diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 817 |
2 files changed, 426 insertions, 395 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4fb3cb159f..9fda738bcb 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-29 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> + + * es.po: Translation updated + 2004-02-28 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-29 18:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-29 18:10+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Configure el autocompletado aquí" #. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 -#: calendar/gui/migration.c:362 +#: calendar/gui/migration.c:363 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" @@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "Control de configuración de preferencias de carpetas de Evolution" msgid "Manager your S/Mime certificates here" msgstr "Gestione sus certificados S/Mime aquí" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211 #, c-format msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "La libreta «%s» será eliminada. ¿Seguro que quiere continuar?" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:270 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:269 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "New Address Book" msgstr "Libreta de direcciones nueva" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:270 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074 #: calendar/gui/calendar-component.c:362 calendar/gui/tasks-component.c:365 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 @@ -118,32 +118,32 @@ msgstr "Libreta de direcciones nueva" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:272 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:271 #: calendar/gui/calendar-component.c:363 calendar/gui/tasks-component.c:367 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:343 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:342 msgid "New Contact" msgstr "Contacto nuevo" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:344 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:343 msgid "_Contact" msgstr "_Contacto" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:345 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:344 msgid "Create a new contact" msgstr "Crea un contacto nuevo" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:350 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:349 msgid "New Contact List" msgstr "Lista de contactos nueva" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:351 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:350 msgid "Contact _List" msgstr "_Lista de contactos" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:352 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:351 msgid "Create a new contact list" msgstr "Crea una lista de contactos nueva" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "El servidor no respondió con una información del esquema válida" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:57 -#: calendar/gui/migration.c:127 mail/em-migrate.c:1071 +#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1071 msgid "Migrating..." msgstr "Migrando..." @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99 -#: calendar/gui/migration.c:174 mail/em-migrate.c:1112 +#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1112 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Migrando «%s»:" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Migrando «%s»:" #. create the local source group #. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 -#: calendar/gui/migration.c:425 calendar/gui/migration.c:502 +#: calendar/gui/migration.c:426 calendar/gui/migration.c:503 #: mail/em-folder-tree-model.c:159 mail/em-folder-tree-model.c:161 #: mail/mail-component.c:173 msgid "On This Computer" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "En este equipo" #. Create the default Person addressbook #. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417 -#: calendar/gui/migration.c:433 calendar/gui/migration.c:510 +#: calendar/gui/migration.c:434 calendar/gui/migration.c:511 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:65 #: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Personal" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Colaboración" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2028 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2061 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor de contactos" @@ -1008,8 +1008,8 @@ msgstr "_Categorías..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2194 -#: mail/em-folder-view.c:773 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2200 +#: mail/em-folder-view.c:775 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 @@ -1057,15 +1057,15 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "Dirección de la página _web:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:264 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:251 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:267 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:139 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:243 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:244 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 @@ -2049,102 +2049,110 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Mensajería instantánea de AOL" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2852 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell GroupWise" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2908 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:255 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2911 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:244 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:116 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:711 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735 msgid "Service" msgstr "Servicio" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:125 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:758 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:132 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:245 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2542 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2575 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2872 msgid "Home" msgstr "Domicilio" #. red -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876 #: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:64 #: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "Work" msgstr "Trabajo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:253 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2543 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2576 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2880 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209 msgid "Source Book" msgstr "Libro fuente" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:216 msgid "Target Book" msgstr "Libro destino" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:154 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189 msgid "Contact" msgstr "Contactos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:229 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:230 msgid "Is New Contact" msgstr "Es un contacto nuevo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237 msgid "Writable Fields" msgstr "Campos editables" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:251 msgid "Changed" msgstr "Modificados" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:749 msgid "Account Name" msgstr "Nombre de la cuenta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1461 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494 msgid "Category editor not available." msgstr "No hay un editor de categorías disponible." