aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po978
2 files changed, 510 insertions, 472 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index d465a306f4..f0df8905c8 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-07-11 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2001-07-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1302e2ddcf..4a1bd821af 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.83 2001/07/10 17:55:28 menthos Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.84 2001/07/11 21:00:22 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-10 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-10 19:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-11 22:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-11 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
"den."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688
-#: mail/mail-config.glade.h:53 my-evolution/e-summary-preferences.c:887
+#: mail/mail-config.glade.h:53 my-evolution/e-summary-preferences.c:886
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Fabrik för adressbokens namnvalsgränssnitt"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:613
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:618
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
#: shell/e-shortcuts-view.c:272 shell/e-shortcuts-view.c:475
@@ -834,9 +834,9 @@ msgid "_Company:"
msgstr "_Företag:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:1293 mail/mail-config.glade.h:103
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1195 mail/folder-browser.c:1290
+#: mail/mail-config.glade.h:103 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
msgid "Card View"
-msgstr "Visitkortsvy"
+msgstr "Kortvy"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -1755,71 +1755,48 @@ msgstr "Alarmaviseringstjänst"
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Fabrik för alarmavsieringstjänsten"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:153
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
#, c-format
msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
msgstr "Avisering om ditt möte som börjar %s och slutar %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:157
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
#, c-format
msgid "Notification about your appointment starting on %s"
msgstr "Avisering om ditt möte som börjar %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:162
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
#, c-format
msgid "Notification about your appointment ending on %s"
msgstr "Avisering om ditt möte som slutar %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:166
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
msgid "Notification about your appointment"
msgstr "Avisering om ditt möte"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:173
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
#, c-format
msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
msgstr "Avisering om din uppgift som börjar %s och slutar %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:177
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
#, c-format
msgid "Notification about your task starting on %s"
msgstr "Avisering om din uppgift som börjar %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:182
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
#, c-format
msgid "Notification about your task ending on %s"
msgstr "Avisering om din uppgift som slutar %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:186
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
msgid "Notification about your task"
msgstr "Avisering om din uppgift"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:193
-#, c-format
-msgid "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s"
-msgstr "Avisering om din dagbokspost som börjar %s och slutar %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:197
-#, c-format
-msgid "Notification about your journal entry starting on %s"
-msgstr "Avisering om din dagbokspost som börjar %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:202
-#, c-format
-msgid "Notification about your journal entry ending on %s"
-msgstr "Avisering om din dagbokspost som slutar %s"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:206
-msgid "Notification about your journal entry"
-msgstr "Avisering om din dagbokspost"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:285
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarm på %A %d %b %Y %H.%M"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:301
-msgid "No summary available."
-msgstr "Ingen sammanfattning finns tillgänglig."
-
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
@@ -1834,7 +1811,7 @@ msgid "Edit appointment"
msgstr "Redigera möte"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:914
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
msgid "Snooze"
msgstr "Slumra"
@@ -1842,15 +1819,19 @@ msgstr "Slumra"
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Slumringstid (minuter)"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:623
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:922
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:978
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
+msgid "No description available."
+msgstr "Ingen beskrivning finns tillgänglig."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Påminnelse om ditt möte klockan "
#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:927
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:982
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1892,109 +1873,109 @@ msgstr ""
"Kunde inte skapa kalendervyn. Var vänlig och kontrollera din ORBit- och "
"OAF-installation."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:379 calendar/gui/calendar-model.c:974
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:989
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346
msgid "Public"
msgstr "Publikt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:382 calendar/gui/calendar-model.c:976
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/calendar-model.c:386 calendar/gui/calendar-model.c:991
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:978
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/calendar-model.c:389 calendar/gui/calendar-model.c:993
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentiellt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:388 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
+#: calendar/gui/calendar-model.c:392 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:479
+#: calendar/gui/calendar-model.c:489
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:479
+#: calendar/gui/calendar-model.c:489
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:481
+#: calendar/gui/calendar-model.c:491
msgid "E"
msgstr "Ö"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:481
+#: calendar/gui/calendar-model.c:491
msgid "W"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:519 calendar/gui/calendar-model.c:1150
+#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1175
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 mail/message-list.c:625
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 mail/message-list.c:625
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:521 calendar/gui/calendar-model.c:1152
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1675
+#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/calendar-model.c:1177
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1700
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 mail/message-list.c:624
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 mail/message-list.c:624
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:523 calendar/gui/calendar-model.c:1154
+#: calendar/gui/calendar-model.c:533 calendar/gui/calendar-model.c:1179
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 mail/message-list.c:623
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 mail/message-list.c:623
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:559 calendar/gui/calendar-model.c:1206
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:502
+#: calendar/gui/calendar-model.c:569 calendar/gui/calendar-model.c:1231
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "Transparent"
msgstr "Genomskinlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:562 calendar/gui/calendar-model.c:1208
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:501
+#: calendar/gui/calendar-model.c:572 calendar/gui/calendar-model.c:1233
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "Opaque"
