diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 11134 |
2 files changed, 3016 insertions, 8122 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 76a531c05d..2b0c8927b8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-12-22 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> + + * ko.po: Updated Korean translation. + 2003-12-20 Marco Ciampa <ciampix@libero.it> * it.po: Updated italian translation. @@ -1,50 +1,47 @@ # evolution ko.po -# Young-Ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000. -# update by Sung-Hyun Nam 2000/09/08 -# update by ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr> 2001/03/12 -# update by ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr> 2001/03/15 -# update by ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr> 2001/03/23 +# Young-Ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000 +# Sung-Hyun Nam, 2000 +# ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001 # Young-Ho Cha <ganadist@mizi.com>, 2002 +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AC_PACKAGE_NAME AC_PACKAGE_VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-07 17:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-07 08:32+0900\n" -"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:22+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-22 05:19+0900\n" +"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 -#, fuzzy msgid "Default Sync Address:" -msgstr "전자우편 주소(_E):" +msgstr "기본 동기화 주소:" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 -#, fuzzy msgid "Could not load addressbook" -msgstr "주소록을 열 수 없습니다" +msgstr "주소록을 읽어들일 수 없습니다" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217 msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "" +msgstr "파일롯의 주소 프로그램 블록을 읽을 수 없습니다" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Autocompletion" -msgstr "자동완성 폴더" +msgstr "자동 완성" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "Certificates" -msgstr "" +msgstr "인증서" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Configure autocomple here" -msgstr "메일 계정과 다른 세부사항을 만들거나 편집합니다" +msgstr "편지 계정과 다른 세부사항을 만들거나 편집합니다" #. Fix me * #. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. @@ -61,57 +58,49 @@ msgid "Evolution Addressbook" msgstr "Evolution 주소록" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기" +msgstr "Evolution 주소록 주소 팝업" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기" +msgstr "Evolution 주소록 주소 뷰" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기" +msgstr "Evolution 주소록 카드 뷰" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기" +msgstr "Evolution 주소록 컴포넌트" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기" +msgstr "Evolution 주소록 폴더 뷰" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "메일 기본 설정" +msgstr "Evolution s/Mime 인증서 관리 컨트롤" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "" +msgstr "Evolution 폴더 설정 컨트롤" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 msgid "Manager your S/Mime certificates here" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "New Addressbook" -msgstr "주소록" +msgstr "새 주소록" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 msgid "Properties..." -msgstr "설정..." +msgstr "등록 정보..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:147 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:403 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 +#: calendar/gui/calendar-component.c:443 calendar/gui/tasks-component.c:417 #: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -119,75 +108,67 @@ msgstr "설정..." msgid "Delete" msgstr "지우기" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:148 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:401 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: calendar/gui/calendar-component.c:442 calendar/gui/tasks-component.c:415 msgid "Rename" -msgstr "이름바꿈(_R)" +msgstr "이름 바꾸기" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:285 msgid "New Contact" -msgstr "새 연락처:" +msgstr "새 연락처" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:286 msgid "_Contact" msgstr "연락처(_C)" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:219 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 msgid "Create a new contact" msgstr "새로운 연락처를 만듭니다" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:292 msgid "New Contact List" msgstr "새 연락처 목록" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293 msgid "Contact _List" -msgstr "새 연락처 목록" +msgstr "연락처 목록(_L)" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:294 msgid "Create a new contact list" msgstr "새 연락처 목록을 만듭니다" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:375 -#: calendar/gui/calendar-component.c:834 calendar/gui/tasks-component.c:764 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:443 +#: calendar/gui/calendar-component.c:838 calendar/gui/tasks-component.c:771 msgid "On This Computer" msgstr "" #. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 -#: calendar/gui/calendar-component.c:842 calendar/gui/migration.c:123 -#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:772 -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:86 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:453 +#: calendar/gui/calendar-component.c:846 calendar/gui/migration.c:123 +#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:779 +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 #: shell/e-config-upgrade.c:1456 -#, fuzzy msgid "Personal" -msgstr "일반 정보" +msgstr "개인" #. red -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:392 -#: calendar/gui/calendar-component.c:849 filter/filter-label.c:122 -#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:133 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:460 +#: calendar/gui/calendar-component.c:853 filter/filter-label.c:122 +#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 #: shell/e-config-upgrade.c:1455 -#, fuzzy msgid "Work" -msgstr "닷새씩" +msgstr "업무" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:400 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:468 #, fuzzy msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP 서버" #. FIXME: parent #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244 -#, fuzzy msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -msgstr "" -"%s 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n" -"%s" +msgstr "새 주소록에 필요한 디렉토리를 만들 수 없습니다." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416 msgid "Failed to connect to LDAP server" @@ -199,7 +180,7 @@ msgstr "LDAP 서버에서 인증 실패" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:468 msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "" +msgstr "루트 DSE에 질의를 수행할 수 없습니다" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:792 msgid "The server responded with no supported search bases" @@ -207,32 +188,58 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "" +msgstr "이 서버는 LDAPv3 스키마 정보를 지원하지 않습니다" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1225 -#, fuzzy msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "연락처 정보를 가지고 있는 폴더" +msgstr "스키마 정보를 가져오는 데 오류가 발생했습니다" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1233 -#, fuzzy msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "IMAP 서버의 답변에 %s 정보가 담겨있지않습니다" +msgstr "서버가 올바른 스키마 정보가 들어 있는 응답을 하지 않았습니다" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:273 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:279 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:285 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:288 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:291 +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:592 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" "is unreachable." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -240,92 +247,33 @@ msgid "" "retrieving OpenLDAP from the link below.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the server\n" "is unreachable." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "주소록을 열 수 없습니다" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:700 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "" +msgstr "익명으로 LDAP 서버 사용" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:770 msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s" +msgstr "인증하는 데 실패했습니다.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:676 -#, fuzzy, c-format +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:776 +#, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:802 -msgid "Name begins with" -msgstr "다음으로 이름 시작" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803 -msgid "Email begins with" -msgstr "다음으로 메일주소 시작" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Category is" -msgstr "분류" +msgstr "%s%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오" -#. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48 -msgid "Any field contains" -msgstr "필드에 다음 포함" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806 -msgid "Advanced..." -msgstr "고급..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:927 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:933 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "" - -#. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:982 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353 -msgid "Any Category" -msgstr "아무 분류" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1063 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 msgid "UID of the contacts source that the view will display" -msgstr "달력에 보여줄 URI" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" @@ -345,12 +293,11 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 #: mail/mail-config.glade.h:1 msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -#, fuzzy msgid " S_how Supported Bases " -msgstr "지원하는 형식인지 확인(_C) " +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 @@ -358,18 +305,18 @@ msgstr "지원하는 형식인지 확인(_C) " #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "1:00" @@ -396,22 +343,21 @@ msgid "636" msgstr "636" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Addressbook Creation Assistant" -msgstr "설정" +msgstr "주소록 만들기 도우미" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "Addressbook Sources" msgstr "주소록 소스" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always" msgstr "항상" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Anonymously" -msgstr "" +msgstr "익명으로" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 msgid "" @@ -426,22 +372,20 @@ msgid "Connecting" msgstr "연결중" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Distinguished _name:" -msgstr "목록 이름(_n):" +msgstr "구별되는 이름(_N):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "Edit LDAP Server" -msgstr "LDAP 서버 고치기" +msgstr "LDAP 서버 편집" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "Email address:" -msgstr "전자우편 주소:" +msgstr "전자메일 주소:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -msgstr "Evolution은 이 메일 주소로 서버에 인증할때 사용합니다" +msgstr "Evolution은 이 DN으로 서버에 인증할때 사용합니다" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "" @@ -449,12 +393,11 @@ msgid "" msgstr "Evolution은 이 메일 주소로 서버에 인증할 때 사용합니다" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "찾기(_i)" +msgstr "끝" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "일반 정보" @@ -462,13 +405,12 @@ msgstr "일반 정보" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Group:" -msgstr "단체" +msgstr "모임:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:76 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Never" -msgstr "덴버" +msgstr "항상 사용 않음" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "" @@ -489,15 +431,14 @@ msgid "S_earch scope: " msgstr "찾기 범위(_E): " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:589 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:579 #: calendar/gui/gnome-cal.c:585 msgid "Searching" -msgstr "찾는중" +msgstr "찾는 중" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "Selected:" -msgstr "삭제됨" +msgstr "선택:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" @@ -541,22 +482,19 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Step 1: Folder Characteristics" -msgstr "" +msgstr "단계 1: 폴더 특성" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Step 2: Server Information" -msgstr "필요한 정보" +msgstr "단계 2: 서버 정보" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "Step 3: Connecting to Server" -msgstr "서버에 연결중..." +msgstr "단계 3: 서버에 연결" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "Step 4: Searching the Directory" -msgstr "서버에 연결중..." +msgstr "단계 4: 디렉토리 찾기" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "Sub" @@ -606,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." -msgstr "" +msgstr "LDAP 서버의 완전한 이름입니다. 예를 들어 \"ldap.mycompany.com\"." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 msgid "" @@ -623,19 +561,17 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 -#, fuzzy msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" "It is for display purposes only. " -msgstr "계정을 인식할때 사용할 이름입니다. 표시할 목적으로만 사용됩니다." +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 -#, fuzzy msgid "" "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for " "display purposes only. " -msgstr "계정을 인식할때 사용할 이름입니다. 표시할 목적으로만 사용됩니다." +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" @@ -651,21 +587,20 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS 사용(_S):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "" +msgstr "구별되는 이름 (Distinguished Name, DN) 사용해서" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 -#, fuzzy msgid "Using email address" -msgstr "전자우편 주소:" +msgstr "전자메일 주소 사용해서" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67 -#: mail/mail-config.glade.h:132 +#: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Whenever Possible" -msgstr "" +msgstr "가능하면 언제나" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 msgid "" @@ -676,37 +611,34 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 -#, fuzzy msgid "_Display name:" -msgstr "표시(_D)" +msgstr "표시 이름(_D):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 msgid "_Download limit:" -msgstr "" +msgstr "다운로드 제한(_D):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:146 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Edit" -msgstr "고치기(_E)" +msgstr "편집(_E)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 msgid "_Log in method:" -msgstr "" +msgstr "로그인 방법(_L):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 -#, fuzzy msgid "_Port number:" -msgstr "포트(_P):" +msgstr "포트 번호(_P):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 -#, fuzzy msgid "_Search base:" -msgstr "검색 범위(_c):" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "_Server name:" @@ -714,30 +646,25 @@ msgstr "서버 이름(_S):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 msgid "_Timeout (minutes):" -msgstr "" +msgstr "제한 시간(분)(_T):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 -#, fuzzy msgid "cards" -msgstr "카드 없음" +msgstr "카드" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 -#, fuzzy msgid "connecting-tab" -msgstr "%s로 다시 연결중" +msgstr "연결-탭" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 -#, fuzzy msgid "general-tab" -msgstr "일반 정보" +msgstr "일반-탭" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 -#, fuzzy msgid "searching-tab" -msgstr "검색중" +msgstr "찾기-탭" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook name selection interface" msgstr "Evolution 주소록 이름 선택 인터페이스" @@ -752,14 +679,12 @@ msgid "Remove" msgstr "지우기" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 -#, fuzzy msgid "View Contact List" -msgstr "새 연락처 목록" +msgstr "연락처 목록 보기" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 -#, fuzzy msgid "View Contact Info" -msgstr "연락처 정보 고침" +msgstr "연락처 정보 보기" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336 @@ -783,6 +708,7 @@ msgstr "이름" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "구독" @@ -792,9 +718,8 @@ msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "주소록에서 연락처 선택" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Find" -msgstr "찾기:" +msgstr "찾기" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "Select Names" @@ -813,6 +738,8 @@ msgid "" "Type a name into the entry, or\n" "select one from the list below:" msgstr "" +"직접 이름을 입력하거나,\n" +"아래 목록에서 선택하십시오:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 msgid "_Category:" @@ -823,168 +750,164 @@ msgid "_Folder:" msgstr "폴더(_F):" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " B_usiness:" -msgstr "직장" +msgstr "직장(_U):" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "A_ddress..." -msgstr "주소(_R)..." +msgstr "주소(_D)..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "A_ssistant's name:" -msgstr "조수 이름(_S):" +msgstr "보조 이름(_S):" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +msgid "Addressbook:" +msgstr "주소록:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 msgid "Anni_versary:" msgstr "기념일(_V):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "Birthda_y:" msgstr "생일(_Y):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 msgid "Blog address:" -msgstr "전자우편 주소:" +msgstr "블로그 주소:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Business fa_x:" -msgstr "직장 팩스" +msgstr "직장 팩스(_X):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "Collaboration" msgstr "협력" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1520 msgid "Contact Editor" msgstr "연락처 편집기" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 msgid "D_epartment:" msgstr "부서(_E):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:1 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "자세히" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "" +msgstr "약속 있음/없음 URL(_R):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "File a_s:" -msgstr "파일로 저장(_S):" +msgstr "파일 이름(_S):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "Full _Name..." msgstr "전체 이름(_N)..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "" "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " "Internet, enter the address\n" "of that information here." msgstr "" +"이 사람이 약속 있음/없음 정보 혹은 달력 정보를 인터넷에 게시하고 있다면,\n" +"그 달력 정보의 주소를 여기에 입력하십시오." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "New phone type" msgstr "새 전화 형태" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "No_tes:" -msgstr "노트(_T):" +msgstr "메모(_T):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "Organi_zation:" -msgstr "조직(_Z):" +msgstr "소속(_Z):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "P_rofession:" msgstr "직업(_R):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "Primary _email:" -msgstr "이메일" +msgstr "주요 전자메일(_E):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "S_pouse:" msgstr "배우자(_P):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "HTML형식 편지 사용(_H)" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Add" msgstr "더하기(_A)" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "_Business:" -msgstr "직장" +msgstr "직장(_B):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Categories..." -msgstr "분류(_T)..." +msgstr "분류(_C)..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:633 calendar/gui/e-cal-view.c:1223 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 mail/em-folder-tree.c:1501 -#: mail/em-folder-view.c:705 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:633 calendar/gui/e-cal-view.c:1210 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1241 calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 mail/em-folder-tree.c:1502 +#: mail/em-folder-view.c:706 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Delete" msgstr "지우기(_D)" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Home:" -msgstr "집" +msgstr "집(_H):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Job title:" msgstr "직함(_J):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Manager's name:" -msgstr "매니저 이름(_M):" +msgstr "관리자 이름(_M):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Mobile:" -msgstr "휴대전화" +msgstr "휴대전화(_M):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Nickname:" msgstr "별명(_N):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Office:" msgstr "사무실(_O):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +# public -> 공용, Microsoft Office XP 참고 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "" +msgstr "공용 달력 URL:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_This is the mailing address" -msgstr "이것은 전자우편 주소입니다(_M)" +msgstr "이것은 전자메일 주소입니다(_T)" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 msgid "_Web page address:" msgstr "홈페이지 주소(_W):" @@ -992,9 +915,9 @@ msgstr "홈페이지 주소(_W):" msgid "Address" msgstr "주소" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:226 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 @@ -1002,1022 +925,1007 @@ msgstr "주소" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "사용" +msgstr "편집 가능" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "United States" msgstr "미국" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "Afghanistan" msgstr "아프가니스탄" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Albania" msgstr "알바니아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Algeria" msgstr "알제리" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "American Samoa" msgstr "미국령 사모아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "Andorra" msgstr "안도라" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Angola" msgstr "앙골라" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "앙귈라" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Antarctica" msgstr "남극" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "안티가 바부다" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Argentina" msgstr "아르헨티나" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Armenia" msgstr "아르메니아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Aruba" msgstr "아루바" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Australia" msgstr "오스트레일리아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Austria" msgstr "오스트리아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Azerbaijan" msgstr "아제르바이잔" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Bahamas" msgstr "바하마" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahrain" msgstr "바레인" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Bangladesh" msgstr "방글라데시" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Barbados" msgstr "바르바도스" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Belarus" msgstr "벨라루스" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Belgium" msgstr "벨기에" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Belize" msgstr "벨리즈" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Benin" msgstr "베닌" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Bermuda" msgstr "버뮤다" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bhutan" msgstr "부탄" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bolivia" msgstr "볼리비아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "보스니아 And Herzegowina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Botswana" msgstr "보츠와나" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "보우벳 섬" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Brazil" msgstr "브라질" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "영국령 인도양 자치구역" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "브루나이 다루살람" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Bulgaria" msgstr "불가리아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Burkina Faso" msgstr "부르키나 파소" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Burundi" msgstr "부룬디" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Cambodia" msgstr "캄보디아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cameroon" msgstr "카메룬" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Canada" msgstr "캐나다" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "케이프 베르드" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cayman Islands" msgstr "케이만 제도" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Central African Republic" msgstr "중앙 아프리카 공화국" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Chad" msgstr "챠드" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chile" msgstr "칠레" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "China" msgstr "중국" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Christmas Island" msgstr "크리스마스 섬" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "코코스 (킬링) 제도" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Colombia" msgstr "콜롬비아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Comoros" msgstr "코모로스" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo" msgstr "콩고" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" msgstr "쿡 제도" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Costa Rica" msgstr "코스타리카" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "코트 디브와르" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Croatia" msgstr "크로아티아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Cuba" msgstr "쿠바" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cyprus" msgstr "사이프러스" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Czech Republic" msgstr "체코 공화국" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Denmark" msgstr "덴마크" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Djibouti" msgstr "지부티" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Dominica" msgstr "도미니카" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominican Republic" msgstr "도미니카 공화국" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "East Timor" msgstr "동 티모르" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Ecuador" msgstr "에쿠아도르" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "Egypt" msgstr "이집트" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "El Salvador" msgstr "엘 살바도르" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "적도기니" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Eritrea" msgstr "에리트리아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Estonia" msgstr "에스토니아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Ethiopia" msgstr "에티오피아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Falkland Islands" msgstr "포클랜드 제도" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Faroe Islands" msgstr "패로 제도" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Fiji" msgstr "피지" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "Finland" msgstr "핀란드" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "France" msgstr "프랑스" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Guiana" msgstr "프랑스령 기아나" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Polynesia" msgstr "프랑스령 폴리네시아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "French Southern Territories" msgstr "프랑스령 남 자치구역" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gabon" msgstr "가봉" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Gambia" msgstr "감비아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Georgia" msgstr "그루지야" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Germany" msgstr "독일" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Ghana" msgstr "가나" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Gibraltar" msgstr "지브롤터" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greece" msgstr "그리스" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Greenland" msgstr "그린란드" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Grenada" msgstr "그레나다" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "과달루프" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guam" msgstr "괌" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guatemala" msgstr "과테말라" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea" msgstr "기니" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guinea-bissau" -msgstr "" +msgstr "기니비사우" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "가이아나" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Haiti" msgstr "하이티" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "허드 맥도널드 제도" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Holy See" -msgstr "" +msgstr "바티칸" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Honduras" msgstr "혼두라스" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Hong Kong" msgstr "홍콩" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hungary" msgstr "헝가리" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Iceland" msgstr "아이슬란드" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "India" msgstr "인도" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "Indonesia" msgstr "인도네시아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Ireland" msgstr "아이랜드" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Israel" msgstr "이스라엘" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Italy" msgstr "이탈리아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Jamaica" msgstr "자메이카" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Japan" msgstr "일본" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Jordan" msgstr "조단" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Kazakhstan" msgstr "카자흐스탄" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Kenya" msgstr "케냐" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Kiribati" msgstr "키리바시" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "대한민국" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kuwait" msgstr "쿠웨이트" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "키르기즈스탄" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Laos" msgstr "라오스" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Latvia" msgstr "라트비아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Lebanon" msgstr "레바논" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Lesotho" msgstr "레소토" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Liberia" msgstr "라이베리아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Liechtenstein" msgstr "리히텐슈타인" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Lithuania" msgstr "리투아니아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Luxembourg" msgstr "룩셈부르크" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Macau" msgstr "마코" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Macedonia" msgstr "마케도니아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Madagascar" msgstr "마다가스카르" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Malawi" msgstr "말라위" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Malaysia" msgstr "말레이시아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Maldives" msgstr "몰디브" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Mali" msgstr "말리" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Malta" msgstr "마르타" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Marshall Islands" msgstr "마샬 제도" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "마르띠니크" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Mauritania" msgstr "모리타니아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Mauritius" msgstr "모리셔스" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "마요트" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Mexico" msgstr "멕시코" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Micronesia" msgstr "미크로네시아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "대한민국" +msgstr "몰도바" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Monaco" msgstr "모나코" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mongolia" msgstr "몽골리아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "몽세라트" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Morocco" msgstr "모로코" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Mozambique" msgstr "모잠비크" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Myanmar" msgstr "미얀마" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Namibia" msgstr "나미비아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Nauru" msgstr "나우루" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Nepal" msgstr "네팔" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Netherlands" msgstr "네델란드" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "네델란드령 앤틸레스 열도" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "New Caledonia" msgstr "뉴 칼레도니아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "New Zealand" msgstr "뉴질랜드" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Nicaragua" msgstr "니카라과" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Niger" msgstr "니제르" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Nigeria" msgstr "나이지리아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "니우에" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Norfolk Island" msgstr "노퍽 섬" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "북 마리아나 제도" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "Norway" msgstr "노르웨이" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Oman" msgstr "오만" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Pakistan" msgstr "파키스탄" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Palau" msgstr "팔라우" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Palestinian Territory" msgstr "팔레스타인 자치구역" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Panama" msgstr "파나마" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Papua New Guinea" msgstr "파푸아 뉴기니" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Paraguay" msgstr "파라과이" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Peru" msgstr "페루" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Philippines" msgstr "필리핀" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "핏케언" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Poland" msgstr "폴란드" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Portugal" msgstr "포르투갈" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Puerto Rico" msgstr "푸에르토리코" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Qatar" msgstr "카타르" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Reunion" -msgstr "" +msgstr "레위니옹" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Romania" msgstr "루마니아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Russian Federation" msgstr "러시아 연방" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Rwanda" msgstr "르완다" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "" +msgstr "세인트 키츠 네비스" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Saint Lucia" msgstr "세인트 루시아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "" +msgstr "세인트 빈센트 그레나 다인즈" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Samoa" msgstr "사모아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "San Marino" msgstr "산마리노" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "" +msgstr "상투메 프린시페" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Saudi Arabia" msgstr "사우디아라비아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Senegal" msgstr "세네갈" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Seychelles" msgstr "세이셸" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Sierra Leone" msgstr "시에라리온" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "Singapore" msgstr "싱가폴" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "Slovakia" msgstr "슬로바키아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Slovenia" msgstr "슬로베니아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Solomon Islands" msgstr "솔로몬 제도" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Somalia" msgstr "소말리아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "South Africa" msgstr "남 아프리카 공화국" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "남 조지아 & 남 샌드위치 제도" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Spain" msgstr "스페인" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Sri Lanka" msgstr "스리랑카" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "St. Helena" -msgstr "세인트헬레나" +msgstr "세인트 헬레나" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "" +msgstr "쌩 피에르 미켈론" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Sudan" msgstr "수단" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "Suriname" msgstr "수리남" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "" +msgstr "스발바르드 얀마이엔 제도" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Swaziland" msgstr "스와질란드" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Sweden" msgstr "스웨덴" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "Switzerland" msgstr "스위스" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "Taiwan" msgstr "대만" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "타지키스탄" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "탄자니아 연방 공화국" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Thailand" msgstr "태국" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "토고" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "토켈로" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Tonga" msgstr "통가" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "" +msgstr "트리니다드 토바고" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Tunisia" msgstr "튀니지" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Turkey" msgstr "터키" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Turkmenistan" msgstr "투르크멘" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "터크 스케이커스 제도" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Tuvalu" msgstr "투발루" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Uganda" msgstr "우간다" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Ukraine" msgstr "우크라이나" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "United Arab Emirates" msgstr "아랍 에미리트 연합" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "United Kingdom" msgstr "영국" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "미국령 소군도" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Uruguay" msgstr "우르과이" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Uzbekistan" msgstr "우즈베키스탄" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Vanuatu" msgstr "바누아투" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Venezuela" msgstr "베네수엘라" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Viet Nam" msgstr "베트남" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "미국령 버진 제도" +msgstr "버진 제도, 영국령" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "미국령 버진 제도" +msgstr "버진 제도, 미국령" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "" +msgstr "왈리스 후투나 제도" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "Western Sahara" msgstr "서부 사하라" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "Yemen" msgstr "예멘" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Yugoslavia" msgstr "유고슬라비아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Zambia" msgstr "잠비아" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Zimbabwe" msgstr "짐바브웨" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 #, fuzzy -msgid "Book" -msgstr "본문" +msgid "Source Book" +msgstr "구독" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 +msgid "Target Book" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189 -#, fuzzy msgid "Contact" msgstr "연락처" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212 msgid "Is New Contact" msgstr "새 연락처" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219 msgid "Writable Fields" -msgstr "발신 항목(_F)" +msgstr "쓰기 가능한 필드" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:233 msgid "Changed" -msgstr "챠드" +msgstr "변경됨" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:855 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:976 msgid "Category editor not available." msgstr "분류 편집기를 사용할 수 없습니다" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:863 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:984 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "이 연락처는 다음 분류에 속합니다:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1034 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1206 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "VCard로 연락처를 저장" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1074 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" -msgstr "" -"정말로 이 계정을 지우기를\n" -"원하십니까?" +msgstr "정말로 이 계정을 지울까요?