aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/nl.po581
2 files changed, 585 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 4dd752d5a5..5c2f1e300e 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-04-30 Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>
+
+ * nl.po: Added Dutch translation
+
2000-04-25 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated Norwegian translation.
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000000..2a5fc3a030
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,581 @@
+# Evolution - Dutch translation
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>, 2000
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Evolution VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-30 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-04-20 01:24+0100\n"
+"Last-Translator: Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:452
+msgid "Cut"
+msgstr "Knippen"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
+msgid "Cut selected item into clipboard"
+msgstr "Knip het geselecteerde item naar het klembord"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:453
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
+msgid "Copy selected item into clipboard"
+msgstr "Kopieer het geseleceteerde item naar het klembord"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:454
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
+msgid "Paste item from clipboard"
+msgstr "Plak een item vanaf het klembord"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
+msgid "Select recipients' addresses"
+msgstr "Selecteer de geadresseerden"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
+msgid "1 byte"
+msgstr "1 byte"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
+#, c-format
+msgid "%u bytes"
+msgstr "%u bytes"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
+#, c-format
+msgid "%.1fK"
+msgstr "%.1fK"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
+#, c-format
+msgid "%.1fM"
+msgstr "%.1fM"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
+#, c-format
+msgid "%.1fG"
+msgstr "%.1fG"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
+msgid "Add attachment"
+msgstr "Bestand bijvoegen"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
+msgid "Remove selected items from the attachment list"
+msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van attachments"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
+msgid "Add attachment..."
+msgstr "Bestand bijvoegen..."
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
+msgid "Attach a file to the message"
+msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
+msgid "Select attachment"
+msgstr "Selecteer het bestand"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Klik hier voor het adresboek"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123
+msgid "To:"
+msgstr "Aan:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Geef de geaddreseerden"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Geef de adressen die een 'carbon copy' van het bericht moeten krijgen"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Geef de adressen die een 'carbon copy' van het bericht moeten krijgen zonder\n"
+"dat ze op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen."
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
+msgid "Enter the subject of the mail"
+msgstr "Geef het onderwerp van het bericht"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:410
+msgid "Save in _folder..."
+msgstr "Opslaan in _map..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:410
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde map"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:413 composer/e-msg-composer.c:450
+#: mail/folder-browser-factory.c:115
+msgid "Send"
+msgstr "Versturen"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:413
+msgid "Send the message"
+msgstr "Verstuurt het bericht"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:421
+msgid "View _attachments"
+msgstr "Bekijk _attachments"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:421
+msgid "View/hide attachments"
+msgstr "Toon/verberg de attachments"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:450
+msgid "Send this message"
+msgstr "Dit bericht versturen"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:452
+msgid "Cut selected region into the clipboard"
+msgstr "Knip het geselecteerde gebied naar het klembord"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:453
+msgid "Copy selected region into the clipboard"
+msgstr "Kopieer het geselecteerde gebied naar het klembord"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:454
+msgid "Paste selected region into the clipboard"
+msgstr "Plak het geselecteerde gebied vanuit het klembord"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:455
+msgid "Undo"
+msgstr "Ongedaan maken"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:455
+msgid "Undo last operation"
+msgstr "Maak de laatste bewerking ongedaan"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:457
+msgid "Attach"
+msgstr "Bijvoegen"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:457
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Voeg een bestand bij"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:88
+msgid ""
+"This is a development version of Evolution.\n"
+"Using the mail component on your mail files\n"
+"is extremely hazardous.\n"
+"\n"
+"Do not run this program on your real mail\n"
+" and do not give it access to your real mail server.\n"
+"\n"
+"You have been warned\n"
+msgstr ""
+"Dit is een ontwikkel-versie van Evolution.\n"
+"Het gebruik van het email-gedeelte op uw mail bestanden\n"
+"is erg af te raden.\n"
+"\n"
+"Gebruik dit programma niet om uw echte email mee\n"
+"te lezen en geef het geen toegang tot uw echte mail server.\n"
+"\n"
+"U bent gewaarschuwd"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:114
+msgid "New mail"
+msgstr "Nieuwe mail"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:114
+msgid "Check for new mail"
+msgstr "Controleer op nieuwe mail"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:115
+msgid "Send a new message"
+msgstr "Stuur een bericht"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:116
+msgid "Find"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:116
+msgid "Find messages"
+msgstr "Zoek naar berichten"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:120
+msgid "Reply"
+msgstr "Beantwoorden"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:120
+msgid "Reply to the sender of this message"
+msgstr "Beantwoord dit bericht"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:121
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Alle beantwoorden"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:121
+msgid "Reply to all recipients of this message"
+msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:123
+msgid "Forward"
+msgstr "Doorsturen"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:123
+msgid "Forward this message"
+msgstr "Dit bericht doorsturen"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:127
+msgid "Print"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:127
+msgid "Print the selected message"
+msgstr "Druk dit bericht af"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:129
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:129
+msgid "Delete this message"
+msgstr "Verwijdert dit bericht"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:144
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Mail"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:269
+msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
+msgstr "Het spijt ons, Evolution's Map Bladeraar kon niet worden geladen."