msgstr "Ogenomskinlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:711 calendar/gui/calendar-model.c:1260
+#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1285
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:522
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442
msgid "Not Started"
msgstr "Inte startad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:714 calendar/gui/calendar-model.c:1262
+#: calendar/gui/calendar-model.c:729 calendar/gui/calendar-model.c:1287
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:523
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443
msgid "In Progress"
msgstr "Pågår"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:717 calendar/gui/calendar-model.c:1264
+#: calendar/gui/calendar-model.c:732 calendar/gui/calendar-model.c:1289
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:524
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444
msgid "Completed"
msgstr "Färdigt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:720 calendar/gui/calendar-model.c:1266
+#: calendar/gui/calendar-model.c:735 calendar/gui/calendar-model.c:1291
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:525 camel/camel-service.c:544
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 camel/camel-service.c:544
#: camel/camel-service.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:870 e-util/e-time-utils.c:267
+#: calendar/gui/calendar-model.c:885 e-util/e-time-utils.c:267
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:873 e-util/e-time-utils.c:276
+#: calendar/gui/calendar-model.c:888 e-util/e-time-utils.c:276
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M.%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:878
+#: calendar/gui/calendar-model.c:893
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -2005,7 +1986,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:958
+#: calendar/gui/calendar-model.c:973
msgid ""
"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
msgstr ""
@@ -2013,20 +1994,20 @@ msgstr ""
"eller \"Ingen\""
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:972 calendar/gui/calendar-model.c:1204
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1258
+#: calendar/gui/calendar-model.c:987 calendar/gui/calendar-model.c:1229
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1283
#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:197
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 calendar/gui/e-calendar-table.c:500
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 calendar/gui/e-calendar-table.c:420
#: mail/mail-account-gui.c:1360 mail/mail-accounts.c:129
#: mail/mail-accounts.c:380 mail/mail-config.glade.h:56
-#: shell/e-shell-view.c:1402 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
+#: shell/e-shell-view.c:1406 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
#: widgets/misc/e-dateedit.c:439 widgets/misc/e-dateedit.c:1369
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1484
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1054
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1079
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -2036,41 +2017,41 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1094
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1119
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1135
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1160
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr ""
"Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"."
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1148
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1173
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:451
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1189
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1214
msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr ""
"Genomskinligheten måste vara \"Genomskinlig\", \"Ogenomskinlig\" eller "
"\"Ingen\"."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1677
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1702
msgid "Recurring"
msgstr "Återkommande"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1679
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1704
msgid "Assigned"
msgstr "Tilldelad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1685
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1710
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1685
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1710
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -2209,8 +2190,9 @@ msgid "Play a sound"
msgstr "Spela ett ljud"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Visa ett dialogfönster"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
+msgid "Display a message"
+msgstr "Visa ett meddelande"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
@@ -2223,20 +2205,20 @@ msgid "Run a program"
msgstr "Kör ett program"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " innan start på möte"
+msgid "before start of appointment"
+msgstr "innan start på möte"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " efter start på möte"
+msgid "after start of appointment"
+msgstr "efter start på möte"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " före slut på möte"
+msgid "before end of appointment"
+msgstr "före slut på möte"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " efter slut på möte"
+msgid "after end of appointment"
+msgstr "efter slut på möte"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
@@ -2251,10 +2233,6 @@ msgstr "Grundläggande"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Datum/tid:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Display a message"
-msgstr "Visa ett meddelande"
-
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Options..."
msgstr "Alternativ..."
@@ -2560,60 +2538,60 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:155
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:546 calendar/gui/print.c:2237
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:546 calendar/gui/print.c:2115
msgid " to "
msgstr " till "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 calendar/gui/print.c:2241
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 calendar/gui/print.c:2119
msgid " (Completed "
msgstr " (Färdigt "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:161
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:552 calendar/gui/print.c:2243
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:552 calendar/gui/print.c:2121
msgid "Completed "
msgstr "Färdigt "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:166
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 calendar/gui/print.c:2248
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 calendar/gui/print.c:2126
msgid " (Due "
msgstr " (Ska utföras "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:168
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 calendar/gui/print.c:2250
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 calendar/gui/print.c:2128
msgid "Due "
msgstr "Ska utföras "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigera möte"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:453
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Möte - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Uppgift - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:459
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Dagbokspost - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammanfattning"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:805 mail/mail-callbacks.c:1462
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1462
#: mail/mail-display.c:98
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Skriv över fil?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 mail/mail-callbacks.c:1466
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1466
#: mail/mail-display.c:102
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -2622,12 +2600,12 @@ msgstr ""
"Det finns redan en fil med det namnet.\n"
"Ska den skrivas över?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:872 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1025
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Kunde inte få tag i aktuell version!"
@@ -2718,7 +2696,7 @@ msgstr "He_ldagsarrangemang"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:248
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr "Klassifikation"
@@ -2760,10 +2738,50 @@ msgstr "Slutti_d:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Starttid:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
msgid "Sent By:"
msgstr "Skickat av:"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1190
+msgid "_Delegate To..."
