diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1294 |
2 files changed, 641 insertions, 657 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 296c531d93..f7cd98f176 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-16 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> + + * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. + 2004-02-16 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. @@ -20,14 +20,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-09 15:17-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:11+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-05 19:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-14 18:13+0100\n" "Last-Translator: Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 msgid "Default Sync Address:" @@ -59,6 +59,7 @@ msgstr "Hier kunt u auto-afmaken instellen" #. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. #. #. name = e_book_get_name (book); +#. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 #: calendar/gui/migration.c:362 mail/importers/netscape-importer.c:1844 @@ -117,7 +118,7 @@ msgid "New Addressbook" msgstr "Nieuw adresboek" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077 #: calendar/gui/calendar-component.c:360 calendar/gui/tasks-component.c:363 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 @@ -215,6 +216,7 @@ msgid "On This Computer" msgstr "Op deze computer" #. Create the default Person addressbook +#. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:414 #: calendar/gui/migration.c:433 calendar/gui/migration.c:510 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:65 @@ -227,11 +229,11 @@ msgstr "Persoonlijk" msgid "On LDAP Servers" msgstr "Op LDAP servers" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:550 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:551 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP servers" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:670 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:671 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Auto-afmaak instellingen" @@ -321,13 +323,13 @@ msgstr "Fout bij het aanmelden.\n" msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sVoer uw wachtwoord in voor %s (gebruiker %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1071 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1070 msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "UID van het adresboek dat de kalender zal tonen" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" -msgstr "" +msgstr "EFolderList xml voor de lijst met autoafmaak uri's" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 msgid "Position of the vertical pane in main view" @@ -803,7 +805,8 @@ msgstr "Alle verwijderen" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:659 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:663 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -1000,10 +1003,10 @@ msgstr "_Categorieën..." #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1255 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2111 -#: mail/em-folder-view.c:772 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1259 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:1566 +#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 @@ -1045,7 +1048,7 @@ msgstr "_Dit is het e-mail-adres" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 msgid "_Video Conferencing URL:" -msgstr "" +msgstr "_Video conferentie URL:" # , fuzzy #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 @@ -1834,7 +1837,7 @@ msgstr "Senegal" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Serbia And Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Servië en Montenegro" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Seychelles" @@ -2315,7 +2318,7 @@ msgid "IM Service:" msgstr "IM-dienst:" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:947 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 msgid "Location:" msgstr "Lokatie: " @@ -2468,84 +2471,81 @@ msgstr "Uitgebreid..." msgid "Type" msgstr "Type" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:494 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:500 #: mail/importers/pine-importer.c:577 msgid "Addressbook" msgstr "Adresboek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2013 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2019 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Opslaan als VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1042 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1048 msgid "New Contact..." msgstr "Nieuw contact..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1043 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049 msgid "New Contact List..." msgstr "Nieuwe contactlijst..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052 msgid "Go to Folder..." msgstr "Ga naar map..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1047 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1053 msgid "Import..." msgstr "Importeren..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Zoek naar contacten..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050 -#, fuzzy -msgid "Address Book Sources..." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056 +msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Adresboekbronnen..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot instellingen..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Contact doorsturen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Stuur bericht aan contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 calendar/gui/print.c:2475 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 calendar/gui/print.c:2486 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066 msgid "Print Envelope" msgstr "Envelop afdrukken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 -#, fuzzy -msgid "Copy to Address Book..." -msgstr "Adresboek..." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 +msgid "Copy to folder..." +msgstr "Kopiëren naar map..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065 -#, fuzzy -msgid "Move to Address Book..." -msgstr "Adresboek..." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 +msgid "Move to folder..." +msgstr "Verplaatsen naar map..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1068 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Knippen" #. create the dialog -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 #: calendar/gui/calendar-component.c:358 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:158 #: calendar/gui/tasks-component.c:361 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 @@ -2553,17 +2553,17 @@ msgstr "Knippen" msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1076 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1228 msgid "Current View" msgstr "Huidige weergave" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1264 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1270 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "" "gebruiken." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1604 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1610 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:353 msgid "Any Category" msgstr "Elke categorie" @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Positie" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:246 msgid "Video Conferencing" -msgstr "" +msgstr "Video conferentie" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:247 msgid "Phone" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "persoonlijk" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 msgid "WWW" -msgstr "" +msgstr "WWW" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:262 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:473 @@ -2912,8 +2912,8 @@ msgstr "Protocol niet ondersteund" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:209 -#: calendar/gui/print.c:2344 camel/camel-service.c:728 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:213 +#: calendar/gui/print.c:2355 camel/camel-service.c:728 #: camel/camel-service.c:766 camel/camel-service.c:850 #: camel/camel-service.c:890 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 @@ -3093,14 +3093,12 @@ msgstr "en één andere kaart." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275 -#, fuzzy msgid "Show Full VCard" -msgstr "Toon alle _Koppen" +msgstr "Volledige VCard tonen" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229 -#, fuzzy msgid "Show Compact VCard" -msgstr "Contact opslaan als VCard" +msgstr "Compacte VCard tonen" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" @@ -3114,17 +3112,17 @@ msgstr "Kaartweergave" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK boomweergave" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 msgid "Reflow Test" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "" @@ -3134,9 +3132,8 @@ msgid "Print envelope" msgstr "Envelop afdrukken" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1008 -#, fuzzy msgid "Print contacts" -msgstr "Druk geselecteerde contacten af" +msgstr "Druk contacten af" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1074 #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1101 @@ -3332,9 +3329,8 @@ msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 -#, fuzzy msgid "Can not open file" -msgstr "Kan bericht niet opnemen" +msgstr "Kan bestand niet openen" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 #, fuzzy @@ -3347,7 +3343,7 @@ msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "" +msgstr "OUTPUTFILE" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 #, fuzzy @@ -3356,7 +3352,7 @@ msgstr "met alle lokale en actieve niet-lokale mappen" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "" +msgstr "Laat contacten zien als vcard of kommagescheiden bestand" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "[vcard|csv]" @@ -3364,7 +3360,7 @@ msgstr "[vcard|csv]" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 msgid "Export in asynchronous mode " -msgstr "" +msgstr "Exporteer in asynchrone mode " #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" @@ -3491,7 +3487,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution taken-component" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1101 calendar/gui/print.c:1820 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1112 calendar/gui/print.c:1831 #: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:710 #: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 @@ -3538,9 +3534,9 @@ msgstr "Sluimertijd (minuten)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Afspraak bewerken" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:899 calendar/gui/e-cal-view.c:1237 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1302 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 mail/em-folder-view.c:747 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:899 calendar/gui/e-cal-view.c:1241 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1306 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 mail/em-folder-view.c:711 #: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Openen" @@ -3565,6 +3561,10 @@ msgid "" "Starting at %s\n" "Ending at %s" msgstr "" +"Alarm op %s\n" +"%s\n" +"Begint om %s\n" +"Eindigt op %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1102 @@ -3641,19 +3641,19 @@ msgstr "Kleur voor taken voor vandaag" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 msgid "Days that are work days" -msgstr "" +msgstr "Dagen dat werkdagen zijn" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 msgid "Default timezone for meetings" -msgstr "" +msgstr "Standaard tijdzone voor meetings" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 msgid "Hour the workday ends on" -msgstr "" +msgstr "Het uur waar een werkdag op stopt" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 msgid "Hour the workday starts on" -msgstr "" +msgstr "Het uur waarop een werkdag begint" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" @@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "Commentaar