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1077 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" -msgstr "" -"정말로 이 계정을 지우기를\n" -"원하십니까?" +msgstr "정말로 이 연락처를 지울까요?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2028 msgid "Business" msgstr "직장" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029 msgid "Home" msgstr "집" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2030 msgid "Other" msgstr "기타" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2569 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "" @@ -2027,37 +1935,32 @@ msgid "Contact Quick-Add" msgstr "연락처 빨리 더하기" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 -#, fuzzy msgid "_Edit Full" -msgstr "정식 이름 고치기" +msgstr "정식 이름 편집(_E)" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311 -#, fuzzy msgid "_Full Name:" -msgstr "전체이름(_F):" +msgstr "전체 이름(_F):" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317 -#, fuzzy msgid "E-_mail:" -msgstr "이메일" +msgstr "전자메일(_M):" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "주소 _2:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Ci_ty:" -msgstr "시(_C):" +msgstr "도시(_T):" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "국가(_Y):" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Full Address" -msgstr "주소(_A):" +msgstr "정식 주소" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_Address:" @@ -2065,7 +1968,7 @@ msgstr "주소(_A):" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_PO Box:" -msgstr "" +msgstr "사서함(_P):" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_State/Province:" @@ -2077,11 +1980,11 @@ msgstr "우편 번호(_Z):" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "Dr." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." -msgstr "" +msgstr "Esq." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 @@ -2090,55 +1993,56 @@ msgstr "정식 이름" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "I" -msgstr "" +msgstr "I" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "II" -msgstr "" +msgstr "II" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "III" -msgstr "" +msgstr "III" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Jr." -msgstr "" +msgstr "Jr." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Miss" -msgstr "" +msgstr "Miss" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mr." -msgstr "" +msgstr "Mr." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Mrs." -msgstr "" +msgstr "Mrs." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Ms." -msgstr "" +msgstr "Ms." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "Sr." -msgstr "" +msgstr "Sr." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_First:" -msgstr "성(_F):" +msgstr "이름(_F):" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Last:" -msgstr "이름(_L):" +msgstr "성(_L):" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Middle:" -msgstr "" +msgstr "가운데(_M)" +# Suffix -> 호칭, Microsoft Office XP 참고 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Suffix:" -msgstr "" +msgstr "호칭(_S):" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 msgid "_Title:" @@ -2153,23 +2057,30 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "이 목록으로 메일을 보낼 때 주소를 숨깁니다(_H)" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_List name:" msgstr "목록 이름(_N):" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "메일주소를 입력하거나 아래로 연락처를 끌어당기십시오:" +msgstr "메일주소를 입력하거나 연락처를 아래의 목록으로 끌어 당기십시오(_T):" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "contact-list-editor" msgstr "연락처 목록 편집기" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:206 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 #, fuzzy +msgid "Book" +msgstr "본문" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 msgid "Is New List" -msgstr "작업 목록" +msgstr "새 목록" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:272 @@ -2222,144 +2133,162 @@ msgid "Advanced Search" msgstr "고급 찾기" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 -#, fuzzy msgid "No contacts" -msgstr "연락처 보기" +msgstr "연락처 없음" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, fuzzy msgid "1 contact" -msgstr "연락처" +msgstr "연락처 1개" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d contacts" -msgstr "연락처" +msgstr "연락처 %d개" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:184 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 -#, fuzzy msgid "Query" -msgstr "독일" +msgstr "쿼리" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448 -#, fuzzy msgid "Error getting book view" -msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 -#, fuzzy msgid "Model" -msgstr "휴대전화" +msgstr "모델" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114 msgid "Error modifying card" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:191 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:157 +msgid "Name begins with" +msgstr "이름 시작" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158 +msgid "Email begins with" +msgstr "전자메일 시작" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Category is" +msgstr "분류" + +#. We attach subitems below +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48 +msgid "Any field contains" +msgstr "필드에 포함" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 +msgid "Advanced..." +msgstr "고급..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "형태" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:459 #: mail/importers/pine-importer.c:577 msgid "Addressbook" msgstr "주소록" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1653 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1001 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1928 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "VCard로 저장" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988 msgid "New Contact..." msgstr "새 연락처..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989 msgid "New Contact List..." msgstr "새 연락처 목록..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992 msgid "Go to Folder..." msgstr "폴더로 가기..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993 msgid "Import..." msgstr "가져오기..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995 msgid "Search for Contacts..." msgstr "연락처 찾기..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "주소록 소스..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998 msgid "Pilot Settings..." msgstr "파일롯 설정..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1002 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "주소 전달" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1003 msgid "Send Message to Contact" -msgstr "연락처로 메세지 보냄" +msgstr "연락처로 메세지 보내기" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2452 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1004 calendar/gui/print.c:2451 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1006 msgid "Print Envelope" msgstr "봉투 인쇄" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1010 msgid "Copy to folder..." msgstr "폴더로 복사..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1011 msgid "Move to folder..." msgstr "폴더로 이동..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1014 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" -msgstr "자르기" +msgstr "잘라내기" #. create the dialog -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 -#: calendar/gui/calendar-component.c:429 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015 +#: calendar/gui/calendar-component.c:440 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:135 -#: calendar/gui/tasks-component.c:400 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: calendar/gui/tasks-component.c:413 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1016 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste" -msgstr "붙이기" +msgstr "붙여 넣기" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1179 msgid "Current View" msgstr "현재 보기" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1206 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2367,13 +2296,19 @@ msgid "" "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" +#. All, unmatched, separator +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1526 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353 +msgid "Any Category" +msgstr "모든 분류" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 msgid "Assistant" -msgstr "조수" +msgstr "보조인" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant Phone" -msgstr "조수 전화" +msgstr "보조 전화" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 msgid "Business Fax" @@ -2416,26 +2351,24 @@ msgstr "이메일" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460 msgid "Email 2" -msgstr "이메일 2" +msgstr "전자메일 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470 msgid "Email 3" -msgstr "이메일 3" +msgstr "전자메일 3" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -#, fuzzy msgid "Family Name" -msgstr "정식 이름" +msgstr "성" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "File As" msgstr "파일로 저장" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -#, fuzzy msgid "Given Name" -msgstr "정식 이름" +msgstr "이름" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Home Fax" @@ -2450,18 +2383,16 @@ msgid "Home Phone 2" msgstr "집 전화 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -#, fuzzy msgid "ISDN Phone" -msgstr "전화" +msgstr "ISDN 전화" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -#, fuzzy msgid "Journal" -msgstr "조단" +msgstr "일지" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "관리자" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Mobile Phone" @@ -2473,7 +2404,7 @@ msgstr "별명" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 msgid "Note" -msgstr "노트" +msgstr "메모" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 msgid "Office" @@ -2489,7 +2420,7 @@ msgstr "기타 팩스" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 msgid "Other Phone" -msgstr "다른 전화" +msgstr "기타 전화" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Pager" @@ -2501,14 +2432,14 @@ msgstr "기본 전화" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "무선" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "역할" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Spouse" @@ -2516,11 +2447,11 @@ msgstr "배우자" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "TTYTDD" -msgstr "" +msgstr "TTYTDD" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Telex" -msgstr "" +msgstr "텔렉스" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 msgid "Title" @@ -2537,15 +2468,13 @@ msgstr "웹 사이트" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "폭:" +msgstr "너비" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "높이:" +msgstr "높이" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 @@ -2553,28 +2482,24 @@ msgid "Has Focus" msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 -#, fuzzy msgid "Field" -msgstr "발신 항목(_F)" +msgstr "항목" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -#, fuzzy msgid "Field Name" -msgstr "정식 이름" +msgstr "항목 이름" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -#, fuzzy msgid "Text Model" -msgstr "글자 크기(_Z)" +msgstr "텍스트 모델" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 msgid "Max field name length" msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 -#, fuzzy msgid "Column Width" -msgstr "콜롬비아" +msgstr "열 너비" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142 msgid "" @@ -2601,66 +2526,58 @@ msgstr "" "여기에서 보여줄 수 있는 항목이 없습니다." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453 -#, fuzzy msgid "Adapter" -msgstr "안도라" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 -#, fuzzy msgid "Selected" -msgstr "삭제됨" +msgstr "선택됨" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 -#, fuzzy msgid "Has Cursor" -msgstr "작업 정렬" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114 -#, fuzzy msgid "Map It" -msgstr "가져오기" +msgstr "" +# List는 여기서 Mailing List를 말한다 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -#, fuzzy msgid "List Members" -msgstr "구성원" +msgstr "리스트 구성원" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344 -#, fuzzy msgid "Job Title" -msgstr "직함(_J):" +msgstr "직함" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221 msgid "Home Address" msgstr "집 주소" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222 -#, fuzzy msgid "Work Address" -msgstr "집 주소" +msgstr "직장 주소" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223 msgid "Other Address" -msgstr "다른 주소" +msgstr "기타 주소" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 -#, fuzzy msgid "Home page" -msgstr "집 팩스" +msgstr "홈페이지" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383 -#, fuzzy msgid "Blog" -msgstr "씩 영원히" +msgstr "블로그" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "성공했습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:44 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 @@ -2668,35 +2585,33 @@ msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1011 msgid "Unknown error" -msgstr "알 수 없는 에러" +msgstr "알 수 없는 에러가 발생했습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45 msgid "Repository offline" -msgstr "" +msgstr "저장고가 연결되지 않았습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46 msgid "Permission denied" -msgstr "허가권 거부" +msgstr "권한이 거부되었습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 -#, fuzzy msgid "Contact not found" -msgstr "카드를 찾을 수 없습니다" +msgstr "연락처를 찾을 수 없습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 -#, fuzzy msgid "Contact ID already exists" -msgstr "카드 ID가 이미 있습니다" +msgstr "연락처 ID가 이미 있습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 msgid "Protocol not supported" -msgstr "프로토콜 지원되지 않음" +msgstr "프로토콜이 지원되지 않습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-tasks.c:213 -#: calendar/gui/print.c:2320 camel/camel-service.c:734 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:465 calendar/gui/e-tasks.c:213 +#: calendar/gui/print.c:2319 camel/camel-service.c:734 #: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856 #: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 @@ -2704,23 +2619,20 @@ msgid "Cancelled" msgstr "취소됨" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 -#, fuzzy msgid "Authentication Failed" -msgstr "인증 실패." +msgstr "인증 실패" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 -#, fuzzy msgid "Authentication Required" msgstr "인증이 필요함" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 msgid "TLS not Available" -msgstr "" +msgstr "TLS를 사용할 수 없음" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 -#, fuzzy msgid "Addressbook does not exist" -msgstr "폴더 `%s'는 존재하지 않습니다." +msgstr "주소록이 없습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 msgid "Other error" @@ -2728,41 +2640,37 @@ msgstr "다른 오류" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:82 msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "바뀐 것을 저장하길 원하십니까?" +msgstr "바뀐 부분을 저장할까요?" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84 -#, fuzzy msgid "_Discard" -msgstr "카드 인쇄하기" +msgstr "버리기(_D)" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 msgid "Error adding list" -msgstr "목록 더하는중 오류" +msgstr "목록을 더하는 중 오류가 발생했습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457 -#, fuzzy msgid "Error adding contact" -msgstr "카드 더하는중 오류" +msgstr "연락처를 더하는 중 오류가 발생했습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 msgid "Error modifying list" -msgstr "목록 수정중 오류" +msgstr "목록을 고치는 중 오류가 발생했습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 -#, fuzzy msgid "Error modifying contact" -msgstr "목록 수정중 오류" +msgstr "연락처를 고치는 중 오류가 발생했습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "Error removing list" -msgstr "목록 지우는중 오류" +msgstr "목록을 지우는 중 오류가 발생했습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415 -#, fuzzy msgid "Error removing contact" -msgstr "카드 지우는중 오류" +msgstr "연락처를 지우는 중 오류가 발생했습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204 #, c-format @@ -2770,6 +2678,8 @@ msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" msgstr "" +"연락처 %d개를 열면 %d개의 새 창을 열게 됩니다.\n" +"정말로 이 연락처를 전부 여시겠습니까?" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230 #, c-format @@ -2777,45 +2687,44 @@ msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" +"%s이(가) 이미 존재합니다\n" +"이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234 -#, fuzzy msgid "Overwrite" -msgstr "파일을 덮어쓸까요?" +msgstr "덮어 쓰기" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error saving %s: %s" -msgstr "파일 저장중 오류 발생: %s" +msgstr "%s을(를) 저장하는 데 오류가 발생했습니다: %s" +# FIXME - 한글 파일 이름은 아직 쓰기 껄끄러우므로 영어로 쓴다 #. This is a filename. Translators take note. #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307 msgid "card.vcf" -msgstr "" +msgstr "card.vcf" +# FIXME - 한글 파일 이름은 아직 쓰기 껄끄러우므로 영어로 쓴다 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376 msgid "list" -msgstr "" +msgstr "list" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513 -#, fuzzy msgid "Move contact to" -msgstr "카드 없음" +msgstr "연락처 이동" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515 -#, fuzzy msgid "Copy contact to" -msgstr "카드 없음" +msgstr "연락처 복사" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518 -#, fuzzy msgid "Move contacts to" -msgstr "카드 없음" +msgstr "연락처 이동" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520 -#, fuzzy msgid "Copy contacts to" -msgstr "카드 없음" +msgstr "연락처 복사" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 msgid "Multiple VCards" @@ -2837,11 +2746,11 @@ msgstr "(없음)" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450 msgid "Primary Email" -msgstr "이메일" +msgstr "주요 이메일" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586 msgid "Select an Action" -msgstr "행동 선택" +msgstr "명령 선택" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594 #, c-format @@ -2863,17 +2772,16 @@ msgstr "연락처 정보 고침" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1027 msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "전자우편 주소 합침" +msgstr "전자메일 주소 합침" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and %d other contacts." -msgstr "다른 연락처" +msgstr "그리고 기타 연락처 %d개." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142 -#, fuzzy msgid "and one other contact." -msgstr "포함하지 않음" +msgstr "그리고 기타 연락처 1개." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275 @@ -2895,9 +2803,8 @@ msgid "Card View" msgstr "카드: " #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 -#, fuzzy msgid "GTK Tree View" -msgstr "주별 보기" +msgstr "GTk 트리 뷰" #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 msgid "Reflow Test" @@ -2919,15 +2826,13 @@ msgid "Print envelope" msgstr "봉투 인쇄" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003 -#, fuzzy msgid "Print contacts" -msgstr "선택한 연락처를 인쇄합니다" +msgstr "연락처 인쇄" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069 #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096 -#, fuzzy msgid "Print contact" -msgstr "선택한 연락처를 인쇄합니다" +msgstr "연락처 인쇄" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" @@ -3017,7 +2922,7 @@ msgstr "여백" msgid "Number of columns:" msgstr "열 수:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Options" msgstr "설정" @@ -3027,11 +2932,11 @@ msgstr "방향" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Page" -msgstr "쪽" +msgstr "페이지" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" -msgstr "쪽 설정:" +msgstr "페이지 설정:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" @@ -3047,7 +2952,7 @@ msgstr "세로" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" -msgstr "미리보기:" +msgstr "미리 보기:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" @@ -3055,7 +2960,7 @@ msgstr "회색 명암으로 인쇄" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" -msgstr "짝수 쪽 뒤집기" +msgstr "짝수 페이지 뒤집기" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" @@ -3075,7 +2980,7 @@ msgstr "크기:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" -msgstr "새 쪽을 시작합니다" +msgstr "새 페이지를 시작합니다" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" @@ -3091,41 +2996,37 @@ msgstr "형태:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" -msgstr "폭:" +msgstr "너비:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." msgstr "글꼴(_F)..." #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 -#, fuzzy msgid "Contact Print Style Editor Test" -msgstr "연락처 목록 편집기" +msgstr "연락처 인쇄 모양새 편집 테스트" #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 msgid "This should test the contact print style editor widget" -msgstr "" +msgstr "연락처 인쇄 모양새 편집 위젯을 테스트합니다" #: addressbook/printing/test-print.c:52 -#, fuzzy msgid "Contact Print Test" -msgstr "연락처 목록(_L)" +msgstr "연락처 인쇄 테스트" #: addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" -msgstr "" +msgstr "연락처 인쇄 코드를 테스트합니다" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 -#, fuzzy msgid "Can not open file" -msgstr "메세지를 열 수 없음" +msgstr "파일을 열 수 없습니다" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 -#, fuzzy msgid "Can not load URI" -msgstr "카드를 찾을 수 없습니다" +msgstr "URI를 읽어들일 수 없습니다" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" @@ -3133,21 +3034,20 @@ msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "" +msgstr "<출력파일>" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 #, fuzzy msgid "List local addressbook folders" -msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기" +msgstr "Evolution 주소록 폴더 뷰" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -#, fuzzy msgid "[vcard|csv]" -msgstr "카드 없음" +msgstr "[vcard|csv]" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 msgid "Export in asynchronous mode " @@ -3160,7 +3060,7 @@ msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" -msgstr "" +msgstr "<개수>" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 msgid "" @@ -3180,9 +3080,8 @@ msgid "In normal mode, there should not need size option." msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -#, fuzzy msgid "Impossible internal error." -msgstr "내부 오류" +msgstr "일어날 수 없는 내부 오류." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." @@ -3198,7 +3097,7 @@ msgstr "파일이름이 주어지지 않음" #: addressbook/util/eab-destination.c:675 msgid "Unnamed List" -msgstr "이름없는 목록" +msgstr "이름 없는 목록" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 msgid "Split Multi-Day Events:" @@ -3220,9 +3119,8 @@ msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 -#, fuzzy msgid "Default Priority:" -msgstr "우선순위(_P):" +msgstr "기본 우선순위:" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948 @@ -3231,10 +3129,9 @@ msgstr "" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "달력과 작업" +msgstr "달력 및 작업" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Calendars" msgstr "달력" @@ -3243,55 +3140,48 @@ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " msgstr "" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "달력과 작업" +msgstr "Evolution 달력 및 작업" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "" +msgstr "Evolution 달력 설정 컨트롤" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "" +msgstr "Evolution 달력 계획 메세지 보기" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기" +msgstr "Evolution 달력 보기" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution 계정 편집기" +msgstr "Evolution 달력/작업 편집" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Evolution 알림" +msgstr "Evolution 작업 보기" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Evolution 메일 작성기." +msgstr "Evolution 달력 컴포넌트" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Evolution 메일 작성기." +msgstr "Evolution 작업 컴포넌트" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1796 -#: calendar/gui/tasks-control.c:486 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1795 +#: calendar/gui/tasks-control.c:490 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:716 #: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 msgid "Tasks" msgstr "작업" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "알람 기능을 위한 팩토리" +msgstr "Evolution 달력 알림 서비스" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 msgid "Starting:" @@ -3319,21 +3209,21 @@ msgstr "닫기(_L)" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Snoo_ze" -msgstr "" +msgstr "연기 모드(_Z)" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "" +msgstr "연기할 시간 (분)" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 msgid "_Edit appointment" -msgstr "약속 고치기(_E)" +msgstr "약속 편집(_E)" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:871 msgid "No description available." msgstr "설명이 없습니다." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:893 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3342,12 +3232,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:976 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1000 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:984 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3355,7 +3245,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1010 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1006 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3366,19 +3256,19 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1024 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1020 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "이 메세지를 다시 보지 않습니다." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:157 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:159 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo를 초기화 할 수 없습니다" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:162 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "gnome-vfs를 초기화 할 수 없습니다" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "알람 기능 서비스 팩토리를 만들 수가 없습니다" @@ -3464,13 +3354,14 @@ msgid "Programs that can run as part of alarms" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +#, fuzzy msgid "Show where events end in week and month views" -msgstr "" +msgstr "한주씩 볼 때 및 한달씩 볼 때 약속 끝나는 시간 표시(_S)" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "The view showing when the calendar starts" -msgstr "인쇄될 달력을 미리봅니다" +msgstr "인쇄할 달력을 미리 봅니다" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 msgid "Time last alarm ran" @@ -3501,7 +3392,7 @@ msgstr "항목을 지울 때 확인하기(_A)" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 #, fuzzy msgid "Whether to hide completed tasks" -msgstr "선택한 작업을 지웁니다" +msgstr "끝마친 작업을 지웁니다" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 msgid "Whether to set a default reminder for events" @@ -3512,8 +3403,9 @@ msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#, fuzzy msgid "Whether to show week numbers in date navigator" -msgstr "" +msgstr "날짜 선택할 때 몇 번째 주인지 표시(_N)" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Summary contains" @@ -3531,128 +3423,134 @@ msgstr "주석에 포함" msgid "Unmatched" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:370 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:376 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:367 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "보다 적음" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:381 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:372 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" -msgstr "날" +msgstr "일" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%Y년 %B %d일 %A" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%b %d일 %a" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:460 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 calendar/gui/calendar-commands.c:451 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%Y년 %b %d일 %a" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:479 calendar/gui/calendar-commands.c:485 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:493 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:470 calendar/gui/calendar-commands.c:476 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484 msgid "%d %B %Y" msgstr "%Y년 %B %d일" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:483 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1517 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1516 msgid "%d %B" msgstr "%B %d일" -#: calendar/gui/calendar-component.c:368 +#: calendar/gui/calendar-component.c:376 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "'%s' 달력을 지우게 됩니다. 정말로 계속 하시겠습니까?" -#: calendar/gui/calendar-component.c:408 +#: calendar/gui/calendar-component.c:417 #, fuzzy msgid "Rename this calendar to" -msgstr "이 달력을 인쇄합니다" +msgstr "이 달력을 바꿀 이름" -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:438 msgid "New Calendar" -msgstr "뉴 칼레도니아" +msgstr "새 달력" -#: calendar/gui/calendar-component.c:632 +#: calendar/gui/calendar-component.c:622 msgid "New appointment" msgstr "새 약속" -#: calendar/gui/calendar-component.c:633 +#: calendar/gui/calendar-component.c:623 msgid "_Appointment" msgstr "약속(_A)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:634 +#: calendar/gui/calendar-component.c:624 msgid "Create a new appointment" msgstr "새 약속을 만듭니다" -#: calendar/gui/calendar-component.c:639 +#: calendar/gui/calendar-component.c:629 msgid "New meeting" -msgstr "새 회의" +msgstr "새 모임" -#: calendar/gui/calendar-component.c:640 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:630 msgid "M_eeting" -msgstr "회의" +msgstr "모임(_E)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:641 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:631 msgid "Create a new meeting request" -msgstr "새 작업을 만듭니다" +msgstr "새 모임 요청을 만듭니다" -#: calendar/gui/calendar-component.c:646 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:636 msgid "New all day appointment" -msgstr "새 약속" +msgstr "새 하루 종일 약속" -#: calendar/gui/calendar-component.c:647 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:637 msgid "All _Day Appointment" -msgstr "새 약속(_A)" +msgstr "하루 종일 약속(_D)" -#: calendar/gui/calendar-component.c:648 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:638 msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "새 약속을 만듭니다" +msgstr "새 하루 종일 약속을 만듭니다" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:643 +msgid "New calendar" +msgstr "새 달력" -#: calendar/gui/calendar-component.c:715 +#: calendar/gui/calendar-component.c:644 +msgid "C_alendar" +msgstr "달력(_A)" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:645 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "새 달력을 만듭니다" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:712 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:727 +#: calendar/gui/calendar-component.c:725 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" #. create the remote source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:858 +#: calendar/gui/calendar-component.c:862 msgid "On The Web" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:190 +#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:191 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:212 +#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:214 #, c-format msgid "backend_go_online(): %s" msgstr "" @@ -3663,7 +3561,7 @@ msgstr "일별 보기" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 msgid "Work Week View" -msgstr "" +msgstr "근무일 주별 보기" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 msgid "Week View" @@ -3679,30 +3577,26 @@ msgid "List View" msgstr "사용자 보기" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:451 -#, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "" -"작업 수행중 에러가 발생했습니다:\n" -"%s" +msgstr "달력을 여는 중에 오류가 발생했습니다" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:468 -#, fuzzy msgid "Permission denied to open the calendar" -msgstr "허가권 거부" +msgstr "달력을 열 허가가 거부되었습니다" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:516 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:518 #, c-format msgid "open_client(): %s" msgstr "" #: calendar/gui/control-factory.c:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "`%s'에있는 폴더를 열수가 없습니다" +msgstr "`%s'에 있는 폴더를 열수가 없습니다" #: calendar/gui/control-factory.c:179 msgid "The URI that the calendar will display" @@ -3721,9 +3615,8 @@ msgid "Message Alarm Options" msgstr "메세지 알림 옵션" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484 -#, fuzzy msgid "Email Alarm Options" -msgstr "편지 알림 옵션" +msgstr "전자메일 알림 옵션" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493 msgid "Program Alarm Options" @@ -3733,54 +3626,75 @@ msgstr "프로그램 알림 옵션" msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "알 수 없는 알림 옵션" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -msgid "Alarm Repeat" -msgstr "알림 반복" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Message to Display:" -msgstr "보여줄 메세지" +msgid "<b>Alarm Action</b>" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Message to Send" -msgstr "메세지 본문" +msgid "<b>Alarm Email</b>" +msgstr "<b>메일 보내는 중:</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "<b>Alarm Repeat</b>" +msgstr "알림 반복" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +msgid "<b>Alarm Sound</b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +msgid "<b>Message to Display</b>" +msgstr "<b>표시할 메세지</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 +msgid "Message to Send" +msgstr "보낼 메세지" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 msgid "Play sound:" msgstr "소리 연주:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 msgid "Repeat the alarm" -msgstr "알림을 반복합니다" +msgstr "알림 반복:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 msgid "Run program:" msgstr "프로그램 실행:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 msgid "Send To:" -msgstr "보냄" +msgstr "보낼 사람:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 msgid "With these arguments:" -msgstr "" +msgstr "인자:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:15 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 msgid "dialog1" -msgstr "" +msgstr "dialog1" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:16 msgid "extra times every" -msgstr "" +msgstr "번, 주기:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:17 filter/filter.glade.h:18 msgid "hours" -msgstr "시" +msgstr "시간" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:18 filter/filter.glade.h:19 msgid "minutes" msgstr "분" @@ -3788,286 +3702,291 @@ msgstr "분" msgid "Action/Trigger" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "기본" +#, fuzzy +msgid "<b>Basics</b>" +msgstr "<b>상태:<b>" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Reminders</b>" +msgstr "알림" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "Date/Time:" -msgstr "날짜/시간:" +msgstr "날짜/시각:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:465 msgid "Display a message" -msgstr "메세지 보이기" +msgstr "메세지 표시" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 msgid "Play a sound" msgstr "소리 연주" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -msgid "Reminders" -msgstr "알림" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:473 msgid "Run a program" msgstr "프로그램을 실행합니다" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 msgid "Send an Email" -msgstr "이메일 보내기" +msgstr "전자메일 보내기" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 #: calendar/gui/e-tasks.c:168 msgid "Summary:" -msgstr "요약" +msgstr "요약:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 msgid "_Options..." msgstr "옵션(_O)..." -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 msgid "after" -msgstr "이후" +msgstr "뒤에:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 msgid "before" -msgstr "이전" +msgstr "전에:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 msgid "day(s)" msgstr "일" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 msgid "end of appointment" msgstr "약속 끝" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 msgid "hour(s)" msgstr "시간" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:180 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minute(s)" msgstr "분" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 msgid "start of appointment" msgstr "약속의 시작" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "05 minutes" msgstr "05분" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "10 minutes" msgstr "10분" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "15분" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "30 minutes" msgstr "30분" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "60 minutes" msgstr "60분" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Alerts" -msgstr "알림" - #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "<b>Alerts</b>" +msgstr "<b>상태:<b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "<b>Task List</b>" +msgstr "<b>작업 목록</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "<b>Time</b>" +msgstr "<b>기한:</b> " + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "<b>Work Week</b>" +msgstr "<b>근무 주</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "달력과 작업 설정" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Color for overdue tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Color for tasks due today" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Day _ends:" -msgstr "작업 끝(_E):" +msgstr "하루의 끝(_E):" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "일" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:607 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:556 msgid "Friday" msgstr "금요일" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Hours" -msgstr "시" +msgstr "시간" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Minutes" msgstr "분" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:603 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:552 msgid "Monday" msgstr "월요일" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "S_un" msgstr "일(_U)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 msgid "Saturday" msgstr "토요일" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +# Sh_ow a reminder NN minute(s)/hour(s)/day(s) before every appointment +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "약속(_O) " +msgstr "약속(_O)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "" +msgstr "날짜 선택할 때 몇 번째 주인지 표시(_N)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:602 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:551 msgid "Sunday" msgstr "일요일" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "T_asks due today:" -msgstr "" +msgstr "오늘 마감인 작업(_A):" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "T_hu" msgstr "목(_H)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Task List" -msgstr "작업 목록" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:555 msgid "Thursday" msgstr "목요일" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Time" -msgstr "시간" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Time _zone:" msgstr "시간대(_Z): " -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Time format:" msgstr "시간 형식:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:604 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 msgid "Tuesday" msgstr "화요일" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 msgid "W_eek starts:" -msgstr "주의 시작(_E):" +msgstr "시작 요일(_E):" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:605 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:554 msgid "Wednesday" msgstr "수요일" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Work Week" -msgstr "닷새씩" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Work days:" -msgstr "일하는 날:" +msgstr "근무 요일:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "12시간 (오전/오후)(_1)" +msgstr "_12시간 (오전/오후)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "_24 hour" -msgstr "24시간(_2)" +msgstr "_24시간" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "항목을 지울 때 확인하기(_A)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "" +msgstr "한달씩 볼 때 토요일/일요일은 한 칸에 표시(_C)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Day begins:" -msgstr "작업 시작(_D):" +msgstr "하루의 시작(_D):" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_Display" -msgstr "보여주기(_D)" +msgstr "표시(_D)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "_Fri" msgstr "금(_F)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_General" -msgstr "일반" +msgstr "일반(_G)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "작업을 마친후 숨김(_H)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Mon" msgstr "월(_M)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "" +msgstr "마감이 지난 작업:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Sat" msgstr "토(_S)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "" +msgstr "한주씩 볼 때 및 한달씩 볼 때 약속 끝나는 시간 표시(_S)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Time divisions:" msgstr "시간 간격(_T):" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Tue" msgstr "화(_T)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Wed" msgstr "수(_W)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +# "Sh_ow a reminder" <NN> <minute(s)/hour(s)/day(s)> "before every appointment" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "before every appointment" msgstr "전에 알려주기" @@ -4145,77 +4064,81 @@ msgstr "" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "알 수 없는 오류: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2229 +# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2228 msgid " to " -msgstr "" +msgstr "부터 " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2233 +# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2232 msgid " (Completed " msgstr " (완료됨 " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2235 +# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2234 msgid "Completed " msgstr "완료됨 " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2240 +# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2239 msgid " (Due " msgstr " (기한 " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2242 +# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2241 msgid "Due " msgstr "기한 " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:335 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348 msgid "Could not update object" -msgstr "객체를 갱신할 수가 없습니다" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:786 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:818 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:855 msgid "Edit Appointment" -msgstr "약속 고치기" +msgstr "약속 편집" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:828 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "약속 - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:794 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:831 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:826 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:863 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "작업 - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:834 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:866 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "여행 일정 - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:844 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:840 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876 msgid "No summary" msgstr "요약 없음" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1274 calendar/gui/e-cal-view.c:979 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 composer/e-msg-composer.c:1138 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313 calendar/gui/e-cal-view.c:966 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 composer/e-msg-composer.c:1138 msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1416 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1455 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1515 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "" @@ -4226,44 +4149,44 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "정말로 약속 `%s'을(를) 지우기를 원하십니까" +msgstr "정말로 약속 `%s'을(를) 지울까요?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "정말로 이 제목없는 약속을 지우기를 원하십니까" +msgstr "정말로 이 제목없는 약속을 지울까요?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "정말로 작업 `%s'을(를) 지우기를 원하십니까" +msgstr "정말로 작업 `%s'을(를) 지울까요?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "정말로 이 제목없는 작업을 지우기를 원하십니까" +msgstr "정말로 이 제목없는 작업을 지울까요?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "정말로 여행일정 `%s'을(를) 지우기를 원하십니까" +msgstr "정말로 여행일정 `%s'을(를) 지울까요?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "정말로 이 제목없는 여행일정을 지우기를 원하십니까" +msgstr "정말로 이 제목없는 여행일정을 지울까요?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "정말로 약속 `%d'을(를) 지우기를 원하십니까?" +msgstr "정말 약속 %d개를 지울까요?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "정말로 작업 `%d'을(를) 지우기를 원하십니까?" +msgstr "정말 작업 %d개를 지울까요?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:141 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "정말로 여행일정 `%d'을(를) 지우기를 원하십니까?" +msgstr "정말 여행일정 %d개를 지울까요?" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" @@ -4325,7 +4248,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Delegate" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2266 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2265 msgid "Appointment" msgstr "약속" @@ -4341,104 +4264,114 @@ msgstr "반복" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438 msgid "Scheduling" -msgstr "" +msgstr "계획" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" -msgstr "회의" +msgstr "모임" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:599 calendar/gui/dialogs/task-page.c:503 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:608 calendar/gui/dialogs/task-page.c:511 msgid "Start date is wrong" -msgstr "시작한 날" +msgstr "시작 날짜가 틀렸습니다" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:609 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:618 msgid "End date is wrong" -msgstr "" +msgstr "끝 날짜가 틀렸습니다" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:632 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:641 msgid "Start time is wrong" -msgstr "시작 시간(_S):" +msgstr "시작 시각이 틀렸습니다" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:639 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:648 msgid "End time is wrong" -msgstr "" +msgstr "끝 시각이 틀렸습니다" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "A_ll day event" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open the calendar '%s'." +msgstr "달력을 열 허가가 거부되었습니다" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -msgid "B_usy" -msgstr "바쁜 일" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +msgid "<b>Classification</b>" +msgstr "<b>분류</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "분류(_T)..." +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "<b>Date & Time</b>" +msgstr "<b>날짜 및 시간</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "분류" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +msgid "<b>Description</b>" +msgstr "<b>설명</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Co_nfidential" -msgstr "비밀" +msgid "<b>L_ocation</b>" +msgstr "<b>위치(_O)</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -msgid "Date & Time" -msgstr "날짜 & 시간" +#, fuzzy +msgid "<b>Show Time As</b>" +msgstr "해당 시간은" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -msgid "F_ree" -msgstr "한가한 일(_R)" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +msgid "<b>Su_mmary</b>" +msgstr "<b>요약(_U)</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -msgid "L_ocation:" -msgstr "위치(_O):" +msgid "A_ll day event" +msgstr "하루 종일 이벤트(_L)" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Pri_vate" -msgstr "개인(_V)" +msgid "B_usy" +msgstr "바쁨(_U)" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -msgid "Pu_blic" -msgstr "공용(_B)" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "분류(_T)..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -msgid "Show Time As" -msgstr "볼 시간" +msgid "Calendar:" +msgstr "달력:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "요약(_U):" +msgid "Co_nfidential" +msgstr "비밀(_N)" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -msgid "_End time:" -msgstr "끝마치는 시간(_E):" +msgid "F_ree" +msgstr "한가함(_R)" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +msgid "Pri_vate" +msgstr "개인(_V)" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +msgid "Pu_blic" +msgstr "공용(_B)" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +msgid "_End time:" +msgstr "마침 시각(_E):" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 msgid "_Start time:" -msgstr "시작 시간(_S):" +msgstr "시작 시각(_S):" #. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:310 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2050 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:714 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 composer/e-msg-composer.c:2050 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:715 #: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783 -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:80 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 @@ -4470,22 +4403,22 @@ msgstr "참석자" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "" +msgstr "참석자를 더하려면 여기를 누르십시오" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Common Name" -msgstr "" +msgstr "공통 이름" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 msgid "Delegated From" -msgstr "" +msgstr "위임한 사람" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 msgid "Delegated To" -msgstr "" +msgstr "위임받은 사람" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 @@ -4498,10 +4431,10 @@ msgid "Member" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" -msgstr "" +msgstr "초대장" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 @@ -4514,11 +4447,11 @@ msgstr "상태" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" -msgstr "조직:" +msgstr "주최자:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 msgid "_Change Organizer" -msgstr "" +msgstr "주최자 바꾸기(_C):" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 @@ -4551,9 +4484,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155 #, fuzzy msgid "Could not create cache for new calendar" -msgstr "" -"%s 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n" -"%s" +msgstr "`%s'용 잠금파일을 만들 수 없습니다: %s" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174 #, fuzzy @@ -4566,32 +4497,28 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131 #, fuzzy msgid "A group must be selected" -msgstr "서버가 선택되지 않았습니다" +msgstr "서버를 선택하지 않았습니다" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Calendar options</b>" -msgstr "달력 정보" +msgstr "<b>달력 옵션</b>" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add New Calendar" -msgstr "뉴 칼레도니아" +msgstr "새 달력 더하기" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar Group" -msgstr "iCalendar 오류" +msgstr "Calendar 그룹" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Calendar Location" -msgstr "달력 정보" +msgstr "달력 위치" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Calendar Name" -msgstr "달력" +msgstr "달력 이름" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56 #, fuzzy @@ -4601,24 +4528,22 @@ msgstr "" "%s" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Task List Options</b>" -msgstr "달력 정보" +msgstr "<b>작업 목록 옵션</b>" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add New Task List" -msgstr "작업 목록" +msgstr "새 작업 목록 더하기" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Task List Group" -msgstr "작업 목록" +msgstr "작업 목록 그룹" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Task List Name" -msgstr "작업 목록" +msgstr "작업 목록 이름" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" @@ -4633,22 +4558,21 @@ msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:73 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77 msgid "This and Prior Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:83 msgid "This and Future Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88 msgid "All Instances" -msgstr "고급" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." @@ -4660,35 +4584,31 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "요일" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 -#, fuzzy msgid "first" -msgstr "성(_F):" +msgstr "첫번째" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" -msgstr "초" +msgstr "두번째" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" -msgstr "" +msgstr "세번째" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 -#, fuzzy msgid "fourth" -msgstr "북" +msgstr "네번째" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 -#, fuzzy msgid "last" -msgstr "동" +msgstr "마지막" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 -#, fuzzy msgid "Other Date" -msgstr "기타 팩스" +msgstr "기타 날짜" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" @@ -4698,98 +4618,96 @@ msgstr "일" msgid "on the" msgstr "" +# for ... occurrences #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366 msgid "occurrences" -msgstr "" +msgstr "번" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334 -#, fuzzy msgid "Date/Time" -msgstr "날짜/시간:" +msgstr "날짜/시각" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "더하기(_D)" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +msgid "<b>Exceptions</b>" +msgstr "<b>예외</b>" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "매" +msgid "<b>Preview</b>" +msgstr "<b>미리 보기</b>" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -msgid "Exceptions" -msgstr "예외" +msgid "<b>Recurrence Rule</b>" +msgstr "<b>반복 규칙</b>" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "Preview" -msgstr "미리보기" +msgid "A_dd" +msgstr "더하기(_D)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "반복 규칙" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +msgid "Every" +msgstr "매" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "_Custom recurrence" msgstr "사용자 정의 반복(_C)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "_Modify" msgstr "수정(_M)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "_No recurrence" msgstr "반복 없음(_N)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "_Remove" msgstr "지우기(_R)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 msgid "_Simple recurrence" msgstr "간단한 반복(_S)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 msgid "for" -msgstr "동안" +msgstr "횟수" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 msgid "forever" -msgstr "씩 영원히" +msgstr "영원히" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 msgid "month(s)" -msgstr "개월" +msgstr "달" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 msgid "until" -msgstr "까지" +msgstr "마감" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 msgid "week(s)" msgstr "주" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:21 msgid "year(s)" msgstr "년" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53 -#, fuzzy msgid "" "This event has been changed, but has not been saved.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"서명이 바뀌었지만, 저장되지 않았습니다.\n" +"이 이벤트를 바꾸었지만 저장하지 않았습니다.\n" "\n" -"바뀐 내용을 저장하시겠습니까?" +"바뀐 내용을 저장할까요?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1555 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1555 msgid "_Discard Changes" -msgstr "" +msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63 msgid "Save Event" -msgstr "달력" +msgstr "이벤트 저장" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57 msgid "The meeting information has been created. Send it?" @@ -4808,83 +4726,80 @@ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404 -#, fuzzy msgid "Completed date is wrong" -msgstr "완료됨 " +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#, fuzzy, no-c-format +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#, no-c-format msgid "% _Complete" -msgstr "% 완료" +msgstr "% 완료(_C)" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +msgid "<b>Progress</b>" +msgstr "<b>진행</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +msgid "<b>Web Page</b>" +msgstr "<b>웹 페이지</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210 -#: calendar/gui/print.c:2317 +#: calendar/gui/print.c:2316 msgid "Completed" msgstr "완료됨" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 calendar/gui/e-tasks.c:231 -#: mail/message-list.c:916 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:389 calendar/gui/e-tasks.c:231 +#: mail/message-list.c:919 msgid "High" msgstr "높음" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:476 -#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2314 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 calendar/gui/e-calendar-table.c:463 +#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2313 msgid "In Progress" msgstr "진행중" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-tasks.c:235 -#: mail/message-list.c:914 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:235 +#: mail/message-list.c:917 msgid "Low" msgstr "낮음" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:403 -#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:915 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:390 +#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:918 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/e-tasks.c:217 -#: calendar/gui/print.c:2311 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:462 calendar/gui/e-tasks.c:217 +#: calendar/gui/print.c:2310 msgid "Not Started" msgstr "시작 안함" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -msgid "Progress" -msgstr "진행중" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392 msgid "Undefined" msgstr "정의안됨" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 msgid "_Date Completed:" -msgstr "완료된 날짜:" +msgstr "완료된 날짜(_D):" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Priority:" msgstr "우선순위(_P):" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16 msgid "_Status:" msgstr "상태(_S):" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Web Page:" -msgstr "홈페이지 주소(_W):" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193 msgid "Basic" msgstr "기본" @@ -4895,31 +4810,34 @@ msgstr "기본" msgid "Assignment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:476 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:484 msgid "Due date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:536 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:544 msgid "Due date is before start date!" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open tasks in '%s'." +msgstr "주소록을 열 수 없습니다" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Con_fidential" msgstr "비밀(_F)" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:247 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Description:" -msgstr "설명:" - #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +msgid "Folder:" +msgstr "폴더:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "시작 날짜(_R):" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 msgid "_Due Date:" -msgstr "마감 일자(_D):" +msgstr "마감 날짜(_D):" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:397 #, c-format @@ -4937,7 +4855,7 @@ msgstr "%d 주씩" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:408 msgid "1 week" -msgstr "한주씩" +msgstr "한 주" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:413 #, c-format @@ -4968,7 +4886,7 @@ msgstr "1 초마다" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:469 msgid "Send an email" -msgstr "이메일 보내기" +msgstr "전자메일 보내기" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:479 msgid "Unknown action to be performed" @@ -4977,22 +4895,22 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s 약속시작전" +msgstr "%s %s 약속 시작 전" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s 약속시작후" +msgstr "%s %s 약속 시작 후" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "약속시작에 %s" +msgstr "약속 시작에 %s" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:508 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s 약속끝전" +msgstr "%s %s 약속 끝나기 전" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:511 #, c-format @@ -5002,7 +4920,7 @@ msgstr "%s %s 약속 끝난 후" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:516 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s 약속 끝날때" +msgstr "약속 끝날때 %s" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:540 #, c-format @@ -5015,30 +4933,34 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" #: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:367 msgid "Public" -msgstr "공용" +msgstr "공개" #: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 msgid "Private" msgstr "개인" #: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 msgid "Confidential" msgstr "비밀" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +msgid "Classification" +msgstr "분류" + #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "설명:" +msgstr "설명" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Start Date" -msgstr "시작한 날" +msgstr "시작 날짜" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 mail/mail-security.glade.h:5 @@ -5046,7 +4968,7 @@ msgstr "시작한 날" msgid "Summary" msgstr "요약" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:178 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:180 msgid "color" msgstr "색상" @@ -5055,11 +4977,11 @@ msgstr "색상" msgid "component" msgstr "약속" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:454 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:441 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "한가함" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:455 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:442 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 msgid "Busy" msgstr "바쁨" @@ -5087,7 +5009,7 @@ msgid "" "45.436845,125.862501" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:934 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -5095,7 +5017,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "예" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:934 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" @@ -5103,14 +5025,14 @@ msgstr "아니오" #. This is the default filename used for temporary file creation #: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 calendar/gui/e-itip-control.c:1239 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:972 calendar/gui/e-itip-control.c:1174 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1654 -#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1664 +#: camel/camel-gpg-context.c:1715 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1952 #: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 @@ -5125,183 +5047,179 @@ msgstr "반복됨" msgid "Assigned" msgstr "예약됨" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:610 calendar/gui/e-calendar-table.c:723 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:600 calendar/gui/e-calendar-table.c:686 msgid "Deleting selected objects" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:1347 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:704 calendar/gui/e-calendar-table.c:847 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1177 calendar/gui/e-cal-view.c:1262 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1164 calendar/gui/e-cal-view.c:1249 msgid "New _Appointment..." msgstr "새 약속(_A)..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1178 calendar/gui/e-cal-view.c:1264 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1165 calendar/gui/e-cal-view.c:1251 msgid "New All Day _Event" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1179 calendar/gui/e-cal-view.c:1266 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1166 calendar/gui/e-cal-view.c:1253 msgid "New Meeting" -msgstr "회의" +msgstr "새 모임" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1180 calendar/gui/e-cal-view.c:1268 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1167 calendar/gui/e-cal-view.c:1255 msgid "New Task" msgstr "새 작업" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1184 calendar/gui/e-cal-view.c:1207 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1274 calendar/gui/e-calendar-table.c:992 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1171 calendar/gui/e-cal-view.c:1194 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 #: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "인쇄(_P)..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1188 calendar/gui/e-cal-view.c:1214 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-table.c:998 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1175 calendar/gui/e-cal-view.c:1201 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259 calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Paste" -msgstr "붙이기(_P)" +msgstr "붙여 넣기(_P)" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 calendar/gui/e-cal-view.c:1258 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1181 calendar/gui/e-cal-view.c:1245 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "오늘로 이동(_T)" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1195 calendar/gui/e-cal-view.c:1260 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1182 calendar/gui/e-cal-view.c:1247 msgid "_Go to Date..." msgstr "날짜로 이동(_G)..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1199 ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#, fuzzy +# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1186 ui/evolution-calendar.xml.h:38 msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "사용자 정보" +msgstr "약속 있음/없음 정보 게시(_P)" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205 calendar/gui/e-cal-view.c:1270 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 -#: mail/em-folder-view.c:680 shell/e-shortcuts-view.c:422 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192 calendar/gui/e-cal-view.c:1257 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 +#: mail/em-folder-view.c:681 shell/e-shortcuts-view.c:422 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1206 calendar/gui/e-cal-view.c:1276 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 -#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:590 mail/em-popup.c:646 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1193 calendar/gui/e-cal-view.c:1263 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 +#: mail/em-folder-view.c:683 mail/em-popup.c:590 mail/em-popup.c:646 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." -msgstr "다른이름으로 저장(_S)..." +msgstr "다른 이름으로 저장(_S)..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 calendar/gui/e-cal-view.c:1252 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1199 calendar/gui/e-cal-view.c:1239 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" -msgstr "자르기(_U)" +msgstr "잘라내기(_U)" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1213 calendar/gui/e-cal-view.c:1250 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 -#: mail/em-folder-tree.c:1496 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1200 calendar/gui/e-cal-view.c:1237 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: mail/em-folder-tree.c:1497 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Copy" -msgstr "복사하기(_C)" +msgstr "복사(_C)" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205 msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "회의 만듬(_M)" +msgstr "모임 일정(_S)..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1206 msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "i_Calendar로 전달합니다" +msgstr "iCalendar로 전달(_F)..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1255 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1211 calendar/gui/e-cal-view.c:1242 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1256 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 calendar/gui/e-cal-view.c:1243 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1278 ui/evolution.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Settings..." msgstr "설정(_S)..