+msgstr "_Delegera till..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Deltagare"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+msgid "Common Name"
+msgstr "Vanligt namn"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+msgid "Member"
+msgstr "Medlem"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+msgid "RSVP"
+msgstr "OSA"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+msgid "Role"
+msgstr "Roll"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:32
+#: mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:96
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
msgid "Change Organizer"
msgstr "Ändra organisatör"
@@ -2782,8 +2800,8 @@ msgstr "Organisatör:"
msgid "Other Organizer"
msgstr "Annan organisatör"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:434 calendar/gui/print.c:1978
-#: calendar/gui/print.c:1980 calendar/gui/print.c:1981
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:434 calendar/gui/print.c:1839
+#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -2900,7 +2918,7 @@ msgid "No one"
msgstr "Ingen"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:895
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:894
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -2933,155 +2951,165 @@ msgstr "_Prioritet:"
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:247
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:249
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Färdigdatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:250
-msgid "End Date"
-msgstr "Slutdatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:251
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:252
-msgid "Due Date"
-msgstr "Förfallodatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:253
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografisk position"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:254
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Procent klar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:255
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:256
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammanfattning"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:257
-msgid "Transparency"
-msgstr "Genomskinlighet"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:258
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:259
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarm"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:260
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Klicka här för att lägga till en uppgift"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:390
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:471
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:879
msgid "Edit this task"
msgstr "Redigera denna uppgift"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-calendar-table.c:968
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3316 calendar/gui/e-week-view.c:3161
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:880 calendar/gui/e-calendar-table.c:890
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3332 calendar/gui/e-week-view.c:3165
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:10
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 calendar/gui/e-calendar-table.c:969
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3163
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:881 calendar/gui/e-calendar-table.c:891
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3334 calendar/gui/e-week-view.c:3167
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-calendar-table.c:970
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3291 calendar/gui/e-day-view.c:3320
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3137 calendar/gui/e-week-view.c:3165
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:882 calendar/gui/e-calendar-table.c:892
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3307 calendar/gui/e-day-view.c:3336
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3141 calendar/gui/e-week-view.c:3169
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:26
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:884
msgid "Mark as complete"
msgstr "Markera som färdig"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:885
msgid "Delete this task"
msgstr "Ta bort denna uppgift"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:894
msgid "Mark tasks as complete"
msgstr "Markera uppgifterna som färdiga"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:895 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Ta bort markerade uppgifter"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1242
+msgid "Click here to add a task"
+msgstr "Klicka här för att lägga till en uppgift"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% färdigt"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarm"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:692
+#: camel/camel-filter-driver.c:804
+msgid "Complete"
+msgstr "Färdigt"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+msgid "Completion Date"
+msgstr "Färdigdatum"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Due Date"
+msgstr "Förfallodatum"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+msgid "End Date"
+msgstr "Slutdatum"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "Geographical Position"
+msgstr "Geografisk position"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+msgid "Start Date"
+msgstr "Startdatum"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammanfattning"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+msgid "Task sort"
+msgstr "Sortera efter uppgift"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+msgid "Transparency"
+msgstr "Genomskinlighet"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
@@ -3089,72 +3117,72 @@ msgstr "%02i minutdivisioner"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1328
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1602
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 calendar/gui/e-day-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 calendar/gui/e-day-view.c:1344
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1355
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:575 calendar/gui/e-week-view.c:308
-#: calendar/gui/print.c:785
+#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:308
+#: calendar/gui/print.c:759
msgid "am"
msgstr "fm"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:578 calendar/gui/e-week-view.c:311
-#: calendar/gui/print.c:787
+#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:311
+#: calendar/gui/print.c:761
msgid "pm"
msgstr "em"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3296 ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3312 ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "New Appointment"
msgstr "Nytt möte"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3298 calendar/gui/e-week-view.c:3144
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3314 calendar/gui/e-week-view.c:3148
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nytt heldagsarrangemang"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3303 calendar/gui/e-week-view.c:3149
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3319 calendar/gui/e-week-view.c:3153
msgid "Go to Today"
msgstr "Gå till idag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3305 calendar/gui/e-week-view.c:3151
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3321 calendar/gui/e-week-view.c:3155
msgid "Go to Date..."
msgstr "Gå till datum..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3312 calendar/gui/e-week-view.c:3157
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3328 calendar/gui/e-week-view.c:3161
#: shell/e-shortcuts-view.c:468 ui/evolution-calendar.xml.h:24
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3314 calendar/gui/e-week-view.c:3159
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3330 calendar/gui/e-week-view.c:3163
msgid "Delete this Appointment"
msgstr "Ta bort detta möte"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3179
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3345 calendar/gui/e-week-view.c:3183
msgid "Make this Occurrence Movable"
msgstr "Gör denna förekomst flyttbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3331 calendar/gui/e-week-view.c:3181
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3347 calendar/gui/e-week-view.c:3185
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Ta bort denna förekomst"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3333
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3349
msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Ta bort alla förekomster"
@@ -3298,16 +3326,16 @@ msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1586
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3142 calendar/gui/e-week-view.c:3170
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3146 calendar/gui/e-week-view.c:3174
msgid "New Appointment..."
msgstr "Nytt möte..."