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1469 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Este contacto pertenece a estas categorías:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1692 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Guardar contacto como VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2152,7 +2160,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere\n" "borrar estos contactos?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1735 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1768 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2160,46 +2168,50 @@ msgstr "" "¿Seguro que quiere\n" "borrar este contacto?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2541 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2574 msgid "Business" msgstr "Trabajo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2851 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:256 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2853 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:244 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2909 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:247 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:262 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2854 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:243 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2910 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:246 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3142 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2912 +msgid "GroupWise" +msgstr "GroupWise" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3199 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "No se pudo encontrar el widget para el campo: «%s»" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Añadir contacto rápido" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 msgid "_Edit Full" msgstr "_Editar todo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 msgid "_Full Name:" msgstr "Nombre _completo:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307 msgid "E-_mail:" msgstr "_Correo-e:" @@ -2475,76 +2487,75 @@ msgstr "Tipo" msgid "Address Book" msgstr "Libreta de direcciones" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2013 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2016 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Guardar como VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1042 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1045 msgid "New Contact..." msgstr "Contacto nuevo..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1043 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046 msgid "New Contact List..." msgstr "Lista de contactos nueva..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049 msgid "Go to Folder..." msgstr "Ir a la carpeta..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1047 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050 msgid "Import..." msgstr "Importar..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Buscar contactos..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1053 msgid "Address Book Sources..." msgstr "Fuentes de la libreta de direcciones..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Configuración del Pilot..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Reenviar contacto" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Envía un mensaje al contacto" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 calendar/gui/print.c:2481 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 calendar/gui/print.c:2481 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -#: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063 msgid "Print Envelope" msgstr "Imprimir sobre" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Copiar a la libreta de direcciones..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1068 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Mover a la libreta de direcciones..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1068 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #. create the dialog -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 #: calendar/gui/calendar-component.c:360 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:159 #: calendar/gui/tasks-component.c:363 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 @@ -2552,17 +2563,17 @@ msgstr "Cortar" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1078 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1269 msgid "Current View" msgstr "Vista actual" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1264 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1267 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2574,7 +2585,7 @@ msgstr "" "se ha bloqueado. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo de nuevo" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1604 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1607 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:353 msgid "Any Category" msgstr "Cualquier categoría" @@ -2618,7 +2629,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Teléfono de la compañía" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:438 smime/lib/e-cert.c:774 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:447 smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Email" msgstr "Correo-e" @@ -2677,7 +2688,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Apodo" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:270 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:273 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -2686,7 +2697,7 @@ msgid "Office" msgstr "Oficina" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:239 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:240 msgid "Organization" msgstr "Organización" @@ -2812,61 +2823,66 @@ msgstr "Seleccionado" msgid "Has Cursor" msgstr "Tiene el cursor" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117 msgid "(map)" msgstr "(mapa)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:126 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127 msgid "map" msgstr "mapa" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:414 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:423 msgid "List Members" msgstr "Listar miembros" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:232 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:233 msgid "E-mail" msgstr "Correo-e" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:237 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:238 msgid "work" msgstr "trabajo" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:240 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:246 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:243 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258 +msgid "Groupwise" +msgstr "Groupwise" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videoconferencia" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:247 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:250 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:253 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:255 msgid "personal" msgstr "personal" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:264 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:262 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:473 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:265 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:482 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:434 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:443 msgid "Job Title" msgstr "Puesto" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:465 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:474 msgid "Home page" msgstr "Página personal" @@ -2875,8 +2891,8 @@ msgid "Success" msgstr "Éxito" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1071 msgid "Unknown error" @@ -3140,12 +3156,12 @@ msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" msgid "Print envelope" msgstr "Imprimir sobre" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1008 