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre týchto adresátov" +msgstr "VytvoriĹĽ virtuĂĄlny prieÄinok pre tĂ˝chto adresĂĄtov" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre túto konferenciu" +msgstr "VytvoriĹĽ virtuĂĄlny prieÄinok pre tĂşto konferenciu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tohto odosielateľa" +msgstr "VytvoriĹĽ virtuĂĄlny prieÄinok pre tohto odosielateÄža" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tento predmet" +msgstr "VytvoriĹĽ virtuĂĄlny prieÄinok pre tento predmet" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Decrease the text size" -msgstr "Zmenšič veľkosť písma" +msgstr "ZmenĹĄiÄ veÄžkosĹĽ pĂsma" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Display the next important message" -msgstr "Prejsť na nasledujúcu dôležitú správu" +msgstr "PrejsĹĽ na nasledujĂşcu dĂ´leĹžitĂş sprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Display the next message" -msgstr "Prejsť na nasledujúcu správu" +msgstr "PrejsĹĽ na nasledujĂşcu sprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the next unread message" -msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítanú správu" +msgstr "PrejsĹĽ na nasledujĂşcu nepreÄĂtanĂş sprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítané vlákno" +msgstr "PrejsĹĽ na nasledujĂşcu nepreÄĂtanĂŠ vlĂĄkno" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the previous important message" -msgstr "Prejsť na predchádzajúcu dôležitú správu" +msgstr "PrejsĹĽ na predchĂĄdzajĂşcu dĂ´leĹžitĂş sprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Display the previous message" -msgstr "Prejsť na predchádzajúcu správu" +msgstr "PrejsĹĽ na predchĂĄdzajĂşcu sprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Prejsť na predchádzajúcu neprečítanú správu" +msgstr "PrejsĹĽ na predchĂĄdzajĂşcu nepreÄĂtanĂş sprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Filter on Mailing _List..." @@ -13252,11 +24957,11 @@ msgstr "Filter na _konferenciu..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filter na _odosielateľovi..." +msgstr "Filter na _odosielateÄžovi..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filter na _adresátoch..." +msgstr "Filter na _adresĂĄtoch..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Filter on _Subject..." @@ -13264,260 +24969,260 @@ msgstr "Filter na _predmet..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Vždy nahrávať obrázky v pošte HTML" +msgstr "VĹždy nahrĂĄvaĹĽ obrĂĄzky v poĹĄte HTML" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Forward" -msgstr "Poslať ďalej" +msgstr "PoslaĹĽ Äalej" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Forward As" -msgstr "Poslať ďalej ako" +msgstr "PoslaĹĽ Äalej ako" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Forward _Attached" -msgstr "Predať ďalej ako _prílohu" +msgstr "PredaĹĽ Äalej ako _prĂlohu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Forward _Inline" -msgstr "Predať ďalej v _tele" +msgstr "PredaĹĽ Äalej v _tele" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Forward _Quoted" -msgstr "Poslať ďalej _citované" +msgstr "PoslaĹĽ Äalej _citovanĂŠ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Predá niekomu vybranú správu v tele novej správy" +msgstr "PredĂĄ niekomu vybranĂş sprĂĄvu v tele novej sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Predá túto správu vloženú do vašej správy podobne ako pri odpovedi" +msgstr "PredĂĄ tĂşto sprĂĄvu vloĹženĂş do vaĹĄej sprĂĄvy podobne ako pri odpovedi" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Predá niekomu vybranú správu" +msgstr "PredĂĄ niekomu vybranĂş sprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Predá vybranú správu niekomu ako prílohu" +msgstr "PredĂĄ vybranĂş sprĂĄvu niekomu ako prĂlohu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Increase the text size" -msgstr "Zväčšiť veľkosť písma" +msgstr "ZväÄĹĄiĹĽ veÄžkosĹĽ pĂsma" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Load _Images" -msgstr "Nahrávať _obrázky" +msgstr "NahrĂĄvaĹĽ _obrĂĄzky" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Označiť ako _dôležité" +msgstr "OznaÄiĹĽ ako _dĂ´leĹžitĂŠ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Označiť ako nedô_ležité" +msgstr "OznaÄiĹĽ ako nedĂ´_leĹžitĂŠ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Označí vybrané správy ako už prečítané" +msgstr "OznaÄĂ vybranĂŠ sprĂĄvy ako uĹž preÄĂtanĂŠ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "Označí vybrané správy ako dôležité" +msgstr "OznaÄĂ vybranĂŠ sprĂĄvy ako dĂ´leĹžitĂŠ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "Označí vybrané správy ako neprečítané" +msgstr "OznaÄĂ vybranĂŠ sprĂĄvy ako nepreÄĂtanĂŠ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "Označí vybrané správy ako nedôležité" +msgstr "OznaÄĂ vybranĂŠ sprĂĄvy ako nedĂ´leĹžitĂŠ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Označí vybrané správy na zmazanie" +msgstr "OznaÄĂ vybranĂŠ sprĂĄvy na zmazanie" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Move" -msgstr "Presunúť" +msgstr "Presunúż" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku" +msgstr "Presunúż vybranĂŠ sprĂĄvy do inĂŠho prieÄinku" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next" -msgstr "Nasledujúca" +msgstr "NasledujĂşca" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Next Important Message" -msgstr "Nasledujúca dôležitá správa" +msgstr "NasledujĂşca dĂ´leĹžitĂĄ sprĂĄva" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Next Message" -msgstr "Nasledujúca správa" +msgstr "NasledujĂşca sprĂĄva" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Next Thread" -msgstr "Nasledujúce vlákno" +msgstr "NasledujĂşce vlĂĄkno" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Next Unread Message" -msgstr "Nasledujúca neprečítaná správa" +msgstr "NasledujĂşca nepreÄĂtanĂĄ sprĂĄva" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Otvorí aktuálnu správu v novom okne" +msgstr "OtvorĂ aktuĂĄlnu sprĂĄvu v novom okne" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Otvorí vybranú správu v composeri pre nové poslanie" +msgstr "OtvorĂ vybranĂş sprĂĄvu v composeri pre novĂŠ poslanie" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Original Si_ze" -msgstr "Pôvodná _veľkosť" +msgstr "PĂ´vodnĂĄ _veÄžkosĹĽ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Náhľad správy pred tlačou" +msgstr "NĂĄhÄžad sprĂĄvy pred tlaÄou" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Previous" -msgstr "Predchádzajúca" +msgstr "PredchĂĄdzajĂşca" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Previous Important Message" -msgstr "Prejde na predchádzajúcu dôležitú správu" +msgstr "Prejde na predchĂĄdzajĂşcu dĂ´leĹžitĂş sprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Previous Message" -msgstr "Predchádzajúca správa" +msgstr "PredchĂĄdzajĂşca sprĂĄva" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Previous Unread Message" -msgstr "Prejde na predchádzajúcu neprečítanú správu" +msgstr "Prejde na predchĂĄdzajĂşcu nepreÄĂtanĂş sprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Print this message" -msgstr "Vytlačí túto správu" +msgstr "VytlaÄĂ tĂşto sprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Reply" -msgstr "Odpovedať" +msgstr "OdpovedaĹĽ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply to All" -msgstr "Odpovedať všetkým" +msgstr "OdpovedaĹĽ vĹĄetkĂ˝m" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Vráti text na jeho pôvodnú veľkosť" +msgstr "VrĂĄti text na jeho pĂ´vodnĂş veÄžkosĹĽ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "S_earch Message..." -msgstr "_Nájsť správu..." +msgstr "_NĂĄjsĹĽ sprĂĄvu..