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3183
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3187
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Ta bort alla förekomster"
@@ -3327,12 +3355,12 @@ msgstr "Kommentaren innehåller"
msgid "Has category"
msgstr "Har kategorin"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1054
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1060
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1065
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1071
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte"
@@ -3397,208 +3425,208 @@ msgstr "september"
msgid "An organizer must be set."
msgstr "En organisatör måste vara angiven."
-#: calendar/gui/print.c:451
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "1st"
msgstr "1:a"
-#: calendar/gui/print.c:451
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "2nd"
msgstr "2:a"
-#: calendar/gui/print.c:451
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "3rd"
msgstr "3:e"
-#: calendar/gui/print.c:451
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "4th"
msgstr "4:e"
-#: calendar/gui/print.c:451
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "5th"
msgstr "5:e"
-#: calendar/gui/print.c:452
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "6th"
msgstr "6:e"
-#: calendar/gui/print.c:452
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "7th"
msgstr "7:e"
-#: calendar/gui/print.c:452
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "8th"
msgstr "8:e"
-#: calendar/gui/print.c:452
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "9th"
msgstr "9:e"
-#: calendar/gui/print.c:452
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "10th"
msgstr "10:e"
-#: calendar/gui/print.c:453
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "11th"
msgstr "11:e"
-#: calendar/gui/print.c:453
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "12th"
msgstr "12:e"
-#: calendar/gui/print.c:453
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "13th"
msgstr "13:e"
-#: calendar/gui/print.c:453
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "14th"
msgstr "14:e"
-#: calendar/gui/print.c:453
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "15th"
msgstr "15:e"
-#: calendar/gui/print.c:454
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "16th"
msgstr "16:e"
-#: calendar/gui/print.c:454
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "17th"
msgstr "17:e"
-#: calendar/gui/print.c:454
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "18th"
msgstr "18:e"
-#: calendar/gui/print.c:454
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "19th"
msgstr "19:e"
-#: calendar/gui/print.c:454
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "20th"
msgstr "20:e"
-#: calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "21st"
msgstr "21:a"
-#: calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "22nd"
msgstr "22:a"
-#: calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "23rd"
msgstr "23:e"
-#: calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "24th"
msgstr "24:e"
-#: calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "25th"
msgstr "25:e"
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "26th"
msgstr "26:e"
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "27th"
msgstr "27:e"
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "28th"
msgstr "28:e"
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "29th"
msgstr "29:e"
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "30th"
msgstr "30:e"
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "31st"
msgstr "31:a"
-#: calendar/gui/print.c:516
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Su"
msgstr "Sö"
-#: calendar/gui/print.c:516
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Mo"
msgstr "Må"
-#: calendar/gui/print.c:516
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Tu"
msgstr "Ti"
-#: calendar/gui/print.c:516
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "We"
msgstr "On"
-#: calendar/gui/print.c:517
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Th"
msgstr "To"
-#: calendar/gui/print.c:517
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
-#: calendar/gui/print.c:517
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Sa"
msgstr "Lö"
-#: calendar/gui/print.c:1847 my-evolution/e-summary-tasks.c:156
+#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:156
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:172 shell/e-shortcuts.c:1015
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1954
+#: calendar/gui/print.c:1815
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Aktuell dag (%a %d %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1973 calendar/gui/print.c:1977
+#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/print.c:1974
+#: calendar/gui/print.c:1835
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1985
+#: calendar/gui/print.c:1846
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "Aktuell vecka (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1993
+#: calendar/gui/print.c:1854
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Aktuell månad (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:2000
+#: calendar/gui/print.c:1861
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Aktuellt år (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2199
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
-#: calendar/gui/print.c:2409 calendar/gui/print.c:2501
-#: mail/mail-callbacks.c:1798 my-evolution/e-summary.c:478
+#: calendar/gui/print.c:2287 calendar/gui/print.c:2379
+#: mail/mail-callbacks.c:1798 my-evolution/e-summary.c:498
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:31
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
msgid "Print Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
-#: calendar/gui/print.c:2438
+#: calendar/gui/print.c:2316
msgid "Print Item"
msgstr "Skriv ut objekt"
-#: calendar/gui/print.c:2519
+#: calendar/gui/print.c:2397
msgid "Print Setup"
msgstr "Skrivarinställningar"
@@ -3702,51 +3730,47 @@ msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra detta"
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synkroniserar mappar"
-#: camel/camel-filter-driver.c:635
+#: camel/camel-filter-driver.c:637
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Kan inte öppna spool-mappen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:644
+#: camel/camel-filter-driver.c:646
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan inte bearbeta spool-mappen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:658
+#: camel/camel-filter-driver.c:660
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Hämtar meddelande %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:662 camel/camel-filter-driver.c:672
+#: camel/camel-filter-driver.c:664 camel/camel-filter-driver.c:677
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Misslyckades med meddelande %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:663
+#: camel/camel-filter-driver.c:665
msgid "Cannot open message"
msgstr "Kan inte öppna meddelande"
-#: camel/camel-filter-driver.c:683 camel/camel-filter-driver.c:794