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1009 msgid "Print contacts" msgstr "Imprimir contactos" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1074 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1101 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1075 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1102 msgid "Print contact" msgstr "Imprimir contacto" @@ -3416,7 +3432,7 @@ msgid "Unnamed List" msgstr "Lista de anónimos" #: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1156 -#: smime/gui/component.c:39 +#: smime/gui/component.c:44 msgid "Enter password" msgstr "Introduzca contraseña" @@ -3763,11 +3779,11 @@ msgstr "La descripción contiene" msgid "Comment contains" msgstr "El comentario contiene" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1109 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1108 msgid "Unmatched" msgstr "No coincidente" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1603 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1599 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" @@ -3801,7 +3817,7 @@ msgstr "%A, %d de %B de %Y" #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1367 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d de %b" @@ -4101,7 +4117,7 @@ msgstr "comienzo de cita" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:487 -#: mail/em-composer-prefs.c:712 mail/em-composer-prefs.c:858 +#: mail/em-composer-prefs.c:712 mail/em-composer-prefs.c:876 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -4635,7 +4651,7 @@ msgid "No summary" msgstr "Sin resumen" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1083 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1144 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1146 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." @@ -4899,11 +4915,11 @@ msgstr "Hora de _inicio:" #. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2082 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:782 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2084 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:784 #: mail/mail-account-gui.c:1258 mail/mail-account-gui.c:1782 #: mail/mail-config.glade.h:82 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 msgid "None" @@ -5180,7 +5196,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere guardar los cambios?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1561 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1563 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Descartar cambios" @@ -5557,7 +5573,7 @@ msgstr "No" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1673 camel/camel-gpg-context.c:1724 +#: camel/camel-gpg-context.c:1665 camel/camel-gpg-context.c:1716 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2097 @@ -5602,7 +5618,7 @@ msgstr "Tarea nueva" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Print..." msgstr "Im_primir..." @@ -5629,13 +5645,13 @@ msgstr "_Publicar la información de disponibilidad" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1282 calendar/gui/e-cal-view.c:1347 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 -#: mail/em-folder-view.c:748 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: mail/em-folder-view.c:750 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1283 calendar/gui/e-cal-view.c:1353 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: mail/em-folder-view.c:750 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 +#: mail/em-folder-view.c:752 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." msgstr "Guardar _como..." @@ -5649,7 +5665,7 @@ msgstr "C_ortar" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 -#: mail/em-folder-tree.c:2187 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-tree.c:2193 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" @@ -5758,7 +5774,7 @@ msgid "Alarms" msgstr "Alarmas" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167 -#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:580 +#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:580 msgid "Complete" msgstr "Completo" @@ -5828,7 +5844,7 @@ msgstr "%02i divisiones por minuto" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1350 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d de %B" @@ -5838,19 +5854,19 @@ msgstr "%A %d de %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1383 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d de %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:602 calendar/gui/e-week-view.c:334 +#: calendar/gui/e-day-view.c:604 calendar/gui/e-week-view.c:334 #: calendar/gui/print.c:838 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:605 calendar/gui/e-week-view.c:337 +#: calendar/gui/e-day-view.c:607 calendar/gui/e-week-view.c:337 #: calendar/gui/print.c:840 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -6496,12 +6512,12 @@ msgstr "Prioridad:" msgid "Web Page:" msgstr "Página web:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2180 +#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2179 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Pulse para abrir %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:736 calendar/gui/gnome-cal.c:1928 +#: calendar/gui/e-tasks.c:736 calendar/gui/gnome-cal.c:1916 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6511,7 +6527,7 @@ msgstr "" " %s" #. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything -#: calendar/gui/e-tasks.c:755 calendar/gui/gnome-cal.c:1949 +#: calendar/gui/e-tasks.c:755 calendar/gui/gnome-cal.c:1937 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6552,22 +6568,22 @@ msgstr "Borrando los objetos seleccionados..." msgid "Expunging" msgstr "Compactando" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Cargando tareas de %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1763 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Cargando citas de %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1796 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Abriendo %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1957 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1945 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6578,7 +6594,7 @@ msgstr "" "%s\n" "se ha colgado." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2812 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2799 msgid "Purging" msgstr "Compactando" @@ -6697,7 +6713,7 @@ msgstr "Debe ser un asistente del acontecimiento." msgid "Enter the password for %s" msgstr "Introduzca su contraseña para %s" -#: calendar/gui/migration.c:136 +#: calendar/gui/migration.c:137 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" @@ -6709,7 +6725,7 @@ msgstr "" "\n" "Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas..." -#: calendar/gui/migration.c:140 +#: calendar/gui/migration.c:141 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -6721,12 +6737,12 @@ msgstr "" "\n" "Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas..." -#: calendar/gui/migration.c:365 +#: calendar/gui/migration.c:366 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Cumpleaños y aniversarios" #. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:441 +#: calendar/gui/migration.c:442 msgid "On The Web" msgstr "En la web" @@ -8734,7 +8750,7 @@ msgstr "No se pudo abrir el mensaje" msgid "Failed on message %d" msgstr "Error en el mensaje %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1257 +#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254 msgid "Syncing folder" msgstr "Sincronizando carpeta" @@ -8760,7 +8776,7 @@ msgstr "Argumentos inválidos a (system-flag)" msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Argumentos inválidos a (user-tag)" -#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 +#: camel/camel-filter-search.c:669 camel/camel-filter-search.c:677 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Error ejecutando la búsqueda del filtro: %s: %s" @@ -8847,9 +8863,9 @@ msgstr "" "Necesita una contraseña para desbloquear la clave para \n" "el usuario: «%s»" -#: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1271 -#: camel/camel-gpg-context.c:1430 camel/camel-gpg-context.c:1516 -#: camel/camel-gpg-context.c:1623 mail/mail-send-recv.c:576 +#: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1263 +#: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1508 +#: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-send-recv.c:576 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." @@ -8862,15 +8878,11 @@ msgstr "Falló al desbloquear la clave secreta: se dieron 3 contraseñas falsas. msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Respuesta inesperada del GNUPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:815 -msgid "No data provided" -msgstr "No se proporcionaron datos" - -#: camel/camel-gpg-context.c:855 +#: camel/camel-gpg-context.c:847 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "No se pudo cifrar este mensaje: no hay destinatarios." -#: camel/camel-gpg-context.c:1132 +#: camel/camel-gpg-context.c:1124 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8881,60 +8893,60 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1137 +#: camel/camel-gpg-context.c:1129 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Error con GPG %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1250 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1242 camel/camel-smime-context.c:419 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "No se pudo generar los datos de la firma: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1264 camel/camel-gpg-context.c:1672 -#: camel/camel-gpg-context.c:1723 +#: camel/camel-gpg-context.c:1256 camel/camel-gpg-context.c:1664 +#: camel/camel-gpg-context.c:1715 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Error al ejecutar gpg: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1422 -#: camel/camel-gpg-context.c:1509 camel/camel-gpg-context.c:1532 -#: camel/camel-gpg-context.c:1616 camel/camel-gpg-context.c:1640 -#: camel/camel-gpg-context.c:1694 camel/camel-gpg-context.c:1745 +#: camel/camel-gpg-context.c:1280 camel/camel-gpg-context.c:1414 +#: camel/camel-gpg-context.c:1501 camel/camel-gpg-context.c:1524 +#: camel/camel-gpg-context.c:1608 camel/camel-gpg-context.c:1632 +#: camel/camel-gpg-context.c:1686 camel/camel-gpg-context.c:1737 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Falló al ejecutar gpg." -#: camel/camel-gpg-context.c:1307 +#: camel/camel-gpg-context.c:1299 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Esta parte del mensaje está firmada digitalmente" -#: camel/camel-gpg-context.c:1389 camel/camel-gpg-context.c:1398 +#: camel/camel-gpg-context.c:1381 camel/camel-gpg-context.c:1390 #: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728 #: camel/camel-smime-context.c:735 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "No se pudo verificar la firma del mensaje: Formato de mensaje incorrecto" -#: camel/camel-gpg-context.c:1405 +#: camel/camel-gpg-context.c:1397 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "No se pudo verificar la firma del mensaje: no pude crear un archivo " "temporal: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1492 +#: camel/camel-gpg-context.c:1484 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "No se pudo generar los datos de cifrado: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1550 +#: camel/camel-gpg-context.c:1542 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Esta parte del mensaje está cifrada digitalmente" -#: camel/camel-gpg-context.c:1647 camel/camel-smime-context.c:990 +#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/camel-smime-context.c:990 msgid "Encrypted content" msgstr "Contenido cifrado" -#: camel/camel-gpg-context.c:1651 +#: camel/camel-gpg-context.c:1643 msgid "Unable to parse message content" msgstr "No se pudo interpretar el contenido del mensaje" @@ -9445,14 +9457,14 @@ msgstr "No se pudo crear la carpeta: Operación no válida en este almacén" msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "No se pudo borrar la carpeta: %s: Operación no válida" -#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-ops.c:1129 +#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-ops.c:1128 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: camel/camel-store.c:781 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1133 +#: camel/camel-store.c:781 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1132 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Junk" -msgstr "Basura" +msgstr "Spam" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 msgid "Unable to get issuer's certificate" @@ -9696,6 +9708,14 @@ msgstr "No se pudo renombrar la carpeta: %s: Operación no válida" msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "No se pudo cambiarle el nombre a la carpeta: %s: No existe" +#: camel/camel-vtrash-folder.c:44 +msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" +msgstr "No puede copiar mensajes a la carpeta Basura" + +#: camel/camel-vtrash-folder.c:46 +msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" +msgstr "No puede copiar mensajes a la carpeta Spam" + #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Checking for new mail" @@ -9752,26 +9772,26 @@ msgstr "" #. default charset used in mail view #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:299 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:300 -#: mail/em-folder-view.c:1579 mail/em-folder-view.c:1617 +#: mail/em-folder-view.c:1586 mail/em-folder-view.c:1624 #: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2876 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2869 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operación cancelada" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2879 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2872 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente: %s" #. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:323 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 #, c-format msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" @@ -9780,26 +9800,26 @@ msgstr "" "Respuesta inesperada del servidor IMAP: %s@%s:\n" "%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Respuesta inesperada del servidor IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "El comando IMAP ha fallado: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 msgid "Server response ended too soon." msgstr "La respuesta del servidor terminó demasiado pronto." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "La respuesta del servidor IMAP no contenía información de %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "El servidor IMAP inesperadamente ha respondido OK: %s" @@ -9819,16 +9839,16 @@ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "La carpeta fue destruida y recreada en el servidor." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:566 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:563 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Buscando mensajes modificados" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1913 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "No se pudo descargar el mensaje: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1944 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -9844,25 +9864,25 @@ msgstr "" "No se pudo obtener el mensaje; %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1944 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "No existe ese mensaje" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1967 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2569 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1964 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2566 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "Este mensaje no está disponible actualmente" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2227 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2297 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2224 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2294 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Obteniendo información de los nuevos mensajes" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2607 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2604 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "No se pudo encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH." @@ -10268,7 +10288,7 @@ msgstr "No se pudo borrar la carpeta «%s»: %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "no es un directorio tipo maildir" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:382 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 #, c-format @@ -10434,7 +10454,7 @@ msgstr "No se pudo cerrar la carpeta origen %s: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "No se pudo cerrar la carpeta temporal: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 mail/em-folder-tree.c:2149 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 mail/em-folder-tree.c:2155 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "No se pudo cambiar el nombre a la carpeta: %s" @@ -11435,30 +11455,30 @@ msgstr "" "Error leyendo el archivo: %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1159 +#: composer/e-msg-composer.c:1161 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "El archivo existe, ¿quiere sobreescribirlo?" -#: composer/e-msg-composer.c:1170 composer/e-msg-composer.c:1186 +#: composer/e-msg-composer.c:1172 composer/e-msg-composer.c:1188 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Error guardando el archivo: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1210 +#: composer/e-msg-composer.c:1212 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Error cargando el archivo: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1248 +#: composer/e-msg-composer.c:1250 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Error accediendo al archivo: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1256 +#: composer/e-msg-composer.c:1258 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "No se pudo obtener los mensajes del editor" -#: composer/e-msg-composer.c:1263 +#: composer/e-msg-composer.c:1265 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11467,7 +11487,7 @@ msgstr "" "No se pudo buscar en el archivo: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1270 +#: composer/e-msg-composer.c:1272 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11476,7 +11496,7 @@ msgstr "" "No se pudo truncar el archivo: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1279 +#: composer/e-msg-composer.c:1281 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11485,7 +11505,7 @@ msgstr "" "No se pudo copiar el descriptor de archivo: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1288 +#: composer/e-msg-composer.c:1290 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11494,7 +11514,7 @@ msgstr "" "Error auto guardando el mensaje: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1392 +#: composer/e-msg-composer.c:1394 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -11502,7 +11522,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution ha encontrado mensajes no guardados de una sesión previa.\n" "¿Quiere tratar de recuperarlos?" -#: composer/e-msg-composer.c:1556 +#: composer/e-msg-composer.c:1558 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11513,43 +11533,43 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere guardar los cambios?" -#: composer/e-msg-composer.c:1565 +#: composer/e-msg-composer.c:1567 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Aviso: Mensaje modificado" -#: composer/e-msg-composer.c:1598 +#: composer/e-msg-composer.c:1600 msgid "Open file" msgstr "Abrir archivo" -#: composer/e-msg-composer.c:2043 +#: composer/e-msg-composer.c:2045 msgid "Signature:" msgstr "Firma" -#: composer/e-msg-composer.c:2083 mail/mail-account-gui.c:1259 +#: composer/e-msg-composer.c:2085 mail/mail-account-gui.c:1259 msgid "Autogenerated" msgstr "Auto-generado" -#: composer/e-msg-composer.c:2261 +#: composer/e-msg-composer.c:2263 #, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" msgstr[0] "<b>%d</b> archivo adjunto" msgstr[1] "" -#: composer/e-msg-composer.c:2290 +#: composer/e-msg-composer.c:2292 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Ocultar barra de _adjuntos (soltar adjuntos aquí)" -#: composer/e-msg-composer.c:2293 composer/e-msg-composer.c:3169 +#: composer/e-msg-composer.c:2295 composer/e-msg-composer.c:3171 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Mostrar barra de _adjuntos (soltar adjuntos aquí)" -#: composer/e-msg-composer.c:2310 composer/e-msg-composer.c:3051 -#: composer/e-msg-composer.c:3052 +#: composer/e-msg-composer.c:2312 composer/e-msg-composer.c:3053 +#: composer/e-msg-composer.c:3054 msgid "Compose a message" msgstr "Redactar un mensaje" -#: composer/e-msg-composer.c:3081 +#: composer/e-msg-composer.c:3083 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -11557,7 +11577,7 @@ msgstr "" "No se pudo crear una ventana de composición:\n" "No se pudo activar el control de selección de direcciones." -#: composer/e-msg-composer.c:3110 +#: composer/e-msg-composer.c:3112 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11569,7 +11589,7 @@ msgstr "" "Asegúrese de que tiene la versión \n" "correcta de gtkhtml y libgtkthml instalada.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3214 +#: composer/e-msg-composer.c:3216 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11577,7 +11597,7 @@ msgstr "" "No se pudo crear una ventana de composición:\n" "No se pudo activar el componente del editor HTML." -#: composer/e-msg-composer.c:4235 +#: composer/e-msg-composer.c:4237 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -12238,9 +12258,9 @@ msgstr "no está marcado" #: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Junk Test" -msgstr "Test de correo basura" +msgstr "Test de correo Spam" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:781 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:783 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Etiquetar" @@ -12259,11 +12279,11 @@ msgstr "Cabecera del mensaje" #: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "Message is Junk" -msgstr "El mensaje es basura" +msgstr "El mensaje es Spam" #: filter/libfilter-i18n.h:42 msgid "Message is not Junk" -msgstr "El mensaje no es basura" +msgstr "El mensaje no es Spam" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Move to Folder" @@ -12346,9 +12366,10 @@ msgstr "comienza por" msgid "Stop Processing" msgstr "Parar el proceso" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484 mail/em-format.c:747 -#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 -#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1079 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484 +#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:747 mail/em-mailer-prefs.c:72 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 +#: smime/lib/e-cert.c:1079 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -12520,15 +12541,15 @@ msgstr "Debe especificar un nombre de script válido." msgid "[script]" msgstr " [guión]" -#: mail/em-composer-prefs.c:862 +#: mail/em-composer-prefs.c:880 msgid "Language(s)" msgstr "Idioma(s)" -#: mail/em-composer-prefs.c:900 +#: mail/em-composer-prefs.c:922 msgid "Add script signature" msgstr "Añadir script de firma" -#: mail/em-composer-prefs.c:920 +#: mail/em-composer-prefs.c:942 msgid "Signature(s)" msgstr "Firma(s)" @@ -12621,7 +12642,7 @@ msgstr "<pinche aquí para seleccionar una carpeta>" msgid "Create New Folder" msgstr "Crear carpeta nueva" -#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1907 +#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1913 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Especifique donde crear la carpeta:" @@ -12653,266 +12674,268 @@ msgstr "Cargando..." msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "No se pudo dejar el(los) mensaje(s) en el almacén de nivel superior" -#: mail/em-folder-tree.c:1754 +#: mail/em-folder-tree.c:1760 #, c-format msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" msgstr "No se pudo mover la carpeta: «%s»: Operación ilegal" -#: mail/em-folder-tree.c:1783 mail/em-folder-tree.c:1872 +#: mail/em-folder-tree.c:1789 mail/em-folder-tree.c:1878 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1799 mail/em-folder-tree.c:1812 -#: mail/em-folder-view.c:658 mail/em-folder-view.c:672 +#: mail/em-folder-tree.c:1805 mail/em-folder-tree.c:1818 +#: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-folder-view.c:674 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:118 msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: mail/em-folder-tree.c:1907 +#: mail/em-folder-tree.c:1913 msgid "Create folder" msgstr "Crear carpeta" -#: mail/em-folder-tree.c:2026 +#: mail/em-folder-tree.c:2032 #, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "No se pudo borrar la carpeta: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2051 +#: mail/em-folder-tree.c:2057 #, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." msgstr "No se pudo borrar la carpeta local %s." -#: mail/em-folder-tree.c:2057 +#: mail/em-folder-tree.c:2063 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "¿Seguro que quiere borrar la carpeta «%s» y todas sus subcarpetas?" -#: mail/em-folder-tree.c:2067 +#: mail/em-folder-tree.c:2073 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Borrar «%s»" -#: mail/em-folder-tree.c:2101 +#: mail/em-folder-tree.c:2107 #, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." msgstr "No se pudo renombrar la carpeta local %s." -#: mail/em-folder-tree.c:2110 +#: mail/em-folder-tree.c:2116 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Renombrar la carpeta «%s» a:" -#: mail/em-folder-tree.c:2112 +#: mail/em-folder-tree.c:2118 msgid "Rename Folder" msgstr "Renombrar carpeta" -#: mail/em-folder-tree.c:2136 +#: mail/em-folder-tree.c:2142 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "Ya existe una carpeta llamada «%s». por favor, use un nombre diferente." -#: mail/em-folder-tree.c:2182 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: mail/em-folder-tree.c:2188 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: mail/em-folder-tree.c:2183 +#: mail/em-folder-tree.c:2189 msgid "Open in _New Window" msgstr "Abrir en una ventana _nueva" -#: mail/em-folder-tree.c:2188 +#: mail/em-folder-tree.c:2194 msgid "_Move" msgstr "_Mover" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2192 +#: mail/em-folder-tree.c:2198 msgid "_New Folder..." msgstr "Carpeta _nueva..." -#: mail/em-folder-tree.c:2195 +#: mail/em-folder-tree.c:2201 msgid "_Rename" msgstr "_Renombrar" -#: mail/em-folder-tree.c:2198 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2204 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Propiedades..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:688 +#: mail/em-folder-view.c:751 mail/em-popup.c:688 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editar como un mensaje nuevo..." -#: mail/em-folder-view.c:751 +#: mail/em-folder-view.c:753 msgid "_Print" msgstr "Im_primir" -#: mail/em-folder-view.c:754 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: mail/em-folder-view.c:756 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Responder al _remitente" -#: mail/em-folder-view.c:755 mail/em-popup.c:808 +#: mail/em-folder-view.c:757 mail/em-popup.c:808 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to _List" msgstr "Responder a la _lista" -#: mail/em-folder-view.c:756 mail/em-popup.c:809 +#: mail/em-folder-view.c:758 mail/em-popup.c:809 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _All" msgstr "Responder a _todos" -#: mail/em-folder-view.c:757 mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:759 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Forward" msgstr "Reen_viar" -#: mail/em-folder-view.c:760 +#: mail/em-folder-view.c:762 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Se_guimiento..." -#: mail/em-folder-view.c:761 +#: mail/em-folder-view.c:763 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Ma_rcar como terminado" -#: mail/em-folder-view.c:762 +#: mail/em-folder-view.c:764 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Quitar marca" -#: mail/em-folder-view.c:765 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/em-folder-view.c:767 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_car como leído" -#: mail/em-folder-view.c:766 +#: mail/em-folder-view.c:768 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Marcar como _no leído" -#: mail/em-folder-view.c:767 +#: mail/em-folder-view.c:769 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marcar como _importante" -#: mail/em-folder-view.c:768 +#: mail/em-folder-view.c:770 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Marcar como no im_portante" -#: mail/em-folder-view.c:769 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: mail/em-folder-view.c:771 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark as _Junk" -msgstr "Marcar como _basura" +msgstr "Marcar como _Spam" -#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: mail/em-folder-view.c:772 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "Marcar como _no basura" +msgstr "Marcar como _no spam" -#: mail/em-folder-view.c:774 +#: mail/em-folder-view.c:776 msgid "U_ndelete" msgstr "_Recuperar" -#: mail/em-folder-view.c:777 +#: mail/em-folder-view.c:779 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Mo_ver a la carpeta..." -#: mail/em-folder-view.c:778 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:780 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copiar a la carpeta..." -#: mail/em-folder-view.c:786 +#: mail/em-folder-view.c:788 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Añadir remitente a la li_breta de direcciones" -#: mail/em-folder-view.c:789 +#: mail/em-folder-view.c:791 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Aplicar _filtros" -#: mail/em-folder-view.c:792 +#: mail/em-folder-view.c:794 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Crear re_gla desde el mensaje" -#: mail/em-folder-view.c:793 +#: mail/em-folder-view.c:795 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Carpeta virtual según el a_sunto" -#: mail/em-folder-view.c:794 +#: mail/em-folder-view.c:796 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Carpeta virtual según el re_mitente" -#: mail/em-folder-view.c:795 +#: mail/em-folder-view.c:797 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Carpeta virtual según los des_tinatarios" -#: mail/em-folder-view.c:796 +#: mail/em-folder-view.c:798 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Carpeta virtual según la li_sta de correo" -#: mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/em-folder-view.c:800 msgid "VFolder on Thread" msgstr "Carpeta virtual según la conversación" -#: mail/em-folder-view.c:802 +#: mail/em-folder-view.c:804 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtro según el _asunto" -#: mail/em-folder-view.c:803 +#: mail/em-folder-view.c:805 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtro según el _remitente" -#: mail/em-folder-view.c:804 +#: mail/em-folder-view.c:806 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtro según los _destinatarios" -#: mail/em-folder-view.c:805 +#: mail/em-folder-view.c:807 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtro según la lista de _correo" -#: mail/em-folder-view.c:807 +#: mail/em-folder-view.c:809 msgid "Filter on Thread" msgstr "Filtro según la conversación" -#: mail/em-folder-view.c:1653 +#: mail/em-folder-view.c:1660 msgid "Print Message" msgstr "Imprimir mensaje" -#: mail/em-folder-view.c:1913 +#: mail/em-folder-view.c:1907 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar dirección del enlace" -#: mail/em-folder-view.c:2175 +#: mail/em-folder-view.c:2174 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Pulse para enviar correo a %s" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:403 +#: mail/em-format-html-display.c:402 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Coincide con: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:562 +#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:562 msgid "Unsigned" msgstr "No firmado" -#: mail/em-format-html-display.c:639 +#: mail/em-format-html-display.c:638 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." -msgstr "Este mensaje no está firmado. No hay garantía de que el mensaje sea auténtico." +msgstr "" +"Este mensaje no está firmado. No hay garantía de que el mensaje sea " +"auténtico." -#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:563 +#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:563 msgid "Valid signature" msgstr "Firma válida" -#: mail/em-format-html-display.c:640 +#: mail/em-format-html-display.c:639 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "" -"Este mensaje está firmado y es válido, lo que significa que es muy probable que el " -"mensaje sea auténtico." +"Este mensaje está firmado y es válido, lo que significa que es muy probable " +"que el mensaje sea auténtico." -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:564 msgid "Invalid signature" msgstr "Firma no válida" -#: mail/em-format-html-display.c:641 +#: mail/em-format-html-display.c:640 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -12920,11 +12943,11 @@ msgstr "" "La firma de este mensaje no puede ser verificada, pudo haber sido alterada " "en tránsito." -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:565 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Firma válida, ni se puede verificar el remitente" -#: mail/em-format-html-display.c:642 +#: mail/em-format-html-display.c:641 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -12932,11 +12955,11 @@ msgstr "" "Este mensaje está firmado con una firma válida, pero el remitente del " "mensaje no pudo ser verificado." -#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571 +#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:571 msgid "Unencrypted" msgstr "Descifrado" -#: mail/em-format-html-display.c:648 +#: mail/em-format-html-display.c:647 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -12944,11 +12967,11 @@ msgstr "" "Este mensaje no está cifrado. Su contenido puede ser visto en tránsito a " "través de Internet." -#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:572 +#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:572 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Cifrado, débil" -#: mail/em-format-html-display.c:649 +#: mail/em-format-html-display.c:648 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -12958,11 +12981,11 @@ msgstr "" "ser difícil, pero no imposible para un espía ver el contenido de este " "mensaje empleando algo de tiempo." -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:573 +#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:573 msgid "Encrypted" msgstr "Cifrado" -#: mail/em-format-html-display.c:650 +#: mail/em-format-html-display.c:649 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -12970,11 +12993,11 @@ msgstr "" "Este mensaje está cifrado. Sería difícil para un espía ver el contenido de " "este mensaje." -#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Cifrado, fuerte" -#: mail/em-format-html-display.c:651 +#: mail/em-format-html-display.c:650 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -12984,31 +13007,31 @@ msgstr "" "difícil que un espía vea el contenido de este mensaje en empleando un tiempo " "razonable." -#: mail/em-format-html-display.c:735 +#: mail/em-format-html-display.c:734 msgid "_View Certificate" msgstr "_Ver certificado" -#: mail/em-format-html-display.c:740 +#: mail/em-format-html-display.c:739 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Certificado no es visible" -#: mail/em-format-html-display.c:974 +#: mail/em-format-html-display.c:973 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Terminado el %d de %B de %Y, %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:982 +#: mail/em-format-html-display.c:981 msgid "Overdue:" msgstr "Atrasado:" -#: mail/em-format-html-display.c:985 +#: mail/em-format-html-display.c:984 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "antes del %d de %B de %Y, %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:1055 +#: mail/em-format-html-display.c:1054 msgid "_View Inline" msgstr "_Ver incluido" -#: mail/em-format-html-display.c:1056 +#: mail/em-format-html-display.c:1055 msgid "_Hide" msgstr "_Ocultar" @@ -13055,29 +13078,34 @@ msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo «%s»)" msgid "Formatting message" msgstr "Formateando el mensaje" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:742 mail/em-mailer-prefs.c:67 -#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:742 +#: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "De" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:743 mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 +#: mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:744 mail/em-mailer-prefs.c:69 -#: mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 +#: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Para" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:745 mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 +#: mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:746 mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 +#: mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Cco" -#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-mailer-prefs.c:632 +#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format-quote.c:308 +#: mail/em-mailer-prefs.c:739 msgid "Mailer" msgstr "Transporte" @@ -13091,8 +13119,8 @@ msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:73 -#: mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748 +#: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -13113,11 +13141,11 @@ msgstr "Tipo de cifrado no soportado para multipart/encripyed" msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "No se pudo analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente." -#: mail/em-format.c:1312 +#: mail/em-format.c:1314 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Formato de firma no soportado" -#: mail/em-format.c:1320 +#: mail/em-format.c:1322 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Error desconocido al verificar la firma" @@ -13283,7 +13311,7 @@ msgstr "Añadir dirección" msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "No se pudo crear el directorio temporal: %s" -#: mail/em-utils.c:2406 +#: mail/em-utils.c:2419 #, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" @@ -13296,7 +13324,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere borrar realmente esos mensajes?" -#: mail/em-utils.c:2432 +#: mail/em-utils.c:2445 msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " "If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -13318,11 +13346,11 @@ msgstr "Reconocimiento automático de emoticonos" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "Comprobar si el correo entrante es basura" +msgstr "Comprobar si el correo entrante es spam" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 msgid "Check incoming mail being junk for IMAP accounts" -msgstr "Comprobar si el correo entrante es basura en las cuentas IMAP" +msgstr "Comprobar si el correo entrante es spam en las cuentas IMAP" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 msgid "Citation highlight colour" @@ -13565,14 +13593,14 @@ msgstr "Reconocer emoticonos en el texto y reemplazarlos con imágenes." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Run junk test on incoming mail" -msgstr "Ejecutar la prueba de basura en el correo entrante" +msgstr "Ejecutar la prueba de spam en el correo entrante" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "" "Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if " "check_incoming is set to true)" msgstr "" -"Ejecutar el test de correo basura en el correo entrante de las cuentas IMAP " +"Ejecutar el test de spam en el correo entrante de las cuentas IMAP " "(sólo válido si check_incoming está puesto a «true»)" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 @@ -13991,7 +14019,7 @@ msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "No ha rellenado toda la información requerida." #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:155 +#: mail/mail-account-editor.c:140 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Editor de cuentas de Evolution" @@ -14243,7 +14271,7 @@ msgstr "Comprobando si hay correo nuevo" #: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "Comprueba si el correo entrante es basura" +msgstr "Comprueba si el correo entrante es spam" #: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Color for _misspelled words:" @@ -14663,7 +14691,7 @@ msgstr "_Identidad" #: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Junk" -msgstr "_Basura" +msgstr "_Spam" #: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Load images if sender is in address book" @@ -14812,106 +14840,106 @@ msgstr "Falló al anexar a la carpeta local «Correo enviado»: %s" msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Enviando «%s»" -#: mail/mail-ops.c:731 +#: mail/mail-ops.c:730 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Enviando mensaje %d de %d" -#: mail/mail-ops.c:750 +#: mail/mail-ops.c:749 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Error en mensaje %d de %d" -#: mail/mail-ops.c:752 +#: mail/mail-ops.c:751 msgid "Complete." msgstr "Completado." -#: mail/mail-ops.c:846 +#: mail/mail-ops.c:845 msgid "Saving message to folder" msgstr "Guardando mensajes en la carpeta" -#: mail/mail-ops.c:931 +#: mail/mail-ops.c:930 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Moviendo mensajes a %s" -#: mail/mail-ops.c:931 +#: mail/mail-ops.c:930 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Copiando mensajes a %s" -#: mail/mail-ops.c:1044 +#: mail/mail-ops.c:1043 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Analizando carpetas en «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1240 +#: mail/mail-ops.c:1239 msgid "Forwarded messages" msgstr "Mensaje reenviados" -#: mail/mail-ops.c:1283 +#: mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Abriendo carpeta %s" -#: mail/mail-ops.c:1355 +#: mail/mail-ops.c:1354 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Abriendo sitio %s" -#: mail/mail-ops.c:1433 +#: mail/mail-ops.c:1432 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Eliminando carpeta %s" -#: mail/mail-ops.c:1527 +#: mail/mail-ops.c:1526 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Guardando carpeta «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1592 +#: mail/mail-ops.c:1591 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Compactando y almacenando cuenta «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1593 +#: mail/mail-ops.c:1592 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Almacenando cuenta «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1648 +#: mail/mail-ops.c:1647 msgid "Refreshing folder" msgstr "Actualizando carpeta" -#: mail/mail-ops.c:1684 mail/mail-ops.c:1735 +#: mail/mail-ops.c:1683 mail/mail-ops.c:1734 msgid "Expunging folder" msgstr "Compactando carpeta" -#: mail/mail-ops.c:1732 +#: mail/mail-ops.c:1731 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Vaciando papelera en «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1733 +#: mail/mail-ops.c:1732 msgid "Local Folders" msgstr "Carpetas locales" -#: mail/mail-ops.c:1816 +#: mail/mail-ops.c:1815 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Obteniendo mensaje %s" -#: mail/mail-ops.c:1888 +#: mail/mail-ops.c:1887 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Obteniendo %d mensajes(s)" -#: mail/mail-ops.c:1972 +#: mail/mail-ops.c:1971 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Guardando %d mensaje(s)" -#: mail/mail-ops.c:2020 +#: mail/mail-ops.c:2019 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -14920,7 +14948,7 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de salida: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2048 +#: mail/mail-ops.c:2047 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -14929,11 +14957,11 @@ msgstr "" "Error guardando mensajes en: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2119 +#: mail/mail-ops.c:2118 msgid "Saving attachment" msgstr "Guardando adjunto" -#: mail/mail-ops.c:2136 +#: mail/mail-ops.c:2135 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -14942,24 +14970,24 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de salida: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2166 +#: mail/mail-ops.c:2165 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "No se pudo escribir datos: %s" -#: mail/mail-ops.c:2314 +#: mail/mail-ops.c:2313 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Desconectando de %s" -#: mail/mail-ops.c:2314 +#: mail/mail-ops.c:2313 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Reconectar a %s" -#: mail/mail-ops.c:2416 +#: mail/mail-ops.c:2415 msgid "Changing junk status" -msgstr "Cambiando el estado de correo basura" +msgstr "Cambiar el estado de spam" #: mail/mail-search.glade.h:2 msgid "Case Sensitive" @@ -16098,7 +16126,7 @@ msgstr "Dirección de correo-e" msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "Visor de certificados: %s" -#: smime/gui/component.c:36 +#: smime/gui/component.c:41 #, c-format msgid "Enter the password for `%s'" msgstr "Introduzca la contraseña para «%s»" @@ -17264,11 +17292,11 @@ msgstr "Marca el(los)r mensaje(s) seleccionado(s) como importantes" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Marcar mensaje(s) seleccionado(s) como basura" +msgstr "Marcar mensaje(s) seleccionado(s) como spam" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Marca el(los) mensaje(s) seleccionado(s) como no basura" +msgstr "Marca el(los) mensaje(s) seleccionado(s) como no spam" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" @@ -17308,7 +17336,7 @@ msgstr "Mensaje siguiente _no leído" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Not Junk" -msgstr "No basura" +msgstr "No spam" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Open the selected message in a new window" @@ -17896,22 +17924,6 @@ msgstr "_Enviar / Recibir" msgid "_Window" msgstr "_Ventana" -#: ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print Summary" -msgstr "Imprimir resumen" - -#: ui/my-evolution.xml.h:3 -msgid "Print summary" -msgstr "Imprimir resumen" - -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -msgid "Reload" -msgstr "Recargar" - -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -msgid "Reload the view" -msgstr "Recargar la vista" - #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" msgstr "Por _compañía" @@ -17972,8 +17984,8 @@ msgstr "Con _categoría" msgid "_Tasks" msgstr "_Tareas" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:198 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:645 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -18216,23 +18228,23 @@ msgstr "_Buscar" msgid "_Find Now" msgstr "_Buscar ahora" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:929 msgid "_Clear" msgstr "_Vaciar" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 msgid "Item ID" msgstr "ID de elemento" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:844 msgid "Subitem ID" msgstr "ID de subelemento" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:931 msgid "Find _Now" msgstr "Buscar _ahora" @@ -18246,6 +18258,21 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% completado)" +#~ msgid "No data provided" +#~ msgstr "No se proporcionaron datos" + +#~ msgid "Print Summary" +#~ msgstr "Imprimir resumen" + +#~ msgid "Print summary" +#~ msgstr "Imprimir resumen" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Recargar" + +#~ msgid "Reload the view" +#~ msgstr "Recargar la vista" + #~ msgid "Addressbook Sources" #~ msgstr "Fuentes de la libreta de direcciones" |