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "S_maller" -msgstr "_Menšie" +msgstr "_MenĹĄie" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Uložiť správu do textového súboru" +msgstr "UloĹžiĹĽ sprĂĄvu do textovĂŠho sĂşboru" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Hľadá v texte zobrazenej správy" +msgstr "HÄžadĂĄ v texte zobrazenej sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Nastaví stránku pre aktuálnu tlačiareň" +msgstr "NastavĂ strĂĄnku pre aktuĂĄlnu tlaÄiareĹ" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Show Email _Source" -msgstr "Zobraziť zdrojový _kód správy" +msgstr "ZobraziĹĽ zdrojovĂ˝ _kĂłd sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Zobraziť ú_plné hlavičky" +msgstr "ZobraziĹĽ Ăş_plnĂŠ hlaviÄky" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Zobraziť správu normálne" +msgstr "ZobraziĹĽ sprĂĄvu normĂĄlne" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Zobraziť správu so všetkými hlavičkami" +msgstr "ZobraziĹĽ sprĂĄvu so vĹĄetkĂ˝mi hlaviÄkami" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Zobraziť zdrojový poštový formát v správe" +msgstr "ZobraziĹĽ zdrojovĂ˝ poĹĄtovĂ˝ formĂĄt v sprĂĄve" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Text Si_ze" -msgstr "_Veľkosť textu" +msgstr "_VeÄžkosĹĽ textu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Obnoviť vybrané správy" +msgstr "ObnoviĹĽ vybranĂŠ sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "VPriečinok na _konferenciu..." +msgstr "VPrieÄinok na _konferenciu..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa..." +msgstr "VprieÄinok na _odosielateÄža..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "Vpriečinok na _adresátov..." +msgstr "VprieÄinok na _adresĂĄtov..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "Vpriečinok na _predmet..." +msgstr "VprieÄinok na _predmet..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "_Apply Filters" -msgstr "_Použiť filtre" +msgstr "_PouĹžiĹĽ filtre" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Kopírovať do priečinku" +msgstr "_KopĂrovaĹĽ do prieÄinku" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "Vytvoriť _filter zo správy" +msgstr "VytvoriĹĽ _filter zo sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "_Forward Message" -msgstr "Správy _predané ďalej" +msgstr "SprĂĄvy _predanĂŠ Äalej" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Larger" -msgstr "_Väčšie" +msgstr "_VäÄĹĄie" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Message Display" -msgstr "Zobrazenie _správy" +msgstr "Zobrazenie _sprĂĄvy" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Presunúť do priečinku" +msgstr "_Presunúż do prieÄinku" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Normal Display" -msgstr "_Normálne zobrazenie" +msgstr "_NormĂĄlne zobrazenie" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Open Message" -msgstr "_Otvoriť správu" +msgstr "_OtvoriĹĽ sprĂĄvu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:49 #: ui/my-evolution.xml.h:9 msgid "_Tools" -msgstr "_Nástroje" +msgstr "_NĂĄstroje" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close this window" @@ -13528,36 +25233,36 @@ msgstr "Zavrie toto okno" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Close" -msgstr "_Zavrieť" +msgstr "_ZavrieĹĽ" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50 msgid "_View" -msgstr "_Pohľad" +msgstr "_PohÄžad" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" -msgstr "Priložiť" +msgstr "PriloĹžiĹĽ" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 msgid "Close the current file" -msgstr "Zavrie aktuálny súbor" +msgstr "Zavrie aktuĂĄlny sĂşbor" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Delete all but signature" -msgstr "Odstrániť všetko okrem podpisu" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ vĹĄetko okrem podpisu" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Zašifrovať túto správu pomocou PGP" +msgstr "ZaĹĄifrovaĹĽ tĂşto sprĂĄvu pomocou PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Zašifrovať túto správu vaším šifrovacím certifikátom S/MIME" +msgstr "ZaĹĄifrovaĹĽ tĂşto sprĂĄvu vaĹĄĂm ĹĄifrovacĂm certifikĂĄtom S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "For_mat" -msgstr "_Formát" +msgstr "_FormĂĄt" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "H_TML" @@ -13565,23 +25270,23 @@ msgstr "_HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Inline Text _File..." -msgstr "Vložiť te_xtový súbor...." +msgstr "VloĹžiĹĽ te_xtovĂ˝ sĂşbor...." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Vložiť súbor ako text do správy" +msgstr "VloĹžiĹĽ sĂşbor ako text do sprĂĄvy" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Insert text file..." -msgstr "Vložiť textový súbor...." +msgstr "VloĹžiĹĽ textovĂ˝ sĂşbor...." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Open a file" -msgstr "OtvorĂ súbor" +msgstr "OtvorÄ sĂşbor" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Šifrovanie PGP" +msgstr "Ĺ ifrovanie PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "PGP Sign" @@ -13589,7 +25294,7 @@ msgstr "Podpis PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Šifrovanie S/MIME" +msgstr "Ĺ ifrovanie S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "S/MIME Sign" @@ -13597,92 +25302,92 @@ msgstr "Podpis S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" -msgstr "Uložiť ako" +msgstr "UloĹžiĹĽ ako" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" -msgstr "Uložiť _koncept" +msgstr "UloĹžiĹĽ _koncept" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." -msgstr "Uložiť v priečinku..." +msgstr "UloĹžiĹĽ v prieÄinku..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 msgid "Save the current file" -msgstr "Uložiť aktuálny súbor" +msgstr "UloĹžiĹĽ aktuĂĄlny sĂşbor" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Uloží aktuálny súbor pod iným menom" +msgstr "UloŞà aktuĂĄlny sĂşbor pod inĂ˝m menom" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Uložiť správu do daného priečinku" +msgstr "UloĹžiĹĽ sprĂĄvu do danĂŠho prieÄinku" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send" -msgstr "Poslať" +msgstr "PoslaĹĽ" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _Later" -msgstr "Poslať _neskôr" +msgstr "PoslaĹĽ _neskĂ´r" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send _later" -msgstr "Poslať _neskôr" +msgstr "PoslaĹĽ _neskĂ´r" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Poslať správu vo formáte HTML" +msgstr "PoslaĹĽ sprĂĄvu vo formĂĄte HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send the message later" -msgstr "Poslať správu neskôr" +msgstr "PoslaĹĽ sprĂĄvu neskĂ´r" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send this message now" -msgstr "Poslať túto správu hneď" +msgstr "PoslaĹĽ tĂşto sprĂĄvu hneÄ" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Zobraziť / Skryť prílohy" +msgstr "ZobraziĹĽ / SkryĹĽ prĂlohy" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show _attachments" -msgstr "Zobraziť _prílohy" +msgstr "ZobraziĹĽ _prĂlohy" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show attachments" -msgstr "Zobraziť prílohy" +msgstr "ZobraziĹĽ prĂlohy" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Podpísať túto správu kľúčom PGP" +msgstr "PodpĂsaĹĽ tĂşto sprĂĄvu kĞúÄom PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Podpísať túto správu podpisovým certifikátor S/MIME" +msgstr "PodpĂsaĹĽ tĂşto sprĂĄvu podpisovĂ˝m certifikĂĄtor S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole BCC" +msgstr "Prepne, Äi mĂĄ byĹĽ zobrazenĂŠ pole BCC" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole CC" +msgstr "Prepne, Äi mĂĄ byĹĽ zobrazenĂŠ pole CC" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole pre výber odosielateľa" +msgstr "Prepne, Äi mĂĄ byĹĽ zobrazenĂŠ pole pre vĂ˝ber odosielateÄža" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole Reply-to" +msgstr "Prepne, Äi mĂĄ byĹĽ zobrazenĂŠ pole Reply-to" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Attachment..." -msgstr "_Príloha..." +msgstr "_PrĂloha..