diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 260 |
1 files changed, 129 insertions, 131 deletions
@@ -5,13 +5,13 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.57 2001/01/17 10:44:14 mback Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.58 2001/01/17 16:38:36 mback Exp $ # #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-17 11:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-17 17:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-03 23:43+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Kan inte initiera Evolutions sammanfattningskomponent." #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 #: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1155 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970 calendar/gui/main.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut markeringen" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 filter/filter.glade.h:2 #: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:673 #: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:150 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "_Verktyg" msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: shell/e-storage-set-view.c:335 ui/evolution-event-editor.xml.h:120 +#: shell/e-storage-set-view.c:338 ui/evolution-event-editor.xml.h:120 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:124 ui/evolution.xml.h:38 msgid "_View" @@ -1203,14 +1203,14 @@ msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook inte inläst\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:653 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:734 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:549 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunde inte starta wombat-server" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:550 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunde inte starta wombat" @@ -2152,13 +2152,13 @@ msgstr "Evolutions kalenderkanal" msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "Konfigurationsverktyg för evolutions kalenderkanal.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:690 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:505 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:792 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock" @@ -2170,8 +2170,8 @@ msgstr "Evolutions att-göra-kanal" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Konfigurationsverktyg för evolutions att-göra-kanal.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:604 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:607 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock" @@ -2190,19 +2190,19 @@ msgstr "Slumra" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:229 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:245 msgid "File not found" msgstr "Filen hittades inte" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:253 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:269 msgid "Open calendar" msgstr "Öppna kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:295 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:311 msgid "Save calendar" msgstr "Spara kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:448 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "" "OAF-installation." #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:328 +#: calendar/gui/calendar-model.c:332 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -2218,60 +2218,60 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:332 calendar/gui/calendar-model.c:762 +#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:765 +#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M.%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:370 +#: calendar/gui/calendar-model.c:374 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 msgid "Public" msgstr "Publikt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:373 +#: calendar/gui/calendar-model.c:377 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:376 +#: calendar/gui/calendar-model.c:380 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:379 calendar/gui/calendar-model.c:547 +#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:467 +#: calendar/gui/calendar-model.c:471 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:467 +#: calendar/gui/calendar-model.c:471 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:469 +#: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "E" msgstr "Ö" -#: calendar/gui/calendar-model.c:469 +#: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:541 +#: calendar/gui/calendar-model.c:545 msgid "Transparent" msgstr "Genomskinlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:544 +#: calendar/gui/calendar-model.c:548 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:770 +#: calendar/gui/calendar-model.c:774 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:871 calendar/gui/calendar-model.c:919 +#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -2291,27 +2291,27 @@ msgstr "%Y-%m-%d" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:889 +#: calendar/gui/calendar-model.c:893 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I.%M.%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:892 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H.%M.%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 +#: calendar/gui/calendar-model.c:900 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I.%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:899 +#: calendar/gui/calendar-model.c:903 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H.%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1019 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -2321,47 +2321,43 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1059 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1099 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1103 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Prioriteten måste vara mellan 1 och 9" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:93 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A, %e %B %Y" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:134 calendar/gui/calendar-summary.c:140 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 msgid "%I:%M%p" msgstr "%H.%M" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:299 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender</b>" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:304 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." -msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender:<br>Kalendern upptagen." - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:310 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender:<br>Stödjer inte metoden." -#: calendar/gui/calendar-summary.c:476 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:481 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 msgid "Show appointments" msgstr "Visa möten" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 msgid "Show tasks" msgstr "Visa uppgifter" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:581 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 msgid "Loading Calendar" msgstr "Läser kalender" @@ -2369,15 +2365,15 @@ msgstr "Läser kalender" msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Alarm på %A %d %b %Y %H.%M" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Avisering om ditt möte på %A %d %b %Y %H.