bevat" msgid "Unmatched" msgstr "Niet passend" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1597 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1603 #: mail/importers/netscape-importer.c:1843 shell/e-shortcuts.c:1086 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -3806,6 +3806,10 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 #: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" @@ -3825,7 +3829,7 @@ msgstr "%d %B %Y" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:464 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1509 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" @@ -3879,9 +3883,8 @@ msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Maak een nieuwe afspraak" #: calendar/gui/calendar-component.c:622 -#, fuzzy msgid "New calendar" -msgstr "Nieuw Caledonië" +msgstr "Nieuwe kalender" #: calendar/gui/calendar-component.c:623 msgid "C_alendar" @@ -3931,22 +3934,22 @@ msgstr "Maand weergave" msgid "List View" msgstr "Lijst weergave" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:408 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:410 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Fout bij openen van de kalender" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:421 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Methode niet ondersteund tijdens het openen van de kalender" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:427 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Toegang geweigerd bij openen van de kalender" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:476 #, c-format msgid "open_client(): %s" -msgstr "" +msgstr "open_client(): %s" #: calendar/gui/control-factory.c:140 #, c-format @@ -3982,7 +3985,6 @@ msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Onbekende Alarmopties" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Alarm Repeat" msgstr "Alarmherhaling" @@ -4072,8 +4074,8 @@ msgstr "Verstuur een e-mail" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-tasks.c:164 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:939 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-tasks.c:168 msgid "Summary:" msgstr "Samenvatting:" @@ -4119,27 +4121,27 @@ msgstr "begin van afspraak" msgid "Enabled" msgstr "Aangezet" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:656 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:660 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:664 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:668 msgid "Don't Remove" msgstr "Niet verwijderen" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 mail/em-account-prefs.c:315 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:777 mail/em-account-prefs.c:315 #: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:397 #: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697 #: mail/em-composer-prefs.c:721 msgid "Disable" msgstr "Uitzetten" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 mail/em-account-prefs.c:315 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:779 mail/em-account-prefs.c:315 #: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399 #: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697 #: mail/em-composer-prefs.c:721 @@ -4197,7 +4199,7 @@ msgstr "Aanzetten" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:562 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:563 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" @@ -4211,7 +4213,7 @@ msgstr "Minuten" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:558 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 msgid "Monday" msgstr "Maandag" @@ -4221,7 +4223,7 @@ msgstr "Z_on" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:563 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:564 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" @@ -4235,7 +4237,7 @@ msgstr "Week_nummers tonen in datum navigator" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:558 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" @@ -4253,7 +4255,7 @@ msgstr "Takenlijst" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:561 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:562 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" @@ -4271,7 +4273,7 @@ msgstr "Tijdsformaat:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:560 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" @@ -4281,7 +4283,7 @@ msgstr "W_eek begint:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:560 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:561 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" @@ -4385,12 +4387,12 @@ msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden wordt niet ondersteund" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:179 #, c-format msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -msgstr "" +msgstr "De bronlokatie '%s' is geen webcal bron." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:216 #, c-format msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -msgstr "" +msgstr "Er bestaat al een bron met de naam '%s' in de geselecteerde groep" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229 #, c-format @@ -4611,23 +4613,23 @@ msgstr "%s U heeft niet veranderd, de editor verversen?" msgid "Validation error: %s" msgstr "Verificatiefout: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2253 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2264 msgid " to " msgstr " tot " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2257 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2268 msgid " (Completed " msgstr " (Voltooid" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2259 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2270 msgid "Completed " msgstr "Voltooid" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2264 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2275 msgid " (Due " msgstr " (Verloopt " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2266 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2277 msgid "Due " msgstr "Verloopdatum " @@ -4663,7 +4665,7 @@ msgstr "Dagboekelement - %s" msgid "No summary" msgstr "Geen samenvatting" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1038 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1042 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1148 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." @@ -4677,9 +4679,8 @@ msgstr "" "bijwerking via e-mail arriveerd" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1552 -#, fuzzy msgid "Unable to use current version!" -msgstr "Ophalen huidige versie mislukt!" +msgstr "Kan huidige niet gebruiken!" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:83 #, fuzzy @@ -4693,7 +4694,7 @@ msgstr "Bewerking annuleren" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100 msgid "Destination is read only" -msgstr "" +msgstr "Doel is alleen lezen" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:164 #, fuzzy @@ -4808,7 +4809,7 @@ msgstr "Overdragen aan:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Gemachtigde invoeren" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2290 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2301 msgid "Appointment" msgstr "Afspraak" @@ -4832,23 +4833,23 @@ msgstr "Bijeenkomstplannen" msgid "Meeting" msgstr "Vergadering" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:606 calendar/gui/dialogs/task-page.c:510 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:609 calendar/gui/dialogs/task-page.c:512 msgid "Start date is wrong" msgstr "Begindatum is ongeldig" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:616 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:619 msgid "End date is wrong" msgstr "Einddatum is fout" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:639 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:642 msgid "Start time is wrong" msgstr "Begintijd is ongeldig" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:649 msgid "End time is wrong" msgstr "Eindtijd is fout" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1225 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Toegang geweigerd bij openen van de kalender" @@ -4922,10 +4923,15 @@ msgid "_Start time:" msgstr "_Begintijd:" #. an empty string is the same as 'None' +#. add a "None" option to the stores menu +#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. +#. When "None" is selected we want the field to be cleared. +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2086 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:781 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:745 #: mail/mail-account-gui.c:1258 mail/mail-account-gui.c:1782 #: mail/mail-config.glade.h:82 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 @@ -4987,7 +4993,7 @@ msgid "Member" msgstr "Lid" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1066 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -5027,14 +5033,12 @@ msgid "Add New Calendar" msgstr "Nieuwe kalender toevoegen" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Calendar Group" -msgstr "iCalendar Fout" +msgstr "Kalender groep" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Calendar Location" -msgstr "Kalenderinformatie" +msgstr "Kalender locatie" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 msgid "Calendar Name" @@ -5157,7 +5161,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Recurrence Rule" msgstr "Herhalingsregel" @@ -5174,7 +5177,6 @@ msgid "_No recurrence" msgstr "_Geen herhaling" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" @@ -5240,7 +5242,7 @@ msgstr "De taakopdracht informatie is gemaakt. Verzenden?" msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "De taakgegevens zijn veranderd. De actuele versie verzenden?" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:402 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Voltooiingsdatum is ongeldig" @@ -5252,13 +5254,13 @@ msgstr "% _Voltooid:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:206 -#: calendar/gui/print.c:2341 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210 +#: calendar/gui/print.c:2352 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:227 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:231 #: mail/message-list.c:939 msgid "High" msgstr "Hoog" @@ -5266,26 +5268,26 @@ msgstr "Hoog" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 -#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2338 +#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2349 msgid "In Progress" msgstr "In behandeling" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:231 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:235 #: mail/message-list.c:937 msgid "Low" msgstr "Laag" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:392 -#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:938 +#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:938 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:213 -#: calendar/gui/print.c:2335 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:217 +#: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Not Started" msgstr "Niet gestart" @@ -5326,16 +5328,15 @@ msgstr "Basis" msgid "Assignment" msgstr "Opdracht" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:483 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:485 msgid "Due date is wrong" msgstr "Voltooiingsdatum is incorrect" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:543 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 msgid "Due date is before start date!" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:808 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Kan het adresboek niet openen" @@ -5344,8 +5345,8 @@ msgstr "Kan het adresboek niet openen" msgid "Con_fidential" msgstr "Vertrouwelijk" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:993 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:243 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:994 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:247 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" @@ -5369,7 +5370,7 @@ msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server." #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 msgid "Calendars selected for publishing" -msgstr "" +msgstr "Agenda's geselecteerd voor publicatie" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Daily" @@ -5395,10 +5396,9 @@ msgstr "Wachtwoord:" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Publishing Frequency" -msgstr "" +msgstr "Publicatie frequentie" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Remember password" msgstr "Onthoud dit wachtwoord" @@ -5497,12 +5497,12 @@ msgstr "%s %s na het einde van de afspraak" msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s bij het einde van de afspraak" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:538 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s bij %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:544 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s voor een onbekend triggertype" @@ -5581,20 +5581,20 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "Nee" #. This is the default filename used for temporary file creation #: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:979 calendar/gui/e-itip-control.c:1181 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 @@ -5618,28 +5618,28 @@ msgstr "Toegewezen" msgid "Deleting selected objects" msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:780 calendar/gui/e-calendar-table.c:861 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:784 calendar/gui/e-calendar-table.c:861 msgid "Updating objects" msgstr "Objecten worden ververst" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1209 calendar/gui/e-cal-view.c:1294 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1213 calendar/gui/e-cal-view.c:1298 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nieuwe _Afspraak..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1210 calendar/gui/e-cal-view.c:1296 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1214 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 msgid "New All Day _Event" msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1211 calendar/gui/e-cal-view.c:1298 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1215 calendar/gui/e-cal-view.c:1302 msgid "New Meeting" msgstr "Nieuwe bijeenkomst" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1216 calendar/gui/e-cal-view.c:1304 msgid "New Task" msgstr "Nieuwe taak" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1216 calendar/gui/e-cal-view.c:1239 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1306 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1243 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 @@ -5647,66 +5647,66 @@ msgstr "Nieuwe taak" msgid "_Print..." msgstr "Af_drukken..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1246 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1304 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1250 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1308 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1226 calendar/gui/e-cal-view.c:1290 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1230 calendar/gui/e-cal-view.c:1294 #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "Ga Naar _Vandaag" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1227 calendar/gui/e-cal-view.c:1292 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1231 calendar/gui/e-cal-view.c:1296 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Ga Naar Datum..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1231 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1235 ui/evolution-calendar.xml.h:40 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiceer Beschikbaarheidsinformatie" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1238 calendar/gui/e-cal-view.c:1308 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1242 calendar/gui/e-cal-view.c:1312 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:659 mail/em-popup.c:774 +#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:659 mail/em-popup.c:774 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." msgstr "_Opslaan als..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1244 calendar/gui/e-cal-view.c:1284 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1248 calendar/gui/e-cal-view.c:1288 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "K_nippen" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1245 calendar/gui/e-cal-view.c:1282 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1249 calendar/gui/e-cal-view.c:1286 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 -#: mail/em-folder-tree.c:2104 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-tree.c:1559 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiëren" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1250 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Bijeenkomst Plannen..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Doorsturen als iKalender" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1256 calendar/gui/e-cal-view.c:1287 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1260 calendar/gui/e-cal-view.c:1291 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1288 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1292 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1310 ui/evolution.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1314 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Settings..." msgstr "_Instellingen..." @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Verwijder de Geselecteerde Taken" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1370 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" @@ -5822,12 +5822,20 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -5851,13 +5859,20 @@ msgstr "%02i minuten delingen" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of +#. month, %B = full month name. You can change the +#. order but don't change the specifiers or add +#. anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1525 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" @@ -5865,120 +5880,120 @@ msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:602 calendar/gui/e-week-view.c:334 -#: calendar/gui/print.c:838 +#: calendar/gui/print.c:849 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:605 calendar/gui/e-week-view.c:337 -#: calendar/gui/print.c:840 +#: calendar/gui/print.c:851 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:591 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:592 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Ja. (complexe herhaling)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:603 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:604 msgid "Every day" msgstr "Elke dag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:605 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 #, c-format msgid "Every %d days" msgstr "Elke %d dagen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:611 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:612 msgid "Every week" msgstr "Elke week" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:613 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:614 #, c-format msgid "Every %d weeks" msgstr "Elke %d weken" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:616 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:617 msgid "Every week on " msgstr "Elke week op" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:619 #, c-format msgid "Every %d weeks on " msgstr "Elke %d weken op" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:626 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 msgid " and " msgstr " en " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:634 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "De %s dag van " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:646 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "De %s %s van " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:651 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:652 msgid "every month" msgstr "elke maand" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:656 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:657 #, c-format msgid "every %d months" msgstr "elke %d maanden" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:662 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 msgid "Every year" msgstr "Elk jaar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:665 #, c-format msgid "Every %d years" msgstr "Elke %d jaar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr "een totaal van %d keer" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 msgid ", ending on " msgstr ", eindigend op " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:710 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "<b>Begint:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:719 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "<b>Eindigt: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:739 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "<b>Voltooid:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:750 msgid "<b>Due:</b> " msgstr "<b>Voltooid:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 calendar/gui/e-itip-control.c:839 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar Informatie" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:801 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:802 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar Fout" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:886 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 calendar/gui/e-itip-control.c:914 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:871 calendar/gui/e-itip-control.c:887 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:915 msgid "An unknown person" msgstr "Een onbekende persoon" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:921 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -5986,314 +6001,314 @@ msgstr "" "<br> Bekijk de volgende informatie en kies daarna een actie uit het menu " "hieronder." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:936 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:937 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Geen</i>" #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-tasks.c:199 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:962 calendar/gui/e-tasks.c:203 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:966 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 #: calendar/gui/itip-utils.c:422 msgid "Accepted" msgstr "Geaccepteerd" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:970 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:971 calendar/gui/itip-utils.c:425 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Voorlopig Geaccepteerd" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:974 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 #: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 msgid "Declined" msgstr "Geweigerd" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1087 calendar/gui/e-itip-control.c:1100 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1113 calendar/gui/e-itip-control.c:1126 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 calendar/gui/e-itip-control.c:1062 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-itip-control.c:1101 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 calendar/gui/e-itip-control.c:1127 msgid "Choose an action:" msgstr "Kies een actie:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 msgid "Update" msgstr "Verversen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 calendar/gui/e-itip-control.c:1066 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 calendar/gui/e-itip-control.c:1102 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 calendar/gui/e-itip-control.c:1128 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1036 calendar/gui/e-itip-control.c:1067 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1103 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116 calendar/gui/e-itip-control.c:1129 #: shell/e-shell.c:1061 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 msgid "Tentatively accept" msgstr "Voorlopig accepteren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 msgid "Decline" msgstr "Weigeren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Verstuur Vrij/Bezet Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 msgid "Update respondent status" msgstr "Ververs antwoordstatus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 msgid "Send Latest Information" msgstr "Verstuur Laatste Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 calendar/gui/itip-utils.c:442 #: mail/mail-send-recv.c:393 mail/mail-send-recv.c:445 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> heeft bijeenkomstgegevens beschikbaar gemaakt." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 msgid "Meeting Information" msgstr "Bijeenkomst Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1209 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> verzoekt %s om bij de bijeenkomst aanwezig te zijn." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> verzoekt u bij de bijeenkomst aanwezig te zijn." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Vergadering Voorstel" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> wil graag aan een bestaande bijeenkomst bijdragen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218 msgid "Meeting Update" msgstr "Vergadering Update" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1221 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1222 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste bijeenkomstgegevens ontvangen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1222 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1223 msgid "Meeting Update Request" msgstr "VergaderingsUpdate Verzoek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s<b> heeft geantwoord op een bijeenkomstverzoek." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "Meeting Reply" msgstr "Bijeenkomst Antwoord" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1237 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> heeft een bijeenkomst geannuleerd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Bijeenkomst Annulering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245 calendar/gui/e-itip-control.c:1313 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 calendar/gui/e-itip-control.c:1314 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> heeft een onleesbaar bericht gestuurd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1247 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Fout Bijeenkomstbericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> heeft taakgegevens beschikbaar gemaakt." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273 msgid "Task Information" msgstr "Taak Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1277 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> verzoekt %s om een taak uit te voeren." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> verzoekt u een taak uit te voeren." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281 msgid "Task Proposal" msgstr "Taak Voorstel" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> wil graag iets toevoegen aan een bestaande taak." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 msgid "Task Update" msgstr "Taak Update" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste taakgegevens ontvangen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1291 msgid "Task Update Request" msgstr "Taak Update Verzoek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> heeft een taakopdracht beantwoord." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1299 msgid "Task Reply" msgstr "Taak Antwoord" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1305 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> heeft een taak geannuleerd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307 msgid "Task Cancellation" msgstr "Taak Annulering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315 msgid "Bad Task Message" msgstr "Fout Taakbericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s<b> heeft vrij/bezet informatie gepubliceerd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Vrij/Bezet Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> vraagt om uw beschikbaarheidsinformatie." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Vrij/Bezet Verzoek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> heeft een verzoek om beschikbaarheidsinformatie beantwoord." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1345 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Vrij/Bezet Antwoord" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Foutief Vrij/Bezet Bericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1425 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Het bericht lijkt niet goed opgemaakt te zijn" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1483 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1484 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Het bericht bevat slechts niet ondersteunde aanvragen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1514 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1515 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "De bijlage bevat geen geldig kalenderbericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1544 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1545 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "De bijlage heeft geen bekijkbaar kalenderobject" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1776 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Calenderbestand kon niet bijgewerkt worden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1777 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1778 msgid "Update complete\n" msgstr "Update Voltooid\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1807 calendar/gui/e-itip-control.c:1879 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1880 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Bezoekerstatus kan niet ververst worden omdat het object niet meer bestaat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1823 calendar/gui/e-itip-control.c:1861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1824 calendar/gui/e-itip-control.c:1862 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Object is ongeldig en kan niet worden bijgewerkt\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1833 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1834 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Dit antwoord is niet van een geregistreerd staand persoon. Toevoegen in " "registratie?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1846 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Bezoekerstatus kon niet ververst worden vanwege een ongeldige status!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "Er is een fout opgetreden in het CORBA-systeem\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868 msgid "Object could not be found\n" msgstr "Object kan niet worden gevonden\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1871 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "U heeft niet de juiste rechten om de kalender te vernieuwen\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1873 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1874 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Bezoekerstatus ververst\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1876 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1877 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Aanwezigheidstatus kon niet worden bijgewerkt!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1908 msgid "Removal Complete" msgstr "Verwijderen Voltooid" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930 calendar/gui/e-itip-control.c:1978 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1931 calendar/gui/e-itip-control.c:1979 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item Verzonden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:1982 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1933 calendar/gui/e-itip-control.c:1983 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Dit item kon niet verzonden worden!\n" @@ -6419,6 +6434,10 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 @@ -6427,6 +6446,10 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. This is the preferred date format for the locale. +#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, +#. %d = day of month, %Y = year (all digits). #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 #: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606 msgid "%m/%d/%Y" @@ -6492,30 +6515,30 @@ msgstr "Aanvang _bijeenkomst:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "_Einde bijeenkomst:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:177 +#: calendar/gui/e-tasks.c:181 msgid "Start Date:" msgstr "Begindatum:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:193 +#: calendar/gui/e-tasks.c:197 msgid "Due Date:" msgstr "Verloopdatum:" #. write priority -#: calendar/gui/e-tasks.c:221 +#: calendar/gui/e-tasks.c:225 msgid "Priority:" msgstr "Prioriteit:" #. URL -#: calendar/gui/e-tasks.c:277 +#: calendar/gui/e-tasks.c:281 msgid "Web Page:" msgstr "Website:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2173 +#: calendar/gui/e-tasks.c:314 mail/em-folder-view.c:2137 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" -#: calendar/gui/e-tasks.c:736 calendar/gui/gnome-cal.c:1907 +#: calendar/gui/e-tasks.c:747 calendar/gui/gnome-cal.c:1904 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6525,7 +6548,7 @@ msgstr "" " %s" #. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything -#: calendar/gui/e-tasks.c:755 calendar/gui/gnome-cal.c:1928 +#: calendar/gui/e-tasks.c:766 calendar/gui/gnome-cal.c:1925 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6533,12 +6556,12 @@ msgid "" " has crashed." msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:835 +#: calendar/gui/e-tasks.c:846 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Bezig met openen taken op %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:856 +#: calendar/gui/e-tasks.c:867 #, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -6547,28 +6570,28 @@ msgstr "" "Fout bij openen %s:\n" "%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:875 +#: calendar/gui/e-tasks.c:886 msgid "Loading tasks" msgstr "Taken laden" -#: calendar/gui/e-tasks.c:977 +#: calendar/gui/e-tasks.c:988 msgid "Completing tasks..." msgstr "Bezig met afronden van taken..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1000 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1011 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Geselecteerde objecten worden verwijderd..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1025 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1036 msgid "Expunging" msgstr "Bezig met schrappen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1787 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1784 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Openen in %s..