aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ja.po157
1 files changed, 66 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4db674326d..a244b9076a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,16 +4,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution CVS-20000425\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-25 09:44+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-25 21:39+0900\n"
+"Project-Id-Version: evolution CVS-20000506\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-06 18:41+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-05-06 18:46+0900\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:448
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:452
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "切り取り"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "クリップボードの中へ選択されたアイテムを切り取る"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:449
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:453
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "クリップボードの中へ選択されたアイテムをコピーする"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:450
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:454
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
@@ -43,47 +43,47 @@ msgstr "クリップボードからアイテムを貼り付ける"
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "受取人のアドレスを選択します"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:75
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 バイト"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:77
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u バイト"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:84
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:88
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:92
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:306
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
msgid "Add attachment"
msgstr "添付物の追加"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "添付物リストから選択したアイテムを削除する"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
msgid "Add attachment..."
msgstr "添付物の追加..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "メッセージへファイルを添付する"
@@ -131,64 +131,64 @@ msgstr "Subject:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "メールの表題を入力"
-#: composer/e-msg-composer.c:406
+#: composer/e-msg-composer.c:410
msgid "Save in _folder..."
msgstr "フォルダ内を保存(_f)..."
-#: composer/e-msg-composer.c:406
+#: composer/e-msg-composer.c:410
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "指定したフォルダ内のメッセージを保存する"
-#: composer/e-msg-composer.c:409 composer/e-msg-composer.c:446
-#: mail/folder-browser-factory.c:110
+#: composer/e-msg-composer.c:413 composer/e-msg-composer.c:450
+#: mail/folder-browser-factory.c:115
msgid "Send"
msgstr "送信"
-#: composer/e-msg-composer.c:409
+#: composer/e-msg-composer.c:413
msgid "Send the message"
msgstr "メッセージを送信する"
-#: composer/e-msg-composer.c:417
+#: composer/e-msg-composer.c:421
msgid "View _attachments"
msgstr "添付物を表示 (_a)"
-#: composer/e-msg-composer.c:417
+#: composer/e-msg-composer.c:421
msgid "View/hide attachments"
msgstr "添付物を表示/隠す"
-#: composer/e-msg-composer.c:446
+#: composer/e-msg-composer.c:450
msgid "Send this message"
msgstr "このメッセージを送信する"
-#: composer/e-msg-composer.c:448
+#: composer/e-msg-composer.c:452
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "クリップボードの中へ選択された領域を切り取る"
-#: composer/e-msg-composer.c:449
+#: composer/e-msg-composer.c:453
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "クリップボードの中へ選択された領域をコピーする"
-#: composer/e-msg-composer.c:450
+#: composer/e-msg-composer.c:454
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "クリップボードの中へ選択された領域を貼り付ける"
-#: composer/e-msg-composer.c:451
+#: composer/e-msg-composer.c:455
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
-#: composer/e-msg-composer.c:451
+#: composer/e-msg-composer.c:455
msgid "Undo last operation"
msgstr "最後の操作を元に戻す"
-#: composer/e-msg-composer.c:453
+#: composer/e-msg-composer.c:457
msgid "Attach"
msgstr "添付"
-#: composer/e-msg-composer.c:453
+#: composer/e-msg-composer.c:457
msgid "Attach a file"
msgstr "ファイルを添付する"
-#: mail/folder-browser-factory.c:83
+#: mail/folder-browser-factory.c:88
msgid ""
"This is a development version of Evolution.\n"
"Using the mail component on your mail files\n"
@@ -208,71 +208,75 @@ msgstr ""
"\n"
"あなたは警告され続けます\n"
-#: mail/folder-browser-factory.c:109
+#: mail/folder-browser-factory.c:114
msgid "New mail"
msgstr "新着メール"
-#: mail/folder-browser-factory.c:109
+#: mail/folder-browser-factory.c:114
msgid "Check for new mail"
msgstr "新着メールのチェック"
-#: mail/folder-browser-factory.c:110
+#: mail/folder-browser-factory.c:115