%M" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 msgid "No summary available." msgstr "Ingen sammanfattning finns tillgänglig." @@ -2458,7 +2454,7 @@ msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 msgid "Due Date" msgstr "Förfallodatum" @@ -2480,7 +2476,7 @@ msgid "Fri" msgstr "fre" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:438 +#: calendar/gui/event-editor.c:439 msgid "Friday" msgstr "fredag" @@ -2510,7 +2506,7 @@ msgid "Mon" msgstr "mån" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:434 +#: calendar/gui/event-editor.c:435 msgid "Monday" msgstr "måndag" @@ -2527,7 +2523,7 @@ msgid "Pick a color" msgstr "Välj en färg" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -2545,7 +2541,7 @@ msgid "Sat" msgstr "lör" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:439 +#: calendar/gui/event-editor.c:440 msgid "Saturday" msgstr "lördag" @@ -2572,7 +2568,7 @@ msgid "Sun" msgstr "sön" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:440 +#: calendar/gui/event-editor.c:441 msgid "Sunday" msgstr "söndag" @@ -2586,7 +2582,7 @@ msgid "Thu" msgstr "tor" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:437 +#: calendar/gui/event-editor.c:438 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" @@ -2608,7 +2604,7 @@ msgid "Tue" msgstr "tis" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:435 +#: calendar/gui/event-editor.c:436 msgid "Tuesday" msgstr "tisdag" @@ -2622,7 +2618,7 @@ msgid "Wed" msgstr "ons" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:436 +#: calendar/gui/event-editor.c:437 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" @@ -2638,30 +2634,30 @@ msgstr "minuter innan de sker." msgid "seconds." msgstr "sekunder." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mötet \"%s\"" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta namnlösa möte?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort uppgiften \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa uppgift?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dagboksposten \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa dagbokspost?" @@ -2755,99 +2751,99 @@ msgstr "_Status:" msgid "task-editor-dialog" msgstr "task-editor-dialog" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 msgid "Edit Task" msgstr "Redigera uppgift" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:336 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammanfattning" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:342 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Möte - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:345 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Uppgift - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:348 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Dagbokspost - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1292 calendar/gui/event-editor.c:3269 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Vill du spara ändringar?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 msgid "Classification" msgstr "Klassifikation" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 msgid "Completion Date" msgstr "Färdigdatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 msgid "End Date" msgstr "Slutdatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "Geographical Position" msgstr "Geografisk position" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 msgid "Precent complete" msgstr "Procent klar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 msgid "Transparency" msgstr "Genomskinlighet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 msgid "Alarms" msgstr "Alarm" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Open..." msgstr "Öppna..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Open the task" msgstr "Öppna uppgiften" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 msgid "Mark Complete" msgstr "Markera som färdig" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 msgid "Mark the task complete" msgstr "Markera uppgiften som färdig" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "Delete the task" msgstr "Ta bort uppgiften" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minutdivisioner" @@ -2874,65 +2870,60 @@ msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:289 #: calendar/gui/print.c:610 msgid "am" msgstr "fm" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291 +#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:292 #: calendar/gui/print.c:609 msgid "pm" msgstr "em" #: calendar/gui/e-day-view.c:2950 calendar/gui/e-day-view.c:2957 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2966 calendar/gui/e-week-view.c:3170 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3186 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2966 calendar/gui/e-week-view.c:3172 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3179 calendar/gui/e-week-view.c:3188 msgid "New appointment..." msgstr "Nytt möte..." #: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-day-view.c:2961 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3183 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigera detta möte..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3175 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3177 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 msgid "Delete this appointment" msgstr "Ta bort detta möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3184 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gör detta möte flyttbart" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2963 calendar/gui/e-week-view.c:3183 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2963 calendar/gui/e-week-view.c:3185 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Ta bort denna förekomst" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3184 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3186 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" -#: calendar/gui/e-tasks.c:156 calendar/gui/e-tasks.c:573 -#: calendar/gui/e-tasks.c:608 +#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457 +#: calendar/gui/e-tasks.c:492 msgid "All" msgstr "Alla" -#: calendar/gui/e-tasks.c:162 +#: calendar/gui/e-tasks.c:146 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:333 +#: calendar/gui/e-tasks.c:285 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\"" -#: calendar/gui/e-tasks.c:345 -#, c-format -msgid "Could not create a tasks file in `%s'" -msgstr "Kunde inte skapa en uppgiftsfil i \"%s\"" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:358 calendar/gui/gnome-cal.c:731 +#: calendar/gui/e-tasks.c:297 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" @@ -3100,48 +3091,46 @@ msgstr "vecka" msgid "year(s)" msgstr "år" -#: calendar/gui/event-editor.c:330 +#: calendar/gui/event-editor.c:331 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigera möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:408 +#: calendar/gui/event-editor.c:409 msgid "on" msgstr "vid" -#: calendar/gui/event-editor.c:433 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/event-editor.c:560 +#: calendar/gui/event-editor.c:561 msgid "on the" msgstr "den" -#: calendar/gui/event-editor.c:567 +#: calendar/gui/event-editor.c:568 msgid "th" msgstr ":e" -#: calendar/gui/event-editor.c:721 +#: calendar/gui/event-editor.c:722 msgid "occurrences" msgstr "förekomster" -#: calendar/gui/event-editor.c:838 +#: calendar/gui/event-editor.c:839 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution." -#: calendar/gui/event-editor.c:3092 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090 #: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:709 -#, c-format -msgid "Could not load the folder in `%s'" -msgstr "Kunde inte läsa in mappen i \"%s\"" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:696 +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:720 -#, c-format -msgid "Could not create a folder in `%s'" -msgstr "Kunde inte skapa en mapp i \"%s\"" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:707 +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" @@ -6396,7 +6385,7 @@ msgstr "Ta bort denna genväg från genvägsraden" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Fel vid sparande av genvägar." -#: shell/e-storage-set-view.c:335 +#: shell/e-storage-set-view.c:338 msgid "View the selected folder" msgstr "Visa den markade mappen" @@ -7309,6 +7298,15 @@ msgstr "S_ök" msgid "Group %i" msgstr "Grupp %i" +#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." +#~ msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender:<br>Kalendern upptagen." + +#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'" +#~ msgstr "Kunde inte skapa en uppgiftsfil i \"%s\"" + +#~ msgid "Could not create a folder in `%s'" +#~ msgstr "Kunde inte skapa en mapp i \"%s\"" + #~ msgid " for " #~ msgstr " för " |