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Bcc Field" @@ -13694,7 +25399,7 @@ msgstr "Pole _CC" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Delete all" -msgstr "_Odstrániť všetky" +msgstr "_OdstrĂĄniĹĽ vĹĄetky" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_From Field" @@ -13703,11 +25408,11 @@ msgstr "Pole _Od" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 msgid "_Insert" -msgstr "_Vložiť" +msgstr "_VloĹžiĹĽ" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Open..." -msgstr "_Otvoriť..." +msgstr "_OtvoriĹĽ..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Reply-To Field" @@ -13715,91 +25420,99 @@ msgstr "Pole _Reply-To" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Security" -msgstr "Za_bezpečenie" +msgstr "Za_bezpeÄenie" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Help" -msgstr "_Pomocník" +msgstr "_PomocnĂk" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Pridať priečinok do zoznamu prihlásených priečinkov" +msgstr "PridaĹĽ prieÄinok do zoznamu prihlĂĄsenĂ˝ch prieÄinkov" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" -msgstr "P_riečinok" +msgstr "P_rieÄinok" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" -msgstr "Obnoviť zoznam" +msgstr "ObnoviĹĽ zoznam" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Obnoviť zoznam priečinkov" +msgstr "ObnoviĹĽ zoznam prieÄinkov" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Odstrániť priečinok zo zoznamu prihlásených priečinkov" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ prieÄinok zo zoznamu prihlĂĄsenĂ˝ch prieÄinkov" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Subscribe" -msgstr "Prihlásiť si" +msgstr "PrihlĂĄsiĹĽ si" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Unsubscribe" -msgstr "Odhlásiť" +msgstr "OdhlĂĄsiĹĽ" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 msgid "Assign Task" -msgstr "Priradiť úlohu" +msgstr "PriradiĹĽ Ăşlohu" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 msgid "Assign this task to others" -msgstr "Priradiť túto úlohu niekomu inému" +msgstr "PriradiĹĽ tĂşto Ăşlohu niekomu inĂŠmu" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 msgid "Cancel Task" -msgstr "Zrušiť úlohu" +msgstr "ZruĹĄiĹĽ Ăşlohu" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 msgid "Cancel this task" -msgstr "Zrušiť túto úlohu" +msgstr "ZruĹĄiĹĽ tĂşto Ăşlohu" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Získať najnovšie informácie o stretnutí" +msgstr "ZĂskaĹĽ najnovĹĄie informĂĄcie o stretnutĂ" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Task" -msgstr "O_bnoviť úlohu" +msgstr "O_bnoviĹĽ Ăşlohu" #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Configure the task view's settings" -msgstr "Nastavenie pohľadu pre úlohy" +msgstr "Nastavenie pohÄžadu pre Ăşlohy" #: ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Copy selected task" -msgstr "Kopíruje vybranú úlohu" +msgstr "KopĂruje vybranĂş Ăşlohu" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Cut selected task" -msgstr "Vystihne vybranú úlohu" +msgstr "Vystihne vybranĂş Ăşlohu" #: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ dokonÄenĂŠ Ăşlohy" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Odstrániť vybrané úlohy" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ vybranĂŠ Ăşlohy" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "_OznaÄiĹĽ ako dokonÄenĂş" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Vloží úlohu zo schránky" +msgstr "VloŞà úlohu zo schrĂĄnky" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Tasks Settings..." -msgstr "Nastavenie úloh..." +msgstr "Nastavenie Ăşloh..." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Task" -msgstr "Ú_loha" +msgstr "Ă_loha" #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." @@ -13807,35 +25520,35 @@ msgstr "O Ximian Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:2 msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Pridať do _panelu skratiek" +msgstr "PridaĹĽ do _panelu skratiek" #: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Zmeniť meno tohto priečinku" +msgstr "ZmeniĹĽ meno tohto prieÄinku" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Copy this folder" -msgstr "Kopírovať tento priečinok" +msgstr "KopĂrovaĹĽ tento prieÄinok" #: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Create _New Folder..." -msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..." +msgstr "VytvoriĹĽ _novĂ˝ prieÄinok..." #: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "Vytvoriť odkaz do tohto priečinku v paneli skratiek" +msgstr "VytvoriĹĽ odkaz do tohto prieÄinku v paneli skratiek" #: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Create a new folder" -msgstr "Vytvoriť nový priečinok" +msgstr "VytvoriĹĽ novĂ˝ prieÄinok" #: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Delete this folder" -msgstr "Odstrániť tento priečinok" +msgstr "OdstrĂĄniĹĽ tento prieÄinok" #: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Display a different folder" -msgstr "Zobraziť iný priečinok" +msgstr "ZobraziĹĽ inĂ˝ prieÄinok" #: ui/evolution.xml.h:12 msgid "E_xit" @@ -13847,59 +25560,59 @@ msgstr "_Okno Evolution" #: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Exit the program" -msgstr "Ukončí program" +msgstr "UkonÄĂ program" #: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" -msgstr "Importovať dáta z iných programov" +msgstr "ImportovaĹĽ dĂĄta z inĂ˝ch programov" #: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Presunúť tento priečinok inam" +msgstr "Presunúż tento prieÄinok inam" #: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Open in New Window" -msgstr "Otvoriť v novom okne" +msgstr "OtvoriĹĽ v novom okne" #: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "Otvoriť tento priečinok v inom okne" +msgstr "OtvoriĹĽ tento prieÄinok v inom okne" #: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Zobrazí informáciu o Ximian Evolution" +msgstr "ZobrazĂ informĂĄciu o Ximian Evolution" #: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Pošle správu o chybe" +msgstr "PoĹĄle sprĂĄvu o chybe" #: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Poslať správu o chybe" +msgstr "_PoslaĹĽ sprĂĄvu o chybe" #: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Pošle správu o chybe pomocou nástroja pre oznamovanie chýb Priateľ v núdzi." +msgstr "PoĹĄle sprĂĄvu o chybe pomocou nĂĄstroja pre oznamovanie chĂ˝b PriateÄž v nĂşdzi." #: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Toggle" -msgstr "Prepnúť" +msgstr "Prepnúż" #: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel priečinkov" +msgstr "Prepne, Äi sa mĂĄ zobrazovaĹĽ panel prieÄinkov" #: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel skratiek" +msgstr "Prepne, Äi sa mĂĄ zobrazovaĹĽ panel skratiek" #: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Prepne, či pracujete on alebo off-line." +msgstr "Prepne, Äi pracujete on alebo off-line." #: ui/evolution.xml.h:29 msgid "View the selected folder" -msgstr "Zobraziť vybraný priečinok" +msgstr "ZobraziĹĽ vybranĂ˝ prieÄinok" #: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Ximian Evolution _FAQ" @@ -13911,15 +25624,15 @@ msgstr "O Ximian _Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Copy..." -msgstr "_Kopírovať..." +msgstr "_KopĂrovaĹĽ..." #: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Folder Bar" -msgstr "Pru_h priečinkov" +msgstr "Pru_h prieÄinkov" #: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Prejsť do priečinku..." +msgstr "_PrejsĹĽ do prieÄinku..." #: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Import..." @@ -13927,15 +25640,15 @@ msgstr "_Import..." #: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Move..." -msgstr "_Presunúť..." +msgstr "_Presunúż..." #: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_New" -msgstr "_Nový" +msgstr "_NovĂ˝" #: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_New Folder" -msgstr "Nový _priečinok" +msgstr "NovĂ˝ _prieÄinok" #: ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Pilot Settings..." @@ -13943,7 +25656,7 @@ msgstr "Nastavenie _pilota..." #: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Rename..." -msgstr "_Premenovať..." +msgstr "_PremenovaĹĽ..." #: ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Shortcut" @@ -13955,67 +25668,67 @@ msgstr "_Panel skratiek" #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Change the settings for the summary" -msgstr "Zmení nastavenie súhrnu" +msgstr "ZmenĂ nastavenie sĂşhrnu" #: ui/my-evolution.xml.h:4 msgid "Print summary" -msgstr "Tlačiť súhrn" +msgstr "TlaÄiĹĽ sĂşhrn" #: ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "Reload" -msgstr "Aktualizovať" +msgstr "AktualizovaĹĽ" #: ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "Reload the view" -msgstr "Znovu načíta pohľad" +msgstr "Znovu naÄĂta pohÄžad" #: ui/my-evolution.xml.h:8 msgid "_Summary Settings..." -msgstr "Nastavenie _súhrnu..." +msgstr "Nastavenie _sĂşhrnu..." #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "Address Cards" -msgstr "Karty adresára" +msgstr "Karty adresĂĄra" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 msgid "By Company" -msgstr "Podľa firmy" +msgstr "PodÄža firmy" #: views/addressbook/galview.xml.h:3 msgid "Phone List" -msgstr "Zoznam telefónov" +msgstr "Zoznam telefĂłnov" #: views/mail/galview.xml.h:1 msgid "By Sender" -msgstr "Podľa odosielateľ" +msgstr "PodÄža odosielateÄž" #: views/mail/galview.xml.h:2 msgid "By Status" -msgstr "Podľa stavu" +msgstr "PodÄža stavu" #: views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Subject" -msgstr "Podľa predmetu" +msgstr "PodÄža predmetu" #: views/mail/galview.xml.h:4 msgid "Messages" -msgstr "Správy" +msgstr "SprĂĄvy" #: views/tasks/galview.xml.h:2 msgid "With Category" -msgstr "S kategóriou" +msgstr "S kategĂłriou" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Vyberte časovú zónu" +msgstr "Vyberte ÄasovĂş zĂłnu" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 msgid "Selection:" -msgstr "Výber:" +msgstr "VĂ˝ber:" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 msgid "Time Zones" -msgstr "Časové zóny" +msgstr "ÄasovĂŠ zĂłny" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "" @@ -14023,23 +25736,23 @@ msgid "" "zone.\n" " Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -"Pomocou ľavého tlačidla myši môžete zväčšiť oblasť mapy a vybrať časovú " -"zónu.\n" -"Pre zmenšenie použite pravé tlačidlo myši." +"Pomocou ÄžavĂŠho tlaÄidla myĹĄi mĂ´Ĺžete zväÄĹĄiĹĽ oblasĹĽ mapy a vybraĹĽ ÄasovĂş " +"zĂłnu.\n" +"Pre zmenĹĄenie pouĹžite pravĂŠ tlaÄidlo myĹĄi." #: widgets/menus/gal-view-menus.c:195 msgid "_Current View" -msgstr "_Aktuálny pohľad" +msgstr "_AktuĂĄlny pohÄžad" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:222 msgid "Define Views" -msgstr "Definovať pohľady" +msgstr "DefinovaĹĽ pohÄžady" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 msgid "MTWTFSS" -msgstr "PUSŠPSN" +msgstr "PUSĹ PSN" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070 @@ -14057,157 +25770,161 @@ msgstr "Dnes" #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Čas musí byť vo formáte: %s" +msgstr "Äas musĂ byĹĽ vo formĂĄte: %s" #: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Percentuálna hodnota musí byť medzi 0 až 100" +msgstr "PercentuĂĄlna hodnota musĂ byĹĽ medzi 0 aĹž 100" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 msgid "Baltic" -msgstr "Pobaltská" +msgstr "PobaltskĂĄ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Central European" -msgstr "Stredoeurópska" +msgstr "StredoeurĂłpska" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Chinese" -msgstr "Čínska" +msgstr "ÄĂnska" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Cyrillic" msgstr "Azbuka" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Greek" -msgstr "Grécka" +msgstr "GrĂŠcka" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "HebrejskĂĄ" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Japanese" -msgstr "Japonská" +msgstr "JaponskĂĄ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Korean" -msgstr "Kórejská" +msgstr "KĂłrejskĂĄ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Turkish" -msgstr "Turecká" +msgstr "TureckĂĄ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Western European" -msgstr "Západoeurópska" +msgstr "ZĂĄpadoeurĂłpska" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:84 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 msgid "Traditional" -msgstr "Tradičná" +msgstr "TradiÄnĂĄ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88 msgid "Simplified" -msgstr "Zjednodušená" +msgstr "ZjednoduĹĄenĂĄ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinská" +msgstr "UkrajinskĂĄ" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +msgid "Visual" +msgstr "VizuĂĄlna" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:101 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 msgid "New" -msgstr "Nová" +msgstr "NovĂĄ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:159 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:162 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Neznáma znaková sada: %s" +msgstr "NeznĂĄma znakovĂĄ sada: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:201 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:204 msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Zadajte znakovú sadu, ktorú chcete použiť" +msgstr "Zadajte znakovĂş sadu, ktorĂş chcete pouĹžiĹĽ" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:276 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:279 msgid "Other..." -msgstr "Iné..." +msgstr "InĂŠ..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:395 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:398 msgid "Character Encoding" -msgstr "Znaková sada" +msgstr "ZnakovĂĄ sada" #: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153 msgid "Search Editor" -msgstr "Editor hľadania" +msgstr "Editor hÄžadania" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:169 msgid "Save Search" -msgstr "Uložiť hľadanie" +msgstr "UloĹžiĹĽ hÄžadanie" #: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 msgid "Add to Saved Searches" -msgstr "Pridať do uložených hľadaní" +msgstr "PridaĹĽ do uloĹženĂ˝ch hÄžadanĂ" #: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 msgid "Clear" -msgstr "Vymazať" +msgstr "VymazaĹĽ" #: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" -msgstr "Zobraziť všetko" +msgstr "ZobraziĹĽ vĹĄetko" #: widgets/misc/e-messagebox.c:152 msgid "Information" -msgstr "Informácia" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +msgstr "InformĂĄcia" #: widgets/misc/e-messagebox.c:173 msgid "Question" -msgstr "Otázka" +msgstr "OtĂĄzka" #: widgets/misc/e-messagebox.c:180 msgid "Message" -msgstr "Správa" +msgstr "SprĂĄva" #. Add the "Don't show this message again." checkbox #: widgets/misc/e-messagebox.c:224 msgid "Don't show this message again." -msgstr "Túto správu už nezobrazovať." +msgstr "TĂşto sprĂĄvu uĹž nezobrazovaĹĽ." #: widgets/misc/e-search-bar.c:334 msgid "Sear_ch" -msgstr "_Nájsť" +msgstr "_NĂĄjsĹĽ" #: widgets/misc/e-search-bar.c:460 msgid "Find Now" -msgstr "Nájsť" +msgstr "NĂĄjsĹĽ" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Osobný adresárový server" +msgstr "OsobnĂ˝ adresĂĄrovĂ˝ server" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "Vytváracie rozhranie kalendára pre Osobný kalendárový server." +msgstr "VytvĂĄracie rozhranie kalendĂĄra pre OsobnĂ˝ kalendĂĄrovĂ˝ server." #: wombat/wombat.c:200 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): Nie je možné inicializovať GNOME" +msgstr "setup_vfs(): Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ GNOME" #: wombat/wombat.c:212 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): Nie je možné inicializovať GNOME" +msgstr "init_corba(): Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ GNOME" #: wombat/wombat.c:225 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): Nie je možné inicializovať Bonobo" +msgstr "init_bonobo(): Nie je moĹžnĂŠ inicializovaĹĽ Bonobo" |