+
+#: mail/folder-browser.c:189
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr "De URI die de Map Bladeraar weer zal geven"
+
+#: mail/folder-browser.c:192
+msgid "Whether a message preview should be shown"
+msgstr "Of een voorbeeld-bericht getoond moet worden"
+
+#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:55
+msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
+msgstr "Mail gedeelte: Ik kon Bonobo niet initializeren"
+
+#: mail/message-list.c:404
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteit"
+
+#: mail/message-list.c:418
+msgid "From"
+msgstr "Van"
+
+#: mail/message-list.c:425
+msgid "Subject"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: mail/message-list.c:432
+msgid "Sent"
+msgstr "Verzonden"
+
+#: mail/message-list.c:439
+msgid "Receive"
+msgstr "Ontvangen"
+
+#: mail/message-list.c:446
+msgid "To"
+msgstr "Aan"
+
+#: mail/message-list.c:453
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: shell/e-folder.c:150
+msgid "A folder containing mail items"
+msgstr "Een map die de mail items bevat"
+
+#: shell/e-folder.c:153
+msgid "A folder containing contacts"
+msgstr "Een map die de contacten bevat"
+
+#: shell/e-folder.c:156
+msgid "A folder containing calendar entries"
+msgstr "Een map die kalender entries bevat"
+
+#: shell/e-folder.c:159
+msgid "A folder containing tasks"
+msgstr "Een map die taken bevat"
+
+#: shell/e-init.c:25
+msgid "Evolution can not create its local folders"
+msgstr "Evolution kan zijn lokale mappen niet maken"
+
+#: shell/e-service.c:166
+msgid "A service containing mail items"
+msgstr "Een dienst die mail items bevat"
+
+#: shell/e-service.c:169
+msgid "A service containing contacts"
+msgstr "Een dienst die contacten bevat"
+
+#: shell/e-service.c:172
+msgid "A service containing calendar entries"
+msgstr "Een dienst die kalender entries bevat"
+
+#: shell/e-service.c:175
+msgid "A service containing tasks"
+msgstr "Een dienst die taken bevat"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:99
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Grote Iconen"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:100
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Kleine Iconen"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:102
+msgid "Add New Group"
+msgstr "Nieuwe Groep Toevoegen"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:103
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Groep Verwijderen"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:104
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Naam Wijzigen Groep"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:106
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "Snelkoppeling Toevoegen"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:208
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Map Openen"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:209
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Openen in Nieuw Venster"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:210
+msgid "Advanced Find"
+msgstr "Geavanceerd Zoeken"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:212
+msgid "Remove From Shortcut Bar"
+msgstr "Verwijderen van Snelkoppelingenbalk"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:213
+msgid "Rename Shortcut"
+msgstr "Naam Wijzigen Snelkoppeling"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:215
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:118 shell/e-shell-view-menu.c:184
+msgid "_Folder"
+msgstr "_Map"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:122
+msgid "Evolution _Bar Shortcut"
+msgstr "Evolution _Balk Snelkoppeling"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:128
+msgid "_Mail message"
+msgstr "_Mail bericht"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:129 shell/e-shell-view-menu.c:132
+msgid "Composes a new mail message"
+msgstr "Stelt een nieuw bericht op"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:131