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1936 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1933 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6576,7 +6599,7 @@ msgid "" " has crashed." msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2799 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2792 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Turin" @@ -6729,243 +6752,243 @@ msgstr "" #. Create the Webcal source group #: calendar/gui/migration.c:441 msgid "On The Web" -msgstr "" +msgstr "Op het web" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "1st" msgstr "1e" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "2nd" msgstr "2e" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "3rd" msgstr "3e" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "4th" msgstr "4e" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "5th" msgstr "5e" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:501 msgid "6th" msgstr "6e" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:501 msgid "7th" msgstr "7e" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:501 msgid "8th" msgstr "8e" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:501 msgid "9th" msgstr "9e" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:501 msgid "10th" msgstr "10e" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "11th" msgstr "11e" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "12th" msgstr "12e" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "13th" msgstr "13e" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "14th" msgstr "14e" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "15th" msgstr "15e" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "16th" msgstr "16e" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "17th" msgstr "17e" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "18th" msgstr "18e" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "19th" msgstr "19e" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "20th" msgstr "20e" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "21st" msgstr "21e" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "22nd" msgstr "22e" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "23rd" msgstr "23e" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "24th" msgstr "24ste" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "25th" msgstr "25e" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "26th" msgstr "26e" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "27th" msgstr "27e" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "28th" msgstr "28e" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "29th" msgstr "29e" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "30th" msgstr "30e" -#: calendar/gui/print.c:495 +#: calendar/gui/print.c:506 msgid "31st" msgstr "31e" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: calendar/gui/print.c:581 msgid "Su" msgstr "Zo" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: calendar/gui/print.c:581 msgid "Mo" msgstr "Ma" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: calendar/gui/print.c:581 msgid "Tu" msgstr "Di" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: calendar/gui/print.c:581 msgid "We" msgstr "Wo" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: calendar/gui/print.c:582 msgid "Th" msgstr "Do" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: calendar/gui/print.c:582 msgid "Fr" msgstr "Vr" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: calendar/gui/print.c:582 msgid "Sa" msgstr "Za" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1915 +#: calendar/gui/print.c:1926 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Geselecteerde dag (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1940 calendar/gui/print.c:1944 +#: calendar/gui/print.c:1951 calendar/gui/print.c:1955 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1941 +#: calendar/gui/print.c:1952 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1945 calendar/gui/print.c:1947 -#: calendar/gui/print.c:1948 +#: calendar/gui/print.c:1956 calendar/gui/print.c:1958 +#: calendar/gui/print.c:1959 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1952 +#: calendar/gui/print.c:1963 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Geselecteerde week (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1960 +#: calendar/gui/print.c:1971 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Geselecteerde maand (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1967 +#: calendar/gui/print.c:1978 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Geselecteerde jaar (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2292 +#: calendar/gui/print.c:2303 msgid "Task" msgstr "Taak" -#: calendar/gui/print.c:2351 +#: calendar/gui/print.c:2362 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: calendar/gui/print.c:2368 +#: calendar/gui/print.c:2379 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Prioriteit: %s" -#: calendar/gui/print.c:2380 +#: calendar/gui/print.c:2391 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Procent voltooid: %i" -#: calendar/gui/print.c:2392 +#: calendar/gui/print.c:2403 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2406 +#: calendar/gui/print.c:2417 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Categorieën: %s" -#: calendar/gui/print.c:2417 +#: calendar/gui/print.c:2428 msgid "Contacts: " msgstr "Contacten: " -#: calendar/gui/print.c:2554 calendar/gui/print.c:2640 -#: calendar/gui/print.c:2732 mail/em-format-html-print.c:147 +#: calendar/gui/print.c:2565 calendar/gui/print.c:2651 +#: calendar/gui/print.c:2743 mail/em-format-html-print.c:147 msgid "Print Preview" msgstr "Afdrukvoorbeeld" -#: calendar/gui/print.c:2588 +#: calendar/gui/print.c:2599 msgid "Print Item" msgstr "Item afdrukken" -#: calendar/gui/print.c:2754 +#: calendar/gui/print.c:2765 msgid "Print Setup" msgstr "Printerinstellingen" #: calendar/gui/tasks-component.c:302 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Takenlijst '%s' zal worden verwijderd. Weet u zeker dat u door wilt gaan?" #: calendar/gui/tasks-component.c:556 msgid "New task" @@ -6988,9 +7011,8 @@ msgid "_Task List" msgstr "_Takenlijst" #: calendar/gui/tasks-component.c:565 -#, fuzzy msgid "Create a new task list" -msgstr "Nieuwe taak aanmaken" +msgstr "Nieuwe takenlijst toevoegen" #: calendar/gui/tasks-component.c:632 #, c-format @@ -6999,7 +7021,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/tasks-component.c:644 msgid "There is no calendar available for creating tasks" -msgstr "" +msgstr "Er is geen agenda beschikbaar voor het aanmaken van taken" #: calendar/gui/tasks-control.c:152 msgid "The URI of the tasks folder to display" @@ -8669,7 +8691,7 @@ msgstr "Aan het synchroniseren met de server" #: camel/camel-disco-folder.c:41 msgid "Copy folder content locally for offline operation" -msgstr "" +msgstr "Kopieër de inhoud van de map lokaal voor offline gebruik" #: camel/camel-disco-folder.c:101 msgid "Downloading new messages for offline mode" @@ -8795,7 +8817,7 @@ msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Bezig met zoeken naar onbekende koptekst: %s" -#: camel/camel-folder.c:584 +#: camel/camel-folder.c:586 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: bericht achteraan toevoegen: voor %s" @@ -8818,7 +8840,7 @@ msgstr "Verplaatsen van berichten" msgid "Copying messages" msgstr "Berichten worden gekopieerd" -#: camel/camel-folder.c:1571 +#: camel/camel-folder.c:1572 #, fuzzy msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Bezig met ophalen van %d bericht(en)" @@ -8918,10 +8940,8 @@ msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend" #: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395 #: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728 #: camel/camel-smime-context.c:735 -#, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "" -"Kan ondertekening niet verifiëren: kan geen tijdelijk bestand maken: %s" +msgstr "Kan ondertekening niet verifiëren: Onjuist bericht formaat" #: camel/camel-gpg-context.c:1402 #, c-format @@ -8940,9 +8960,8 @@ msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend" #: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:990 -#, fuzzy msgid "Encrypted content" -msgstr "Berichtinoud indexeren" +msgstr "Versleutelde inhoud" #: camel/camel-gpg-context.c:1642 #, fuzzy @@ -9405,9 +9424,8 @@ msgid "Unverified" msgstr "Ongedefinieerd" #: camel/camel-smime-context.c:516 -#, fuzzy msgid "Good signature" -msgstr "Handtekening bewerken" +msgstr "Goede handtekening" #: camel/camel-smime-context.c:518 #, fuzzy @@ -9447,9 +9465,9 @@ msgid "Processing error" msgstr "Analysefout" #: camel/camel-smime-context.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "Server: %s, Type: %s" +msgstr "Ondertekenaar: %s <%s>: %s\n" #: camel/camel-store.c:212 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" @@ -9464,12 +9482,12 @@ msgstr "Kan map niet maken: Ongeldige bewerking op deze opslag" msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking" -#: camel/camel-store.c:766 mail/importers/netscape-importer.c:1842 +#: camel/camel-store.c:763 mail/importers/netscape-importer.c:1842 #: mail/mail-ops.c:1129 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: camel/camel-store.c:768 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1133 +#: camel/camel-store.c:765 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1133 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Junk" @@ -9698,7 +9716,7 @@ msgstr "Fout bij opslaan van `%s': %s" msgid "No such message %s in %s" msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:815 camel/camel-vee-folder.c:821 +#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiëren" @@ -9747,9 +9765,8 @@ msgid "LDAP Server Name:" msgstr "LDAP Servernaam" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 -#, fuzzy msgid "Search base:" -msgstr "Zoek_basis:" +msgstr "Zoek basis:" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83 msgid "Novell GroupWise" @@ -9778,7 +9795,7 @@ msgstr "" #. default charset used in mail view #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:299 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:300 -#: mail/em-folder-view.c:1578 mail/em-folder-view.c:1616 +#: mail/em-folder-view.c:1542 mail/em-folder-view.c:1580 #: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -9911,9 +9928,8 @@ msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Bufferen van bericht %s mislukt: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -#, fuzzy msgid "Connection to Server" -msgstr "Verbinden met server..." +msgstr "Verbinden met server" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 #, fuzzy @@ -9978,9 +9994,8 @@ msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -#, fuzzy msgid "SSL unavailable" -msgstr "TLS is niet beschikbaar" +msgstr "SSL is niet beschikbaar" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831 @@ -10083,9 +10098,9 @@ msgid "" msgstr "" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "Kon niet verbinden met POP-server %s" +msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s" #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 #, fuzzy @@ -10167,7 +10182,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:335 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:331 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" @@ -10205,19 +10220,19 @@ msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Kon '%s' niet hernoemen: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:397 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:264 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:407 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:272 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Kon indexbestand van map `%s' niet verwijderen: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:429 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:299 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s" @@ -10257,7 +10272,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 #, c-format @@ -10359,7 +10374,7 @@ msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn." msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Opbouwen bericht mislukt: Beschadigde mailbox?" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149 #, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" @@ -10368,7 +10383,7 @@ msgstr "" "Kon bestand `%s' niet openen:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:170 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create directory `%s':\n" @@ -10377,7 +10392,7 @@ msgstr "" "Kon de directory %s niet aanmaken:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" @@ -10386,15 +10401,15 @@ msgstr "" "Kon bestand `%s' niet aanmaken:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:192 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:235 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' is geen normaal bestand." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:216 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:227 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:250 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:246 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -10403,42 +10418,41 @@ msgstr "" "Kon map `%s' niet verwijderen:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:242 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:238 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:341 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:337 #, fuzzy msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "Kan geen map met die naam maken" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:354 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." msgstr "Kon directory %s niet maken: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:368 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:370 -#, fuzzy +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:366 msgid "Folder already exists" -msgstr "Kaart-ID bestaat reeds" +msgstr "Map bestaat reeds" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:452 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:448 #, fuzzy msgid "The new folder name is illegal." msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:465 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" msgstr "Kon '%s' niet hernoemen: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:540 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s" @@ -10482,7 +10496,7 @@ msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:2066 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1521 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s" @@ -10608,7 +10622,7 @@ msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s@%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" -msgstr "" +msgstr "De server heeft de gebruikersnaam geweigerd" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 #, fuzzy @@ -10617,7 +10631,7 @@ msgstr "Kan geen verbinding krijgen met LDAP server" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" -msgstr "" +msgstr "De server heeft de gebruikersnaam of het wachtwoord geweigerd" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:140 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:230 @@ -10678,7 +10692,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:448 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -msgstr "" +msgstr "U kunt geen NNTP berichten posten als u offline werkt!" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:459 #, fuzzy @@ -10790,9 +10804,9 @@ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "Kan een map niet verplaatsen naar zijn eigen kinderen." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection error: %s" -msgstr "Onbekende fout: %s" +msgstr "Verbindings fout: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:240 #, c-format @@ -11318,11 +11332,11 @@ msgstr "bijlage" msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475 msgid "Add attachment..." msgstr "Bestand bijvoegen..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" @@ -11566,9 +11580,7 @@ msgstr "Automatisch gegenereerd" #: composer/e-msg-composer.c:2265 #, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" -msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "<b>%d</b> Bestand bijgevoegd" #: composer/e-msg-composer.c:2294 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" @@ -11621,14 +11633,12 @@ msgstr "" "worden.)</b>" #: data/evolution.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite" -msgstr "De Evolution werkgroep suite" +msgstr "De Ximian Evolution werkgroep suite" #: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -msgstr "Ximian Evolution" +msgstr "Ximian Evolution (Onstabiel)" #: data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" @@ -11774,12 +11784,16 @@ msgstr "Categorieën Actualiseren:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" @@ -11831,23 +11845,31 @@ msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%m/%d/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638 msgid "%H:%M" @@ -11973,7 +11995,7 @@ msgstr "U moet een map geven." msgid "Select Folder" msgstr "Map selecteren" -#: filter/filter-input.c:193 +#: filter/filter-input.c:191 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -12269,7 +12291,7 @@ msgstr "Is niet gemarkeerd" msgid "Junk Test" msgstr "Juni" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:780 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:744 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -12622,26 +12644,25 @@ msgstr "" msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "_VMap van zoekopdracht maken..." -#: mail/em-folder-properties.c:120 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-properties.c:118 msgid "Folder properties" -msgstr "Lettertype-eigenschappen" +msgstr "Map-eigenschappen" #. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc -#: mail/em-folder-properties.c:126 +#: mail/em-folder-properties.c:124 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-properties.c:135 +#: mail/em-folder-properties.c:133 msgid "Folder Name" msgstr "Mapnaam" -#: mail/em-folder-properties.c:146 +#: mail/em-folder-properties.c:144 msgid "Total messages" msgstr "Berichtentotaal" -#: mail/em-folder-properties.c:158 +#: mail/em-folder-properties.c:156 msgid "Unread messages" msgstr "Ongelezen" @@ -12654,7 +12675,7 @@ msgstr "<klik hier om een map te selecteren>" msgid "Create New Folder" msgstr "Nieuwe map aanmaken" -#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1843 +#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1298 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:" @@ -12665,264 +12686,283 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Map_naam:" #. On This Computer is always first and VFolders is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:160 mail/em-folder-tree-model.c:162 +#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203 #: mail/mail-component.c:170 msgid "On this Computer" msgstr "Op deze computer" -#: mail/em-folder-tree-model.c:164 mail/em-folder-tree-model.c:166 +#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207 #: mail/mail-vfolder.c:853 msgid "VFolders" msgstr "VMappen" -#: mail/em-folder-tree-model.c:174 mail/em-folder-tree-model.c:176 +#: mail/em-folder-tree-model.c:215 mail/em-folder-tree-model.c:217 msgid "UNMATCHED" -msgstr "" +msgstr "UNMATCHED" #. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:202 mail/em-folder-tree-model.c:204 +#: mail/em-folder-tree-model.c:243 mail/em-folder-tree-model.c:245 #: shell/e-shortcuts.c:1085 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: mail/em-folder-tree-model.c:447 mail/em-folder-tree-model.c:730 +#: mail/em-folder-tree-model.c:488 mail/em-folder-tree-model.c:771 msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." -#: mail/em-folder-tree.c:818 +#: mail/em-folder-tree-model.c:1177 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiëren" -#: mail/em-folder-tree.c:1721 mail/em-folder-tree.c:1808 +#: mail/em-folder-tree-model.c:1411 mail/em-utils.c:2085 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary mbox store: %s" +msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" +msgstr "Kon tijdelijke bestand '%s' niet maken: %s" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:1444 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" +msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s" + +#: mail/em-folder-tree.c:1176 mail/em-folder-tree.c:1263 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1737 mail/em-folder-tree.c:1750 -#: mail/em-folder-view.c:657 mail/em-folder-view.c:671 +#: mail/em-folder-tree.c:1192 mail/em-folder-tree.c:1205 +#: mail/em-folder-view.c:621 mail/em-folder-view.c:635 msgid "Select folder" msgstr "Map selecteren" -#: mail/em-folder-tree.c:1843 +#: mail/em-folder-tree.c:1298 msgid "Create folder" msgstr "Map aanmaken" -#: mail/em-folder-tree.c:1962 +#: mail/em-folder-tree.c:1417 #, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Kon map %s niet verwijderen" -#: mail/em-folder-tree.c:1983 +#: mail/em-folder-tree.c:1438 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "De map \"%s\" en alle submappen echt verwijderen?" -#: mail/em-folder-tree.c:1993 shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#: mail/em-folder-tree.c:1448 shell/e-shell-folder-commands.c:416 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "\"%s\" verwijderen" -#: mail/em-folder-tree.c:2027 shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#: mail/em-folder-tree.c:1482 shell/e-shell-folder-commands.c:534 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "De \"%s\" map hernoemen naar:" -#: mail/em-folder-tree.c:2029 shell/e-shell-folder-commands.c:541 +#: mail/em-folder-tree.c:1484 shell/e-shell-folder-commands.c:541 msgid "Rename Folder" msgstr "Map hernoemen" -#: mail/em-folder-tree.c:2053 shell/e-shell-folder-commands.c:554 +#: mail/em-folder-tree.c:1508 shell/e-shell-folder-commands.c:554 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "Een map genaamd \"%s\" bestaat reeds. Gebruik een andere naam." -#: mail/em-folder-tree.c:2099 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: mail/em-folder-tree.c:1554 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "Beel_d" -#: mail/em-folder-tree.c:2100 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:1555 msgid "Open in _New Window" -msgstr "Open in Nieuw Venster" +msgstr "Open in _Nieuw Venster" -#: mail/em-folder-tree.c:2105 +#: mail/em-folder-tree.c:1560 msgid "_Move" msgstr "_Verplaatsen" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2109 +#: mail/em-folder-tree.c:1564 msgid "_New Folder..." msgstr "_Nieuwe map..." -#: mail/em-folder-tree.c:2112 shell/e-shortcuts-view.c:427 +#: mail/em-folder-tree.c:1567 shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoemen" -#: mail/em-folder-tree.c:2115 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:1570 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Eigenschappen..