diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 93 |
1 files changed, 56 insertions, 37 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 09:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-06 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:51+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: \n" @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "La nota no se puede editar completamente porque no es el organizador" #: ../em-format/e-mail-formatter.c:1448 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:201 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:225 ../mail/em-filter-i18n.h:78 -#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:63 +#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:65 msgid "To" msgstr "Para" @@ -8255,20 +8255,20 @@ msgid "Show all the headers when viewing a messages." msgstr "Mostrar todas las cabeceras al ver mensajes." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77 -msgid "List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "Lista de cabeceras personalizadas y si están activadas." +#| msgid "Show all the headers when viewing a messages." +msgid "List of headers to show when viewing a message." +msgstr "Lista de cabeceras que mostrar al ver un mensaje." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78 msgid "" -"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" -"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " -"mail view." +"Each header is represented as a pair: the header name, and a boolean " +"indicating whether the header is enabled. Disabled headers are not shown " +"when viewing a message, but are still listed in Preferences." msgstr "" -"Esta clave debería contener una lista de estructuras XML especificando " -"cabeceras personalizadas, e indicando si deben mostrarse. El formato de la " -"estructura XML es <header enabled>: poner a activado si la cabecera se " -"debe mostrar en la vista de correo." +"Cada cabecera se representa como una pareja: el nombre de la cabecera, y un " +"valor booleano que indica si la cabecera está activada. Las cabeceras " +"desactivadas no se muestran al ver un mensaje, pero se siguen listando en " +"las Preferencias." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79 msgid "Show photo of the sender" @@ -8984,10 +8984,26 @@ msgstr "" "usarse. Use «reply-style-name» en su lugar." #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203 +#| msgid "List of custom headers and whether they are enabled." +msgid "(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled." +msgstr "(Obsoleto) Lista de cabeceras personalizadas y si están activadas." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204 +#| msgid "" +#| "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +#| "\"forward-style-name\" instead." +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"\"show-headers\" instead." +msgstr "" +"Esta clave se ha marcado como obsoleta en la versión 3.10 y no debería " +"usarse. Use «show-headers» en su lugar." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205 msgid "(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP" msgstr "(Obsoleto) Cargar imágenes para mensajes HTML sobre HTTP" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206 msgid "" "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " "\"image-loading-policy\" instead." @@ -8995,10 +9011,7 @@ msgstr "" "Esta clave se ha marcado como obsoleta en la versión 3.10 y no debería " "usarse. Use «image-loading-policy» en su lugar." -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205 -#| msgid "" -#| "Asks whether to close the message window when the user forwards or " -#| "replies to the message shown in the window" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207 msgid "" "(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards " "or replies to the message shown in the window" @@ -9006,10 +9019,7 @@ msgstr "" "(Obsoleto) Preguntar si cerrar la ventana del mensaje cuando el usuario " "reenvía o responde al mensaje mostrado en la ventana" -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206 -#| msgid "" -#| "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " -#| "\"image-loading-policy\" instead." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:208 msgid "" "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " "\"browser-close-on-reply-policy\" instead." @@ -9448,47 +9458,47 @@ msgstr "Mostrar como adjunto" #: ../em-format/e-mail-formatter.c:1446 #: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:104 ../mail/e-mail-tag-editor.c:272 -#: ../mail/message-list.etspec.h:5 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:61 +#: ../mail/message-list.etspec.h:5 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:63 msgid "From" msgstr "De" -#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1447 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:62 +#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1447 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:64 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" #: ../em-format/e-mail-formatter.c:1449 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:203 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:227 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:64 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:66 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: ../em-format/e-mail-formatter.c:1450 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:205 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:229 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:65 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:67 msgid "Bcc" msgstr "Cco" #: ../em-format/e-mail-formatter.c:1451 #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:154 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:277 ../mail/em-filter-i18n.h:77 -#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:66 +#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:68 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:712 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: ../em-format/e-mail-formatter.c:1452 ../e-util/e-dateedit.c:550 #: ../e-util/e-dateedit.c:573 ../mail/message-list.etspec.h:7 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:67 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:69 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1453 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1453 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Newsgroups" msgstr "Grupos de noticias" -#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1454 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:69 +#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1454 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 msgid "Face" msgstr "Cara" @@ -9560,7 +9570,7 @@ msgstr "Cifrado con S/MIME" #. pseudo-header #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:165 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:355 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1169 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1144 msgid "Mailer" msgstr "Transporte" @@ -13315,7 +13325,7 @@ msgid_plural "Messages" msgstr[0] "Mensaje" msgstr[1] "Mensajes" -#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2532 +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2423 msgid "Parsing message" msgstr "Analizando mensaje" @@ -15105,12 +15115,10 @@ msgid "Should Evolution close this window when replying or forwarding?" msgstr "¿Debe Evolution cerrar esta ventana al responder o reenviar?" #: ../mail/mail.error.xml.h:134 -#| msgid "_Always" msgid "_Yes, Always" msgstr "_Sí, siempre" #: ../mail/mail.error.xml.h:135 -#| msgid "Never" msgid "_No, Never" msgstr "_No, nunca" @@ -15455,7 +15463,7 @@ msgstr "El cuerpo contiene" #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:123 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1191 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1212 msgid "_Table column:" msgstr "Columna de _tabla:" @@ -18666,11 +18674,11 @@ msgid "Contains Value" msgstr "Contiene el valor" #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1193 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1214 msgid "_Date header:" msgstr "Cabecera de _fecha:" -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1194 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1215 msgid "Show _original header value" msgstr "Mostrar el valor _original de la cabecera" @@ -21314,6 +21322,17 @@ msgid "With _Status" msgstr "Con _estado" #~ msgid "" +#~ "This key should contain a list of XML structures specifying custom " +#~ "headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML " +#~ "structure is <header enabled> - set enabled if the header is to be " +#~ "displayed in the mail view." +#~ msgstr "" +#~ "Esta clave debería contener una lista de estructuras XML especificando " +#~ "cabeceras personalizadas, e indicando si deben mostrarse. El formato de " +#~ "la estructura XML es <header enabled>: poner a activado si la " +#~ "cabecera se debe mostrar en la vista de correo." + +#~ msgid "" #~ "Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - " #~ "to always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask " #~ "user." |