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 msgid "Open _Web Page" -msgstr "메세지 열기(_O)" +msgstr "웹 페이지 열기(_W)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 msgid "_Assign Task" msgstr "작업 할당(_A)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "iCalendar로 전달(_F)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 msgid "_Mark as Complete" msgstr "작업 완료 표시(_M)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1005 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1010 calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "선택한 작업 지우기(_D)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1430 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1351 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "작업을 더하려면 누르십시오" @@ -5326,7 +5244,7 @@ msgstr "완료 날짜" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "Due Date" -msgstr "마감 일자" +msgstr "마감 날짜" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Geographical Position" @@ -5372,14 +5290,14 @@ msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1342 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1533 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1532 msgid "%A %d %B" msgstr "%B %d일 %A" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1375 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%m %d" @@ -5395,453 +5313,450 @@ msgstr "오전" msgid "pm" msgstr "오후" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:139 -#, c-format -msgid "start_calendar_server(): %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:636 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:585 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "간단한 반복(_S)" +msgstr "예. (복잡한 반복)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:597 msgid "Every day" -msgstr "매" +msgstr "매일" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:650 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-itip-control.c:599 +#, c-format msgid "Every %d days" -msgstr " %d 일씩" +msgstr "%d일마다" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:656 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:605 msgid "Every week" -msgstr "매" +msgstr "매주" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:658 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-itip-control.c:607 +#, c-format msgid "Every %d weeks" -msgstr "%d 주씩" +msgstr "%d주마다" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:661 +# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar +#: calendar/gui/e-itip-control.c:610 msgid "Every week on " -msgstr "" +msgstr "매주 " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 -#, fuzzy, c-format +# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar +#: calendar/gui/e-itip-control.c:612 +#, c-format msgid "Every %d weeks on " -msgstr "%d 주씩" +msgstr "%d주마다 " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 +# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar +#: calendar/gui/e-itip-control.c:620 msgid " and " -msgstr "" +msgstr " 그리고 " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 +# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar +#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:691 +# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar +# "The <dayofmonth> <dayofweek> of" (like The 13th Friday) +#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 #, c-format msgid "The %s %s of " -msgstr "" +msgstr "%s %s, " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:696 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:645 msgid "every month" -msgstr "한달씩(_H)" +msgstr "매달" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:701 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:650 #, c-format msgid "every %d months" -msgstr "" +msgstr "%d달마다" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:707 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:656 msgid "Every year" -msgstr "매" +msgstr "매년" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:658 #, c-format msgid "Every %d years" -msgstr "" +msgstr "%d년마다" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:670 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:679 +#, fuzzy msgid ", ending on " -msgstr "" +msgstr ", 끝 " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:754 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 msgid "<b>Starts:</b> " -msgstr "" +msgstr "<b>시작:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:713 msgid "<b>Ends:</b> " -msgstr "" +msgstr "<b>끝:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:784 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "<b>Completed:</b> " -msgstr "완료됨 " +msgstr "<b>완료됨:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 msgid "<b>Due:</b> " -msgstr "" +msgstr "<b>기한:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-itip-control.c:884 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:833 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar 정보" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:846 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:795 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar 오류" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 calendar/gui/e-itip-control.c:931 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 calendar/gui/e-itip-control.c:959 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:864 calendar/gui/e-itip-control.c:880 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:891 calendar/gui/e-itip-control.c:908 msgid "An unknown person" msgstr "" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:930 msgid "<i>None</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>없음</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:992 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:941 msgid "Location:" msgstr "위치:" #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-tasks.c:203 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 calendar/gui/e-tasks.c:203 msgid "Status:" msgstr "상태:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:418 msgid "Accepted" -msgstr "승인됨" +msgstr "수락" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/itip-utils.c:421 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 calendar/gui/itip-utils.c:421 msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "잠정적" +msgstr "잠정적으로 수락" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:424 #: calendar/gui/itip-utils.c:450 msgid "Declined" -msgstr "" +msgstr "거부" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:987 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-tasks.c:247 composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "Description:" +msgstr "설명:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1106 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 calendar/gui/e-itip-control.c:1145 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1158 calendar/gui/e-itip-control.c:1171 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1027 calendar/gui/e-itip-control.c:1055 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1081 calendar/gui/e-itip-control.c:1094 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 calendar/gui/e-itip-control.c:1120 msgid "Choose an action:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "업데이트" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-itip-control.c:1111 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/e-itip-control.c:1147 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/e-itip-control.c:1173 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 calendar/gui/e-itip-control.c:1060 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 calendar/gui/e-itip-control.c:1096 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/e-itip-control.c:1122 #: shell/e-shell.c:1001 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "확인" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1056 msgid "Accept" -msgstr "적용" +msgstr "수락" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 msgid "Tentatively accept" -msgstr "" +msgstr "잠정적으로 수락" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "거부" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 +# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "" +msgstr "약속 있음/없음 정보 보내기" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 msgid "Send Latest Information" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 calendar/gui/itip-utils.c:438 #: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 msgid "Meeting Information" -msgstr "회의 정보" +msgstr "모임 정보" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 msgid "Meeting Proposal" -msgstr "회의 계획" +msgstr "모임 제안" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 msgid "Meeting Update" -msgstr "" +msgstr "모임 업데이트" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 msgid "Meeting Update Request" -msgstr "" +msgstr "모임 업데이트 요청" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1223 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224 msgid "Meeting Reply" -msgstr "" +msgstr "모임 응답" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232 msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "" +msgstr "모임 취소" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303 calendar/gui/e-itip-control.c:1370 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 calendar/gui/e-itip-control.c:1307 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1304 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 msgid "Task Information" msgstr "작업 정보" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 msgid "Task Proposal" -msgstr "" +msgstr "작업 제안" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 msgid "Task Update" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1283 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 msgid "Task Update Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1291 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292 msgid "Task Reply" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1299 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300 msgid "Task Cancellation" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308 msgid "Bad Task Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390 +# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b>이(가) 약속 있음/없음 정보를 게시했습니다." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1391 +# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 msgid "Free/Busy Information" -msgstr "" +msgstr "약속 있음/없음 정보" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 +# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b>이(가) 약속 있음/없음 정보를 요청했습니다." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 msgid "Free/Busy Request" -msgstr "" +msgstr "약속 있음/없음 요청" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 +# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b>이(가) 약속 있음/없음 요청에 응답했습니다." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 +# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "" +msgstr "약속 있음/없음 응답" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1550 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1475 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581 calendar/gui/e-itip-control.c:1587 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1506 calendar/gui/e-itip-control.c:1512 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1612 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1537 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1851 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1768 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1770 msgid "Update complete\n" -msgstr "" +msgstr "업데이트 마침\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1883 calendar/gui/e-itip-control.c:1955 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1800 calendar/gui/e-itip-control.c:1872 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1816 calendar/gui/e-itip-control.c:1854 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1826 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1838 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1940 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1857 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1943 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1860 msgid "Object could not be found\n" -msgstr "Bug buddy를 실행할수 없습니다." +msgstr "오브젝트를 찾을 수 없습니다\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1946 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1863 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "`%s'에있는 폴더를 열수가 없습니다" +msgstr "달력을 업데이트할 올바른 권한이 없습니다\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1866 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1952 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1869 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1990 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1900 msgid "Removal Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2024 calendar/gui/e-itip-control.c:2072 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923 calendar/gui/e-itip-control.c:1971 msgid "Item sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2026 calendar/gui/e-itip-control.c:2076 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1925 calendar/gui/e-itip-control.c:1975 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2170 -#, fuzzy -msgid "Select Calendar Folder" -msgstr "폴더 선택" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2176 -#, fuzzy -msgid "Select Tasks Folder" -msgstr "폴더 선택" - #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" @@ -5894,7 +5809,6 @@ msgid "Optional Participants" msgstr "선택 참석자" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 calendar/gui/e-meeting-model.c:80 -#, fuzzy msgid "Resources" msgstr "자원" @@ -5927,7 +5841,7 @@ msgstr "방" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:766 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 calendar/gui/e-meeting-store.c:142 msgid "Chair" -msgstr "죄장" +msgstr "의장" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-model.c:229 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:527 @@ -5946,7 +5860,7 @@ msgstr "선택 참석자" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:250 calendar/gui/e-meeting-model.c:769 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 calendar/gui/e-meeting-store.c:148 msgid "Non-Participant" -msgstr "참석 불가자" +msgstr "불참자" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-model.c:279 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:535 @@ -5966,7 +5880,7 @@ msgstr "잠정적" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:799 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 calendar/gui/e-meeting-store.c:208 msgid "Delegated" -msgstr "" +msgstr "대리" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:291 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 @@ -5986,7 +5900,7 @@ msgstr "%Y년 %B %d일 %A" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%Y/%m/%D %a" +msgstr "%Y/%m/%d %a" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. @@ -5997,7 +5911,7 @@ msgstr "%Y/%m/%d" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" -msgstr "사무실 떠남" +msgstr "부재중" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 msgid "No Information" @@ -6009,19 +5923,20 @@ msgstr "설정(_O)" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457 msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "" +msgstr "근무 시간만 보기(_O)" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "" +msgstr "축소해서 보기(_Z)" +# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "" +msgstr "약속 있음/없음 업데이트(_U)" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515 msgid "_Autopick" @@ -6029,53 +5944,49 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 msgid ">_>" -msgstr "" +msgstr ">_>" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 msgid "_All People and Resources" -msgstr "" +msgstr "모든 사람과 자원(_A)" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 msgid "All _People and One Resource" -msgstr "" +msgstr "모든 사람과 자원 한 개(_P)" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565 msgid "_Required People" -msgstr "" +msgstr "필요한 사람(_R)" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "" +msgstr "필요한 사람과 자원 한 개(_O)" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593 msgid "Meeting _start time:" -msgstr "회의 시작 시간(_S):" +msgstr "모임 시작 시각(_S):" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 msgid "Meeting _end time:" -msgstr "회의 종료 시간(_E):" +msgstr "모임 종료 시각(_E):" #: calendar/gui/e-tasks.c:181 -#, fuzzy msgid "Start Date:" -msgstr "시작 날짜(_R):" +msgstr "시작 날짜:" #: calendar/gui/e-tasks.c:197 -#, fuzzy msgid "Due Date:" -msgstr "마감 일자(_D):" +msgstr "마감 날짜:" #. write priority #: calendar/gui/e-tasks.c:225 -#, fuzzy msgid "Priority:" -msgstr "우선순위(_P):" +msgstr "우선 순위:" #. URL #: calendar/gui/e-tasks.c:281 -#, fuzzy msgid "Web Page:" -msgstr "쪽" +msgstr "웹 페이지:" #: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:200 #, c-format @@ -6087,54 +5998,53 @@ msgstr "" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1765 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1764 +#, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -msgstr "`%s'에있는 폴더를 열수가 없습니다" +msgstr "`%s'에 있는 폴더를 열 올바른 권한이 없습니다" -#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1979 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1977 +#, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" -msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생" +msgstr "" +"%s에서 오류 발생:\n" +" %s" #: calendar/gui/e-tasks.c:958 -#, fuzzy msgid "Completing tasks..." -msgstr "완료 날짜" +msgstr "작업을 완료하는 중입니다..." #: calendar/gui/e-tasks.c:981 -#, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "선택한 연락처를 지웁니다" +msgstr "선택한 오브젝트를 지웁니다..." #: calendar/gui/e-tasks.c:1006 -#, fuzzy msgid "Expunging" -msgstr "폴더 비우기" +msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1604 mail/importers/netscape-importer.c:1843 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1603 mail/importers/netscape-importer.c:1843 #: shell/e-shortcuts.c:1086 msgid "Calendar" msgstr "달력" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1736 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "`%s'에 있는 폴더를 열 수가 없습니다" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1750 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1807 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding alarms for %s" -msgstr "%s에 알림" +msgid "Adding %s" +msgstr "\"%s\" 보내는 중" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2000 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1998 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6142,7 +6052,7 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2008 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6150,26 +6060,26 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2848 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2851 #, fuzzy msgid "Purging" -msgstr "터키어" +msgstr "나가는 것" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" -msgstr "사월" +msgstr "4월" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" -msgstr "팔월" +msgstr "8월" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" -msgstr "십이월" +msgstr "12월" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" -msgstr "이월" +msgstr "2월" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "Go To Date" @@ -6181,35 +6091,35 @@ msgstr "오늘로 가기" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" -msgstr "일월" +msgstr "1월" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "July" -msgstr "칠월" +msgstr "7월" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "June" -msgstr "유월" +msgstr "6월" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "March" -msgstr "삼월" +msgstr "3월" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "May" -msgstr "오월" +msgstr "5월" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "November" -msgstr "십일월" +msgstr "11월" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "October" -msgstr "시월" +msgstr "10월" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "September" -msgstr "구월" +msgstr "9월" #: calendar/gui/itip-utils.c:267 calendar/gui/itip-utils.c:315 #: calendar/gui/itip-utils.c:347 @@ -6232,9 +6142,10 @@ msgstr "작업 정보" msgid "Journal information" msgstr "여행 정보" +# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 #: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:521 msgid "Free/Busy information" -msgstr "" +msgstr "약속 있음/없음 정보" #: calendar/gui/itip-utils.c:398 msgid "Calendar information" @@ -6245,23 +6156,22 @@ msgid "Updated" msgstr "" #: calendar/gui/itip-utils.c:442 -#, fuzzy msgid "Refresh" -msgstr "목록 다시읽음" +msgstr "새로 고침" #: calendar/gui/itip-utils.c:446 msgid "Counter-proposal" msgstr "" +# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 #: calendar/gui/itip-utils.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "사용자 정보" +msgstr "약속 있음/없음 정보 (%s부터 %s까지)" #: calendar/gui/itip-utils.c:527 -#, fuzzy msgid "iCalendar information" -msgstr "달력 정보" +msgstr "iCalendar 정보" #: calendar/gui/itip-utils.c:667 msgid "You must be an attendee of the event." @@ -6420,117 +6330,128 @@ msgid "Sa" msgstr "토" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1891 +#: calendar/gui/print.c:1890 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "선택된 날(%Y년 %b %d일 %a)" -#: calendar/gui/print.c:1916 calendar/gui/print.c:1920 +#: calendar/gui/print.c:1915 calendar/gui/print.c:1919 msgid "%a %b %d" msgstr "%b %d %a" -#: calendar/gui/print.c:1917 +#: calendar/gui/print.c:1916 msgid "%a %d %Y" msgstr "%Y %d %a" -#: calendar/gui/print.c:1921 calendar/gui/print.c:1923 -#: calendar/gui/print.c:1924 +#: calendar/gui/print.c:1920 calendar/gui/print.c:1922 +#: calendar/gui/print.c:1923 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%Y년 %b %d일 %a" -#: calendar/gui/print.c:1928 +#: calendar/gui/print.c:1927 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "선택된 주 (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1936 +#: calendar/gui/print.c:1935 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "선택된 달 (%Y년 %b)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1943 +#: calendar/gui/print.c:1942 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "선택한 년도 (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2268 +#: calendar/gui/print.c:2267 msgid "Task" msgstr "작업" -#: calendar/gui/print.c:2327 +#: calendar/gui/print.c:2326 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "상태: %s" -#: calendar/gui/print.c:2344 +#: calendar/gui/print.c:2343 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "우선순위: %s" -#: calendar/gui/print.c:2356 +#: calendar/gui/print.c:2355 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "퍼센트 완료: %i" -#: calendar/gui/print.c:2368 +#: calendar/gui/print.c:2367 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2382 +#: calendar/gui/print.c:2381 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "분류: %s" -#: calendar/gui/print.c:2393 +#: calendar/gui/print.c:2392 msgid "Contacts: " msgstr "연락처:" -#: calendar/gui/print.c:2531 calendar/gui/print.c:2617 -#: calendar/gui/tasks-control.c:563 mail/em-format-html-print.c:147 +#: calendar/gui/print.c:2530 calendar/gui/print.c:2616 +#: calendar/gui/tasks-control.c:567 mail/em-format-html-print.c:147 msgid "Print Preview" -msgstr "인쇄 미리보기" +msgstr "인쇄 미리 보기" -#: calendar/gui/print.c:2565 +#: calendar/gui/print.c:2564 msgid "Print Item" msgstr "항목 인쇄" -#: calendar/gui/print.c:2638 +#: calendar/gui/print.c:2637 msgid "Print Setup" msgstr "인쇄 설정" -#: calendar/gui/tasks-component.c:338 +#: calendar/gui/tasks-component.c:349 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:378 +#: calendar/gui/tasks-component.c:390 #, fuzzy msgid "Rename this task list to" -msgstr "이 바로가기 이름바꿈" +msgstr "이 바로가기 이름 바꾸기" -#: calendar/gui/tasks-component.c:398 -#, fuzzy +#: calendar/gui/tasks-component.c:411 msgid "New Task List" -msgstr "작업 목록" +msgstr "새 작업 목록" -#: calendar/gui/tasks-component.c:590 +#: calendar/gui/tasks-component.c:586 msgid "New task" msgstr "새 작업" -#: calendar/gui/tasks-component.c:591 +#: calendar/gui/tasks-component.c:587 msgid "_Task" msgstr "작업(_T)" -#: calendar/gui/tasks-component.c:592 +#: calendar/gui/tasks-component.c:588 msgid "Create a new task" msgstr "새 작업을 만듭니다" -#: calendar/gui/tasks-component.c:659 +#: calendar/gui/tasks-component.c:593 +msgid "New task list" +msgstr "새 작업 목록" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:594 +msgid "_Task List" +msgstr "작업 목록(_T)" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:595 +msgid "Create a new task list" +msgstr "새 작업 목록을 만듭니다" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:662 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:671 +#: calendar/gui/tasks-component.c:675 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" @@ -6538,7 +6459,7 @@ msgstr "" msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "보여줄 작업 폴더의 URI" -#: calendar/gui/tasks-control.c:447 +#: calendar/gui/tasks-control.c:450 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -6546,51 +6467,45 @@ msgid "" "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:450 +#: calendar/gui/tasks-control.c:454 msgid "Do not ask me again." msgstr "다시 묻지 않습니다." -#: calendar/gui/tasks-control.c:592 -#, fuzzy +#: calendar/gui/tasks-control.c:596 msgid "Print Tasks" -msgstr "카드 인쇄하기" +msgstr "작업 인쇄" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:268 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:326 msgid "SMTWTFS" -msgstr "" +msgstr "일월화수목금토" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Evolution 메일 작성기." +msgstr "Evolution 달력 똑똑한 가져오기" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolution 메일 작성기." +msgstr "Evolution iCalendar 가져오기" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolution 메일 작성기." +msgstr "Evolution vCalendar 가져오기" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "" +msgstr "iCalendar 파일 (.ics)" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "" +msgstr "vCalendar 파일 (.vcf)" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:469 -#, fuzzy msgid "Reminder!!" -msgstr "알림" +msgstr "" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 -#, fuzzy msgid "Calendar Events" -msgstr "달력" +msgstr "달력 이벤트" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:734 msgid "" @@ -6599,9 +6514,8 @@ msgid "" msgstr "" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:741 -#, fuzzy msgid "Gnome Calendar" -msgstr "달력" +msgstr "그놈 달력" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -6622,39 +6536,39 @@ msgstr "아프리카/아디스아바바" #: calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" -msgstr "" +msgstr "아프리카/알제" #: calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" -msgstr "" +msgstr "아프리카/아스마라" #: calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" -msgstr "" +msgstr "아프리카/바마코" #: calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" -msgstr "" +msgstr "아프리카/방기" #: calendar/zones.h:14 msgid "Africa/Banjul" -msgstr "" +msgstr "아프리카/반줄" #: calendar/zones.h:15 msgid "Africa/Bissau" -msgstr "" +msgstr "아프리카/비소" #: calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "" +msgstr "아프리카/블란티레" #: calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "아프리카/브라자빌" #: calendar/zones.h:18 msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "아프리카/부줌부라" #: calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" @@ -6666,11 +6580,11 @@ msgstr "아프리카/카사블랑카" #: calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "" +msgstr "아프리카/세우타" #: calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" -msgstr "" +msgstr "아프리카/코나크리" #: calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" @@ -6686,11 +6600,11 @@ msgstr "아프리카/지부티" #: calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" -msgstr "" +msgstr "아프리카/두알라" #: calendar/zones.h:27 msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "" +msgstr "아프리카/엘아이운" #: calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" @@ -6702,7 +6616,7 @@ msgstr "아프리카/가봉" #: calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Harare" -msgstr "" +msgstr "아프리카/하라레" #: calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Johannesburg" @@ -6714,15 +6628,15 @@ msgstr "아프리카/캄팔라" #: calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "" +msgstr "아프리카/하르툼" #: calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" -msgstr "" +msgstr "아프리카/키갈리" #: calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "아프리카/킨사사" #: calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" @@ -6730,11 +6644,11 @@ msgstr "아프리카/라고스" #: calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" -msgstr "" +msgstr "아프리카/리브르빌" #: calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" -msgstr "" +msgstr "아프리카/로메" #: calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Luanda" @@ -6742,35 +6656,35 @@ msgstr "아프리카/루안다" #: calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "" +msgstr "아프리카/루붐바시" #: calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "" +msgstr "아프리카/루사카" #: calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Malabo" -msgstr "" +msgstr "아프리카/말라보" #: calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Maputo" -msgstr "" +msgstr "아프리카/마푸토" #: calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Maseru" -msgstr "" +msgstr "아프리카/마세루" #: calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "" +msgstr "아프리카/옴바바네" #: calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "아프리카/모가디슈" #: calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "" +msgstr "아프리카/몬로비아" #: calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" @@ -6778,31 +6692,31 @@ msgstr "아프리카/나이로비" #: calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "" +msgstr "아프리카/은자메나" #: calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" -msgstr "" +msgstr "아프리카/니아메이" #: calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "아프리카/누악쇼트" #: calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "아프리카/와가두구" #: calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "아프리카/포르토노보" #: calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "" +msgstr "아프리카/상투메" #: calendar/zones.h:55 msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "" +msgstr "아프리카/팀부크투" #: calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Tripoli" @@ -6810,15 +6724,15 @@ msgstr "아프리카/트리플리" #: calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" -msgstr "" +msgstr "아프리카/튀니스" #: calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "" +msgstr "아프리카/빈트후크" #: calendar/zones.h:59 msgid "America/Adak" -msgstr "" +msgstr "아메리카/에이닥크" #: calendar/zones.h:60 msgid "America/Anchorage" @@ -6826,7 +6740,7 @@ msgstr "아메리카/앵커러지" #: calendar/zones.h:61 msgid "America/Anguilla" -msgstr "" +msgstr "아메리카/앙귈라" #: calendar/zones.h:62 msgid "America/Antigua" @@ -6834,15 +6748,15 @@ msgstr "아메리카/안티구아" #: calendar/zones.h:63 msgid "America/Araguaina" -msgstr "" +msgstr "아메리카/아라구에이나" #: calendar/zones.h:64 msgid "America/Aruba" -msgstr "" +msgstr "아메리카/아루바" #: calendar/zones.h:65 msgid "America/Asuncion" -msgstr "" +msgstr "아메리카/아순시온" #: calendar/zones.h:66 msgid "America/Barbados" @@ -6850,7 +6764,7 @@ msgstr "아메리카/바베이도스" #: calendar/zones.h:67 msgid "America/Belem" -msgstr "" +msgstr "아메리카/벨렘" #: calendar/zones.h:68 msgid "America/Belize" @@ -6858,7 +6772,7 @@ msgstr "아메리카/벨리즈" #: calendar/zones.h:69 msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "" +msgstr "아메리카/보아비스타" #: calendar/zones.h:70 msgid "America/Bogota" @@ -6866,7 +6780,7 @@ msgstr "아메리카/보고타" #: calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" -msgstr "" +msgstr "아메리카/보이즈" #: calendar/zones.h:72 msgid "America/Buenos_Aires" @@ -6878,7 +6792,7 @@ msgstr "아메리카/캠브리지베이" #: calendar/zones.h:74 msgid "America/Cancun" -msgstr "" +msgstr "아메리카/칸쿤" #: calendar/zones.h:75 msgid "America/Caracas" @@ -6886,11 +6800,11 @@ msgstr "아메리카/카라카스" #: calendar/zones.h:76 msgid "America/Catamarca" -msgstr "" +msgstr "아메리카/카타마르카" #: calendar/zones.h:77 msgid "America/Cayenne" -msgstr "" +msgstr "아메리카/카이만" #: calendar/zones.h:78 msgid "America/Cayman" @@ -6902,11 +6816,11 @@ msgstr "아메리카/시카고" #: calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "아메리카/치와와" #: calendar/zones.h:81 msgid "America/Cordoba" -msgstr "" +msgstr "아메리카/코르도바" #: calendar/zones.h:82 msgid "America/Costa_Rica" @@ -6914,23 +6828,23 @@ msgstr "아메리카/코스타리카" #: calendar/zones.h:83 msgid "America/Cuiaba" -msgstr "" +msgstr "아메리카/쿠이아바" #: calendar/zones.h:84 msgid "America/Curacao" -msgstr "" +msgstr "아메리카/쿠라카오" #: calendar/zones.h:85 msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "" +msgstr "아메리카/단마크셰븐" #: calendar/zones.h:86 msgid "America/Dawson" -msgstr "" +msgstr "아메리카/도슨" #: calendar/zones.h:87 msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "" +msgstr "아메리카/도슨크릭" #: calendar/zones.h:88 msgid "America/Denver" @@ -6950,7 +6864,7 @@ msgstr "아메리카/에드먼튼" #: calendar/zones.h:92 msgid "America/Eirunepe" -msgstr "" +msgstr "아메리카/에이루네프" #: calendar/zones.h:93 msgid "America/El_Salvador" @@ -6958,19 +6872,19 @@ msgstr "아메리카/엘살바도르" #: calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" -msgstr "" +msgstr "아메리카/포르탈레자" #: calendar/zones.h:95 msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "" +msgstr "아메리카/글레이스베이" #: calendar/zones.h:96 msgid "America/Godthab" -msgstr "" +msgstr "아메리카/고드홉" #: calendar/zones.h:97 msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "" +msgstr "아메리카/구스베이" #: calendar/zones.h:98 msgid "America/Grand_Turk" @@ -6982,7 +6896,7 @@ msgstr "아메리카/그레나다" #: calendar/zones.h:100 msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "아메리카/과델루프" #: calendar/zones.h:101 msgid "America/Guatemala" @@ -6990,7 +6904,7 @@ msgstr "아메리카/과테말라" #: calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" -msgstr "" +msgstr "아메리카/과야킬" #: calendar/zones.h:103 msgid "America/Guyana" @@ -7006,7 +6920,7 @@ msgstr "아메리카/하바나" #: calendar/zones.h:106 msgid "America/Hermosillo" -msgstr "" +msgstr "아메리카/에르모시요" #: calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" @@ -7014,15 +6928,15 @@ msgstr "아메리카/인디아나/인디아나폴리스" #: calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "" +msgstr "아메리카/인디애나/녹스" #: calendar/zones.h:109 msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "" +msgstr "아메리카/인디애나/마렝고" #: calendar/zones.h:110 msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "" +msgstr "아메리카/인디애나/베베이" #: calendar/zones.h:111 msgid "America/Indianapolis" @@ -7030,11 +6944,11 @@ msgstr "아메리카/인디아나폴리스" #: calendar/zones.h:112 msgid "America/Inuvik" -msgstr "" +msgstr "아메리카/이누빅" #: calendar/zones.h:113 msgid "America/Iqaluit" -msgstr "" +msgstr "아메리카/이칼루이트" #: calendar/zones.h:114 msgid "America/Jamaica" @@ -7042,15 +6956,15 @@ msgstr "아메리카/자메이카" #: calendar/zones.h:115 msgid "America/Jujuy" -msgstr "" +msgstr "아메리카/후후이" #: calendar/zones.h:116 msgid "America/Juneau" -msgstr "" +msgstr "아메리카/주노" #: calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "" +msgstr "아메리카/켄터키/루이스빌" #: calendar/zones.h:118 msgid "America/Kentucky/Monticello" @@ -7070,15 +6984,15 @@ msgstr "아메리카/로스앤젤레스" #: calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" -msgstr "" +msgstr "아메리카/루이스빌" #: calendar/zones.h:123 msgid "America/Maceio" -msgstr "" +msgstr "아메리카/마세이오" #: calendar/zones.h:124 msgid "America/Managua" -msgstr "" +msgstr "아메리카/마나구아" #: calendar/zones.h:125 msgid "America/Manaus" @@ -7086,23 +7000,23 @@ msgstr "아메리카/마나우스" #: calendar/zones.h:126 msgid "America/Martinique" -msgstr "" +msgstr "아메리카/마르티니크" #: calendar/zones.h:127 msgid "America/Mazatlan" -msgstr "" +msgstr "아메리카/마자틀란" #: calendar/zones.h:128 msgid "America/Mendoza" -msgstr "" +msgstr "아메리카/멘도사" #: calendar/zones.h:129 msgid "America/Menominee" -msgstr "" +msgstr "아메리카/메노미니" #: calendar/zones.h:130 msgid "America/Merida" -msgstr "" +msgstr "아메리카/메리다" #: calendar/zones.h:131 msgid "America/Mexico_City" @@ -7110,11 +7024,11 @@ msgstr "아메리카/멕시코시티" #: calendar/zones.h:132 msgid "America/Miquelon" -msgstr "" +msgstr "아메리카/미켈롱" #: calendar/zones.h:133 msgid "America/Monterrey" -msgstr "" +msgstr "아메리카/몬테레이" #: calendar/zones.h:134 msgid "America/Montevideo" @@ -7126,7 +7040,7 @@ msgstr "아메리카/몬트리얼" #: calendar/zones.h:136 msgid "America/Montserrat" -msgstr "" +msgstr "아메리카/몬트세라트" #: calendar/zones.h:137 msgid "America/Nassau" @@ -7138,19 +7052,19 @@ msgstr "아메리카/뉴욕" #: calendar/zones.h:139 msgid "America/Nipigon" -msgstr "" +msgstr "아메리카/니피곤" #: calendar/zones.h:140 msgid "America/Nome" -msgstr "" +msgstr "아메리카/놈" #: calendar/zones.h:141 msgid "America/Noronha" -msgstr "" +msgstr "아메리카/노롱야" #: calendar/zones.h:142 msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "" +msgstr "아메리카/노스다코타/중앙" #: calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" @@ -7158,7 +7072,7 @@ msgstr "아메리카/파나마" #: calendar/zones.h:144 msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "" +msgstr "아메리카/팡니르텅" #: calendar/zones.h:145 msgid "America/Paramaribo" @@ -7178,7 +7092,7 @@ msgstr "아메리카/포트오브스페인" #: calendar/zones.h:149 msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "" +msgstr "아메리카/포르토벨로" #: calendar/zones.h:150 msgid "America/Puerto_Rico" @@ -7186,15 +7100,15 @@ msgstr "아메리카/푸에르토리코" #: calendar/zones.h:151 msgid "America/Rainy_River" -msgstr "" +msgstr "아메리카/레이니리버" #: calendar/zones.h:152 msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "" +msgstr "아메리카/란킨인레트" #: calendar/zones.h:153 msgid "America/Recife" -msgstr "" +msgstr "아메리카/레시페" #: calendar/zones.h:154 msgid "America/Regina" @@ -7222,11 +7136,11 @@ msgstr "아메리카/상파울로" #: calendar/zones.h:160 msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "" +msgstr "아메리카/스코스바이선드" #: calendar/zones.h:161 msgid "America/Shiprock" -msgstr "" +msgstr "아메리카/쉬프록" #: calendar/zones.h:162 msgid "America/St_Johns" @@ -7250,27 +7164,27 @@ msgstr "아메리카/세인트빈센트" #: calendar/zones.h:167 msgid "America/Swift_Current" -msgstr "" +msgstr "아메리카/스위프트커런트" #: calendar/zones.h:168 msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "아메리카/테구시갈파" #: calendar/zones.h:169 msgid "America/Thule" -msgstr "" +msgstr "아메리카/툴레" #: calendar/zones.h:170 msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "" +msgstr "아메리카/썬더베이" #: calendar/zones.h:171 msgid "America/Tijuana" -msgstr "" +msgstr "아메리카/티후아나" #: calendar/zones.h:172 msgid "America/Tortola" -msgstr "" +msgstr "아메리카/토르톨라" #: calendar/zones.h:173 msgid "America/Vancouver" @@ -7286,7 +7200,7 @@ msgstr "아메리카/위니펙" #: calendar/zones.h:176 msgid "America/Yakutat" -msgstr "" +msgstr "아메리카/야쿠타트" #: calendar/zones.h:177 msgid "America/Yellowknife" @@ -7294,7 +7208,7 @@ msgstr "아메리카/옐로나이프" #: calendar/zones.h:178 msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "남극/케세이" +msgstr "남극대륙/케세이" #: calendar/zones.h:179 msgid "Antarctica/Davis" @@ -7302,11 +7216,11 @@ msgstr "남극/데이비스" #: calendar/zones.h:180 msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "" +msgstr "남극/드몬두르빌" #: calendar/zones.h:181 msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "" +msgstr "남극/모슨" #: calendar/zones.h:182 msgid "Antarctica/McMurdo" @@ -7322,15 +7236,15 @@ msgstr "남극/극점" #: calendar/zones.h:185 msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "" +msgstr "남극/쇼와" #: calendar/zones.h:186 msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "" +msgstr "남극/보스토크" #: calendar/zones.h:187 msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "북극/롱이어빈" #: calendar/zones.h:188 msgid "Asia/Aden" @@ -7350,11 +7264,11 @@ msgstr "아시아/아나디르" #: calendar/zones.h:192 msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "" +msgstr "아시아/아크타우" #: calendar/zones.h:193 msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "" +msgstr "아시아/아크토베" #: calendar/zones.h:194 msgid "Asia/Ashgabat" @@ -7394,11 +7308,11 @@ msgstr "아시아/캘커타" #: calendar/zones.h:203 msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "" +msgstr "아시아/초이발산" #: calendar/zones.h:204 msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "" +msgstr "아시아/충칭" #: calendar/zones.h:205 msgid "Asia/Colombo" @@ -7414,7 +7328,7 @@ msgstr "아시아/다카" #: calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" -msgstr "" +msgstr "아시아/딜리" #: calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" @@ -7430,7 +7344,7 @@ msgstr "아시아/가자" #: calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Harbin" -msgstr "" +msgstr "아시아/하얼빈" #: calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Hong_Kong" @@ -7438,11 +7352,11 @@ msgstr "아시아/홍콩" #: calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Hovd" -msgstr "" +msgstr "아시아/홉드" #: calendar/zones.h:215 msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "" +msgstr "아시아/이르쿠츠크" #: calendar/zones.h:216 msgid "Asia/Istanbul" @@ -7470,11 +7384,11 @@ msgstr "아시아/캄챠카" #: calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" -msgstr "" +msgstr "아시아/카라치" #: calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "" +msgstr "아시아/카슈가르" #: calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" @@ -7490,18 +7404,19 @@ msgstr "아시아/쿠알라룸프르" #: calendar/zones.h:227 msgid "Asia/Kuching" -msgstr "" +msgstr "아시아/쿠칭" #: calendar/zones.h:228 msgid "Asia/Kuwait" msgstr "아시아/쿠웨이트" +# 국가 이름 Macao #: calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Macao" msgstr "아시아/마카오" +# Macao의 수도 Macau #: calendar/zones.h:230 -#, fuzzy msgid "Asia/Macau" msgstr "아시아/마카오" @@ -7510,9 +7425,8 @@ msgid "Asia/Magadan" msgstr "아시아/마가단" #: calendar/zones.h:232 -#, fuzzy msgid "Asia/Makassar" -msgstr "아시아/마가단" +msgstr "아시아/마카사" #: calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" @@ -7535,9 +7449,8 @@ msgid "Asia/Omsk" msgstr "아시아/옴스크" #: calendar/zones.h:238 -#, fuzzy msgid "Asia/Oral" -msgstr "아시아/카불" +msgstr "아시아/오랄" #: calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" @@ -7545,7 +7458,7 @@ msgstr "아시아/프놈펜" #: calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "" +msgstr "아시아/폰티아나크" #: calendar/zones.h:241 msgid "Asia/Pyongyang" @@ -7556,9 +7469,8 @@ msgid "Asia/Qatar" msgstr "아시아/카타르" #: calendar/zones.h:243 -#, fuzzy msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "아시아/가자" +msgstr "아시아/키지로다" #: calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" @@ -7578,7 +7490,7 @@ msgstr "아시아/사할린" #: calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "" +msgstr "아시아/사마르칸트" #: calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Seoul" @@ -7614,11 +7526,11 @@ msgstr "아시아/팀부" #: calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "아시아/도꾜" +msgstr "아시아/도쿄" #: calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "" +msgstr "아시아/우중판당" #: calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Ulaanbaatar" @@ -7626,7 +7538,7 @@ msgstr "아시아/울란바토르" #: calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "" +msgstr "아시아/우루무치" #: calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Vientiane" @@ -7646,7 +7558,7 @@ msgstr "아시아/예카테린버그" #: calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "" +msgstr "아시아/예레반" #: calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Azores" @@ -7662,19 +7574,19 @@ msgstr "대서양/카나리제도" #: calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "" +msgstr "대서양/케이프베르드" #: calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "" +msgstr "대서양/페로" #: calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "" +msgstr "대서양/잔메이엔" #: calendar/zones.h:272 msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "" +msgstr "대서양/마데이라" #: calendar/zones.h:273 msgid "Atlantic/Reykjavik" @@ -7714,7 +7626,7 @@ msgstr "오스트레일리아/호바트" #: calendar/zones.h:282 msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "" +msgstr "오스트레일리아/린드만" #: calendar/zones.h:283 msgid "Australia/Lord_Howe" @@ -7746,7 +7658,7 @@ msgstr "유럽/아테네" #: calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Belfast" -msgstr "" +msgstr "유럽/벨파스트" #: calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Belgrade" @@ -7758,7 +7670,7 @@ msgstr "유럽/베를린" #: calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "" +msgstr "유럽/브라티슬라바" #: calendar/zones.h:294 msgid "Europe/Brussels" @@ -7766,7 +7678,7 @@ msgstr "유럽/브뤼셀" #: calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "" +msgstr "유럽/부카레스트" #: calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Budapest" @@ -7774,7 +7686,7 @@ msgstr "유럽/부다페스트" #: calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "" +msgstr "유럽/치시나우" #: calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" @@ -7810,7 +7722,7 @@ msgstr "유럽/리스본" #: calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "유럽/류블리아나" #: calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" @@ -7842,7 +7754,7 @@ msgstr "유럽/모스크바" #: calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "" +msgstr "유럽/니코시아" #: calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Oslo" @@ -7858,7 +7770,7 @@ msgstr "유럽/프라하" #: calendar/zones.h:318 msgid "Europe/Riga" -msgstr "" +msgstr "유럽/리가" #: calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Rome" @@ -7874,15 +7786,15 @@ msgstr "유럽/산마리노" #: calendar/zones.h:322 msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "유럽/사라예보" #: calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "" +msgstr "유럽/심페로폴" #: calendar/zones.h:324 msgid "Europe/Skopje" -msgstr "" +msgstr "유럽/스코프예" #: calendar/zones.h:325 msgid "Europe/Sofia" @@ -7894,19 +7806,19 @@ msgstr "유럽/스톡홀름" #: calendar/zones.h:327 msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "" +msgstr "유럽/탈린" #: calendar/zones.h:328 msgid "Europe/Tirane" -msgstr "" +msgstr "유럽/티라나" #: calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "" +msgstr "유럽/우즈고로드" #: calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "" +msgstr "유럽/파두츠" #: calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Vatican" @@ -7918,19 +7830,19 @@ msgstr "유럽/비엔나" #: calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "" +msgstr "유럽/빌니우스" #: calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "" +msgstr "유럽/바르샤바" #: calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "" +msgstr "유럽/자그레브" #: calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "" +msgstr "유럽/자포로제" #: calendar/zones.h:337 msgid "Europe/Zurich" @@ -7942,7 +7854,7 @@ msgstr "인도양/안타나나리보" #: calendar/zones.h:339 msgid "Indian/Chagos" -msgstr "" +msgstr "인도양/차고스" #: calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" @@ -7958,11 +7870,11 @@ msgstr "인도양/코모로" #: calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "" +msgstr "인도양/케르구엘렌" #: calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Mahe" -msgstr "" +msgstr "인도양/마헤" #: calendar/zones.h:345 msgid "Indian/Maldives" @@ -7978,11 +7890,11 @@ msgstr "인도양/마요트" #: calendar/zones.h:348 msgid "Indian/Reunion" -msgstr "" +msgstr "인도양/레위니옹" #: calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Apia" -msgstr "" +msgstr "태평양/아피아" #: calendar/zones.h:350 msgid "Pacific/Auckland" @@ -7998,7 +7910,7 @@ msgstr "태평양/이스터" #: calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Efate" -msgstr "" +msgstr "태평양/에파테" #: calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Enderbury" @@ -8006,7 +7918,7 @@ msgstr "태평양/엔데버리" #: calendar/zones.h:355 msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "" +msgstr "태평양/파카오포" #: calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Fiji" @@ -8014,7 +7926,7 @@ msgstr "태평양/피지" #: calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "" +msgstr "태평양/푸나푸티" #: calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Galapagos" @@ -8022,7 +7934,7 @@ msgstr "태평양/갈라파고스" #: calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "" +msgstr "태평양/갬비어" #: calendar/zones.h:360 msgid "Pacific/Guadalcanal" @@ -8042,23 +7954,23 @@ msgstr "태평양/키리티마티" #: calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "" +msgstr "태평양/키리티마티" #: calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "" +msgstr "태평양/코스레" #: calendar/zones.h:366 msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "" +msgstr "태평양/콰잘레인" #: calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "" +msgstr "태평양/마주로" #: calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "" +msgstr "태평양/마르퀘사스" #: calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Midway" @@ -8070,7 +7982,7 @@ msgstr "태평양/나우루" #: calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Niue" -msgstr "" +msgstr "태평양/니우에" #: calendar/zones.h:372 msgid "Pacific/Norfolk" @@ -8078,7 +7990,7 @@ msgstr "태평양/노퍽" #: calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "" +msgstr "태평양/누메아" #: calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Pago_Pago" @@ -8090,11 +8002,11 @@ msgstr "태평양/팔라우" #: calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "태평양/피트케언" #: calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "" +msgstr "태평양/포나페" #: calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Port_Moresby" @@ -8102,7 +8014,7 @@ msgstr "태평양/포트모레스비" #: calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "" +msgstr "태평양/라로통가" #: calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Saipan" @@ -8130,11 +8042,11 @@ msgstr "태평양/웨이크" #: calendar/zones.h:386 msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "" +msgstr "태평양/월리스" #: calendar/zones.h:387 msgid "Pacific/Yap" -msgstr "" +msgstr "태평양/얍" #: camel/camel-cipher-context.c:101 msgid "Signing is not supported by this cipher" @@ -8161,18 +8073,13 @@ msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "" #: camel/camel-data-cache.c:133 -#, fuzzy msgid "Unable to create cache path" msgstr "" -"출력파일을 생성할 수가 없습니다: %s\n" -" %s" #: camel/camel-data-cache.c:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "" -"%s 디렉토리를 생성할 수가 없습니다:\n" -"%s" #: camel/camel-disco-diary.c:185 #, c-format @@ -8199,9 +8106,9 @@ msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "" #: camel/camel-disco-folder.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "%s 폴더를 저장중" +msgstr "" #: camel/camel-disco-store.c:367 msgid "You must be working online to complete this operation" @@ -8209,22 +8116,20 @@ msgstr "" #: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513 #: camel/camel-process.c:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다" +msgstr "" #: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549 #: camel/camel-process.c:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다" +msgstr "" #: camel/camel-filter-driver.c:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "" -"%s 디렉토리를 생성할 수가 없습니다:\n" -"%s" #: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943 msgid "Syncing folders" @@ -8233,12 +8138,12 @@ msgstr "폴더 동기중" #: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "필터 분석중 오류: %s: %s" +msgstr "필터 분석 중 오류: %s: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "필터 실행중 오류: %s: %s" +msgstr "필터 실행 중 오류: %s: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:1108 msgid "Unable to open spool folder" @@ -8269,12 +8174,12 @@ msgstr "폴더 동기화" #: camel/camel-filter-driver.c:1224 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "%2$d중 %1$d메시지 가져오는중" +msgstr "%2$d개 중에서 메시지 %1$d 가져오는 중" #: camel/camel-filter-driver.c:1239 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "%2$d중 %1$d메시지 에서 실패" +msgstr "%2$d개 중에서 메시지 %1$d에서 실패" #: camel/camel-filter-search.c:136 #, fuzzy @@ -8294,7 +8199,7 @@ msgstr "첨부" #: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "필터 찾기 실행중 오류: %s: %s" +msgstr "필터 찾기 실행 중 오류: %s: %s" #: camel/camel-folder-search.c:348 #, c-format @@ -8340,19 +8245,18 @@ msgstr "지원되지 않는 동작: uid로 찾기: %s" #: camel/camel-folder.c:1322 msgid "Moving messages" -msgstr "메세지 옮기는중" +msgstr "메세지 옮기는 중" #: camel/camel-folder.c:1322 -#, fuzzy msgid "Copying messages" -msgstr "메시지들을 %s로 복사" +msgstr "메시지 복사하는 중" #: camel/camel-folder.c:1572 #, fuzzy msgid "Filtering new message(s)" msgstr "메세지 %d개 가져오는중" -#: camel/camel-gpg-context.c:703 +#: camel/camel-gpg-context.c:709 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8360,108 +8264,109 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:717 +#: camel/camel-gpg-context.c:723 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:742 +#: camel/camel-gpg-context.c:747 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:750 +#: camel/camel-gpg-context.c:761 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:770 camel/camel-gpg-context.c:1260 -#: camel/camel-gpg-context.c:1417 camel/camel-gpg-context.c:1497 -#: camel/camel-gpg-context.c:1604 mail/mail-send-recv.c:572 +#: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268 +#: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507 +#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:572 msgid "Cancelled." msgstr "취소됨." -#: camel/camel-gpg-context.c:788 +#: camel/camel-gpg-context.c:796 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:794 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-gpg-context.c:802 +#, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "IMAP server로부터 예상치못한 답변: %s" +msgstr "GnuPG로부터 예상치못한 답변: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:806 -#, fuzzy +#: camel/camel-gpg-context.c:814 msgid "No data provided" -msgstr "파일이름이 주어지지 않음" +msgstr "데이타가 주어지지 않았습니다" -#: camel/camel-gpg-context.c:844 +#: camel/camel-gpg-context.c:852 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1121 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-gpg-context.c:1129 +#, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" "\n" "%s" -msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다" +msgstr "" +"GPG %s에 실패했습니다: %s\n" +"\n" +"%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1126 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-gpg-context.c:1134 +#, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다" +msgstr "GPG %s에 실패했습니다: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1239 camel/camel-smime-context.c:406 +#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "데이타를 쓸 수가 없습니다: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1253 camel/camel-gpg-context.c:1653 -#: camel/camel-gpg-context.c:1704 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-gpg-context.c:1261 camel/camel-gpg-context.c:1663 +#: camel/camel-gpg-context.c:1714 +#, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다" +msgstr "gpg 실행에 실패했습니다: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1277 camel/camel-gpg-context.c:1409 -#: camel/camel-gpg-context.c:1490 camel/camel-gpg-context.c:1513 -#: camel/camel-gpg-context.c:1597 camel/camel-gpg-context.c:1621 -#: camel/camel-gpg-context.c:1675 camel/camel-gpg-context.c:1726 -#, fuzzy +#: camel/camel-gpg-context.c:1285 camel/camel-gpg-context.c:1419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1500 camel/camel-gpg-context.c:1523 +#: camel/camel-gpg-context.c:1607 camel/camel-gpg-context.c:1631 +#: camel/camel-gpg-context.c:1685 camel/camel-gpg-context.c:1736 msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다" +msgstr "gpg 실행에 실패했습니다." -#: camel/camel-gpg-context.c:1296 +#: camel/camel-gpg-context.c:1304 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1376 camel/camel-gpg-context.c:1385 -#: camel/camel-smime-context.c:701 camel/camel-smime-context.c:712 -#: camel/camel-smime-context.c:719 +#: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395 +#: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719 +#: camel/camel-smime-context.c:726 #, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "임시 파일을 만들수 없음: %s" +msgstr "메세지 서명을 검증할 수 없습니다; 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1392 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-gpg-context.c:1402 +#, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "임시 파일을 만들수 없음: %s" +msgstr "메세지 서명을 검증할 수 없습니다; 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1473 +#: camel/camel-gpg-context.c:1483 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "데이타를 쓸 수가 없습니다: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1531 +#: camel/camel-gpg-context.c:1541 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1628 camel/camel-smime-context.c:974 +#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:981 #, fuzzy msgid "Encrypted content" msgstr "포함" -#: camel/camel-gpg-context.c:1632 +#: camel/camel-gpg-context.c:1642 #, fuzzy msgid "Unable to parse message content" msgstr "잘못된 메세지 내용" @@ -8548,12 +8453,12 @@ msgstr "(알 수 없는 오류)" #: camel/camel-movemail.c:261 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "메일파일을 읽는중 오류 발생: %s" +msgstr "메일파일을 읽는 중 오류 발생: %s" #: camel/camel-movemail.c:272 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "메일 임시파일을 쓰는중 오류발생: %s" +msgstr "메일 임시파일을 쓰는 중 오류발생: %s" #: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 #, c-format @@ -8569,9 +8474,8 @@ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" msgstr "" #: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 -#, fuzzy msgid "parse error" -msgstr "다른 오류" +msgstr "파싱 오류" #: camel/camel-provider.c:132 #, c-format @@ -8590,7 +8494,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "익명" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." @@ -8623,7 +8527,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 msgid "CRAM-MD5" -msgstr "" +msgstr "CRAM-MD5" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 msgid "" @@ -8633,7 +8537,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" +msgstr "DIGEST-MD5" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 msgid "" @@ -8667,7 +8571,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:48 msgid "GSSAPI" -msgstr "" +msgstr "GSSAPI" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:50 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." @@ -8738,11 +8642,11 @@ msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:299 #, fuzzy msgid "Unsupported security layer." -msgstr "사용자 정보" +msgstr "보안 레이어를 지원하지 않습니다." #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41 msgid "Kerberos 4" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 4" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." @@ -8756,9 +8660,8 @@ msgid "" msgstr "" #: camel/camel-sasl-login.c:32 -#, fuzzy msgid "Login" -msgstr "통가" +msgstr "로그인" #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." @@ -8770,7 +8673,7 @@ msgstr "알 수 없는 인증 상태." #: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 msgid "NTLM / SPA" -msgstr "" +msgstr "NTLM / SPA" #: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 msgid "" @@ -8848,9 +8751,8 @@ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "" #: camel/camel-service.c:861 -#, fuzzy msgid "Resolving address" -msgstr "%s 폴더를 지우는중" +msgstr "주소 찾는 중" #: camel/camel-service.c:930 msgid "Host lookup failed: host not found" @@ -8882,57 +8784,56 @@ msgstr "" "%s 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:96 +#: camel/camel-smime-context.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오" -#: camel/camel-smime-context.c:501 +#: camel/camel-smime-context.c:505 #, fuzzy msgid "Unverified" msgstr "정의안됨" -#: camel/camel-smime-context.c:503 +#: camel/camel-smime-context.c:507 #, fuzzy msgid "Good signature" -msgstr "조건 추가" +msgstr "서명 편집" -#: camel/camel-smime-context.c:505 +#: camel/camel-smime-context.c:509 #, fuzzy msgid "Bad signature" -msgstr "조건 추가" +msgstr "서명 편집" -#: camel/camel-smime-context.c:507 +#: camel/camel-smime-context.c:511 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:509 +#: camel/camel-smime-context.c:513 msgid "Signing certificate not found" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:511 +#: camel/camel-smime-context.c:515 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:513 +#: camel/camel-smime-context.c:517 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:515 +#: camel/camel-smime-context.c:519 msgid "Siganture algorithm unsupported" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:517 +#: camel/camel-smime-context.c:521 #, fuzzy msgid "Malformed signature" msgstr "서명 저장" -#: camel/camel-smime-context.c:519 -#, fuzzy +#: camel/camel-smime-context.c:523 msgid "Processing error" -msgstr "다른 오류" +msgstr "처리 오류" -#: camel/camel-smime-context.c:634 +#: camel/camel-smime-context.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "서버: %s, 형식: %s" @@ -8940,12 +8841,12 @@ msgstr "서버: %s, 형식: %s" #: camel/camel-store.c:217 #, fuzzy msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s" #: camel/camel-store.c:273 #, fuzzy msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s" #: camel/camel-store.c:791 mail/importers/netscape-importer.c:1842 #: mail/mail-ops.c:1119 @@ -8954,9 +8855,8 @@ msgstr "휴지통" #: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -#, fuzzy msgid "Junk" -msgstr "유월" +msgstr "쓰레기" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 msgid "Unable to get issuer's certificate" @@ -8981,7 +8881,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 #, fuzzy msgid "Certificate signature failure" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 msgid "Certificate Revocation List signature failure" @@ -9004,14 +8904,12 @@ msgid "CRL has expired" msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 -#, fuzzy msgid "Error in CRL" -msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생" +msgstr "CRL에 오류" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 -#, fuzzy msgid "Out of memory" -msgstr "사무실 떠남" +msgstr "메모리 부족" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 msgid "Zero-depth self-signed certificate" @@ -9046,9 +8944,8 @@ msgid "Path length exceeded" msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 -#, fuzzy msgid "Invalid purpose" -msgstr "첨부" +msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 msgid "Certificate untrusted" @@ -9154,7 +9051,7 @@ msgstr "데이타를 쓸 수가 없습니다: %s" #: camel/camel-vee-folder.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생" +msgstr "%s을(를) 읽는 중 오류 발생" #: camel/camel-vee-folder.c:649 #, fuzzy, c-format @@ -9169,32 +9066,32 @@ msgstr "모든 폴더에서 새 메세지 확인" #: camel/camel-vee-store.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 잘못된 동작" #: camel/camel-vee-store.c:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 그런 폴더가 없습니다" #: camel/camel-vee-store.c:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 잘못된 동작" #: camel/camel-vee-store.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 그런 폴더가 없습니다" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2816 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2817 msgid "Operation cancelled" msgstr "작업 취소" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2819 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2820 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "" @@ -9215,7 +9112,7 @@ msgstr "IMAP server로부터 예상치못한 답변: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP 명령이 실패: %s" +msgstr "IMAP 명령이 실패했습니다: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 msgid "Server response ended too soon." @@ -9224,12 +9121,12 @@ msgstr "서버의 답변이 너무 일찍 끝났습니다." #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "IMAP 서버의 답변에 %s 정보가 담겨있지않습니다" +msgstr "IMAP 서버의 답변에 %s 정보가 담겨있지 않습니다" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "IMAP 서버로부터 예견치못한 OK답변이 옴: %s" +msgstr "IMAP 서버로부터 예견치못한 OK 답변이 옴: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223 #, c-format @@ -9269,7 +9166,7 @@ msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" msgstr "" -"메세지를 얻을 수 없음: %s\n" +"메세지를 얻을 수 없습니다: %s\n" " %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 @@ -9326,11 +9223,11 @@ msgstr "LDAP 서버에 연결 실패" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47 #, fuzzy msgid "Command:" -msgstr "회사" +msgstr "쉘 명령" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Checking for new mail" -msgstr "새 편지 확인중" +msgstr "새 메일 확인중" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 msgid "Check for new messages in all folders" @@ -9359,7 +9256,7 @@ msgstr "이 서버의 INBOX에 있는 새로운 메세지에 거르개 적용" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 #, fuzzy msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -msgstr "새 편지를 자동으로 확인(_A)" +msgstr "새 메일을 자동으로 확인(_A)" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 msgid "IMAP" @@ -9367,12 +9264,12 @@ msgstr "IMAP" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "IMAP서버에 편지를 읽고 저장" +msgstr "IMAP서버에 메일을 읽고 저장" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:85 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Password" msgstr "열쇠글" @@ -9406,7 +9303,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 msgid "SSL unavailable" -msgstr "" +msgstr "SSL을 사용할 수 없습니다" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831 @@ -9419,26 +9316,25 @@ msgstr "연결이 취소됨" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "LDAP 서버에 연결할 수 없음." +msgstr "보안 모드로 IMAP 서버 %s에 연결하는 데 실패했습니다: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230 -#, fuzzy msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "작동이 지원되지 않음" +msgstr "SSL/TLS 확장 기능이 지원되지 않습니다." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:271 #, fuzzy msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "인증 실패." +msgstr "SSL negotiation이 실패했습니다" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s" +msgstr "KPOP 서버에서 인증할 수 없음: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 #, c-format @@ -9449,7 +9345,7 @@ msgstr "IMAP 서버 %s은(는) 요청한 인증형식 %s을(를) 지원하지 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "%s 인증형식을 지원하지 않습니다" +msgstr "%s 인증 형식을 지원하지 않습니다" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349 @@ -9497,9 +9393,8 @@ msgid "Message storage" msgstr "메세지 머리말" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 -#, fuzzy msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP" +msgstr "IMAP+" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 msgid "" @@ -9508,16 +9403,20 @@ msgid "" "\n" " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" msgstr "" +"실험적인 IMAP 4(.1) 클라이언트\n" +"테스트되지 않았고 지원하지 않는 코드입니다. 그냥 IMAP을 사용하십시오.\n" +"\n" +" !!! 실제 전자메일에 사용하지 마십시오 !!!\n" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s" +msgstr "%s의 POP 서버에 연결할 수 없습니다" #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 #, fuzzy msgid "Index message body data" -msgstr "연락처로 메세지를 보냄" +msgstr "연락처로 메세지 보내기" #. $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382 @@ -9587,12 +9486,12 @@ msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." msgstr "" -"외부 표준 mbox 스풀 파일에서 로컬 편지로 읽거나 저장할 때 사용됩니다.\n" +"외부 표준 mbox 스풀 파일에서 로컬 메일로 읽거나 저장할 때 사용됩니다.\n" "또한 Elm, Pine 또는 Mutt방식의 폴더를 읽을 때도 쓰입니다." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:331 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" @@ -9617,7 +9516,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:198 #, c-format msgid "Local mail file %s" -msgstr "로컬 편지 파일 %s" +msgstr "로컬 메일 파일 %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 #, c-format @@ -9625,25 +9524,29 @@ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:364 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:475 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:501 +#, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "" -"서명 파일 %s을 열 수가 없습니다:\n" -"%s" +msgstr "'%s'의 이름을 바꿀 수 없습니다: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:389 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:399 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:272 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:421 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" +msgstr "폴더 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s" + #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save summary: %s: %s" @@ -9702,7 +9605,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s'은(는) 편지 디렉토리가 아닙니다." +msgstr "`%s'은(는) 메일 디렉토리가 아닙니다." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205 @@ -9726,17 +9629,17 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "메일폴더에 메세지를 덧붙일수 없습니다: %s: %s" +msgstr "메일 폴더에 메세지를 덧붙일 수 없습니다: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541 #, fuzzy msgid "Checking folder consistency" -msgstr "새 편지 확인중" +msgstr "새 메일 확인중" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644 #, fuzzy msgid "Checking for new messages" -msgstr "메시지들을 저장" +msgstr "새 메세지를 체크하는 중입니다" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337 @@ -9751,7 +9654,7 @@ msgstr "폴더 동기화" #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 #, c-format @@ -9811,58 +9714,58 @@ msgid "" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:246 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:238 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:337 #, fuzzy msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." msgstr "" "%s 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:340 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:366 #, fuzzy msgid "Folder already exists" msgstr "카드 ID가 이미 있습니다" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s" msgstr "" "서명 파일 %s을 열 수가 없습니다:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:428 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:454 #, fuzzy msgid "The new folder name is illegal." -msgstr "지정하신 폴더의 이름이 적절하지않습니다" +msgstr "지정한 폴더의 이름이 올바르지 않습니다: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 #, fuzzy, c-format @@ -9879,7 +9782,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 @@ -9905,9 +9808,9 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1285 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1286 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "" @@ -9928,7 +9831,7 @@ msgstr "알 수 없는 오류: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934 @@ -9954,14 +9857,12 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "" +msgstr "`%s'은(는) 디렉토리가 아닙니다." #: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "" -"%s 디렉토리를\n" -"생성할 수가 없습니다에러: %s" +msgstr "MH 디렉토리 경로를 열 수 없습니다: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 #, c-format @@ -9974,28 +9875,28 @@ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "폴더 `%s'는 존재하지 않습니다." +msgstr "폴더 `%s/%s'이(가) 없습니다." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "`%s'은(는) 편지 디렉토리가 아닙니다." +msgstr "`%s'은(는) 메일박스 파일이 아닙니다." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spool mail file %s" -msgstr "로컬 메일 파일 %s" +msgstr "스풀 메일 파일 %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "로컬 메일 파일 %s" +msgstr "스풀 폴더 트리 %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 msgid "Spool folders cannot be renamed" @@ -10010,12 +9911,12 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 @@ -10027,27 +9928,26 @@ msgid "" msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "%s %s@%s에 대한 POP 열쇠글을 입력하십시오" +msgstr "%s@%s에 대한 NNTP 열쇠글을 입력하십시오" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" -msgstr "" +msgstr "서버에서 사용자 이름을 거부했습니다" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -#, fuzzy msgid "Failed to send username to server" -msgstr "LDAP 서버에 연결 실패" +msgstr "사용자 이름을 서버에 보내는 데 실패했습니다" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" -msgstr "" +msgstr "서버에서 사용자 이름과 열쇠글을 거부했습니다" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "" +msgstr "내부 오류: uid 형식이 잘못되었습니다: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161 @@ -10055,11 +9955,9 @@ msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "" -"메세지를 얻을수 없음: %s\n" -" %s" +msgstr "%s 메세지를 얻을 수 없습니다: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 @@ -10073,7 +9971,7 @@ msgstr "작업 취소" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 #, fuzzy msgid "Could not get group list from server." -msgstr "메세지를 보낼수 없음: %s" +msgstr "메세지를 보낼 수 없음: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 @@ -10094,9 +9992,10 @@ msgstr "" msgid "USENET news" msgstr "유즈넷 뉴스" +# FIXME #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "유즈넷 뉴스그룹의 글을 읽거나 부칠때 사용되는 제공자입니다." +msgstr "유즈넷 뉴스그룹의 글을 읽거나 게시할 때 사용되는 제공자입니다." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 #, fuzzy, c-format @@ -10129,7 +10028,7 @@ msgstr "%s같은 폴더가 없음" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get group: %s" -msgstr "메세지를 보낼수 없음: %s" +msgstr "메세지를 보낼 수 없음: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347 #, fuzzy, c-format @@ -10153,9 +10052,9 @@ msgid "Use cancel" msgstr "취소" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Operation failed: %s" -msgstr "작업 취소" +msgstr "작업이 실패했습니다: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 msgid "Retrieving POP summary" @@ -10164,7 +10063,7 @@ msgstr "POP 요약을 가져옴" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 #, fuzzy @@ -10184,30 +10083,29 @@ msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "POP 메세지 %d개를 가져옴" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 -#, fuzzy msgid "Unknown reason" -msgstr "알 수없는 에러" +msgstr "알 수 없는 이유" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 msgid "Leave messages on server" msgstr "서버에 메일 남기기" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "이 일정를 삭제합니다" +msgstr "%s일 뒤에 지우기" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:84 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:86 msgid "POP" msgstr "POP" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "POP서버로 연결해서 편지를 내려받음" +msgstr "POP서버로 연결해서 메일을 내려받음" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 msgid "" @@ -10225,19 +10123,19 @@ msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s" +msgstr "KPOP 서버에서 인증할 수 없음: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s" +msgstr "KPOP 서버에서 인증할 수 없음: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s" +msgstr "KPOP 서버에서 인증할 수 없음: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 @@ -10260,7 +10158,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s" +msgstr "KPOP 서버에서 인증할 수 없음: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478 #, c-format @@ -10281,7 +10179,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Sendmail" msgstr "센드메일" @@ -10334,13 +10232,13 @@ msgstr "" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "sendmail을 통해서 메일을 보냅니다" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:103 msgid "SMTP" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "SMTP를 사용해서 원격 메일허브로 연결해 편지를 보냅니다.\n" +msgstr "SMTP를 사용해서 원격 메일허브로 연결해 메일을 보냅니다.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Syntax error, command unrecognized" @@ -10450,7 +10348,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s" +msgstr "KPOP 서버에서 인증할 수 없음: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 msgid "server does not appear to support SSL" @@ -10481,7 +10379,7 @@ msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" "%s\n" "\n" -msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s" +msgstr "KPOP 서버에서 인증할 수 없음: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 #, c-format @@ -10505,66 +10403,65 @@ msgstr "메세지를 보냄" msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 msgid "SMTP Greeting" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:956 msgid "HELO response error" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 -#, fuzzy +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022 msgid "SMTP Authentication" -msgstr "인증:" +msgstr "SMTP 인증" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 msgid "AUTH request failed." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172 msgid "MAIL FROM response error" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1218 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1257 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" @@ -10572,35 +10469,35 @@ msgstr "" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1277 msgid "DATA response error" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361 msgid "DATA termination response error" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1404 msgid "RSET response error" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1447 msgid "QUIT response error" msgstr "" @@ -10637,17 +10534,16 @@ msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 #: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "%s 파일을 첨부할 수 없습니다: %s" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "요거이 보통 파일이 아니네요." +msgstr "%s 파일을 첨부할 수 없습니다: 일반 파일이 아닙니다" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Attachment Properties" msgstr "첨부 등록 정보" @@ -10670,7 +10566,7 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480 msgid "Click here for the address book" -msgstr "주소록" +msgstr "주소록을 보려면 누르십시오" #. #. * Reply-To: @@ -10723,18 +10619,18 @@ msgid "" "appearing in the recipient list of the message." msgstr "참조 목록에는 없지만 메세지의 사본을 받을 사람들의 주소를 입력하세요" +# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 #. #. * Post-To #. #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 -#, fuzzy msgid "Post To:" -msgstr "포트(_P):" +msgstr "게시 위치:" +# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548 -#, fuzzy msgid "Posting destination" -msgstr "설명 없음" +msgstr "게시물 수신자" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548 #, fuzzy @@ -10742,9 +10638,8 @@ msgid "Choose a folder to post the message to." msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다" #: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 -#, fuzzy msgid "Attach file(s)" -msgstr "파일을 첨부합니다" +msgstr "파일 첨부" #: composer/e-msg-composer.c:651 #, fuzzy @@ -10759,11 +10654,13 @@ msgid "" msgstr "" #: composer/e-msg-composer.c:788 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" "%s" -msgstr "파일을 읽는중 오류 발생: %s" +msgstr "" +"%s 파일을 읽는 중 오류 발생:\n" +"%s" #: composer/e-msg-composer.c:1153 msgid "File exists, overwrite?" @@ -10772,17 +10669,17 @@ msgstr "파일이 있습니다, 덮어쓸까요?" #: composer/e-msg-composer.c:1164 composer/e-msg-composer.c:1180 #, c-format msgid "Error saving file: %s" -msgstr "파일 저장중 오류 발생: %s" +msgstr "파일 저장 중 오류 발생: %s" #: composer/e-msg-composer.c:1204 #, c-format msgid "Error loading file: %s" -msgstr "파일을 읽는중 오류 발생: %s" +msgstr "파일을 읽는 데 오류 발생: %s" #: composer/e-msg-composer.c:1242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "파일 저장중 오류 발생: %s" +msgstr "파일 접근하는 데 오류 발생: %s" #: composer/e-msg-composer.c:1250 msgid "Unable to retrieve message from editor" @@ -10821,7 +10718,7 @@ msgid "" "Error autosaving message: %s\n" " %s" msgstr "" -"%s로 메시지 저장중 오류 발생:\n" +"%s로 메시지 저장 중 오류 발생:\n" " %s" #: composer/e-msg-composer.c:1386 @@ -10831,13 +10728,13 @@ msgid "" msgstr "" #: composer/e-msg-composer.c:1550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"서명이 바뀌었지만, 저장되지 않았습니다.\n" +"\"%s\" 메세지를 보내지 않았습니다.\n" "\n" "바뀐 내용을 저장하시겠습니까?" @@ -10855,7 +10752,7 @@ msgstr "서명:" #: composer/e-msg-composer.c:2051 mail/mail-account-gui.c:1260 msgid "Autogenerated" -msgstr "자동으로 만들어짐" +msgstr "자동으로 만들기" #: composer/e-msg-composer.c:2231 composer/e-msg-composer.c:2929 #: composer/e-msg-composer.c:2930 @@ -10895,14 +10792,12 @@ msgid "" msgstr "" #: data/evolution.