+#: camel/camel-filter-driver.c:688 camel/camel-filter-driver.c:799
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synkroniserar mapp"
-#: camel/camel-filter-driver.c:687 camel/camel-filter-driver.c:799
-msgid "Complete"
-msgstr "Färdigt"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753
+#: camel/camel-filter-driver.c:758
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Hämtar meddelande %d av %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:758 camel/camel-filter-driver.c:776
+#: camel/camel-filter-driver.c:763 camel/camel-filter-driver.c:781
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:876
+#: camel/camel-filter-driver.c:881
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:882
+#: camel/camel-filter-driver.c:887
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s"
@@ -3828,56 +3852,56 @@ msgstr "Misslyckades med att få lås med fcntl(2): %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Misslyckades med att få lås med flock(2): %s"
-#: camel/camel-movemail.c:104
+#: camel/camel-movemail.c:108
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Kunde inte kontrollera brevlådefilen %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:118
+#: camel/camel-movemail.c:122
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna brevlådefilen %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:126
+#: camel/camel-movemail.c:130
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna temporära brevlådefilen %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:151
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Fel vid läsning av brevlådefil: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:162
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Fel vid skrivande av temporär brevlådefil: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:181
+#: camel/camel-movemail.c:159
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att lagra e-post i temporära filen %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:211
+#: camel/camel-movemail.c:189
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Kunde inte skapa rör: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:223
+#: camel/camel-movemail.c:201
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Kunde inte grena: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:261
+#: camel/camel-movemail.c:239
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Programmet movemail misslyckades: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:262
+#: camel/camel-movemail.c:240
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Okänt fel)"
-#: camel/camel-movemail.c:492
+#: camel/camel-movemail.c:263
+#, c-format
+msgid "Error reading mail file: %s"
+msgstr "Fel vid läsning av brevlådefil: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:274
+#, c-format
+msgid "Error writing mail temp file: %s"
+msgstr "Fel vid skrivande av temporär brevlådefil: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Fel vid kopierande av temporär brevfil: %s"
@@ -4319,11 +4343,11 @@ msgid "Scanning IMAP folder"
msgstr "Genomsöker IMAP-mappen"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1483
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1763
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1819
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1796
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1852
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."
@@ -4342,7 +4366,7 @@ msgstr "Kontrollerar ny e-post"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Kontrollerar nya meddelanden i alla mappar"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:642
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:646
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"
@@ -4485,7 +4509,7 @@ msgstr "Kunde inte ta bort mappsammanfattningsfilen \"%s\": %s"
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen \"%s\": %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Kunde inte lägga till meddelandet i sammanfattningen: okänd orsak"
@@ -5536,10 +5560,10 @@ msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1169
msgid ""
-"Evolution has found unsaved files from a previous sesiion.\n"
+"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to attempt recovery?"
msgstr ""
-"Evolution har upptäckt osparade filer från en tidigare session.\n"
+"Evolution har hittat osparade filer från en tidigare session.\n"
"Vill du göra ett återställningsförsök?"
#: composer/e-msg-composer.c:1318 data/evolution.desktop.in.h:1
@@ -5993,15 +6017,11 @@ msgstr "Källkonto"
msgid "Specific header"
msgstr "Specifikt huvud"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32 mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stoppa behandling"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34 mail/mail-format.c:791
+#: filter/libfilter-i18n.h:34 mail/mail-format.c:861
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
@@ -6094,28 +6114,19 @@ msgstr "Redigera regel"
msgid "Score Rules"
msgstr "Poängregler"
-#: importers/elm-importer.c:501 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:769 importers/pine-importer.c:638
+#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
+#: importers/netscape-importer.c:751 importers/pine-importer.c:627
#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4
#: shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: importers/elm-importer.c:506 importers/netscape-importer.c:774
-#: importers/pine-importer.c:643 my-evolution/my-evolution.glade.h:12
+#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:756
+#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:12
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: importers/elm-importer.c:510
-msgid "Elm Aliases"
-msgstr "Elm-alias"
-
-#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:796
-#: importers/pine-importer.c:660 shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Fråga mig inte igen"
-
-#: importers/elm-importer.c:550
+#: importers/elm-importer.c:498
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -6123,11 +6134,11 @@ msgstr ""
"Evolution har hittat e-postfiler från Elm.\n"
"Vill du importera dem till Evolution?"
-#: importers/elm-importer.c:579
+#: importers/elm-importer.c:527
msgid "Elm mail"
msgstr "Elm-epost"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:653
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbok"
@@ -6139,19 +6150,11 @@ msgstr ""
"Evolution har hittat GnomeCard-filer.\n"
"Vill du importera dem till Evolution?"
-#: importers/netscape-importer.c:779 importers/pine-importer.c:648
+#: importers/netscape-importer.c:761
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: importers/netscape-importer.c:784 mail/mail-callbacks.c:1710
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: importers/netscape-importer.c:789
-msgid "Addressbooks"
-msgstr "Adressböcker"
-
-#: importers/netscape-importer.c:836
+#: importers/netscape-importer.c:786
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -6159,7 +6162,7 @@ msgstr ""
"Evolution har hittat Netscape-epostfiler.\n"
"Vill du importera dem till Evolution?"