msgid "Send a new message"
msgstr "メッセージを送信する"
-#: mail/folder-browser-factory.c:111
+#: mail/folder-browser-factory.c:116
msgid "Find"
msgstr "検索"
-#: mail/folder-browser-factory.c:111
+#: mail/folder-browser-factory.c:116
msgid "Find messages"
msgstr "メッセージを検索する"
-#: mail/folder-browser-factory.c:115
+#: mail/folder-browser-factory.c:120
msgid "Reply"
msgstr "返信"
-#: mail/folder-browser-factory.c:115
+#: mail/folder-browser-factory.c:120
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "メッセージの差出人へ返信する"
-#: mail/folder-browser-factory.c:116
+#: mail/folder-browser-factory.c:121
msgid "Reply to All"
msgstr "全員へ返信"
-#: mail/folder-browser-factory.c:116
+#: mail/folder-browser-factory.c:121
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "このメッセージの受取人全員へ返信する"
-#: mail/folder-browser-factory.c:118
+#: mail/folder-browser-factory.c:123
msgid "Forward"
msgstr "転送"
-#: mail/folder-browser-factory.c:118
+#: mail/folder-browser-factory.c:123
msgid "Forward this message"
msgstr "このメッセージを転送する"
-#: mail/folder-browser-factory.c:122
+#: mail/folder-browser-factory.c:127
msgid "Print"
msgstr "印刷"
-#: mail/folder-browser-factory.c:122
+#: mail/folder-browser-factory.c:127
msgid "Print the selected message"
msgstr "選択されたメッセージを印刷する"
-#: mail/folder-browser-factory.c:124
+#: mail/folder-browser-factory.c:129
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: mail/folder-browser-factory.c:124
+#: mail/folder-browser-factory.c:129
msgid "Delete this message"
msgstr "このメッセージを削除する"
-#: mail/folder-browser-factory.c:139
+#: mail/folder-browser-factory.c:146
msgid "_Mail"
msgstr "メール(_M)"
-#: mail/folder-browser-factory.c:266
+#: mail/folder-browser-factory.c:151
+msgid "_Expunge"
+msgstr "抹消(_E)"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:275
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "すいませんが,Evolution のフォルダブラウザは初期化することが出来ません"
@@ -284,48 +288,35 @@ msgstr "フォルダブラウザが表示する URI"
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "メッセージプレビューは表示すべきかどうか"
-#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:36
+#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:55
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "メールコンポーネント: Bonobo の初期化が出来ませんでした"
-#: mail/mail-display.c:56
-msgid ""
-"An exception occured while trying to load data into the component with "
-"PersistStream"
-msgstr ""
-"PersistStream "
-"でコンポーネントの中へデータをロードしている間に例外が生じました"
-
-#: mail/mail-display.c:192
-#, c-format
-msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
-msgstr "%s コンポーネントは PersistStream をサポートしていません!\n"
-
-#: mail/message-list.c:404
+#: mail/message-list.c:431
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
-#: mail/message-list.c:418
+#: mail/message-list.c:445
msgid "From"
msgstr "差出人"
-#: mail/message-list.c:425
+#: mail/message-list.c:452
msgid "Subject"
msgstr "表題"
-#: mail/message-list.c:432
+#: mail/message-list.c:459
msgid "Sent"
msgstr "送信"
-#: mail/message-list.c:439
+#: mail/message-list.c:466
msgid "Receive"
msgstr "受信"
-#: mail/message-list.c:446
+#: mail/message-list.c:473
msgid "To"
msgstr "受取人"
-#: mail/message-list.c:453
+#: mail/message-list.c:480
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
@@ -349,22 +340,6 @@ msgstr "フォルダは '仕事' を含んでいます"
msgid "Evolution can not create its local folders"
msgstr "Evolution はそのローカルフォルダを作成することが出来ません"
-#: shell/e-service.c:166
-msgid "A service containing mail items"
-msgstr "サービスは 'メールアイテム' を含んでいます"
-
-#: shell/e-service.c:169
-msgid "A service containing contacts"
-msgstr "サービスは '連絡' を含んでいます"
-
-#: shell/e-service.c:172
-msgid "A service containing calendar entries"
-msgstr "サービスは 'カレンダエントリ' を含んでいます"
-
-#: shell/e-service.c:175
-msgid "A service containing tasks"
-msgstr "サービスは '仕事' を含んでいます"
-
#: shell/e-shell-shortcut.c:99
msgid "Large Icons"
msgstr "大きなアイコン"
@@ -459,7 +434,7 @@ msgstr "ノート(_N)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid "_Selected Items"
-msgstr "アイテムを選択(_S)"
+msgstr "選択されたアイテム(_S)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:167
msgid "_New Folder"
@@ -574,19 +549,19 @@ msgstr "他のショートカット"
msgid "New group"
msgstr "新規グループ"
-#: shell/main.c:28
+#: shell/main.c:36
msgid "Enables some debugging functions"
msgstr "いくつかのデバッグ関数を有効にする"
-#: shell/main.c:28
+#: shell/main.c:36
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"
-#: shell/main.c:45
+#: shell/main.c:74
msgid "Failed to initialize the Bonobo component system"
msgstr "Bonobo コンポーネントシステムの初期化に失敗しました"
-#: shell/main.c:75
+#: shell/main.c:104
msgid ""
"It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n"
"fix the problem, and restart Evolution"