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite" -msgstr "Evolution 그룹웨어 모음" +msgstr "Ximian Evolution 그룹웨어 모음" #: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -msgstr "Ximian Evolution" +msgstr "Ximian Evolution (불안정 버전)" #: data/evolution.keys.in.h:1 msgid "address card" @@ -10960,14 +10855,12 @@ msgid "" msgstr "" #: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Out of Office Message:</b>" -msgstr "사무실 떠남" +msgstr "<b>부재중 메세지:</b>" #: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "상태:" +msgstr "<b>상태:<b>" #: designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" @@ -10989,9 +10882,8 @@ msgid "No, Don't Change Status" msgstr "" #: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "사무실 떠남" +msgstr "부재중 알림" #: designs/OOA/ooa.glade.h:13 #, fuzzy @@ -11003,14 +10895,12 @@ msgid " " msgstr "" #: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Receiving Email</b>" -msgstr "편지를 받음" +msgstr "<b>메일 받는 중</b>" #: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Sending Email:</b>" -msgstr "편지를 보냄" +msgstr "<b>메일 보내는 중:</b>" #: designs/read_receipts/read.glade.h:4 msgid "" @@ -11165,82 +11055,75 @@ msgid "%I %p" msgstr "%p %I" #: filter/filter-datespec.c:65 -#, fuzzy msgid "1 second ago" -msgstr "1 초마다" +msgstr "1초 전" #: filter/filter-datespec.c:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d seconds ago" -msgstr "%d 초마다" +msgstr "%d초 전" #: filter/filter-datespec.c:66 -#, fuzzy msgid "1 minute ago" -msgstr "일분마다" +msgstr "일분 전" #: filter/filter-datespec.c:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d minutes ago" -msgstr "%d 분마다" +msgstr "%d분 전" #: filter/filter-datespec.c:67 -#, fuzzy msgid "1 hour ago" -msgstr "한시간씩" +msgstr "한시간 전" #: filter/filter-datespec.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d hours ago" -msgstr "%d 시간씩" +msgstr "%d시간 전" #: filter/filter-datespec.c:68 -#, fuzzy msgid "1 day ago" -msgstr "하루씩" +msgstr "하루 전" #: filter/filter-datespec.c:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d days ago" -msgstr " %d 일씩" +msgstr " %d일 전" #: filter/filter-datespec.c:69 -#, fuzzy msgid "1 week ago" -msgstr "한주씩" +msgstr "한주 전" #: filter/filter-datespec.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d weeks ago" -msgstr "%d 주씩" +msgstr "%d주 전" #: filter/filter-datespec.c:70 -#, fuzzy msgid "1 month ago" -msgstr "달" +msgstr "한달 전" #: filter/filter-datespec.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d months ago" -msgstr "달" +msgstr "%d달 전" #: filter/filter-datespec.c:71 msgid "1 year ago" -msgstr "" +msgstr "1년 전" #: filter/filter-datespec.c:71 #, c-format msgid "%d years ago" -msgstr "" +msgstr "%d년 전" #: filter/filter-datespec.c:176 -#, fuzzy msgid "You must choose a date." -msgstr "헤. 날짜 선택해야 하는걸 잊으셨죠:-)" +msgstr "날짜를 선택해야 합니다." #: filter/filter-datespec.c:275 msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<날짜를 선택할려면 여길 누르세요>" +msgstr "<날짜를 선택할려면 여기를 누르십시오>" #: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289 msgid "now" @@ -11260,29 +11143,27 @@ msgid "Filter Rules" msgstr "거르개 규칙" #: filter/filter-file.c:166 -#, fuzzy msgid "You must specify a file name." -msgstr "이 거르개에 이름을 주어야 합니다." +msgstr "파일 이름을 지정해야 합니다." #: filter/filter-file.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." -msgstr "폴더 `%s'는 존재하지 않습니다." +msgstr "파일 `%s'이(가) 없거나 일반 파일이 아닙니다." #: filter/filter-file.c:299 -#, fuzzy msgid "Choose a file" -msgstr "파일을 엽니다" +msgstr "파일을 선택하십시오" +# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar #. and now for the action area #: filter/filter-filter.c:491 msgid "Then" msgstr "동작 선택" #: filter/filter-folder.c:153 -#, fuzzy msgid "You must specify a folder." -msgstr "이 거르개에 이름을 주어야 합니다." +msgstr "폴더를 지정해야 합니다." #: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:459 #: mail/mail-account-gui.c:1099 @@ -11299,22 +11180,21 @@ msgstr "" "%s" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63 -#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1454 +#: mail/mail-config.glade.h:66 shell/e-config-upgrade.c:1454 msgid "Important" msgstr "중요" #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:123 shell/e-config-upgrade.c:1457 +#: mail/mail-config.glade.h:125 shell/e-config-upgrade.c:1457 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "할 일" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:68 +#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:70 #: shell/e-config-upgrade.c:1458 -#, fuzzy msgid "Later" -msgstr "이후" +msgstr "나중에" #: filter/filter-part.c:531 msgid "Test" @@ -11350,11 +11230,11 @@ msgstr "어떤 조건이라도 충족될 때" #: filter/filter-rule.c:895 msgid "incoming" -msgstr "들어오는 것" +msgstr "받는 편지" #: filter/filter-rule.c:895 msgid "outgoing" -msgstr "나가는 것" +msgstr "보내는 편지" #: filter/filter.glade.h:1 msgid "Compare against" @@ -11362,11 +11242,11 @@ msgstr "" #: filter/filter.glade.h:2 msgid "Edit Filters" -msgstr "거르게 고치기" +msgstr "거르게 편집" #: filter/filter.glade.h:3 msgid "Edit VFolders" -msgstr "가상폴더 고치기" +msgstr "가상폴더 편집" #: filter/filter.glade.h:5 msgid "Incoming" @@ -11410,7 +11290,7 @@ msgstr "" msgid "months" msgstr "달" -#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:181 +#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:183 msgid "seconds" msgstr "초" @@ -11424,7 +11304,7 @@ msgstr "현재 시각" #: filter/filter.glade.h:24 msgid "the time you specify" -msgstr "" +msgstr "지정하는 시각" #: filter/filter.glade.h:25 msgid "vFolder Sources" @@ -11453,24 +11333,23 @@ msgstr "연도" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Adjust Score" -msgstr "" +msgstr "점수 조정" #: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Color" -msgstr "" +msgstr "색 지정" #: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" -msgstr "" +msgstr "점수 지정" #: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Attachments" msgstr "첨부" #: filter/libfilter-i18n.h:6 -#, fuzzy msgid "Beep" -msgstr "벨리즈" +msgstr "삑 소리" #: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "Copy to Folder" @@ -11498,7 +11377,7 @@ msgstr "임시 보관함" #: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "Exist" -msgstr "" +msgstr "존재함" #: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "Expression" @@ -11508,10 +11387,9 @@ msgstr "표현" msgid "Follow Up" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:713 -#, fuzzy +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:714 msgid "Label" -msgstr "로렐" +msgstr "레이블" #: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Mailing list" @@ -11530,14 +11408,12 @@ msgid "Move to Folder" msgstr "폴더로 이동" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -#, fuzzy msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "연락처로 메세지 보냄" +msgstr "쉘 명령으로 메세지 파이프" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -#, fuzzy msgid "Play Sound" -msgstr "소리 연주:" +msgstr "소리 연주" #: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68 msgid "Read" @@ -11549,7 +11425,7 @@ msgstr "받는 사람" #: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "Regex Match" -msgstr "" +msgstr "정규식" #: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "Replied to" @@ -11558,7 +11434,7 @@ msgstr "답장" #: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 #: mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "점수" #: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Sender" @@ -11570,7 +11446,7 @@ msgstr "상태 설정" #: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Shell Command" -msgstr "" +msgstr "쉘 명령" #: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Size (kB)" @@ -11578,31 +11454,29 @@ msgstr "크기 (kB)" #: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Source Account" -msgstr "" +msgstr "편지 온 계정" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -#, fuzzy msgid "Spam" -msgstr "사모아" +msgstr "스팸" #: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Specific header" -msgstr "" +msgstr "특정 헤더" #: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Stop Processing" -msgstr "" +msgstr "처리 중지" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:678 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 -#: smime/lib/e-cert.c:1074 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:678 +#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 +#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 msgid "Subject" msgstr "제목" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -#, fuzzy msgid "Unset Status" -msgstr "상태 설정" +msgstr "상태 설정 없애기" #: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "contains" @@ -11618,7 +11492,7 @@ msgstr "끝나지 않음" #: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "does not exist" -msgstr "존재하지 않음" +msgstr "없음" #: filter/libfilter-i18n.h:45 #, fuzzy @@ -11631,29 +11505,27 @@ msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "does not start with" -msgstr "시작히지 않음" +msgstr "시작하지 않음" #: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "끝남" #: filter/libfilter-i18n.h:49 msgid "exists" -msgstr "" +msgstr "존재함" #: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "is Flagged" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:51 -#, fuzzy msgid "is after" -msgstr "이후" +msgstr "뒤 날짜" #: filter/libfilter-i18n.h:52 -#, fuzzy msgid "is before" -msgstr "이전" +msgstr "앞 날짜" #: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "is greater than" @@ -11669,11 +11541,11 @@ msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:56 msgid "is not" -msgstr "" +msgstr "다름" #: filter/libfilter-i18n.h:57 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "같음" #: filter/libfilter-i18n.h:58 #, fuzzy @@ -11696,7 +11568,7 @@ msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:62 msgid "starts with" -msgstr "" +msgstr "시작함" #: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 #: mail/mail-vfolder.c:915 @@ -11706,7 +11578,7 @@ msgstr "" #: filter/rule-editor.c:170 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "규칙" #: filter/rule-editor.c:291 msgid "Add Rule" @@ -11714,16 +11586,15 @@ msgstr "규칙 더하기" #: filter/rule-editor.c:373 msgid "Edit Rule" -msgstr "규칙 고치기" +msgstr "규칙 편집" #: filter/rule-editor.c:692 -#, fuzzy msgid "Rule name" -msgstr "규칙 이름: " +msgstr "규칙 이름" #: filter/score-editor.c:114 msgid "Score Rules" -msgstr "" +msgstr "점수 규칙" #: filter/vfolder-rule.c:209 msgid "You must name this vfolder." @@ -11740,7 +11611,7 @@ msgstr "가상 폴더 소스" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 msgid "Composer Preferences" -msgstr "편지 작성기 기본 설정" +msgstr "메일 작성기 기본 설정" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 msgid "" @@ -11757,57 +11628,50 @@ msgid "Configure your email accounts here" msgstr "메일 계정과 다른 세부사항을 만들거나 편집합니다" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution 메일" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution 계정 편집기" +msgstr "Evolution 메일 계정 설정 컨트롤" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution 메일 작성기." +msgstr "Evolution 메일 컴포넌트" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution 메일 작성기." +msgstr "Evolution 메일 작성기" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution 메일 작성기." +msgstr "Evolution 메일 작성기 설정 컨트롤" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Evolution 메일 작성기." +msgstr "Evolution 메일 폴더 보기" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "메일 기본 설정" +msgstr "Evolution 메일 기본 설정 컨트롤" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:783 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:804 #: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 #: mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" -msgstr "편지" +msgstr "메일" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 msgid "Mail Accounts" -msgstr "편지 계정" +msgstr "메일 계정" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Mail Preferences" msgstr "메일 기본 설정" #: mail/em-account-prefs.c:233 msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "정말로 이 계정을 지우기를 원하십니까?" +msgstr "정말로 이 계정을 지울까요?" #: mail/em-account-prefs.c:241 msgid "Don't delete" @@ -11817,7 +11681,7 @@ msgstr "지우지 않음" #: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675 #: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 msgid "Disable" -msgstr "사용않음" +msgstr "사용 않음" #: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 #: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675 @@ -11827,9 +11691,8 @@ msgstr "사용" #. translators: default account indicator #: mail/em-account-prefs.c:439 -#, fuzzy msgid "[Default]" -msgstr "기본값" +msgstr "[기본값]" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. @@ -11848,9 +11711,8 @@ msgstr "프로토콜" #: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349 #: mail/mail-config.c:1250 -#, fuzzy msgid "Unnamed" -msgstr "이름없는 연락처" +msgstr "이름없음" #: mail/em-composer-prefs.c:334 #, fuzzy @@ -11858,18 +11720,16 @@ msgid "You must specify a valid script name." msgstr "이 거르개에 이름을 주어야 합니다." #: mail/em-composer-prefs.c:392 mail/em-composer-prefs.c:454 -#, fuzzy msgid "[script]" -msgstr "설명 없음" +msgstr "[스크립트]" #: mail/em-composer-prefs.c:858 msgid "Language(s)" msgstr "언어" #: mail/em-composer-prefs.c:900 -#, fuzzy msgid "Add script signature" -msgstr "조건 추가" +msgstr "스크립트 서명 더하기" #: mail/em-composer-prefs.c:920 msgid "Signature(s)" @@ -11918,14 +11778,14 @@ msgid "" "Would you like to use the default drafts folder?" msgstr "" -#: mail/em-folder-browser.c:128 +#: mail/em-folder-browser.c:131 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "찾은 것에서 가상 폴더 만들기(_V)" #: mail/em-folder-selection-button.c:116 #: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<폴더를 고를려면 여길 누르세요>" +msgstr "<폴더를 고를려면 여기를 누르십시오>" #: mail/em-folder-selector.c:137 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 msgid "Create New Folder" @@ -11938,9 +11798,8 @@ msgstr "폴더 만들 곳을 지정하세요:" #: mail/em-folder-selector.c:263 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Folder _name:" -msgstr "폴더 이름:" +msgstr "폴더 이름(_N):" #: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1943 #, c-format @@ -11955,366 +11814,366 @@ msgstr "임시 디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s" #: mail/em-folder-tree-model.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -msgstr "임시 디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s" +msgstr "'%s' 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s" #: mail/em-folder-tree-model.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s" #: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001 msgid "Loading..." -msgstr "읽는 중..." +msgstr "읽어들이는 중..." #: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998 -#: mail/em-folder-view.c:590 mail/em-folder-view.c:604 +#: mail/em-folder-view.c:591 mail/em-folder-view.c:605 #: shell/e-shell-importer.c:1060 msgid "Select folder" msgstr "폴더 선택" #: mail/em-folder-tree.c:1091 -#, fuzzy msgid "Create folder" -msgstr "새 폴더를 만듭니다" +msgstr "폴더를 만듭니다" -#: mail/em-folder-tree.c:1179 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree.c:1182 +#, c-format msgid "Could not delete folder: %s" -msgstr "폴더 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s" +msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:1200 +#: mail/em-folder-tree.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "정말로 \"%s\" 폴더를 지울까요?" -#: mail/em-folder-tree.c:1210 shell/e-shell-folder-commands.c:416 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree.c:1213 shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#, c-format msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "삭제" +msgstr "\"%s\" 지우기" -#: mail/em-folder-tree.c:1244 shell/e-shell-folder-commands.c:534 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree.c:1247 shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "%s 폴더를 열기" +msgstr "\"%s\" 폴더 이름 바꾸기:" -#: mail/em-folder-tree.c:1248 shell/e-shell-folder-commands.c:541 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:1249 shell/e-shell-folder-commands.c:541 msgid "Rename Folder" -msgstr "폴더 이름바꿈" +msgstr "폴더 이름 바꾸기" -#: mail/em-folder-tree.c:1272 shell/e-shell-folder-commands.c:554 +#: mail/em-folder-tree.c:1273 shell/e-shell-folder-commands.c:554 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" +msgstr "\"%s\"라는 이름의 폴더가 이미 있습니다. 다른 이름을 사용하십시오." -#: mail/em-folder-tree.c:1370 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:1371 msgid "Folder properties" -msgstr "글꼴 설정" +msgstr "글꼴 등록 정보" #. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc -#: mail/em-folder-tree.c:1376 +#: mail/em-folder-tree.c:1377 msgid "Properties" msgstr "등록 정보" -#: mail/em-folder-tree.c:1384 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:1385 msgid "Folder Name" -msgstr "폴더 이름(_F):" +msgstr "폴더 이름" -#: mail/em-folder-tree.c:1491 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: mail/em-folder-tree.c:1492 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" -#: mail/em-folder-tree.c:1492 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:1493 msgid "Open in _New Window" -msgstr "새 창에서 열기" +msgstr "새 창에서 열기(_N)" -#: mail/em-folder-tree.c:1497 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:1498 msgid "_Move" -msgstr "이동" +msgstr "이동(_N)" -#: mail/em-folder-tree.c:1500 +#: mail/em-folder-tree.c:1501 msgid "_New Folder..." msgstr "새 폴더(_N)..." -#: mail/em-folder-tree.c:1502 shell/e-shortcuts-view.c:427 +#: mail/em-folder-tree.c:1503 shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "_Rename" -msgstr "이름바꿈(_R)" +msgstr "이름 바꾸기(_R)" -#: mail/em-folder-tree.c:1505 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:1506 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." -msgstr "설정(_P)..." +msgstr "등록 정보(_P)..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:681 mail/em-popup.c:589 +#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:589 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "새 메세지로 고침(_E)..." -#: mail/em-folder-view.c:683 +#: mail/em-folder-view.c:684 msgid "_Print" msgstr "인쇄(_P)" -#: mail/em-folder-view.c:686 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: mail/em-folder-view.c:687 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Reply to Sender" msgstr "보낸 이에게 답장(_R)" -#: mail/em-folder-view.c:687 mail/em-popup.c:650 +#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:650 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to _List" msgstr "목록에 답장(_L)" -#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:651 +#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:651 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _All" msgstr "전체에 답장(_A)" -#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:653 +#: mail/em-folder-view.c:690 mail/em-popup.c:653 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Forward" msgstr "전달(_F)" -#: mail/em-folder-view.c:692 +#: mail/em-folder-view.c:693 msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:693 +#: mail/em-folder-view.c:694 msgid "Fla_g Completed" msgstr "표시 완료(_G)" -#: mail/em-folder-view.c:694 +#: mail/em-folder-view.c:695 msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "표시 비움(_E)" +msgstr "표시 비우기(_E)" -#: mail/em-folder-view.c:697 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/em-folder-view.c:698 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mar_k as Read" msgstr "읽은 것으로 표시(_K)" -#: mail/em-folder-view.c:698 +#: mail/em-folder-view.c:699 msgid "Mark as _Unread" msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_U)" -#: mail/em-folder-view.c:699 +#: mail/em-folder-view.c:700 msgid "Mark as _Important" msgstr "중요한 것으로 표시(_I)" -#: mail/em-folder-view.c:700 +#: mail/em-folder-view.c:701 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "중요하지 않은 것으로 표시(_M)" -#: mail/em-folder-view.c:701 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark as _Junk" -msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_U)" +msgstr "쓰레기로 표시(_J)" -#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:703 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "중요한 것으로 표시(_I)" +msgstr "쓰레기가 아닌 것으로 표시(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:706 +#: mail/em-folder-view.c:707 msgid "U_ndelete" msgstr "되살림(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:709 +#: mail/em-folder-view.c:710 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "폴더로 옮김(_V)..." -#: mail/em-folder-view.c:710 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-view.c:711 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "폴더로 복사(_C)..." -#: mail/em-folder-view.c:718 +#: mail/em-folder-view.c:719 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "보낸이를 주소록에 더하기" -#: mail/em-folder-view.c:721 +#: mail/em-folder-view.c:722 msgid "Appl_y Filters" msgstr "거르개 적용(_Y)" -#: mail/em-folder-view.c:724 +#: mail/em-folder-view.c:725 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_T)" -#: mail/em-folder-view.c:725 +#: mail/em-folder-view.c:726 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "제목에따른 가상폴더(_S)" -#: mail/em-folder-view.c:726 +#: mail/em-folder-view.c:727 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "보낸이에 따른 가상폴더(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:727 +#: mail/em-folder-view.c:728 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "받은이에 따른 가상폴더(_R)" -#: mail/em-folder-view.c:728 +#: mail/em-folder-view.c:729 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_L)" -#: mail/em-folder-view.c:730 +#: mail/em-folder-view.c:731 #, fuzzy msgid "VFolder on Thread" msgstr "보낸이에 따른 가상폴더(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:734 +#: mail/em-folder-view.c:735 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "제목에 대한 거르게(_J)" -#: mail/em-folder-view.c:735 +#: mail/em-folder-view.c:736 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "보낸이에 대한 거르게(_D)" -#: mail/em-folder-view.c:736 +#: mail/em-folder-view.c:737 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "받은이에 대한 거르게(_C)" -#: mail/em-folder-view.c:737 +#: mail/em-folder-view.c:738 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "메일링 리스트에 대한 거르개(_M)" -#: mail/em-folder-view.c:739 +#: mail/em-folder-view.c:740 #, fuzzy msgid "Filter on Thread" msgstr "보낸이에 대한 거르게(_D)" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1511 mail/em-folder-view.c:1549 -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/em-folder-view.c:1512 mail/em-folder-view.c:1550 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: mail/em-folder-view.c:1583 +#: mail/em-folder-view.c:1584 msgid "Print Message" msgstr "메세지 인쇄" -#: mail/em-folder-view.c:1825 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:1826 msgid "_Copy Link Location" -msgstr "링크위치 복사" +msgstr "링크 위치 복사(_C)" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:368 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-format-html-display.c:373 +#, c-format msgid "Matches: %d" -msgstr "일치함:" +msgstr "일치: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:597 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:603 mail/em-format-html.c:564 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "예약됨" -#: mail/em-format-html-display.c:597 +#: mail/em-format-html-display.c:603 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " "is authentic." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:598 mail/em-format-html.c:565 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:604 mail/em-format-html.c:565 msgid "Valid signature" -msgstr "조건 추가" +msgstr "올바른 서명" -#: mail/em-format-html-display.c:598 +#: mail/em-format-html-display.c:604 msgid "" "This message is signed and is valid, the sender of this message is very " "likely who they claim to be." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:599 mail/em-format-html.c:566 +#: mail/em-format-html-display.c:605 mail/em-format-html.c:566 #, fuzzy msgid "Invalid signature" -msgstr "조건 추가" +msgstr "잘못된 서명" -#: mail/em-format-html-display.c:599 +#: mail/em-format-html-display.c:605 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:600 mail/em-format-html.c:567 +#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:567 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:600 +#: mail/em-format-html-display.c:606 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:573 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:573 msgid "Unencrypted" -msgstr "정의안됨" +msgstr "암호화 안 됨" -#: mail/em-format-html-display.c:606 +#: mail/em-format-html-display.c:612 msgid "" "This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across " "The Internet." -msgstr "" +msgstr "메세지가 암호화되어 있지 않습니다. 이 메세지가 인터넷을 통해 전달되는 동안, 다른 사람이 메세지 내용을 볼 수도 있습니다." -#: mail/em-format-html-display.c:607 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted, weak" -msgstr "" +msgstr "암호화됨, 약함" -#: mail/em-format-html-display.c:607 +#: mail/em-format-html-display.c:613 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." -msgstr "" +msgstr "메세지가 암호화되어 있지만, 약한 암호화 알고리즘으로 암호화되었습니다. 다른 사람이 이 메세지의 내용을 알아 내는 게 어렵긴 하지만, 현실적인 시간 내에 불가능하지는 않습니다." -#: mail/em-format-html-display.c:608 mail/em-format-html.c:575 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:575 msgid "Encrypted" -msgstr "PGP 암호화" +msgstr "암호화됨" -#: mail/em-format-html-display.c:608 +#: mail/em-format-html-display.c:614 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." -msgstr "" +msgstr "메세지가 암호화되어 있습니다. 다른 사람이 이 메세지의 내용을 알아 내기는 어렵습니다." -#: mail/em-format-html-display.c:609 mail/em-format-html.c:576 +#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:576 msgid "Encrypted, strong" -msgstr "" +msgstr "암호화됨, 강력" -#: mail/em-format-html-display.c:609 +#: mail/em-format-html-display.c:615 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." +msgstr "메세지가 암호화되어 있지만, 약한 암호화 알고리즘으로 암호화되었습니다. 현실적인 시간 내에 다른 사람이 이 메세지의 내용을 알아 내는 건 매우 어렵습니다." + +#: mail/em-format-html-display.c:699 +msgid "_View Certificate" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:779 mail/em-format-html.c:645 +#: mail/em-format-html-display.c:704 +#, fuzzy +msgid "This certificate is not viewable" +msgstr "이 메시지는 현재 보여줄 수가 없습니다" + +#: mail/em-format-html-display.c:866 mail/em-format-html.c:645 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "MIME 메세지를 분석할 수 없습니다. 소스로 보여줍니다." -#: mail/em-format-html-display.c:814 mail/em-format-html.c:1042 -#: mail/em-format.c:1196 +#: mail/em-format-html-display.c:902 mail/em-format-html.c:1051 +#: mail/em-format.c:1198 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" -msgstr "사용자 정보" +msgstr "지원하지 않는 작업" -#: mail/em-format-html-display.c:822 mail/em-format-html.c:1050 +#: mail/em-format-html-display.c:910 mail/em-format-html.c:1059 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "알 수 없는 오류: %s" -#: mail/em-format-html-display.c:917 +# FIXME - inline의 나은 번역을 찾아보자 +#: mail/em-format-html-display.c:1007 #, fuzzy msgid "_View Inline" -msgstr "포함해서 전달(_I)" +msgstr "인라인으로 보기" -#: mail/em-format-html-display.c:918 +#: mail/em-format-html-display.c:1008 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "숨김" @@ -12322,119 +12181,116 @@ msgstr "숨김" #: mail/em-format-html-print.c:99 #, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "%2$d중 %1$d쪽" +msgstr "%2$d페이지 중 %1$d페이지" #: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "메세지 %s을(를) 가져오기" -#: mail/em-format-html.c:826 +#: mail/em-format-html.c:834 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:856 +#: mail/em-format-html.c:864 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:867 +#: mail/em-format-html.c:875 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:869 +#: mail/em-format-html.c:877 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:890 +#: mail/em-format-html.c:898 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:901 +#: mail/em-format-html.c:909 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1029 +#: mail/em-format-html.c:1037 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME 메세지를 분석할 수 없습니다. 소스로 보여줍니다." -#: mail/em-format-html.c:1141 +#: mail/em-format-html.c:1152 #, fuzzy msgid "Formatting message" -msgstr "메세지 옮기는중" +msgstr "메세지 옮기는 중" -#: mail/em-format-html.c:1423 mail/em-format.c:673 +#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:673 mail/em-mailer-prefs.c:67 #: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "보낸이" -#: mail/em-format-html.c:1425 mail/em-format.c:674 +#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "답장 주소" -#: mail/em-format-html.c:1427 mail/em-format.c:675 +#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:69 #: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "받는이" -#: mail/em-format-html.c:1429 mail/em-format.c:676 +#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "참조" -#: mail/em-format-html.c:1431 mail/em-format.c:677 +#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "숨은 참조" -#: mail/em-format-html.c:1450 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html.c:1458 mail/em-mailer-prefs.c:631 msgid "Mailer" -msgstr "편지" +msgstr "메일 프로그램" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1477 +#: mail/em-format-html.c:1485 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" -msgstr "" +msgstr "<I> (%a %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1480 +#: mail/em-format-html.c:1488 msgid "<I> (%R %Z)</I>" -msgstr "" +msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format.c:679 +#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:679 mail/em-mailer-prefs.c:73 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "날짜" -#: mail/em-format.c:892 +#: mail/em-format.c:893 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s 첨부" -#: mail/em-format.c:1185 -#, fuzzy +#: mail/em-format.c:1186 msgid "Session not initialised" -msgstr "Bonobo를 초기화 할 수 없습니다" +msgstr "세션이 초기화되지 않았습니다" -#: mail/em-format.c:1210 +#: mail/em-format.c:1212 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" -#: mail/em-format.c:1212 +#: mail/em-format.c:1214 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" #: mail/em-junk-filter.c:72 msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" +msgstr "Spamassassin (내부에 포함)" #: mail/em-migrate.c:120 -#, fuzzy msgid "Migrating..." -msgstr "기다리는 중..." +msgstr "옮기는 중..." #: mail/em-migrate.c:128 msgid "" @@ -12445,21 +12301,21 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/em-migrate.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Migrating `%s':" -msgstr "\"%s\" 보내는 중" +msgstr "`%s' 옮기는 중:" -#: mail/em-migrate.c:627 +#: mail/em-migrate.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate `%s': %s" msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다" -#: mail/em-migrate.c:653 mail/em-migrate.c:670 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-migrate.c:801 mail/em-migrate.c:818 +#, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" -msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다" +msgstr "`%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s" -#: mail/em-migrate.c:682 +#: mail/em-migrate.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다" @@ -12473,24 +12329,20 @@ msgid "Set as _Background" msgstr "" #: mail/em-popup.c:649 -#, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "보낸 이에게 답장(_R)" #: mail/em-popup.c:697 -#, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "브라우져에서 링크 열기" +msgstr "브라우저에서 링크 열기(_O)" #: mail/em-popup.c:698 -#, fuzzy msgid "Se_nd message to..." -msgstr "목록으로 메세지 보냄(_M)..." +msgstr "메세지 보내기(_N)..." #: mail/em-popup.c:699 -#, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "보낸이를 주소록에 더합니다" +msgstr "주소록에 더하기(_A)" #: mail/em-popup.c:805 #, c-format @@ -12498,8 +12350,9 @@ msgid "Open in %s..." msgstr "%s에서 열기..." #: mail/em-subscribe-editor.c:583 +#, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled." -msgstr "" +msgstr "이 서버는 LDAPv3 스키마 정보를 지원하지 않습니다" #: mail/em-subscribe-editor.c:612 #, fuzzy @@ -12517,7 +12370,7 @@ msgstr "서버를 선택하십시오." #: mail/em-subscribe-editor.c:824 msgid "No server has been selected" -msgstr "서버가 선택되지 않았습니다" +msgstr "서버를 선택하지 않았습니다" #: mail/em-utils.c:93 msgid "Don't show this message again." @@ -12535,9 +12388,8 @@ msgid "Filters" msgstr "거르개" #: mail/em-utils.c:491 -#, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "전달된 메시지" +msgstr "-------- 전달된 메시지 --------" #: mail/em-utils.c:1044 msgid "an unknown sender" @@ -12546,40 +12398,38 @@ msgstr "" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' #: mail/em-utils.c:1054 -#, fuzzy msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -msgstr "%Y-%m-%d %a %H:%M, %%s이(가) 씀:" +msgstr "%Y-%m-%d %a %H:%M %%+05d에 %%s 쓰기를:" #: mail/em-utils.c:1330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" " %s" msgstr "" -"메세지를 얻을 수 없음: %s\n" -" %s" +"`%s'에 저장할 수 없습니다\n" +" %s" #: mail/em-utils.c:1335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" "Overwrite it?" -msgstr "파일이 있습니다, 덮어쓸까요?" +msgstr "" +"`%s'이(가) 이미 있습니다.\n" +"덮어쓸까요?" #: mail/em-utils.c:1378 -#, fuzzy msgid "message" msgstr "메세지" #: mail/em-utils.c:1435 -#, fuzzy msgid "Save Message..." -msgstr "다른이름으로 메세지 저장..." +msgstr "메세지 저장..." #: mail/em-utils.c:1473 -#, fuzzy msgid "Add address" -msgstr "주소" +msgstr "주소 더하기" #: mail/em-utils.c:2262 #, c-format @@ -12619,56 +12469,49 @@ msgid "Citation highlight colour." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "선택한 메세지를 자릅니다" +msgstr "메세지를 작성할 기본 문자셋" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "선택한 메세지를 자릅니다" +msgstr "메세지를 작성할 기본 문자셋." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "보이는 메세지의 본문에서 텍스트를 찾습니다" +msgstr "메세지를 표시할 기본 문자셋" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "보이는 메세지의 본문에서 텍스트를 찾습니다" +msgstr "메세지를 표시할 기본 문자셋." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Default forward style" -msgstr "전달 모양(_F):" +msgstr "기본 전달 모양새" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Default reply style" -msgstr "답장 모양(_R):" +msgstr "기본 답장 모양새" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +#, fuzzy msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "" +msgstr "타이프할 때 맞춤법이 틀린 것을 알려줍니다." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "마칠때 휴지통 폴더 비움(_T)" +msgstr "끝날 때 휴지통 폴더를 비웁니다" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "마칠때 휴지통 폴더 비움(_T)" +msgstr "Evolution이 끝날 때 모든 휴지통 폴더를 비웁니다." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "" +msgstr "캐릿 모드를 켭니다, 이 모드에서는 메일을 읽을 때 커서가 보입니다." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "" +msgstr "캐릿 모드 켜기/끄기" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 msgid "Height of the message-list pane" @@ -12690,9 +12533,8 @@ msgid "List of Labels and their associated colours" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "List of accounts" -msgstr "편지 계정" +msgstr "계정 목록" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 msgid "" @@ -12701,310 +12543,311 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +msgid "List of custom headers and whether they are enabled." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " "Always load images off the net" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 #, fuzzy msgid "Log filter actions" msgstr "동작 선택" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 -#, fuzzy +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 msgid "New Mail Notify sound file" -msgstr "새 편지 알림" +msgstr "새 메일 알림 사운드 파일" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 -#, fuzzy +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 msgid "New Mail Notify type" -msgstr "새 편지 알림" +msgstr "새 메일 알림 종류" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." -msgstr "" +msgstr "HTML 메세지를 원하지 않는 사람한테 보내려 할 때 확인(_P)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "" +msgstr "숨은 참조로만 메세지를 보내려 할 때 확인(_O)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "S3kr3t 0pt10n" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "S3kr3t 0pt10n." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 -#, fuzzy +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "HTML 편지 보내기?" +msgstr "기본으로 HTML 메일 보내기" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 -#, fuzzy +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "HTML 편지 보내기?" +msgstr "기본으로 HTML 메일을 보냅니다." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 -#, fuzzy +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 msgid "Show Animations" -msgstr "그림 움직임 보임(_S)" +msgstr "그림 움직임 보이기" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 -#, fuzzy +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 msgid "Show animated images as animations." -msgstr "그림 움직임 보임(_S)" +msgstr "애니메이션 그림을 애니메이션으로 보입니다." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 #, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "보통 형식으로 메세지를 보여줍니다" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -#, fuzzy +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "미리보기(_P)" +msgstr "\"미리 보기\" 창 보이기" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "" +msgstr "\"미리 보기\" 창을 보입니다." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 -#, fuzzy +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 msgid "Sound file to play when new mail arrives." -msgstr "메일이 도착하면 소리로 알림(_P)" +msgstr "새 메일이 도착하면 소리를 연주합니다." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 #, fuzzy msgid "Spell check inline" msgstr "맞춤법 검사(_C)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 -#, fuzzy +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 msgid "Terminal font" -msgstr "터미널 글꼴(_T):" +msgstr "터미널 글꼴" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 msgid "The variable width font for mail display" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +msgid "" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy msgid "Thread the message list." msgstr "연관된 메세지 목록" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy msgid "Thread the message-list" msgstr "연관된 메세지 목록" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 #, fuzzy msgid "UID string of the default account." msgstr "내 기본 계정으로 하기(_M)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Use custom fonts" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 #, fuzzy msgid "Variable width font" msgstr "가변폭(_A):" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolution 메일 작성기." +msgstr "Evolution ELM 가져오기" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution 메일 작성기." +msgstr "Evolution mbox 가져오기" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 msgid "MBox (mbox)" -msgstr "" +msgstr "MBox (mbox)" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution 메일 작성기." +msgstr "Evolution 넷스케이프 메일 가져오기" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" +msgstr "Evolution Outlook Express 4 가져오기" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "" +msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution 메일 작성기." +msgstr "Evolution Pine 가져오기" #: mail/importers/elm-importer.c:105 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" @@ -13040,7 +12883,7 @@ msgstr "" #: mail/importers/elm-importer.c:568 msgid "Elm" -msgstr "" +msgstr "ELM" #: mail/importers/netscape-importer.c:75 #, fuzzy, c-format @@ -13086,7 +12929,7 @@ msgstr "" #: mail/importers/netscape-importer.c:1995 #, fuzzy msgid "Scanning mail filters" -msgstr "로컬 편지 파일 %s" +msgstr "로컬 메일 파일 %s" #: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520 #, fuzzy @@ -13124,9 +12967,8 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/importers/pine-importer.c:618 -#, fuzzy msgid "Pine" -msgstr "인쇄" +msgstr "Pine" #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" @@ -13169,15 +13011,15 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution 계정 편집기" -#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_Host:" msgstr "호스트(_H):" -#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:129 msgid "User_name:" msgstr "사용자이름(_N):" -#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Path:" msgstr "경로(_P):" @@ -13188,17 +13030,17 @@ msgstr "" #: mail/mail-autofilter.c:74 #, c-format msgid "Mail to %s" -msgstr "%s에 편지 보냄" +msgstr "%s에 보내는 메일" #: mail/mail-autofilter.c:260 #, c-format msgid "Subject is %s" -msgstr "제목이 %s임" +msgstr "제목이 %s" #: mail/mail-autofilter.c:276 #, c-format msgid "Mail from %s" -msgstr "%s이(가) 보낸 편지" +msgstr "%s에서 온 메일" #: mail/mail-autofilter.c:293 #, c-format @@ -13235,24 +13077,24 @@ msgstr "" #: mail/mail-component.c:379 msgid "New Mail Message" -msgstr "새 편지 메세지" +msgstr "새 메일 메세지" #: mail/mail-component.c:380 msgid "_Mail Message" -msgstr "편지 만들기(_M)" +msgstr "메일 만들기(_M)" #: mail/mail-component.c:381 msgid "Compose a new mail message" -msgstr "새로운 메일 메세지를 작성합니다" +msgstr "메일 메세지를 새로 작성합니다" -#: mail/mail-component.c:472 +#: mail/mail-component.c:496 #, c-format msgid "" "The following error occured while migrating your mail data:\n" "%s" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Identity" msgstr "신원" @@ -13266,9 +13108,8 @@ msgstr "" "는 메일을 보낼 때 정보를 더하지 않고 싶으면 채우지 않아도 됩니다." #: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382 -#, fuzzy msgid "Receiving Mail" -msgstr "편지 받기(_R)" +msgstr "메일 받기" #: mail/mail-config-druid.c:377 msgid "" @@ -13283,9 +13124,8 @@ msgid "Please select among the following options" msgstr "" #: mail/mail-config-druid.c:387 -#, fuzzy msgid "Sending Mail" -msgstr "편지 보냄(_S)" +msgstr "메일 보내기" #: mail/mail-config-druid.c:389 msgid "" @@ -13293,7 +13133,7 @@ msgid "" "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Account Management" msgstr "계정 관리" @@ -13319,109 +13159,114 @@ msgid " _Check for supported types " msgstr "지원하는 형식인지 확인(_C) " #: mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -msgstr "(이 evolution 빌드는 SSL을 지원하지 않습니다)" +msgstr "(이 Evolution 빌드는 SSL을 지원하지 않습니다)" #: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "(이 evolution 빌드는 SSL을 지원하지 않습니다)" #: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" +msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Account Editor" msgstr "계정 편집기" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Account Information" msgstr "계정 정보" -#: mail/mail-config.glade.h:11 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Add Sc_ript" -msgstr "조건 추가" +msgstr "스크립트 더하기(_R)" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Add new signature..." -msgstr "새 서명 더하기" +msgstr "새 서명 더하기..." -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Alerts" +msgstr "알림" + +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" msgstr "항상 숨김 참조(_B):" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" msgstr "항상 참조(_C):" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Attach original message" msgstr "원래 메세지 첨부" -#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "첨부" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "" +msgstr "발트어 (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "" +msgstr "발트어 (ISO-8859-4)" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "C_haracter set:" msgstr "글자셋(_H):" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "C_olors" msgstr "색상(_O)" -#: mail/mail-config.glade.h:26 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Check _Incoming Mail" -msgstr "새 편지 확인" +msgstr "새 메일 확인(_I)" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "입력할 때 맞춤법 검사(_T)" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Checking for New Mail" -msgstr "새 편지 확인" +msgstr "새 메일 확인" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "맞춤법이 틀린 글자의 색상(_M):" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Composing Messages" msgstr "메세지 만들기" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Configuration" msgstr "설정" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -13431,294 +13276,295 @@ msgid "" "Click \"Apply\" to save your settings." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "De_fault" msgstr "기본값(_F)" -#: mail/mail-config.glade.h:41 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Default Behavior" -msgstr "기본값" +msgstr "기본 동작" -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Default character _encoding:" msgstr "기본 글자 인코딩(_E):" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Deleting Mail" -msgstr "편지 지우기" +msgstr "메일 지우기" -#: mail/mail-config.glade.h:45 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" -msgstr "이 계정을 쓸 때 나가는 메세지에 항상 서명함(_Y)" +msgstr "나가는 메세지에 항상 디지탈 서명함(_S)" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Do not quote original message" msgstr "원래 메세지를 인용하지 않음" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" msgstr "완료" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Drafts _folder:" msgstr "임시 보관함 폴더(_F):" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "E_nable" msgstr "사용(_N)" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Email Accounts" msgstr "메일 계정" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Email _address:" -msgstr "전자우편 주소(_A):" +msgstr "전자메일 주소(_A):" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Empty _trash folders on exit" -msgstr "마칠때 휴지통 폴더 비움(_T)" +msgstr "끝날 때 휴지통 폴더 비우기(_T)" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Encry_ption certificate:" -msgstr "연락처 목록(_L)" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Evolution 계정 마법사" +msgstr "Evolution 계정 도우미" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Execute Command..." msgstr "명령 실행..." -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Fi_xed -width:" msgstr "고정폭(_X):" -#: mail/mail-config.glade.h:58 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Filter Options" -msgstr "거르개" +msgstr "거르개 옵션" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Font Properties" -msgstr "글꼴 설정" +msgstr "글꼴 등록 정보" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Format messages in _HTML" msgstr "HTML 형식 메세지(_H)" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:62 +msgid "H_eaders" +msgstr "머리말(_E):" + +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "인용문은 다음 색깔로 강조(_Q)" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Inline" msgstr "포함" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Kerberos " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Labels and Colors" -msgstr "저장후 마침" +msgstr "레이블 및 색" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Loading Images" -msgstr "그림 읽음" +msgstr "그림 읽어들이기" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Mail Configuration" msgstr "메일 설정" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Mailbox location" -msgstr "편지함 위치" +msgstr "메일함 위치" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Message Composer" msgstr "메세지 작성기" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Message Display" -msgstr "메세지 보이기" +msgstr "메세지 표시" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Message Fonts" msgstr "메세지 글꼴" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "New Mail Notification" -msgstr "새 편지 알림" +msgstr "새 메일 알림" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" -msgstr "알림: 처음 연결이 되면 열쇠글을 물어보는 창이 뜰 것입니다" +msgstr "알림: 처음 연결하면 열쇠글을 물어보는 창이 뜰 것입니다" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Optional Information" msgstr "선택 사항 정보" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Or_ganization:" msgstr "조직(_G):" -#: mail/mail-config.glade.h:83 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "PGP 키 ID(_K):" +msgstr "PGP/GPG 키 ID(_K):" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "" +msgstr "숨은 참조로만 메세지를 보내려 할 때 확인(_O)" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Printed Fonts" msgstr "인쇄 글꼴" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Qmail maildir " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Quote original message" msgstr "원래 메세지를 인용" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Quoted" msgstr "인용" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Re_member this password" msgstr "이 열쇠글 기억(_M)" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Re_ply-To:" msgstr "답장 주소(_P):" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Receiving Email" -msgstr "편지를 받음" +msgstr "메일을 받음" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Receiving _Options" msgstr "받기 옵션(_O)" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Remember this _password" msgstr "이 열쇠글 기억(_P)" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Required Information" msgstr "필요한 정보" -#: mail/mail-config.glade.h:100 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Restore Defaults" -msgstr "기본값" +msgstr "기본값으로 되돌리기" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "S_ecurity" msgstr "보안(_E)" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "보안 MIME (S/MIME)" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Sending Email" -msgstr "편지를 보냄" +msgstr "메일을 보냄" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "보낸 편지함 메세지 폴더(_M):" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "임시 보관함의 메세지를 보냅니다" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "서버가 인증을 요구합니다(_V)" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Server Configuration" msgstr "서버 설정" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Server _Type: " msgstr "서버 종류(_T): " -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Si_gning certificate:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Specify _filename:" -msgstr "파일이름 지정(_F):" +msgstr "파일 이름 지정(_F):" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Spell _Checking" msgstr "맞춤법 검사(_C)" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "표준 유닉스 mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" +"다음 스크립트의 출력물이 서명으로 사용됩니다. \"이름\"은 표시 목적으로만 이용" +"됩니다." -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" +"이 페이지에서 맞춤법 검사 방법과 검사할 언어를 설정할 수 있습니다. 사전을 설" +"치한 언어만 여기 언어 목록에 보입니다." -#: mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/mail-config.glade.h:126 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" @@ -13726,194 +13572,190 @@ msgstr "" "이 계정에 쓸 이름을 입력하십시오.\n" "예: \"작업용\" 또는 \"개인용\"" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Use _Daemon" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "V_ariable-width:" msgstr "가변폭(_A):" -#: mail/mail-config.glade.h:129 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:131 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Forward\" to begin. " msgstr "" -"Evolution 편지 설정 도우미에 오신 것을 환영합니다.\n" +"Evolution 메일 설정 도우미에 오신 것을 환영합니다.\n" "\n" "시작하려면 \"다음\"을 누르십시오. " -#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "_Add Signature" msgstr "서명 더하기(_A)" -#: mail/mail-config.glade.h:135 +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "_Always load images off the net" -msgstr "항상 그림 읽음(_A)" +msgstr "항상 네트워크에서 그림 읽어들이기(_A)" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Authentication Type: " msgstr "인증 형식(_A):" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Authentication type: " msgstr "인증 형식(_A): " -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:141 #, fuzzy msgid "_Automatically check for new mail every" -msgstr "새 편지를 자동으로 확인(_A)" +msgstr "새 메일을 자동으로 확인(_A)" -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Automatically insert smiley images" msgstr "자동으로 이모티콘 그림 넣기(_A)" -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "새 메일이 도착하면 삑 소리냄(_B)" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Confirm when expunging a folder" -msgstr "폴더를 지울 때 확인9_C)" +msgstr "폴더를 지울 때 확인(_C)" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Default signature:" msgstr "기본 서명(_D):" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "_Defaults" msgstr "기본값(_D)" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "새 메일 도착을 알리지 않음(_D)" +msgstr "새 메일이 도착해도 알리지 않음(_D)" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:149 msgid "_Enable" msgstr "사용(_E)" -#: mail/mail-config.glade.h:148 +#: mail/mail-config.glade.h:150 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Forward style:" msgstr "전달 모양(_F):" -#: mail/mail-config.glade.h:150 +#: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_Full name:" msgstr "전체이름(_F):" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_HTML Mail" -msgstr "HTML 편지(_H)" +msgstr "HTML 메일(_H)" -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Identity" msgstr "신원(_I)" -#: mail/mail-config.glade.h:155 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Junk" -msgstr "유월" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "보낸이가 주소록에 있으면 그림 보임(_L)" +msgstr "보낸이가 주소록에 있으면 그림 읽어들이기(_L)" -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Local Tests Only" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Make this my default account" msgstr "내 기본 계정으로 하기(_M)" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "읽은 후 메세지 표시(_M)" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Name:" msgstr "이름(_N):" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Never load images off the net" -msgstr "그림을 보이지 않음(_N)" +msgstr "그림을 네트워크에서 읽어들이지 않기(_N)" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Play sound file when new mail arrives" -msgstr "메일이 도착하면 소리로 알림(_P)" +msgstr "새 메일이 도착하면 소리 연주(_P)" -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "" +msgstr "HTML 메세지를 원하지 않는 사람한테 보내려 할 때 확인(_P)" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "" +msgstr "빈 제목으로 메세지를 보내려 할 때 확인(_P)" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Receiving Mail" -msgstr "편지 받기(_R)" +msgstr "메일 받기(_R)" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "답장 모양(_R):" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Restore defaults" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:169 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Script:" -msgstr "보안(_S)" +msgstr "스크립트(_S)" -#: mail/mail-config.glade.h:170 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Select..." -msgstr "지우기..." +msgstr "선택(_S)..." -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Sending Mail" -msgstr "편지 보내기(_S)" +msgstr "메일 보내기(_S)" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Show animated images" -msgstr "그림 움직임 보임(_S)" +msgstr "그림 움직임 보이기(_S)" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Signatures" msgstr "서명(_S)" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Standard Font:" msgstr "보통 글꼴(_S):" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Terminal Font:" msgstr "터미널 글꼴(_T):" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "보안 연결(SSL) 사용(_U):" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "다른 프로그램과 같은 글꼴 쓰기(_U)" -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "description" msgstr "설명" -#: mail/mail-folder-cache.c:776 +#: mail/mail-folder-cache.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "\"%s\" 보내는 중" @@ -13933,7 +13775,7 @@ msgid "" "Error while performing operation:\n" "%s" msgstr "" -"작업 수행중 에러가 발생했습니다:\n" +"작업 수행 중 에러가 발생했습니다:\n" "%s" #: mail/mail-mt.c:903 @@ -13946,7 +13788,7 @@ msgstr "폴더 거르는 중" #: mail/mail-ops.c:264 msgid "Fetching Mail" -msgstr "편지 가져오는 중" +msgstr "메일 가져오는 중" #: mail/mail-ops.c:558 #, fuzzy, c-format @@ -13961,9 +13803,9 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/mail-ops.c:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다" +msgstr "로컬의 '보낸 편지함' 폴더에 추가하는 데 실패했습니다: %s" #: mail/mail-ops.c:630 #, c-format @@ -13978,7 +13820,7 @@ msgstr "%2$d개 중 %1$d개 메세지 보냄" #: mail/mail-ops.c:767 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "%2$d중 %1$d메시지 실패" +msgstr "%2$d개 중 %1$d 메시지 실패" #: mail/mail-ops.c:769 msgid "Complete." @@ -13986,22 +13828,22 @@ msgstr "완료됨" #: mail/mail-ops.c:863 msgid "Saving message to folder" -msgstr "메세지를 폴더로 저장" +msgstr "메세지를 폴더로 저장하는 중" #: mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" -msgstr "메시지들을 %s(으)로 옮김" +msgstr "메시지들을 %s(으)로 옮기는 중" #: mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" -msgstr "메시지들을 %s(으)로 복사" +msgstr "메시지들을 %s(으)로 복사하는 중" #: mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "\"%s\"의 폴더 찾는 중" +msgstr "\"%s\"의 폴더를 찾는 중" #: mail/mail-ops.c:1260 msgid "Forwarded messages" @@ -14074,7 +13916,7 @@ msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" -"%s(으)로 메시지 저장중 오류 발생:\n" +"%s(으)로 메시지 저장 중 오류 발생:\n" " %s" #: mail/mail-ops.c:2069 @@ -14111,7 +13953,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-search.glade.h:2 msgid "Case Sensitive" -msgstr "대소문자 가림" +msgstr "대소문자 가리기" #: mail/mail-search.glade.h:3 msgid "Find in Message" @@ -14122,24 +13964,20 @@ msgid "Find:" msgstr "찾기:" #: mail/mail-search.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "찾기(_S)" +msgstr "찾기" #: mail/mail-security.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Digital Signature" -msgstr "조건 추가" +msgstr "디지탈 서명" #: mail/mail-security.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Encryption" -msgstr "예외" +msgstr "암호화" #: mail/mail-security.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Security Information" -msgstr "계정 정보" +msgstr "보안 정보" #: mail/mail-send-recv.c:146 msgid "Cancelling..." @@ -14162,16 +14000,15 @@ msgstr "형식: %s" #: mail/mail-send-recv.c:306 msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "편지 주고받기" +msgstr "메일 주고받기" #: mail/mail-send-recv.c:307 -#, fuzzy msgid "Cancel _All" -msgstr "모두 취소" +msgstr "모두 취소(_A)" #: mail/mail-send-recv.c:388 msgid "Updating..." -msgstr "새로 고치는중..." +msgstr "업데이트 중..." #: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 msgid "Waiting..." @@ -14197,12 +14034,12 @@ msgstr "이 열쇠글 기억(_R)" #: mail/mail-session.c:293 #, fuzzy msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "이 세션에서 이 비밀번호를 기억" +msgstr "이 세션에서 이 열쇠글을 기억" #: mail/mail-signature-editor.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s" #: mail/mail-signature-editor.c:226 msgid "" @@ -14210,22 +14047,21 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"서명이 바뀌었지만, 저장되지 않았습니다.\n" +"서명이 바뀌었지만, 저장하지 않았습니다.\n" "\n" "바뀐 내용을 저장하시겠습니까?" #: mail/mail-signature-editor.c:229 msgid "_Discard changes" -msgstr "" +msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)" #: mail/mail-signature-editor.c:233 msgid "Save signature" msgstr "서명 저장" #: mail/mail-signature-editor.c:382 -#, fuzzy msgid "Edit signature" -msgstr "조건 추가" +msgstr "서명 편집" #: mail/mail-signature-editor.c:422 msgid "Enter a name for this signature." @@ -14245,9 +14081,9 @@ msgid "Forwarded message" msgstr "전달된 메시지" #: mail/mail-tools.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "%s 폴더를 열기" +msgstr "잘못된 폴더: `%s'" #: mail/mail-vfolder.c:87 #, c-format @@ -14282,85 +14118,85 @@ msgstr "가상 폴더" #: mail/mail-vfolder.c:872 msgid "Edit VFolder" -msgstr "가상폴더 고치기" +msgstr "가상폴더 편집" #: mail/mail-vfolder.c:892 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "없는 가상 폴더 '%s'을(를) 고치려 합니다." +msgstr "없는 가상 폴더 '%s'을(를) 편집하려 합니다." #: mail/mail-vfolder.c:964 msgid "New VFolder" msgstr "새 가상폴더" -#: mail/message-list.c:904 +#: mail/message-list.c:907 msgid "Unseen" msgstr "보지않았음" -#: mail/message-list.c:905 +#: mail/message-list.c:908 msgid "Seen" msgstr "봤음" -#: mail/message-list.c:906 +#: mail/message-list.c:909 msgid "Answered" msgstr "답장함" -#: mail/message-list.c:907 +#: mail/message-list.c:910 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "여러개의 보지않은 메세지" -#: mail/message-list.c:908 +#: mail/message-list.c:911 msgid "Multiple Messages" msgstr "여러 메세지" -#: mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:915 msgid "Lowest" msgstr "가장 낮음" -#: mail/message-list.c:913 +#: mail/message-list.c:916 msgid "Lower" msgstr "낮음" -#: mail/message-list.c:917 +#: mail/message-list.c:920 msgid "Higher" msgstr "높음" -#: mail/message-list.c:918 +#: mail/message-list.c:921 msgid "Highest" msgstr "가장 높음" -#: mail/message-list.c:1241 +#: mail/message-list.c:1244 msgid "?" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1248 +#: mail/message-list.c:1251 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "오늘 %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:1257 +#: mail/message-list.c:1260 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "어제 %p %l:%M " -#: mail/message-list.c:1269 +#: mail/message-list.c:1272 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:1277 +#: mail/message-list.c:1280 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%m %d %p %l:%M" -#: mail/message-list.c:1279 +#: mail/message-list.c:1282 msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y년 %b %d일" -#: mail/message-list.c:3082 +#: mail/message-list.c:3085 msgid "Generating message list" msgstr "메세지 목록 작성중" #: mail/message-list.etspec.h:3 #, fuzzy msgid "Due By" -msgstr "기한 " +msgstr "기한" #: mail/message-list.etspec.h:4 #, fuzzy @@ -14373,12 +14209,11 @@ msgstr "" #: mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Follow Up Flag" -msgstr "" +msgstr "메세지 플래그" #: mail/message-list.etspec.h:8 -#, fuzzy msgid "Original Location" -msgstr "원래 연락처:" +msgstr "원래 연락처" #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Received" @@ -14391,7 +14226,7 @@ msgstr "크기" #: mail/message-tag-followup.c:62 #, fuzzy msgid "Call" -msgstr "편지" +msgstr "메일" #: mail/message-tag-followup.c:63 #, fuzzy @@ -14399,8 +14234,9 @@ msgid "Do Not Forward" msgstr "앞으로 가기" #: mail/message-tag-followup.c:64 +#, fuzzy msgid "Follow-Up" -msgstr "" +msgstr "추가 작업" #: mail/message-tag-followup.c:65 #, fuzzy @@ -14424,18 +14260,16 @@ msgid "Reply to All" msgstr "전체 답장" #: mail/message-tag-followup.c:71 -#, fuzzy msgid "Review" -msgstr "미리보기" +msgstr "다시 보기" #: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" #: mail/message-tags.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "C_ompleted" -msgstr "완료됨" +msgstr "마침(_O)" #: mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" @@ -14444,28 +14278,24 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/message-tags.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Due by:" -msgstr "기한 " +msgstr "마감(_D):" #: mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" -msgstr "" +msgstr "표시(_F):" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "구독 관리" +msgstr "폴더 구독" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "None Selected" -msgstr "삭제됨" +msgstr "" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "S_erver:" -msgstr "매(_E)" +msgstr "서버(_E):" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 msgid "_Subscribe" @@ -14476,22 +14306,12 @@ msgid "_Unsubscribe" msgstr "구독 중지(_U)" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution 쉘." - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 -msgid "Folder Settings" -msgstr "폴더 설정" +msgstr "Evolution 쉘" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "480" -msgstr "80%" +msgstr "480" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy @@ -14501,27 +14321,25 @@ msgstr "이 바로가기 그룹의 이름을 바꿉니다" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Default width of the folder bar pane" -msgstr "폴더 막대를 보여줄 것인지 토글합니다" +msgstr "폴더 모음을 보여줄 것인지 토글합니다" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Default width of the shortcut bar pane" -msgstr "바로가기 막대를 감춤니다" +msgstr "바로가기 모음을 감춤니다" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Default window height" -msgstr "우선순위(_P):" +msgstr "기본 창 높이" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Default window width" -msgstr "우선순위(_P):" +msgstr "기본 창 너비" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution configuration version" -msgstr "메일 설정 인터페이스" +msgstr "Evolution 메일 설정 인터페이스" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." @@ -14551,17 +14369,17 @@ msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy msgid "Path to the default contacts folder" -msgstr "%s 폴더를 열기" +msgstr "기본 작업 폴더를 여는 중입니다" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "Path to the default mail folder" -msgstr "%s 폴더를 열기" +msgstr "기본 작업 폴더를 여는 중입니다" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy msgid "Path to the default tasks folder" -msgstr "%s 폴더를 열기" +msgstr "기본 작업 폴더를 여는 중입니다" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 msgid "Physical URI to the default calendar folder" @@ -14578,7 +14396,7 @@ msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 #, fuzzy msgid "Physical URI to the default tasks folder" -msgstr "%s 폴더를 열기" +msgstr "기본 작업 폴더를 여는 중입니다" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" @@ -14587,12 +14405,12 @@ msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Whether to show the folder bar" -msgstr "폴더 막대를 보여줄 것인지 토글합니다" +msgstr "폴더 모음을 보여줄 것인지 토글합니다" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "Whether to show the shortcut bar" -msgstr "바로가기 막대를 보여줄 것인지 토글합니다" +msgstr "바로가기 모음을 보여줄 것인지 토글합니다" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 msgid "Whether to skip the development warning dialog" @@ -14619,11 +14437,13 @@ msgstr "" "오류: %s" #: shell/e-setup.c:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" "`%s'." -msgstr "파일을 읽는 도중 에러 발생" +msgstr "" +"파일을 '%s'(으)로 복사하는 중 오류가\n" +"발생했습니다." #: shell/e-setup.c:242 #, c-format @@ -14632,6 +14452,9 @@ msgid "" "Please move it in order to allow installation\n" "of the Evolution user files." msgstr "" +"`%s' 파일이 디렉토리가 아닙니다.\n" +"Evolution 사용자 파일을 설치하려면 이 파일을\n" +"다른 위치로 옮기십시오." #: shell/e-setup.c:251 #, c-format @@ -14640,10 +14463,13 @@ msgid "" "Evolution directory. Please move it in order\n" "to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" +"%s 디렉토리가 있지만 Evolution 디렉토리가\n" +"아닙니다. Evolution 사용자 파일을 설치하려면\n" +"이 파일을 다른 위치로 옮기십시오." #: shell/e-shell-about-box.c:45 msgid "Brought to you by" -msgstr "" +msgstr "다음 사람들 덕분에 여기까지 왔습니다" #: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 #, fuzzy @@ -14651,9 +14477,8 @@ msgid "Extra Completion folders" msgstr "완료 날짜" #: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 -#, fuzzy msgid "Select Default Folder" -msgstr "폴더 선택" +msgstr "기본 폴더 선택" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 msgid "Default Folders" @@ -14665,89 +14490,89 @@ msgstr "오프라인 폴더" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "자동완성 폴더" +msgstr "자동 완성 폴더" #: shell/e-shell-folder-commands.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot copy folder: %s" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "폴더를 복사할 수 없습니다: %s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot move folder: %s" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "폴더를 옮길 수 없습니다: %s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:188 -#, fuzzy msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "폴더를 자기 자신에게 옮길 수는 없습니다." #: shell/e-shell-folder-commands.c:190 -#, fuzzy msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "" -"`%s'로 파일을\n" -"복사할 수가 없습니다." +msgstr "폴더를 자기 자신에게 복사할 수는 없습니다." #: shell/e-shell-folder-commands.c:204 msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "" +msgstr "폴더를 자기 자신의 하위 폴더로 옮길 수는 없습니다." #: shell/e-shell-folder-commands.c:319 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" 폴더를 복사할 폴더를 지정하십시오:" #: shell/e-shell-folder-commands.c:323 -#, fuzzy msgid "Copy Folder" msgstr "폴더 복사" #: shell/e-shell-folder-commands.c:363 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" 폴더를 어느 폴더로 옮길 지 지정하십시오:" #: shell/e-shell-folder-commands.c:367 -#, fuzzy msgid "Move Folder" msgstr "폴더 이동" #: shell/e-shell-folder-commands.c:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot delete folder:\n" "%s" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "" +"폴더를 지울 수 없습니다:\n" +"%s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "정말로 \"%s\" 폴더를 지울까요?" #: shell/e-shell-folder-commands.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" "%s" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "" +"폴더의 이름을 바꿀 수 없습니다:\n" +"%s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:547 #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "지정하신 폴더의 이름이 적절하지않습니다" +msgstr "지정한 폴더의 이름이 올바르지 않습니다: %s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:584 msgid "Selected folder does not belong to another user" msgstr "" #: shell/e-shell-folder-commands.c:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot remove folder:\n" "%s" -msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" +msgstr "" +"폴더를 지울 수 없습니다:\n" +"%s" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 #, c-format @@ -14777,15 +14602,20 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:731 msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "" +msgstr "다음에서 가져오고 싶은 정보를 선택하십시오:" #: shell/e-shell-importer.c:150 +#, fuzzy msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" "that could be imported where found. If you would like to\n" "try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" +"that could be imported where found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" #: shell/e-shell-importer.c:218 shell/e-shell-importer.c:249 #, c-format @@ -14834,14 +14664,14 @@ msgstr "" "%s을(를) 시작합니다" #: shell/e-shell-importer.c:508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error starting %s" -msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생" +msgstr "%s 시작하는 중 오류가 발생했습니다" #: shell/e-shell-importer.c:522 #, c-format msgid "Error loading %s" -msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생" +msgstr "%s 읽어들이는 중 오류가 발생했습니다" #: shell/e-shell-importer.c:539 #, c-format @@ -14857,18 +14687,16 @@ msgid "Automatic" msgstr "자동" #: shell/e-shell-importer.c:642 -#, fuzzy msgid "_Filename:" -msgstr "파일 이름:" +msgstr "파일 이름(_F):" #: shell/e-shell-importer.c:647 msgid "Select a file" msgstr "파일을 고르세요" #: shell/e-shell-importer.c:657 -#, fuzzy msgid "File _type:" -msgstr "파일 종류:" +msgstr "파일 종류(_T):" #: shell/e-shell-importer.c:683 #, fuzzy @@ -14893,16 +14721,15 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:686 #, c-format msgid "From %s:" -msgstr "%s 에서:" +msgstr "%s에서:" #: shell/e-shell-importer.c:1061 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:1190 -#, fuzzy msgid "_Import" -msgstr "가져오기" +msgstr "가져오기(_I)" #: shell/e-shell-offline-handler.c:596 msgid "Closing connections..." @@ -14916,36 +14743,31 @@ msgstr "Evolution 설정" #. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the #. Bonobo control. #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 -#, fuzzy msgid "Please select a user." -msgstr "서버를 선택하십시오." +msgstr "사용자를 선택하십시오." #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 -#, fuzzy msgid "Opening Folder" -msgstr "%s 폴더를 열기" +msgstr "폴더 열기" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "%s 폴더를 열기" +msgstr "\"%s\" 폴더 열기" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "%s에서 열기..." +msgstr "\"%s\"에서 ..." #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "`%s'에있는 폴더를 열수가 없습니다" +msgstr "공유 폴더를 열 수 없습니다: %s." #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 -#, fuzzy msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "" -"명시된 폴더를 생성할 수 없습니다:\n" -"%s" +msgstr "명시된 공유 폴더를 찾을 수 없습니다." #: shell/e-shell-startup-wizard.c:778 msgid "" @@ -14955,34 +14777,30 @@ msgid "" "\n" "Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" +"Evolution 설정 도우미를 지금 끝내면, 지금까지 입력한 정보를 모두 잃어버릴 것" +"입니다. Evolution을 다시 사용하려면 또 이 도우미를 실행해야 합니다.\n" +"\n" +"도우미를 지금 끝내시겠습니까?" #: shell/e-shell-startup-wizard.c:789 -#, fuzzy msgid "Quit Assistant" -msgstr "조수" +msgstr "도우미 끝내기" #: shell/e-shell-utils.c:116 -#, fuzzy msgid "No folder name specified." -msgstr "수신자가 지정되지않음" +msgstr "폴더 이름을 지정하지 않았습니다." #: shell/e-shell-utils.c:123 msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "" +msgstr "폴더 이름에 리턴 문자가 들어갈 수 없습니다." #: shell/e-shell-utils.c:129 -#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "" -"%s 디렉토리를 생성할 수가 없습니다:\n" -"%s" +msgstr "폴더 이름에 \"/\" 문자가 들어갈 수 없습니다." #: shell/e-shell-utils.c:135 -#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "" -"%s 디렉토리를 생성할 수가 없습니다:\n" -"%s" +msgstr "폴더 이름에 \"#\" 문자가 들어갈 수 없습니다." #: shell/e-shell-utils.c:141 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." @@ -14990,17 +14808,16 @@ msgstr "'.' 과 '..'는 쓸 수 없는 폴더 이름입니다." #: shell/e-shell-view-menu.c:89 shell/e-shell-window-commands.c:58 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "" +msgstr "이 시스템에 그놈 파일럿 툴이 설치되지 않았습니다." #: shell/e-shell-view-menu.c:97 shell/e-shell-window-commands.c:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error executing %s." -msgstr "필터 실행중 오류: %s: %s" +msgstr "%s 실행 중 오류가 발생했습니다." #: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120 -#, fuzzy msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Bug buddy를 실행할 수 없습니다." +msgstr "Bug buddy가 설치되지 않았습니다." #: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128 msgid "Bug buddy could not be run." @@ -15008,7 +14825,7 @@ msgstr "Bug buddy를 실행할 수 없습니다." #: shell/e-shell-view-menu.c:247 shell/e-shell-window-commands.c:170 msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "Ximian Evolution은" +msgstr "Ximian Evolution 정보" #: shell/e-shell-view-menu.c:502 msgid "Go to folder..." @@ -15044,15 +14861,19 @@ msgstr "오프라인에서 작업" msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" +"Ximian Evolution은 온라인 상태입니다. 오프라인 상태로 작업하려면 이 단추를 " +"누르십시오." #: shell/e-shell-window.c:331 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "" +msgstr "Ximian Evolution은 오프라인 상태로 가는 중입니다." #: shell/e-shell-window.c:337 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" +"Ximian Evolution은 오프라인 상태입니다. 