-#: importers/pine-importer.c:697
+#: importers/pine-importer.c:663
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -6167,7 +6170,7 @@ msgstr ""
"Evolution har hittat Pine-epostfiler.\n"
"Vill du importera dem till Evolution?"
-#: importers/pine-importer.c:725
+#: importers/pine-importer.c:691
msgid "Pine mail"
msgstr "Pine-epost"
@@ -6233,121 +6236,121 @@ msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s"
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Lagra sökning som vMapp"
-#: mail/folder-browser.c:1227
+#: mail/folder-browser.c:1224
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad"
-#: mail/folder-browser.c:1230
+#: mail/folder-browser.c:1227
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Virtuell mapp på _avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:1233
+#: mail/folder-browser.c:1230
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Virtuell mapp på _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:1236
+#: mail/folder-browser.c:1233
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista"
-#: mail/folder-browser.c:1242
+#: mail/folder-browser.c:1239
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrera på _ämnesrad"
-#: mail/folder-browser.c:1245
+#: mail/folder-browser.c:1242
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrera på _avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:1248
+#: mail/folder-browser.c:1245
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrera på _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:1251
+#: mail/folder-browser.c:1248
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrera på sä_ndlista"
-#: mail/folder-browser.c:1260
+#: mail/folder-browser.c:1257
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: mail/folder-browser.c:1262
+#: mail/folder-browser.c:1259
msgid "Resend"
msgstr "Skicka om"
-#: mail/folder-browser.c:1264 ui/evolution-calendar.xml.h:54
+#: mail/folder-browser.c:1261 ui/evolution-calendar.xml.h:54
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Save As..."
msgstr "_Spara som..."
-#: mail/folder-browser.c:1266 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:1263 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Print"
msgstr "Skriv _ut"
-#: mail/folder-browser.c:1271 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: mail/folder-browser.c:1268 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_ra till avsändaren"
-#: mail/folder-browser.c:1273 ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: mail/folder-browser.c:1270 ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svara till _lista"
-#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: mail/folder-browser.c:1272 ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svara till _alla"
-#: mail/folder-browser.c:1277
+#: mail/folder-browser.c:1274
msgid "_Forward"
msgstr "_Vidarebefordra"
-#: mail/folder-browser.c:1280
+#: mail/folder-browser.c:1277
msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mär_k som läst"
+msgstr "Mar_kera som läst"
-#: mail/folder-browser.c:1282
+#: mail/folder-browser.c:1279
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Markera som _oläst"
-#: mail/folder-browser.c:1284
+#: mail/folder-browser.c:1281
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markera som _viktigt"
-#: mail/folder-browser.c:1289
+#: mail/folder-browser.c:1286
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Flytta till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:1291
+#: mail/folder-browser.c:1288
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiera till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: mail/folder-browser.c:1292 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "_Undelete"
msgstr "_Ångra borttagning"
-#: mail/folder-browser.c:1300
+#: mail/folder-browser.c:1297
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken"
-#: mail/folder-browser.c:1305
+#: mail/folder-browser.c:1302
msgid "Apply Filters"
msgstr "Tillämpa filter"
-#: mail/folder-browser.c:1309
+#: mail/folder-browser.c:1306
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Skapa rege_l från meddelande"
-#: mail/folder-browser.c:1448
+#: mail/folder-browser.c:1445
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrera på sändlista"
-#: mail/folder-browser.c:1449
+#: mail/folder-browser.c:1446
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Virtuell mapp på sändlista"
-#: mail/folder-browser.c:1451
+#: mail/folder-browser.c:1448
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrera på sändlista (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1452
+#: mail/folder-browser.c:1449
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)"
@@ -6451,7 +6454,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:709
+#: mail/mail-accounts.c:716
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Evolutions kontohanterare"
@@ -6603,6 +6606,10 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av filterinformation:\n"
"%s"
+#: mail/mail-callbacks.c:1710
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
#: mail/mail-callbacks.c:1758
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut meddelande"
@@ -6665,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Kontoguide för Evolution"
-#: mail/mail-config.c:1563 mail/mail-config.c:1566
+#: mail/mail-config.c:1583 mail/mail-config.c:1586
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Ansluter till server..."
@@ -6834,8 +6841,8 @@ msgid "Make this my default account"
msgstr "Gör detta till mitt standardkonto"
#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Markera meddelanden som \"Läst\" efter: "
+msgid "Mark messages as \"Read\" after"
+msgstr "Markera meddelanden som lästa efter"
#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "NNTP Server:"
@@ -6977,11 +6984,6 @@ msgstr "Specialmappar"
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standard Unix-brevlåda"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Använd säker anslutning (SSL)"
@@ -7060,49 +7062,49 @@ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-avkodningssammanhang."
msgid "Save Attachment"
msgstr "Spara bilaga"
-#: mail/mail-display.c:345
+#: mail/mail-display.c:337
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Spara till disk..."
-#: mail/mail-display.c:347
+#: mail/mail-display.c:339
msgid "View Inline"
msgstr "Visa inuti"
-#: mail/mail-display.c:349
+#: mail/mail-display.c:341
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Öppna i %s..."