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Afspraak"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:134
+msgid "Meeting Re_quest"
+msgstr "Verzoek tot _Vergadering"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:137
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Contact"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:140
+msgid "_Task"
+msgstr "_Taak"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:143
+msgid "Task _Request"
+msgstr "Taak _Verzoek"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:146
+msgid "_Journal Entry"
+msgstr "_Dagboek Item"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:149
+msgid "_Note"
+msgstr "_Notitie"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:159
+msgid "_Selected Items"
+msgstr "_Geselecteerde Items"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:167
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Nieuwe Map"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:175
+msgid "_New"
+msgstr "_Nieuw"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:176
+msgid "_Open"
+msgstr "_Openen"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:177
+msgid "Clos_e All Items"
+msgstr "Alle Items _Sluiten"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:177
+msgid "Closes all the open items"
+msgstr "Sluit alle geopende items"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:198
+msgid "_Toggle Shortcut Bar"
+msgstr "Snelkoppelingenbalk Tonen/Verbergen"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:199
+msgid "Toggles the shortcut bar"
+msgstr "Toont of verbergt de snelkoppelingenbalk"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:201
+msgid "_Toggle Treeview"
+msgstr "_Boomoverzicht Tonen/Verbergen"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:202
+msgid "Toggles the tree view"
+msgstr "Toont of verbergt het boomoverzicht"
+
+#. FIXME: add Favorites here
+#: shell/e-shell-view-menu.c:222
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Gereedschap"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:223
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Acties"
+
+#: shell/e-shell.c:257
+msgid "Today"
+msgstr "Vandaag"
+
+#: shell/e-shell.c:257
+msgid "Executive Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: shell/e-shell.c:260
+msgid "Inbox"
+msgstr "Postvak In"
+
+#: shell/e-shell.c:260
+msgid "New mail messages"
+msgstr "Nieuwe email-berichten"
+
+#: shell/e-shell.c:263
+msgid "Sent messages"
+msgstr "Verzonden berichten"
+
+#: shell/e-shell.c:263
+msgid "Sent mail messages"
+msgstr "Verzonden email-berichten"
+
+#: shell/e-shell.c:266
+msgid "Drafts"
+msgstr "Klad"
+
+#: shell/e-shell.c:266
+msgid "Draft mail messages"
+msgstr "Klad mail berichten"
+
+#: shell/e-shell.c:269
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: shell/e-shell.c:269
+msgid "Your calendar"
+msgstr "Uw kalender"
+
+#: shell/e-shell.c:272
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacten"
+
+#: shell/e-shell.c:272
+msgid "Your contacts list"
+msgstr "Uw contactenlijst"
+
+#: shell/e-shell.c:275
+msgid "Tasks"
+msgstr "Taken"
+
+#: shell/e-shell.c:275
+msgid "Tasks list"
+msgstr "Taaklisjt"
+
+#: shell/e-shell.c:284
+msgid "Main Shortcuts"
+msgstr "Belangrijkste Snelkoppelingen"
+
+#: shell/e-shell.c:299
+msgid "Other Shortcuts"
+msgstr "Andere Snelkoppelingen"
+
+#: shell/e-shortcut.c:467
+msgid "New group"
+msgstr "Nieuwe groep"
+
+#: shell/main.c:36
+msgid "Enables some debugging functions"
+msgstr "Zet wat debugging functies aan"
+
+#: shell/main.c:36
+msgid "LEVEL"
+msgstr "LEVEL"
+
+#: shell/main.c:74
+msgid "Failed to initialize the Bonobo component system"
+msgstr "Niet in geslaagd om het Bonobo componentensysteem te initializeren"
+
+#: shell/main.c:104
+msgid ""
+"It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n"
+"fix the problem, and restart Evolution"
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk om de Evolution opstartbestanden de installeren.\n"
+"Repareer het probleem, en start Evolution overnieuw."