aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/bg.po76
2 files changed, 45 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 6bace49d5b..c1c61756ce 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-01-05 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
+ * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+ Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
2006-01-05 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 69b41c01d4..cc496b04e2 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 09:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-04 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-05 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgid "Create a new contact list"
msgstr "Създаване на нов списък с контакти"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1202
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
msgid "New Address Book"
msgstr "Нов адресник"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr ""
"Копиране на съдържанието на адресника за локална употреба в режим „Изключен“"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
@@ -680,34 +680,34 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr "Основни"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:984
#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
msgid "Addressbook"
msgstr "Адресник"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
msgid "Server Information"
msgstr "Информация за сървъра"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:990
msgid "Authentication"
msgstr "Удостоверяване"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
msgid "Searching"
msgstr "Търсене"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:996
msgid "Downloading"
msgstr "Изтегляне"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1202
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Настройки на адресника"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "cards"
msgstr "карти"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
@@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "_Задачи"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Услуга за алармите към календара на Evolution"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/misc.c:111
#: ../calendar/gui/misc.c:113
@@ -4465,18 +4465,30 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минута"
msgstr[1] "минути"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:258
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:130
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+msgid "hours"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "час"
+msgstr[1] "часове"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270
msgid "Start time"
msgstr "Начало"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:356
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:374
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
-"%s until %s"
+"%s %s"
msgstr ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
-"%s до %s"
+"%s %s"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
@@ -4516,7 +4528,7 @@ msgstr "_Редактиране"
msgid "_Snooze"
msgstr "_Отлагане"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
msgid "location of appointment"
msgstr "място на среща"
@@ -5332,14 +5344,6 @@ msgstr "допълнително време всеки"
msgid "hour(s)"
msgstr "час(ове)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-msgid "hours"
-msgstr "часове"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
msgid "minute(s)"
msgstr "минут(а/и)"
@@ -6090,26 +6094,26 @@ msgstr "Необходим е поне един участник."
msgid "_Add "
msgstr "Доб_авяне "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2553
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2567
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Не може да се отвори календара „%s“."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2808
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2823
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d ден преди среща"
msgstr[1] "%d дни преди среща"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2816
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2831
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d час преди среща"
msgstr[1] "%d часа преди среща"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2824
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2839
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -12311,7 +12315,7 @@ msgstr "Запитване при непопълнено поле „Тема“
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "Предупреждаване на потребителя, когато иска да изтрие папка."
+msgstr "Предупреждаване на потребителя, когато иска да изчисти папка."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid ""
@@ -12320,7 +12324,7 @@ msgstr "Запитване до потребителя, когато се опи
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "Предупреждаване при изтриване"
+msgstr "Предупреждаване при изчистване"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
@@ -14657,8 +14661,8 @@ msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
-"Периодично синхронизиране на информацията за контактите\n"
-"и изображенията с програмата за _бързи съобщения"
+"Периодично синхронизиране на контактите и\n"
+"изображенията с програмата за _бързи съобщения"
#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:470
@@ -16801,7 +16805,7 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"Свободен/зает"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:99
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:101
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (вграден)"
@@ -20488,7 +20492,7 @@ msgstr "Неизбрана колона"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1742
msgid "Strikeout Column"
-msgstr "Зачеркната колона"
+msgstr "Зачертана колона"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1749
msgid "Underline Column"