-#: mail/mail-display.c:403
+#: mail/mail-display.c:398
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Visa inuti (med %s)"
-#: mail/mail-display.c:407
+#: mail/mail-display.c:402
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
-#: mail/mail-display.c:428
+#: mail/mail-display.c:423
msgid "External Viewer"
msgstr "Externt visningsprogram"
-#: mail/mail-display.c:1059
+#: mail/mail-display.c:1054
msgid "Loading message content"
msgstr "Läser in meddelandeinnehåll"
-#: mail/mail-display.c:1402
+#: mail/mail-display.c:1411
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Öppna länk i webbläsare"
-#: mail/mail-display.c:1404
+#: mail/mail-display.c:1413
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopiera länkplats"
-#: mail/mail-display.c:1406
+#: mail/mail-display.c:1415
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Spara länk som (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1408
+#: mail/mail-display.c:1417
msgid "Save Image as"
msgstr "Spara bild som"
@@ -7125,80 +7127,80 @@ msgstr "%d gömda"
msgid "%d total"
msgstr "%d totalt"
-#: mail/mail-format.c:538
+#: mail/mail-format.c:603
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-bilaga"
-#: mail/mail-format.c:586
+#: mail/mail-format.c:652
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod."
-#: mail/mail-format.c:664 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:734 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/mail-format.c:780 mail/message-list.etspec.h:4
+#: mail/mail-format.c:850 mail/message-list.etspec.h:4
msgid "From"
msgstr "Från"
-#: mail/mail-format.c:783
+#: mail/mail-format.c:853
msgid "Reply-To"
msgstr "Svara till"
-#: mail/mail-format.c:786 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:856 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Till"
-#: mail/mail-format.c:789
+#: mail/mail-format.c:859
msgid "Cc"
msgstr "Kopia"
-#: mail/mail-format.c:1112
+#: mail/mail-format.c:1182
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat."
-#: mail/mail-format.c:1127
+#: mail/mail-format.c:1197
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Krypterat meddelande visas inte"
-#: mail/mail-format.c:1133
+#: mail/mail-format.c:1203
msgid "Encrypted message"
msgstr "Krypterat meddelande"
-#: mail/mail-format.c:1134
+#: mail/mail-format.c:1204
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera."
-#: mail/mail-format.c:1190
+#: mail/mail-format.c:1260
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta."
-#: mail/mail-format.c:1198
+#: mail/mail-format.c:1268
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas."
-#: mail/mail-format.c:1850
+#: mail/mail-format.c:1920
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1862
+#: mail/mail-format.c:1932
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1866
+#: mail/mail-format.c:1936
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pekare till lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1900
+#: mail/mail-format.c:1970
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1905
+#: mail/mail-format.c:1975
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext."
@@ -7655,7 +7657,7 @@ msgstr "%k.%M"
msgid "%a %l:%M%p"
msgstr "%a %k.%M"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:100
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:103
msgid "Mail summary"
msgstr "E-postsammanfattning"
@@ -7667,15 +7669,15 @@ msgstr "Dagens ord från dictionary.com"
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Dagens citat"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:875
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:874
msgid "Add a news feed"
msgstr "Lägg till en diskussionsgruppskälla"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:883
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:882
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Ange URL:en till den diskussionsgruppskälla som du vill lägga till"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:379 my-evolution/e-summary-rdf.c:405
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:387 my-evolution/e-summary-rdf.c:413
msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
msgstr "<b>Fel vid hämtning av RDF</b>"
@@ -7687,19 +7689,19 @@ msgstr "Inga uppgifter"
msgid "My Weather"
msgstr "Mitt väder"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:300
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:304
msgid "<b>Error downloading Metar</b>"
msgstr "<b>Fel vid hämtning av Metar</b>"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:616
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:628
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
-#: my-evolution/e-summary.c:439 ui/my-evolution.xml.h:3
+#: my-evolution/e-summary.c:459 ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print My Evolution"
msgstr "Skriv ut Mitt Evolution"
-#: my-evolution/e-summary.c:485
+#: my-evolution/e-summary.c:505
msgid "Printing of My Evolution failed"
msgstr "Utskrift av Mitt Evolution misslyckades"
@@ -8985,7 +8987,7 @@ msgstr "Visa detaljer"
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Avbryt åtgärd"
-#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:195
+#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution-installation"
@@ -9007,16 +9009,16 @@ msgstr ""
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Kunde inte uppdatera filerna korrekt"
-#: shell/e-setup.c:199
+#: shell/e-setup.c:200
msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
msgstr "Detta verkar vara första gången du kör Evolution."
-#: shell/e-setup.c:200
+#: shell/e-setup.c:201
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
"Var vänlig och klicka på \"OK\" för att installera Evolutions användarfiler i"
-#: shell/e-setup.c:219
+#: shell/e-setup.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -9027,7 +9029,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Fel: %s"
-#: shell/e-setup.c:234
+#: shell/e-setup.c:235
#, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
@@ -9036,7 +9038,7 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid kopiering av filer till\n"
"\"%s\"."
-#: shell/e-setup.c:299
+#: shell/e-setup.c:308
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -9047,7 +9049,7 @@ msgstr ""
"Var vänlig och flytta den så att installationen\n"
"av Evolutions användarfiler kan genomföras."