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:748 mail/em-popup.c:658 +#: mail/em-folder-view.c:712 mail/em-popup.c:658 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "B_ewerk als Nieuw Bericht..." -#: mail/em-folder-view.c:750 +#: mail/em-folder-view.c:714 msgid "_Print" msgstr "Af_drukken" -#: mail/em-folder-view.c:753 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: mail/em-folder-view.c:717 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Afzender beantwoorden" -#: mail/em-folder-view.c:754 mail/em-popup.c:778 +#: mail/em-folder-view.c:718 mail/em-popup.c:778 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to _List" msgstr "_Lijst beantwoorden" -#: mail/em-folder-view.c:755 mail/em-popup.c:779 +#: mail/em-folder-view.c:719 mail/em-popup.c:779 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _All" msgstr "_Iedereen beantwoorden" -#: mail/em-folder-view.c:756 mail/em-popup.c:781 +#: mail/em-folder-view.c:720 mail/em-popup.c:781 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Forward" msgstr "_Doorsturen" -#: mail/em-folder-view.c:759 +#: mail/em-folder-view.c:723 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Vervolg_acties..." -#: mail/em-folder-view.c:760 +#: mail/em-folder-view.c:724 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Als voltooid markeren" -#: mail/em-folder-view.c:761 +#: mail/em-folder-view.c:725 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Markering wissen" -#: mail/em-folder-view.c:764 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Als gelezen mar_keren" -#: mail/em-folder-view.c:765 +#: mail/em-folder-view.c:729 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Als o_ngelezen markeren" -#: mail/em-folder-view.c:766 +#: mail/em-folder-view.c:730 msgid "Mark as _Important" msgstr "Als belan_grijk markeren" -#: mail/em-folder-view.c:767 +#: mail/em-folder-view.c:731 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Als _onbelangrijk markeren" -#: mail/em-folder-view.c:768 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: mail/em-folder-view.c:732 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Als o_ngelezen markeren" -#: mail/em-folder-view.c:769 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: mail/em-folder-view.c:733 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Als belan_grijk markeren" -#: mail/em-folder-view.c:773 +#: mail/em-folder-view.c:737 msgid "U_ndelete" msgstr "_Herstellen" -#: mail/em-folder-view.c:776 +#: mail/em-folder-view.c:740 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Naar map _verplaatsen..." -#: mail/em-folder-view.c:777 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:741 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Naar map _kopiëren..." -#: mail/em-folder-view.c:785 +#: mail/em-folder-view.c:749 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen" -#: mail/em-folder-view.c:788 +#: mail/em-folder-view.c:752 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Filters _toepassen" -#: mail/em-folder-view.c:791 +#: mail/em-folder-view.c:755 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Regel aanmaken van bericht" -#: mail/em-folder-view.c:792 +#: mail/em-folder-view.c:756 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VMap op _Onderwerp" -#: mail/em-folder-view.c:793 +#: mail/em-folder-view.c:757 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VMap op afze_nder" -#: mail/em-folder-view.c:794 +#: mail/em-folder-view.c:758 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VMap op _Geadresseerden" -#: mail/em-folder-view.c:795 +#: mail/em-folder-view.c:759 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VMap op Mailing_Lijst" -#: mail/em-folder-view.c:797 +#: mail/em-folder-view.c:761 #, fuzzy msgid "VFolder on Thread" msgstr "VMap op afze_nder" -#: mail/em-folder-view.c:801 +#: mail/em-folder-view.c:765 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter op Onderwerp" -#: mail/em-folder-view.c:802 +#: mail/em-folder-view.c:766 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter op afzen_der" -#: mail/em-folder-view.c:803 +#: mail/em-folder-view.c:767 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter op Geadresseerden" -#: mail/em-folder-view.c:804 +#: mail/em-folder-view.c:768 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter op _Mailinglijst" -#: mail/em-folder-view.c:806 +#: mail/em-folder-view.c:770 #, fuzzy msgid "Filter on Thread" msgstr "Filter op afzen_der" -#: mail/em-folder-view.c:1652 +#: mail/em-folder-view.c:1616 msgid "Print Message" msgstr "Bericht afdrukken" -#: mail/em-folder-view.c:1906 +#: mail/em-folder-view.c:1870 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Verwijzing kopiëren" -#: mail/em-folder-view.c:2168 +#: mail/em-folder-view.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:403 +#: mail/em-format-html-display.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Klopt:" -#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:562 +#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:562 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Toegewezen" -#: mail/em-format-html-display.c:639 +#: mail/em-format-html-display.c:640 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " @@ -12931,12 +12971,12 @@ msgstr "" "Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat " "het authentiek is." -#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:563 +#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:563 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Handtekening bewerken" -#: mail/em-format-html-display.c:640 +#: mail/em-format-html-display.c:641 msgid "" "This message is signed and is valid, the sender of this message is very " "likely who they claim to be." @@ -12944,11 +12984,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is geldig en is ondertekend, de afzender van dit bericht is zeer " "waarschijnlijk degene die hij claimt te zijn." -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:564 msgid "Invalid signature" msgstr "Ongeldige handtekening" -#: mail/em-format-html-display.c:641 +#: mail/em-format-html-display.c:642 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -12956,11 +12996,11 @@ msgstr "" "De handtekening van dit bericht kan niet worden geverifieerd, het is " "onderweg mogelijk gewijzigd." -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:565 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren" -#: mail/em-format-html-display.c:642 +#: mail/em-format-html-display.c:643 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -12968,11 +13008,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is ondertekend met een geldige handtekening maar de afzender van " "het bericht kan niet worden geverifieerd." -#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571 +#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:571 msgid "Unencrypted" msgstr "Niet versleuteld" -#: mail/em-format-html-display.c:648 +#: mail/em-format-html-display.c:649 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -12980,43 +13020,43 @@ msgstr "" "Dit bericht is niet versleuteld. De inhoud kan mogelijk bekeken worden " "tijdens de wegdie het bericht op het internet aflegd." -#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:572 +#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:572 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Versleuteld, zwak" -#: mail/em-format-html-display.c:649 +#: mail/em-format-html-display.c:650 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:573 +#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:573 msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" -#: mail/em-format-html-display.c:650 +#: mail/em-format-html-display.c:651 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Versleuteld, sterk" -#: mail/em-format-html-display.c:651 +#: mail/em-format-html-display.c:652 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:735 +#: mail/em-format-html-display.c:736 msgid "_View Certificate" msgstr "Certificaat _weergeven" -#: mail/em-format-html-display.c:740 +#: mail/em-format-html-display.c:741 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Dit certificaat is niet weer te geven" @@ -13130,34 +13170,34 @@ msgstr "<I> (%R %Z)</I>" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/em-format.c:963 +#: mail/em-format.c:964 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s bijlage" -#: mail/em-format.c:1042 mail/em-format.c:1161 +#: mail/em-format.c:1043 mail/em-format.c:1162 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Kon S/MIME bericht niet verwerken: onbekende fout" -#: mail/em-format.c:1151 +#: mail/em-format.c:1152 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "" +msgstr "Encryptie type voor multipart/encrypted wordt niet ondersteund" -#: mail/em-format.c:1295 +#: mail/em-format.c:1296 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Onbewerkte weergave." -#: mail/em-format.c:1312 +#: mail/em-format.c:1313 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Niet ondersteund schema" -#: mail/em-format.c:1320 +#: mail/em-format.c:1321 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Kan ondertekening niet verifiëren" -#: mail/em-junk-filter.c:76 +#: mail/em-junk-filter.c:75 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (ingebouwd)" @@ -13207,9 +13247,8 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "_Afzender beantwoorden" #: mail/em-popup.c:825 -#, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "Verwijzing in browser openen" +msgstr "Verwijzing in browser _openen" # verzenden naar... #: mail/em-popup.c:826 @@ -13313,11 +13352,6 @@ msgstr "Bericht opslaan..." msgid "Add address" msgstr "Adres toevoegen" -#: mail/em-utils.c:2085 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" - #: mail/em-utils.c:2403 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -13390,9 +13424,8 @@ msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht" # manier van doorsturen #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Default forward style" -msgstr "_Doorstuurstijl:" +msgstr "Standaard doorstuurstijl" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 #, fuzzy @@ -13415,9 +13448,8 @@ msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "Teken indicatoren voor verkeerd gespelde woorden als u typt." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "_Prullenbakken legen bij afsluiten" +msgstr "Prullenbakken legen bij afsluiten" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 #, fuzzy @@ -13452,9 +13484,8 @@ msgid "List of Labels and their associated colours" msgstr "Lijst met labels en de bijpassende kleuren" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 -#, fuzzy msgid "List of accounts" -msgstr "E-mail accounts" +msgstr "Lijst met accounts" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 msgid "" @@ -13478,7 +13509,7 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "Load images for HTML messages over http" -msgstr "" +msgstr "Laad afbeeldingen voor HTML berichten over http" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "" @@ -13523,25 +13554,23 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Message Window default hight" -msgstr "" +msgstr "Standaardhoogte berichtvenster" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Message Window default width" -msgstr "" +msgstr "Standaardbreedte berichtvenster" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 -#, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" -msgstr "Nieuwe Mail Notificatie" +msgstr "Nieuwe Mail Notificatie geluids bestand" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 -#, fuzzy msgid "New Mail Notify type" -msgstr "Nieuwe Mail Notificatie" +msgstr "Nieuwe Mail Notificatie type" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "Prompt on empty subject" @@ -13589,7 +13618,7 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." -msgstr "" +msgstr "Herken smileys in de text en vervang deze met afbeeldingen." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 msgid "Run junk test on incoming mail" @@ -13603,11 +13632,11 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "S3kr3t 0pt10n" -msgstr "" +msgstr "S3kr3t 0pt10n" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 msgid "S3kr3t 0pt10n." -msgstr "" +msgstr "S3kr3t 0pt10n." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Send HTML mail by default" @@ -13662,9 +13691,8 @@ msgstr "Spellings_controle" # console ipv terminal? #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 -#, fuzzy msgid "Terminal font" -msgstr "_Terminal-lettertype:" +msgstr "Terminal-lettertype" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 msgid "The terminal font for mail display" @@ -14045,9 +14073,9 @@ msgid "%s mailing list" msgstr "%s mailinglijst" #: mail/mail-autofilter.c:318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replies to %s" -msgstr "Beantwoord aan" +msgstr "Antwoorden aan %s" #: mail/mail-autofilter.c:373 msgid "Add Filter Rule" @@ -14603,7 +14631,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Use _Daemon" -msgstr "" +msgstr "Gebruik _Daemon" #: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "V_ariable-width:" @@ -15242,7 +15270,7 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:3115 +#: mail/message-list.c:3116 msgid "Generating message list" msgstr "Bezig met genereren van berichtenlijst" @@ -15600,11 +15628,11 @@ msgstr "" msgid "(Untitled)" msgstr "(Naamloos)" -#: shell/e-shell-importer.c:145 +#: shell/e-shell-importer.c:144 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "Kies welk type importeerfilter u wilt gebruiken:" -#: shell/e-shell-importer.c:148 +#: shell/e-shell-importer.c:147 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -15618,16 +15646,16 @@ msgstr "" "U kunt \"Automatisch\" kiezen als u het niet weet; Evolution probeert het " "dan voor u uit te zoeken." -#: shell/e-shell-importer.c:154 +#: shell/e-shell-importer.c:153 #, fuzzy msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Annuleer de bijeenkomst voor dit item" -#: shell/e-shell-importer.c:157 shell/e-shell-startup-wizard.c:737 +#: shell/e-shell-importer.c:156 shell/e-shell-startup-wizard.c:737 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Kies de informatie die u zou willen importeren:" -#: shell/e-shell-importer.c:160 +#: shell/e-shell-importer.c:159 msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" @@ -15635,7 +15663,7 @@ msgid "" "try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:228 shell/e-shell-importer.c:259 +#: shell/e-shell-importer.c:227 shell/e-shell-importer.c:258 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -15644,30 +15672,30 @@ msgstr "" "Importeren %s\n" "Bezig met importeren item %d." -#: shell/e-shell-importer.c:332 +#: shell/e-shell-importer.c:331 msgid "Select importer" msgstr "Importeerder selecteren" -#: shell/e-shell-importer.c:448 shell/e-shell-importer.c:1020 +#: shell/e-shell-importer.c:447 shell/e-shell-importer.c:1019 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Map %s bestaat niet" -#: shell/e-shell-importer.c:456 +#: shell/e-shell-importer.c:455 msgid "Importing" msgstr "Bezig met importeren" -#: shell/e-shell-importer.c:463 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-importer.c:462 +#, c-format msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Bezig met importeren" +msgstr "Importeren %s.\n" -#: shell/e-shell-importer.c:473 shell/e-shell-importer.c:474 +#: shell/e-shell-importer.c:472 shell/e-shell-importer.c:473 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Fout bij laden %s" -#: shell/e-shell-importer.c:490 +#: shell/e-shell-importer.c:489 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -15676,35 +15704,32 @@ msgstr "" "Importeren %s\n" "Bezig met importeren item 1." -#: shell/e-shell-importer.c:544 +#: shell/e-shell-importer.c:543 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: shell/e-shell-importer.c:593 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:592 msgid "_Filename:" -msgstr "Bestandsnaam:" +msgstr "_Bestandsnaam:" -#: shell/e-shell-importer.c:598 +#: shell/e-shell-importer.c:597 msgid "Select a file" msgstr "Selecteer een bestand" -#: shell/e-shell-importer.c:608 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:607 msgid "File _type:" -msgstr "Bestandstype:" +msgstr "Bestands_type:" -#: shell/e-shell-importer.c:647 +#: shell/e-shell-importer.c:646 #, fuzzy msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Informatie en instellingen importeren van oudere programma's" -#: shell/e-shell-importer.c:650 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:649 msgid "Import a _single file" -msgstr "Een enkel bestand importeren" +msgstr "Een enkel bestand i_mporteren" -#: shell/e-shell-importer.c:718 shell/e-shell-startup-wizard.c:566 +#: shell/e-shell-importer.c:717 shell/e-shell-startup-wizard.c:566 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -15712,26 +15737,26 @@ msgstr "" "Even geduld...\n" "Bestaande instellingen worden nagezocht" -#: shell/e-shell-importer.c:721 +#: shell/e-shell-importer.c:720 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Intelligent Importeren wordt gestart" -#: shell/e-shell-importer.c:847 shell/e-shell-startup-wizard.c:692 +#: shell/e-shell-importer.c:846 shell/e-shell-startup-wizard.c:692 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Van %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1034 +#: shell/e-shell-importer.c:1033 #, fuzzy, c-format msgid "No importer available for file %s" msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'" -#: shell/e-shell-importer.c:1046 +#: shell/e-shell-importer.c:1045 #, fuzzy msgid "Unable to execute importer" msgstr "Kon gpg niet starten." -#: shell/e-shell-importer.c:1156 +#: shell/e-shell-importer.c:1155 msgid "_Import" msgstr "_Importeren" @@ -15806,36 +15831,36 @@ msgstr "Mapnaam mag geen \"#\" bevatten." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' en '..' zijn gereserveerde mapnamen." -#: shell/e-shell-window-commands.c:63 +#: shell/e-shell-window-commands.c:60 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Het gereedschap voor GNOME Pilot lijkt niet geïnstalleerd te zijn." -#: shell/e-shell-window-commands.c:71 +#: shell/e-shell-window-commands.c:68 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Fout bij uitvoeren filter %s." -#: shell/e-shell-window-commands.c:121 +#: shell/e-shell-window-commands.c:118 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug-buddy is niet geïnstalleerd." -#: shell/e-shell-window-commands.c:129 +#: shell/e-shell-window-commands.c:126 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy kon niet worden gestart." -#: shell/e-shell-window-commands.c:171 +#: shell/e-shell-window-commands.c:168 msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Over Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-window-commands.c:381 +#: shell/e-shell-window-commands.c:350 msgid "_Work Online" msgstr "Werk Online" -#: shell/e-shell-window-commands.c:394 ui/evolution.xml.h:37 +#: shell/e-shell-window-commands.c:363 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Work Offline" msgstr "Offline _werken" -#: shell/e-shell-window-commands.c:407 ui/evolution.xml.h:22 +#: shell/e-shell-window-commands.c:376 ui/evolution.xml.h:22 msgid "Work Offline" msgstr "Werk zonder netwerk" @@ -16058,9 +16083,8 @@ msgid "_Test" msgstr "_Test" #: shell/evolution-test-component.c:142 -#, fuzzy msgid "Create a new test item" -msgstr "Nieuwe taak aanmaken" +msgstr "Maak een nieuwe test item aan" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active Connections" @@ -16163,29 +16187,24 @@ msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "Evolution Import Assistent" #: shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Import File" -msgstr "Bezig met Importeren Bestanden" +msgid "Import File (step 3 of 3)" +msgstr "Bestand importeren (stap 3 van 3)" #: shell/importer/import.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Import Location" -msgstr "Lokatie" +msgid "Import to..." +msgstr "Importeren naar..." #: shell/importer/import.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Importer Type" -msgstr "Importeerders" +msgid "Importer Type (step 1 of 3)" +msgstr "Importeertype (stap 1 van 3)" #: shell/importer/import.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select Importers" -msgstr "Importeerder selecteren" +msgid "Select Importers (step 2 of 3)" +msgstr "Importfunctie selecteren (stap 2 van 3)" #: shell/importer/import.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Select a File" -msgstr "Selecteer een bestand" +msgid "Select a File (step 2 of 3)" +msgstr "Een bestand selecteren (stap 2 van 3)" #: shell/importer/import.glade.h:8 msgid "" @@ -16321,9 +16340,8 @@ msgstr "Importeerder selecteren" #: smime/gui/certificate-manager.c:233 smime/gui/certificate-manager.c:395 #: smime/gui/certificate-manager.c:541 -#, fuzzy msgid "Certificate Name" -msgstr "_Certificaat-ID:" +msgstr "Certificaat naam" #: smime/gui/certificate-manager.c:241 smime/gui/certificate-manager.c:411 #, fuzzy @@ -16362,6 +16380,8 @@ msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" +"Afgegeven aan:\n" +" Onderwerp: %s\n" #: smime/gui/e-cert-selector.c:117 #, c-format @@ -16369,6 +16389,8 @@ msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" +"Afgegeven door:\n" +" Onderwerp:%s\n" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "<Not Part of Certificate>" @@ -16381,7 +16403,7 @@ msgstr "Certificaat herroepen" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Certificaat Hierarchie</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 #, fuzzy @@ -16437,9 +16459,8 @@ msgid "Certificate Authority Trust" msgstr "Certificaat is niet te vertrouwen" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Certificate details" -msgstr "_Certificaat-ID:" +msgstr "Certificaat details" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 msgid "Common Name (CN)" @@ -16521,9 +16542,8 @@ msgid "View" msgstr "Beel_d" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "View Certificate" -msgstr "_Certificaat-ID:" +msgstr "Certificaat tonen" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 #, fuzzy @@ -16541,12 +16561,11 @@ msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" +msgstr "U hebt certificaten in uw bestand dat deze personen indentificeren." #: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Your Certificates" -msgstr "_Certificaat-ID:" +msgstr "Uw certificaten" #: smime/lib/e-cert-db.c:566 msgid "Certificate already exists" @@ -16575,15 +16594,15 @@ msgstr "Versie 3" #: smime/lib/e-cert.c:576 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 MD2 met RSA Encryptie" #: smime/lib/e-cert.c:579 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 MD5 met RSA Encryptie" #: smime/lib/e-cert.c:582 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 SHA-1 met RSA Encryptie" #: smime/lib/e-cert.c:585 msgid "C" @@ -16619,7 +16638,7 @@ msgstr "ST" #: smime/lib/e-cert.c:609 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 RSA Encryptie" #: smime/lib/e-cert.c:612 #, fuzzy @@ -16768,9 +16787,8 @@ msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor %s" #: smime/lib/e-pkcs12.c:359 -#, fuzzy msgid "Imported Certificate" -msgstr "_Certificaat-ID:" +msgstr "Geimporteerd certificaat" #: tools/evolution-launch-composer.c:324 msgid "An attachment to add." @@ -17038,9 +17056,8 @@ msgid "Week" msgstr "Week" #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Afspraak" +msgstr "_Open Afspraak" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 @@ -17277,9 +17294,8 @@ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Geselecteerde bericht(en) naar klembord knippen" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "E_xpunge" -msgstr "_Wissen" +msgstr "Ops_chonen" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -18085,9 +18101,8 @@ msgid "Print the list of tasks" msgstr "De takenlijst afdrukken" #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "View the selected task" -msgstr "Verwijder de geselecteerde taken" +msgstr "Bekijk de geselecteerde taak" #: ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Open Task" @@ -18127,9 +18142,8 @@ msgid "Import data from other programs" msgstr "Importeer gegevens van andere programma's" #: ui/evolution.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Open a new window" -msgstr "Open in Nieuw Venster" +msgstr "Openen in een nieuw venster" #: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Pi_lot Settings..." @@ -18436,9 +18450,8 @@ msgid "..." msgstr "..." #: widgets/misc/e-expander.c:181 -#, fuzzy msgid "Expanded" -msgstr "_Wissen" +msgstr "Uitvouwen" #: widgets/misc/e-expander.c:182 #, fuzzy @@ -18559,39 +18572,6 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% voltooid)" -#~ msgid "Copy to folder..." -#~ msgstr "Kopiëren naar map..." - -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "Verplaatsen naar map..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -#~ msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Kon tijdelijke bestand '%s' niet maken: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s" - -#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" -#~ msgstr "Bestand importeren (stap 3 van 3)" - -#~ msgid "Import to..." -#~ msgstr "Importeren naar..." - -#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -#~ msgstr "Importeertype (stap 1 van 3)" - -#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Importfunctie selecteren (stap 2 van 3)" - -#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Een bestand selecteren (stap 2 van 3)" - #, fuzzy #~ msgid "Map It" #~ msgstr "Mayport" |