-#: shell/e-setup.c:313
+#: shell/e-setup.c:322
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
@@ -9061,7 +9063,7 @@ msgstr ""
"starta.\n"
"Vill du att jag ska ta bort katalogen?"
-#: shell/e-setup.c:338
+#: shell/e-setup.c:347
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -9301,35 +9303,35 @@ msgstr "Arbeta ansluten"
msgid "Work offline"
msgstr "Arbeta frånkopplad"
-#: shell/e-shell-view.c:173
+#: shell/e-shell-view.c:177
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mapp visas)"
#. Special case for My Evolution
-#: shell/e-shell-view.c:1391 shell/e-storage-set-view.c:1441
+#: shell/e-shell-view.c:1395 shell/e-storage-set-view.c:1441
msgid "My Evolution"
msgstr "Mitt Evolution"
-#: shell/e-shell-view.c:1408
+#: shell/e-shell-view.c:1412
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1410
+#: shell/e-shell-view.c:1414
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1448
+#: shell/e-shell-view.c:1452
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla från."
-#: shell/e-shell-view.c:1455
+#: shell/e-shell-view.c:1459
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution håller på att koppla från."
-#: shell/e-shell-view.c:1461
+#: shell/e-shell-view.c:1465
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att ansluta."
@@ -9584,6 +9586,14 @@ msgstr "Importörer"
msgid "Don't import"
msgstr "Importera inte"
+#: shell/importer/intelligent.c:199
+msgid "Don't ask me again"
+msgstr "Fråga mig inte igen"
+
+#: shell/importer/intelligent.c:209
+msgid "Evolution has found the following data sources:"
+msgstr "Evolution har hittat följande datakällor:"
+
#: shell/main.c:89
#, no-c-format
msgid ""
@@ -9723,8 +9733,7 @@ msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:53
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 ui/my-evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5
msgid "_Print..."
msgstr "Skriv _ut..."
@@ -9928,17 +9937,15 @@ msgid "Print S_etup"
msgstr "Skrivar_inställningar"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
msgid "Print this item"
msgstr "Skriv ut detta objekt"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
msgid "Save and Close"
msgstr "Spara och stäng"
@@ -9959,7 +9966,7 @@ msgid "_Action"
msgstr "_Åtgärd"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:21 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
@@ -9986,12 +9993,11 @@ msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Skriv ut ku_vert..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save _As..."
msgstr "Spara so_m..."
@@ -10013,27 +10019,27 @@ msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this group"
-msgstr "Ta bort denna grupp"
+msgid "Delete this list"
+msgstr "Ta bort denna lista"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Save the group and close the dialog box"
-msgstr "Spara gruppen och stäng dialogrutan"
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
+msgid "Save the list and close the dialog box"
+msgstr "Spara listan och stäng dialogrutan"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-msgid "Se_nd group to other..."
-msgstr "Ski_cka gruppen till annan..."
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+msgid "Se_nd list to other..."
+msgstr "Ski_cka listan till annan..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-msgid "Send _message to group..."
-msgstr "Skicka _meddelandet till grupp..."
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+msgid "Send _message to list..."
+msgstr "Skicka _meddelande till lista..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
@@ -11360,6 +11366,43 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
+#~ msgid ""
+#~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s"
+#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost som börjar %s och slutar %s"
+
+#~ msgid "Notification about your journal entry starting on %s"
+#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost som börjar %s"
+
+#~ msgid "Notification about your journal entry ending on %s"
+#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost som slutar %s"
+
+#~ msgid "Notification about your journal entry"
+#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost"
+
+#~ msgid "Show a dialog"
+#~ msgstr "Visa ett dialogfönster"
+
+#~ msgid "Percent complete"
+#~ msgstr "Procent klar"
+
+#~ msgid "Elm Aliases"
+#~ msgstr "Elm-alias"
+
+#~ msgid "Addressbooks"
+#~ msgstr "Adressböcker"
+
+#~ msgid "Delete this group"
+#~ msgstr "Ta bort denna grupp"
+
+#~ msgid "Save the group and close the dialog box"
+#~ msgstr "Spara gruppen och stäng dialogrutan"
+
+#~ msgid "Se_nd group to other..."
+#~ msgstr "Ski_cka gruppen till annan..."
+
+#~ msgid "Send _message to group..."
+#~ msgstr "Skicka _meddelandet till grupp..."
+
#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
#~ msgstr "Spara i map_p... (FIXME)"
@@ -11700,9 +11743,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Update Calendar"
#~ msgstr "Uppdatera kalender"
-#~ msgid "Attendee"
-#~ msgstr "Deltagare"
-
#~ msgid "Attendee address"
#~ msgstr "Adress till deltagare"
@@ -11735,15 +11775,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ "Publicera\n"
#~ "tillställning"
-#~ msgid "RSVP"
-#~ msgstr "OSA"
-
#~ msgid "Required Participant"
#~ msgstr "Nödvändig deltagare"
-#~ msgid "Role"
-#~ msgstr "Roll"
-
#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
#~ msgstr "Kunde inte testa låsfilen för %s: %s"