온라인 상태로 작업하려면 이 단추를 " +"누르십시오." #: shell/e-shell.c:1003 msgid "Invalid arguments" @@ -15060,7 +14881,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shell.c:1005 msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "" +msgstr "OAF에 등록할 수 없습니다" #: shell/e-shell.c:1007 msgid "Configuration Database not found" @@ -15083,16 +14904,16 @@ msgstr "그룹 이름:" #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" msgstr "" -"바로가기 막대로부터 `%s'그룹을\n" +"바로가기 모음에서 `%s'그룹을\n" "정말로 지우시겠습니까?" #: shell/e-shortcuts-view.c:222 msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "바로가기 모음 이름바꿈" +msgstr "바로가기 모음 이름 바꾸기" #: shell/e-shortcuts-view.c:223 msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "선택한 바로가기 그룹 이름 바꿈:" +msgstr "선택한 바로가기 그룹 이름 바꾸기:" #: shell/e-shortcuts-view.c:255 msgid "_Small Icons" @@ -15111,9 +14932,8 @@ msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "큰 아이콘으로 바로가기 보기" #: shell/e-shortcuts-view.c:270 -#, fuzzy msgid "_Add Group..." -msgstr "새 그룹(_N)..." +msgstr "새 그룹(_A)..." #: shell/e-shortcuts-view.c:271 msgid "Create a new shortcut group" @@ -15129,7 +14949,7 @@ msgstr "이 바로가기 그룹을 지웁니다" #: shell/e-shortcuts-view.c:276 msgid "Re_name this Group..." -msgstr "이 그룹 이름바꿈(_N)..." +msgstr "이 그룹 이름 바꾸기(_N)..." #: shell/e-shortcuts-view.c:277 msgid "Rename this shortcut group" @@ -15137,11 +14957,11 @@ msgstr "이 바로가기 그룹의 이름을 바꿉니다" #: shell/e-shortcuts-view.c:282 msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "바로가기 막대 감추기(_H)" +msgstr "바로가기 모음 감추기(_H)" #: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "바로가기 막대를 감춤니다" +msgstr "바로가기 모음을 감춤니다" #: shell/e-shortcuts-view.c:288 msgid "Create _Default Shortcuts" @@ -15153,7 +14973,7 @@ msgstr "기본 바로가기를 만듭니다" #: shell/e-shortcuts-view.c:408 msgid "Rename Shortcut" -msgstr "바로가기 이름 고치기" +msgstr "바로가기 이름 편집" #: shell/e-shortcuts-view.c:409 msgid "Rename selected shortcut to:" @@ -15173,7 +14993,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "Rename this shortcut" -msgstr "이 바로가기 이름바꿈" +msgstr "이 바로가기 이름 바꾸기" #: shell/e-shortcuts-view.c:429 msgid "Re_move" @@ -15205,16 +15025,17 @@ msgstr "" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% 완료)" -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:600 -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:641 +# FIXME: charset picker에서 Western European, New 식으로 쓰인다 +#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601 +#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 msgid "New" msgstr "새로 만들기" #: shell/evolution-folder-selector-button.c:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "%s에서 열기..." +msgstr "\"%2$s\"의 \"%1$s\"" #: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 #, c-format @@ -15268,16 +15089,15 @@ msgstr "연락처(_C):" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 msgid "_Mail:" -msgstr "편지(_M):" +msgstr "메일(_M):" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 msgid "_Tasks:" msgstr "작업(_T):" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Folder _type:" -msgstr "폴더 종류:" +msgstr "폴더 종류(_T):" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 msgid "Open Other User's Folder" @@ -15309,7 +15129,7 @@ msgstr "시간대 " #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "환영합니다" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "" @@ -15319,6 +15139,11 @@ msgid "" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" +"Evolution을 사용하게 되신 것을 환영합니다. 다음에 올 몇 개의 화면을 거치면서 " +"Evolution으로 전자메일 계정에 연결하도록 만들고, 다른 프로그램에서 쓰던 파일" +"들을 가져오게 됩니다.\n" +"\n" +"계속하시려면 \"다음\" 단추를 누르십시오. " #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 msgid "" @@ -15327,6 +15152,9 @@ msgid "" "\n" "Click the \"Apply\" button to save your settings. " msgstr "" +"Evolution 설정에 필요한 정보를 모두 성공적으로 입력하셨습니다.\n" +"\n" +"이 설정을 저장하려면 \"적용\" 단추를 누르십시오." #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " @@ -15338,19 +15166,19 @@ msgstr "Evolution 가져오기 도우미" #: shell/importer/import.glade.h:3 msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "파일 가져오기 (3단계중 3번째)" +msgstr "파일 가져오기 (3단계 중 3번째)" #: shell/importer/import.glade.h:4 msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "가져오기 형식 (3단계중 1번째)" +msgstr "가져오기 형식 (3단계 중 1번째)" #: shell/importer/import.glade.h:5 msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "가져오기 선택 (3단계중 2번째)" +msgstr "가져오기 선택 (3단계 중 2번째)" #: shell/importer/import.glade.h:6 msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "파일 선택 (3단계중 2번째)" +msgstr "파일 선택 (3단계 중 2번째)" #: shell/importer/import.glade.h:7 msgid "" @@ -15358,6 +15186,9 @@ msgid "" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" +"Evolution 가져오기 도우미에게 오신 것을 환영합니다.\n" +"이 도우미의 안내에 따라 외부의 파일들을 Evolution으로 가져오는 단계 단계를 따" +"르십시오." #: shell/importer/intelligent.c:189 msgid "Importers" @@ -15377,7 +15208,7 @@ msgstr "다시 물어보지 않습니다" #: shell/importer/intelligent.c:207 msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "" +msgstr "다음 파일들을 Evolution으로 가져올 수 있습니다:" #: shell/main.c:114 shell/main.c:559 msgid "Evolution" @@ -15474,7 +15305,7 @@ msgstr "폴더 선택" #: smime/gui/certificate-manager.c:473 #, fuzzy msgid "Certificate Name" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s" #: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329 #, fuzzy @@ -15492,14 +15323,13 @@ msgid "Expires" msgstr "표현" #: smime/gui/certificate-manager.c:323 -#, fuzzy msgid "E-Mail Address" -msgstr "전자우편 주소 합침" +msgstr "전자메일 주소" #: smime/gui/certificate-viewer.c:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "" #. FIXME: add serial no, validity date, uses #: smime/gui/e-cert-selector.c:116 @@ -15531,19 +15361,21 @@ msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>Field Value</b>" -msgstr "편지를 보냄" +msgstr "<b>메일 보내는 중:</b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 msgid "<b>Fingerprints</b>" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "<b>Issued By</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>기한:</b> " #: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "<b>Issued To</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>기한:</b> " #: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>" @@ -15552,12 +15384,12 @@ msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 #, fuzzy msgid "<b>Validity</b>" -msgstr "상태:" +msgstr "<b>상태:<b>" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Authorities" -msgstr "거르개" +msgstr "자동" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 msgid "Backup" @@ -15574,9 +15406,8 @@ msgid "" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019 -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 msgid "Certificate Authority Trust" @@ -15585,16 +15416,15 @@ msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Certificate details" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 msgid "Common Name (CN)" -msgstr "" +msgstr "공통 이름 (CN)" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Contact Certificates" -msgstr "연락처 목록(_L)" +msgstr "연락처 인증서" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 #, no-c-format @@ -15606,9 +15436,8 @@ msgid "Dummy window only" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "고치기(_E)" +msgstr "편집" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 msgid "Email Recipient Certificate" @@ -15619,9 +15448,8 @@ msgid "Email Signer Certificate" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Expires On" -msgstr "표현" +msgstr "만료일" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 msgid "Issued On" @@ -15629,17 +15457,17 @@ msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "MD5 핑거프린트" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Organization (O)" -msgstr "조직" +msgstr "조직 (O)" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "조직" +msgstr "소속 구분" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 msgid "SHA1 Fingerprint" @@ -15647,11 +15475,11 @@ msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761 msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL 클라이언트 인증서" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765 msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL 서버 인증서" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 msgid "Trust this CA to identify email users." @@ -15666,14 +15494,12 @@ msgid "Trust this CA to identify web sites." msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "보기(_V)" +msgstr "보기" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "View Certificate" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "인증서 보기" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." @@ -15697,9 +15523,8 @@ msgid "Your Certificates" msgstr "" #: smime/lib/e-cert-db.c:494 -#, fuzzy msgid "Certificate already exists" -msgstr "카드 ID가 이미 있습니다" +msgstr "인증서가 이미 있습니다" #: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239 #, fuzzy @@ -15707,96 +15532,86 @@ msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%Y/%m/%d" #: smime/lib/e-cert.c:473 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "달" +msgstr "버전" #: smime/lib/e-cert.c:488 -#, fuzzy msgid "Version 1" -msgstr "달" +msgstr "버전 1" #: smime/lib/e-cert.c:491 -#, fuzzy msgid "Version 2" -msgstr "달" +msgstr "버전 2" #: smime/lib/e-cert.c:494 -#, fuzzy msgid "Version 3" -msgstr "달" +msgstr "버전 3" #: smime/lib/e-cert.c:576 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 MD2, RSA 암호화" #: smime/lib/e-cert.c:579 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 MD5, RSA 암호화" #: smime/lib/e-cert.c:582 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 SHA-1, RSA 암호화" #: smime/lib/e-cert.c:585 -#, fuzzy msgid "C" -msgstr "섭씨" +msgstr "C" #: smime/lib/e-cert.c:588 -#, fuzzy msgid "CN" -msgstr "북" +msgstr "CN" #: smime/lib/e-cert.c:591 msgid "OU" -msgstr "" +msgstr "OU" #: smime/lib/e-cert.c:594 -#, fuzzy msgid "O" -msgstr "확인" +msgstr "O" #: smime/lib/e-cert.c:597 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: smime/lib/e-cert.c:600 -#, fuzzy msgid "DN" -msgstr "북" +msgstr "DN" #: smime/lib/e-cert.c:603 msgid "DC" -msgstr "" +msgstr "DC" #: smime/lib/e-cert.c:606 -#, fuzzy msgid "ST" -msgstr "남" +msgstr "ST" #: smime/lib/e-cert.c:609 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 RSA 암호화" #: smime/lib/e-cert.c:612 #, fuzzy msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "인증 키 사용법" #: smime/lib/e-cert.c:615 #, fuzzy msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "넷스케이프 인증 타입" #: smime/lib/e-cert.c:618 msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:621 -#, fuzzy msgid "UID" -msgstr "ID" +msgstr "UID" #: smime/lib/e-cert.c:630 #, c-format @@ -15822,7 +15637,7 @@ msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:731 #, fuzzy msgid "Subject's Public Key" -msgstr "제목이 %s임" +msgstr "제목이 %s" #: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801 #, fuzzy @@ -15842,9 +15657,8 @@ msgid "Email Certificate Authority" msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:809 -#, fuzzy msgid "Signing" -msgstr "시작:" +msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:813 #, fuzzy @@ -15867,7 +15681,7 @@ msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:829 #, fuzzy msgid "Certificate Signer" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s" #: smime/lib/e-cert.c:833 msgid "CRL Signer" @@ -15876,7 +15690,7 @@ msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:881 #, fuzzy msgid "Critical" -msgstr "모리타니아" +msgstr "크로아티아" #: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886 #, fuzzy @@ -15884,19 +15698,18 @@ msgid "Not Critical" msgstr "노스 캐롤리나" #: smime/lib/e-cert.c:907 -#, fuzzy msgid "Extensions" -msgstr "표현" +msgstr "확장 기능" #: smime/lib/e-cert.c:978 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s = %s" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "%s = %s" #: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s" #: smime/lib/e-cert.c:1043 #, fuzzy @@ -15910,35 +15723,33 @@ msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:1116 #, fuzzy msgid "Subject Unique ID" -msgstr "제목이 %s임" +msgstr "제목이 %s" #: smime/lib/e-cert.c:1159 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s" +msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s" #: smime/lib/e-pkcs12.c:246 msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "" +msgstr "PKCS12 파일 암호" #: smime/lib/e-pkcs12.c:246 -#, fuzzy msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오" +msgstr "PKCS12 파일의 암호를 입력하십시오:" #: smime/lib/e-pkcs12.c:379 -#, fuzzy msgid "Imported Certificate" -msgstr "연락처 목록(_L)" +msgstr "" #: tools/evolution-launch-composer.c:324 -#, fuzzy msgid "An attachment to add." -msgstr "첨부파일 더하기..." +msgstr "더할 첨부 파일." #: tools/evolution-launch-composer.c:325 +#, fuzzy msgid "Content type of the attachment." -msgstr "" +msgstr "첨부 파일의 Content type." #: tools/evolution-launch-composer.c:326 msgid "The filename to display in the mail." @@ -15956,7 +15767,7 @@ msgstr "" #: tools/evolution-launch-composer.c:329 #, fuzzy msgid "Default subject for the message." -msgstr "선택한 메세지를 자릅니다" +msgstr "선택한 메세지를 잘라냅니다" #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't #. * found, so just bail completely. @@ -15976,48 +15787,45 @@ msgstr "" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 복사합니다" +msgstr "연락처를 다른 폴더로 복사..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "선택한 것을 복사합니다" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Copy to Folder..." -msgstr "폴더로 복사(_C)..." +msgstr "폴더로 복사..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:4 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" -msgstr "선택한 것을 자릅니다" +msgstr "선택한 것을 잘라냅니다" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete selected contacts" msgstr "선택한 연락처를 지웁니다" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "메세지를 다른 폴더로 이동합니다" +msgstr "연락처를 다른 폴더로 옮깁니다..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Move to Folder..." -msgstr "폴더로 이동(_M)..." +msgstr "폴더로 이동..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "클립보드에서 붙여넣습니다" +msgstr "클립보드에서 붙여 넣습니다" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "인쇄될 연락처를 미리봅니다" +msgstr "인쇄할 연락처를 미리 봅니다" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Print Pre_view" -msgstr "인쇄 미리보기(_V)" +msgstr "인쇄 미리 보기(_V)" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" @@ -16041,26 +15849,29 @@ msgstr "선택한 연락처로 메세지를 보냅니다." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Send message to contact" -msgstr "연락처로 메세지를 보냄" +msgstr "연락처로 메세지 보내기" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "선택한 연락처를 다른 사람에게 보냅니다." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Show contact preview window" +msgstr "연락처 미리 보기 창을 봅니다" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Stop" msgstr "중지" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Stop Loading" -msgstr "읽기 중지" +msgstr "읽어들이기를 중지합니다" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -#, fuzzy +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "View the current contact" -msgstr "현재 시각" +msgstr "현재 연락처를 봅니다" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:32 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 @@ -16068,143 +15879,140 @@ msgstr "현재 시각" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:23 msgid "_Actions" -msgstr "행동(_A)" +msgstr "명령(_A)" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "_Forward Contact..." msgstr "연락처 전달(_C)..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Move to Folder..." msgstr "폴더로 이동(_M)..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "미리 보기 창(_P)" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 msgid "_Save as VCard" msgstr "VCard로 저장(_S)" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Search for Contacts" msgstr "연락처 찾기(_S)" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Select All" msgstr "전부 선택(_S)" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -#, fuzzy +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "연락처로 메세지를 보냄(_M)..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Create a new calendar" -msgstr "새 폴더를 만듭니다" +msgstr "연락처로 메세지 보내기(_S)..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Day" -msgstr "하루씩" +msgstr "하루" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Delete the appointment" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Delete this Occurrence" msgstr "이 항목를 지웁니다" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Delete this occurrence" msgstr "이 폴더를 지웁니다" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go To" msgstr "가기" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go back" msgstr "뒤로 가기" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go forward" msgstr "앞으로 가기" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to _Date" msgstr "날짜로 이동(_D)" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to a specific date" msgstr "지정한 날로 가기" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to today" msgstr "오늘로 가기" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "List" msgstr "목록" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Month" -msgstr "한달씩" +msgstr "한 달" #: ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "New _Calendar" -msgstr "뉴 칼레도니아" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "인쇄될 달력을 미리봅니다" +msgstr "인쇄할 달력을 미리 봅니다" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Print this calendar" msgstr "이 달력을 인쇄합니다" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Purg_e" -msgstr "시" +msgstr "페이지" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#, fuzzy +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Show as list" -msgstr "자세히 보기" +msgstr "목록으로 봅니다" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show one day" msgstr "하루씩 봅니다" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show one month" msgstr "한달씩 봅니다" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show one week" msgstr "한주씩 봅니다" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show the working week" -msgstr "닷새씩 봅니다" +msgstr "한 주의 근무일을 봅니다" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Week" msgstr "한주씩" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Work Week" +msgstr "근무 주" + #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 @@ -16224,11 +16032,11 @@ msgstr "이 항목를 지웁니다" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:9 msgid "Main toolbar" -msgstr "기본 도구막대" +msgstr "기본 도구 모음" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 msgid "Preview the printed item" -msgstr "인쇄될 항목을 미리봅니다" +msgstr "인쇄할 항목을 미리 봅니다" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Print this item" @@ -16238,20 +16046,19 @@ msgstr "이 항목을 인쇄합니다" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save _As..." -msgstr "다른이름으로 저장(_A)..." +msgstr "다른 이름으로 저장(_A)..." #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Save and Close" -msgstr "저장후 마침" +msgstr "저장 후 닫기" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Save and _Close" -msgstr "저장후 마침" +msgstr "저장 후 닫기(_C)" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 msgid "Save the item and close the dialog box" @@ -16278,23 +16085,20 @@ msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 복사합니다" +msgstr "선택한 메세지를 클립보드로 복사합니다" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Cu_t" -msgstr "자르기(_T)" +msgstr "잘라내기(_T)" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "클립보드에서 메세지를 붙입니다" +msgstr "선택한 텍스트를 클립보드로 잘라냅니다" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "클립보드에서 작업을 붙입니다" +msgstr "클립보드에서 텍스트를 붙여 넣습니다" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 @@ -16302,9 +16106,8 @@ msgid "Select _All" msgstr "전부 선택(_A)" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Select all text" -msgstr "모든 연락처 선택" +msgstr "모든 텍스트 선택" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print En_velope..." @@ -16312,7 +16115,7 @@ msgstr "봉투 인쇄(_V)..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "약속을 저장한후 다이얼로그를 닫는다" +msgstr "연락처를 저장한 후 대화창을 닫습니다" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 msgid "Send _Message to Contact..." @@ -16335,21 +16138,20 @@ msgid "Send _message to list..." msgstr "목록으로 메세지 보냄(_M)..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "_Delete..." -msgstr "지우기..." +msgstr "지우기(_D)..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "회의 취소(_T)" +msgstr "모임 취소(_T)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "이 항목에 대한 회의를 취소합니다" +msgstr "이 항목에 대한 모임을 취소합니다" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "i_Calendar로 전달합니다" +msgstr "i_Calendar로 전달" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Forward this item via email" @@ -16357,22 +16159,21 @@ msgstr "이 항목을 메일로 전달합니다" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "최근 회의 정보를 얻습니다" +msgstr "최근 모임 정보를 얻습니다" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "회의 고침(_F)" +msgstr "모임 새로 고침(_F)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "회의 만듬(_M)" +msgstr "모임 일정(_M)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "이 항목에 대한 회의를 만듭니다" +msgstr "이 항목에 대한 모임 일정을 관리합니다" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Customize My Evolution" msgstr "내 Evolution을 고칩니다" @@ -16386,41 +16187,42 @@ msgstr "새 메세지 작성(_N)" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "새 메일 거르개 규칙을 만들거나 고칩니다" +msgstr "새 메일 거르개 규칙을 만들거나 편집합니다" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "가상 폴더 정의를 만들거나 고칩니다" +msgstr "가상 폴더 정의를 만들거나 편집합니다" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 msgid "Empty _Trash" -msgstr "휴지통 비움(_T)" +msgstr "휴지통 비우기(_T)" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Forget _Passwords" -msgstr "기억된 암호 버리기" +msgstr "기억한 암호 버리기" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "기억된 암호를 버리고 다음에는 물어보게 합니다" +msgstr "기억한 암호를 버리고 다음에 다시 물어보게 합니다" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "편지 메세지를 작성하는 창을 엽니다" +msgstr "메일 메세지를 작성하는 창을 엽니다" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "모든 폴더의 지워진 메세지를 완전히 지웁니다" +# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "새 메세지 보내기" +msgstr "새 메세지 게시(_W)" +# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 +# public -> 공용, Microsoft Office XP 참고 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "메세지를 폴더로 저장" +msgstr "메세지를 공용 폴더에 게시합니다" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "S_ubscribe to Folders..." @@ -16428,7 +16230,7 @@ msgstr "폴더 구독(_S)..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Show message preview window" -msgstr "이전 창의 메세지를 봅니다" +msgstr "미리 보기 창을 보입니다" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" @@ -16440,61 +16242,53 @@ msgstr "가상 폴더 편집기(_E)..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "_Filters..." -msgstr "편지 거르개(_F)..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "미리보기(_P)" +msgstr "거르개(_F)..." #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "이 폴더의 등록정보를 바꿉니다" +msgstr "이 폴더의 등록 정보를 바꿉니다" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 복사합니다" +msgstr "선택한 메세지를 클립보드로 복사합니다" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "클립보드에서 메세지를 붙입니다" +msgstr "선택한 메세지를 클립보드로 잘라 냅니다" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 #, fuzzy msgid "E_xpunge" -msgstr "제거(_E)" +msgstr "지우기(_E)" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "선택된 메세지 숨김(_S)" +msgstr "선택한 메세지 숨기기(_S)" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "지운 메세지 숨김(_D)" +msgstr "지운 메세지 숨기기(_D)" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "읽은 메세지 숨김(_R)" +msgstr "읽은 메세지 숨기기(_R)" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" +msgstr "지운 메세지를 취소선을 긋는 대신 숨깁니다" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Mark All as _Read" -msgstr "전부를 읽은 것으로 표시(_E)" +msgstr "전부 읽은 것으로 표시(_R)" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "보이는 모든 메세지를 읽은 것으로 표시합니다" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -#, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "클립보드에서 메세지를 붙입니다" +msgstr "클립보드에서 메세지를 붙여 넣습니다" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" @@ -16518,7 +16312,7 @@ msgstr "모든 보이는 메세지 선택" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "숨겨진 메세지 보임(_O)" +msgstr "숨겨진 메세지 보기(_O)" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" @@ -16565,9 +16359,8 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "선택한 메세지에 거르개 규칙을 적용합니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Caret _Mode" -msgstr "글자 크기(_Z)" +msgstr "캐릿 모드(_M)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" @@ -16591,23 +16384,23 @@ msgstr "메시지로부터 가상 폴더 만들기(_V)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "이 보낸이로 온 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다" +msgstr "이 보낸이가 보낸 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "이 받는이로 온 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다" +msgstr "이 받는이에게 보낸 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "이 메일링 리스트로 온 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다" +msgstr "이 메일링 리스트에게 보낸 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "이 제목으로 온 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다" +msgstr "이 제목으로 도착한 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "받는이로 가상폴더를 만듭니다" +msgstr "이 받는이로 가상폴더를 만듭니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" @@ -16615,7 +16408,7 @@ msgstr "이 메일링 리스트로 가상 폴더를 만듭니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "보낸이로 가상 폴더를 만듭니다" +msgstr "이 보낸이로 가상 폴더를 만듭니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a virtual folder for this subject" @@ -16654,7 +16447,8 @@ msgid "Display the previous unread message" msgstr "이전의 읽지 않은 메세지를 보여줍니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "F_orward" +#, fuzzy +msgid "F_orward As..." msgstr "전달(_O)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 @@ -16685,7 +16479,7 @@ msgstr "전체 이름(_N)..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "" +msgstr "HTML 메일의 그림들을 강제로 읽어들입니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" @@ -16709,7 +16503,7 @@ msgstr "글자 크기를 키웁니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Load _Images" -msgstr "그림 읽음(_I)" +msgstr "그림 읽어들이기(_I)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mark as I_mportant" @@ -16724,12 +16518,10 @@ msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "중요하지 않은 것으로 표시(_O)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "선택한 메세지를 읽은 것으로 표시합니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "선택한 메세지를 중요한 것으로 표시합니다 " @@ -16744,18 +16536,16 @@ msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "선택한 메세지를 읽지 않은 것으로 표시합니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "선택한 메세지를 읽지 않은 것으로 표시합니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "선택한 메세지를 중요하지 않은 것으로 표시합니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "선택한 메세지를 삭제한 것으로 표시합니다" +msgstr "선택한 메세지를 지운 것으로 표시합니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Move" @@ -16788,11 +16578,11 @@ msgstr "파일이 발견되지 않았습니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "선택한 메세지 새 창에서 엽니다" +msgstr "선택한 메세지를 새 창에서 엽니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "선택한 메세지를 다시 보내기 위해 편지 작성기에서 엽니다" +msgstr "선택한 메세지를 다시 보내기 위해 메일 작성기에서 엽니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Original Si_ze" @@ -16802,24 +16592,24 @@ msgstr "원래 크기(_Z)" msgid "P_revious Unread Message" msgstr "이전에 읽지 않은 메세지(_R)" +# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -#, fuzzy msgid "Post a Repl_y" -msgstr "답장 부치기" +msgstr "답장 게시(_Y)" +# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 +# public -> 공용, Microsoft Office XP 참고 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -#, fuzzy msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "메세지를 폴더로 저장" +msgstr "공용 폴더의 메세지에 대해 답장을 게시합니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -#, fuzzy msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "이전의 중요한 메세지" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "인쇄될 메시지를 미리봅니다" +msgstr "인쇄할 메시지를 미리봅니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Previous" @@ -16831,7 +16621,7 @@ msgstr "이 메세지 인쇄" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Re_direct" -msgstr "" +msgstr "수신만 변경(_D)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 #, fuzzy @@ -16843,9 +16633,8 @@ msgid "Reset the text to its original size" msgstr "글자를 원래 크기로 맞춥니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -#, fuzzy msgid "S_earch in Message..." -msgstr "메세지 찾기(_E)..." +msgstr "메세지에서 찾기(_E)..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "S_maller" @@ -16862,7 +16651,7 @@ msgstr "보이는 메세지의 본문에서 텍스트를 찾습니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "현재 프린터의 쪽 설정을 합니다" +msgstr "현재 프린터의 페이지 설정을 합니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Show Email _Source" @@ -16925,18 +16714,13 @@ msgstr "폴더로 복사(_C)" msgid "_Create Filter From Message" msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_C)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -msgid "_Forward Message" -msgstr "메시지 전달(_F)" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Go To" -msgstr "가기(_G)" +msgstr "이동(_G)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy msgid "_Inline" -msgstr "포함해서 전달(_I)" +msgstr "포함(_I)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Larger" @@ -16944,7 +16728,7 @@ msgstr "크게(_L)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Message Display" -msgstr "메세지 보임(_M)" +msgstr "메세지 표시(_M)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Move to Folder" @@ -16956,7 +16740,7 @@ msgstr "다음 메세지(_N)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Normal Display" -msgstr "보통으로 보임(_N)" +msgstr "보통으로 표시(_N)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Open Message" @@ -16980,7 +16764,7 @@ msgstr "도구(_T)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Undelete" -msgstr "되살림(_U)" +msgstr "되살리기(_U)" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close this window" @@ -17055,7 +16839,7 @@ msgstr "저장" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "Save As" -msgstr "다른이름으로 저장" +msgstr "다른 이름으로 저장" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save _Draft" @@ -17072,7 +16856,7 @@ msgstr "현재 파일을 저장" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "현재 파일을 다른이름으로 저장합니다" +msgstr "현재 파일을 다른 이름으로 저장합니다" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save the message in a specified folder" @@ -17080,12 +16864,12 @@ msgstr "메세지를 지정한 폴더로 저장합니다" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Send" -msgstr "보냄" +msgstr "보내기" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "편지를 HTML형식으로 보냄" +msgstr "메일을 HTML형식으로 보냄" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send this message" @@ -17093,39 +16877,39 @@ msgstr "이 메세지를 지금 보냅니다" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Show / hide attachments" -msgstr "첨부물 보임/숨김" +msgstr "첨부물 보이기/숨기기" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Show _attachments" -msgstr "첨부물 보기(_A)" +msgstr "첨부물 보이기(_A)" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Show attachments" -msgstr "첨부물 보기" +msgstr "첨부물 보이기" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "이 메세지를 PGP키로 서명함" +msgstr "이 메세지를 PGP키로 서명합니다" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "이 메세지를 S/MIME 서명 증명으로 서명함" +msgstr "이 메세지를 S/MIME 서명 증명으로 서명합니다" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "숨은 참조 항목을 보여줄 것인지를 결정" +msgstr "숨은 참조 항목을 보여줄 지 토글합니다" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "참조 항목을 보여줄 것인지를 결정" +msgstr "참조 항목을 보여줄 지 토글합니다" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "발신 항목을 보여줄 것인지를 결정" +msgstr "발신 항목을 보여줄 지 토글합니다" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "답장 주소 항목을 보여줄 것인지를 결정" +msgstr "답장 주소 항목을 보여줄 지 토글합니다" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "_Attachment..." @@ -17223,20 +17007,19 @@ msgstr "최근의 작업 정보를 얻습니다" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Task" -msgstr "작업을 다시 읽습니다" +msgstr "작업 다시 읽기(_F)" #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" -msgstr "선택한 작업 복사" +msgstr "선택한 작업을 복사합니다" #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Cut selected task" -msgstr "선택한 작업을 자릅니다" +msgstr "선택한 작업을 잘라냅니다" #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Delete completed tasks" -msgstr "선택한 작업을 지웁니다" +msgstr "끝마친 작업을 지웁니다" #: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete selected tasks" @@ -17247,27 +17030,24 @@ msgid "Mar_k as Complete" msgstr "완료 표시(_K)" #: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "선택한 메세지를 삭제한 것으로 표시합니다" +msgstr "선택한 작업을 마친 것으로 표시합니다" #: ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "클립보드에서 작업을 붙입니다" +msgstr "클립보드에서 작업을 붙여 넣습니다" #: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "인쇄될 연락처를 미리봅니다" +msgstr "인쇄할 작업 목록을 미리 봅니다" #: ui/evolution-tasks.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Print the list of tasks" -msgstr "이 메세지 인쇄" +msgstr "작업 목록 인쇄" #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "Ximian Evolution은..." +msgstr "Ximian Evolution 정보..." #: ui/evolution.xml.h:2 msgid "Change Evolution's settings" @@ -17276,11 +17056,11 @@ msgstr "Evolution설정을 바꿉니다" #: ui/evolution.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Create a new window" -msgstr "새 작업을 만듭니다" +msgstr "새 폴더를 만듭니다" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "E_xit" -msgstr "마침(_X)" +msgstr "끝내기(_X)" #: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Exit the program" @@ -17305,7 +17085,7 @@ msgstr "보내고 받기" #: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "밀린 편지를 보내고 새 편지를 받습니다" +msgstr "밀린 메일을 보내고 새 메일을 받습니다" #: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Set up Pilot configuration" @@ -17337,7 +17117,7 @@ msgstr "Ximian Evolution 잦은 질문들" #: ui/evolution.xml.h:22 msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "Ximian Evolution은(_A)..." +msgstr "Ximian Evolution 정보(_A)..." #: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Help" @@ -17356,9 +17136,8 @@ msgid "_Send / Receive" msgstr "보내고 받기(_S)" #: ui/evolution.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "_Window" -msgstr "지금 찾기(_F)" +msgstr "창(_W)" #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" @@ -17398,46 +17177,40 @@ msgstr "일별 보기(_D)" #: views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "_Month View" -msgstr "달별 보기(_M)" +msgstr "월별 보기(_M)" #: views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Work Week View" -msgstr "" +msgstr "근무일 주별 보기(_W)" #: views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "As _Sent Folder" -msgstr "보낸 폴더순" +msgstr "보낸 폴더 순서" #: views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "By S_tatus" -msgstr "상태순" +msgstr "상태 순서(_T)" #: views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "By Se_nder" -msgstr "보낸이순" +msgstr "보낸이 순서(_N)" #: views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "By Su_bject" -msgstr "제목순" +msgstr "제목 순서(_B)" #: views/mail/galview.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "따라가기 플래그순" +msgstr "메세지 플래그 순서(_F)" #: views/mail/galview.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "_Messages" -msgstr "메세지" +msgstr "메세지(_M)" #: views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "With _Category" -msgstr "분류" +msgstr "분류(_M)" #: views/tasks/galview.xml.h:2 msgid "_Tasks" @@ -17464,24 +17237,23 @@ msgid "" msgstr "" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Selection:" -msgstr "선택:" +msgstr "선택(_S):" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 msgid "_Current View" msgstr "현재 보기(_C)" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351 msgid "Custom View" msgstr "사용자 보기" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 msgid "Save Custom View..." msgstr "사용자 보기 저장..." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373 msgid "Define Views..." msgstr "보기 지정..." @@ -17572,9 +17344,8 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -#, fuzzy msgid "Visual" -msgstr "사용않음" +msgstr "비주얼" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:168 #, c-format @@ -17591,7 +17362,7 @@ msgstr "사용할 글자셋을 입력하십시오" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:318 msgid "Other..." -msgstr "그 외..." +msgstr "기타..." #: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." @@ -17612,7 +17383,7 @@ msgstr "찾기 저장(_S)..." #: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "저장된 찾기 고치기(_E)..." +msgstr "저장된 찾기 편집(_E)..." #: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 msgid "_Advanced..." @@ -17628,7 +17399,7 @@ msgstr "지금 찾기(_F)" #: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928 msgid "_Clear" -msgstr "비움(_C)" +msgstr "비우기(_C)" #: widgets/misc/e-search-bar.c:836 msgid "Item ID" @@ -17639,4890 +17410,9 @@ msgid "Subitem ID" msgstr "" #: widgets/misc/e-search-bar.c:850 -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "테스트" +msgstr "텍스트" #: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -#, fuzzy msgid "Find _Now" -msgstr "지금 찾기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "계정 이름" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Name" -#~ msgstr "서버 이름(_S):" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -#~ msgstr "(이 evolution 빌드는 SSL을 지원하지 않습니다)" - -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "다른 연락처" - -#~ msgid "Directory Servers" -#~ msgstr "디렉토리 서버" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "Evolution 주소록 이름 선택 인터페이스" - -#~ msgid "Add LDAP Server" -#~ msgstr "LDAP 서버 더하기" - -#~ msgid "Find contact in" -#~ msgstr "주소록 찾기" - -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* 연락처에 더하기 *" - -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "직장 주소" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "부서" - -#~ msgid "ISDN" -#~ msgstr "ISDN" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "직업" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "이메일 보내기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder _name" -#~ msgstr "폴더 이름:" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "연결중..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open source folder: %s" -#~ msgstr "`%s'에있는 폴더를 열수가 없습니다" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" - -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "폴더 더하기" - -#~ msgid "Drafts" -#~ msgstr "임시 보관함" - -#~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "보낼 편지함" - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "보낸 편지함" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "'%s'중 오류:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Syncing Folder" -#~ msgstr "폴더 동기화" - -#~ msgid "(No folder displayed)" -#~ msgstr "(보여줄 폴더가 없음)" - -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(없음)" - -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "에러 없음" - -#~ msgid "A folder with the same name already exists" -#~ msgstr "같은 이름의 폴더가 이미 존재합니다" - -#~ msgid "The specified folder type is not valid" -#~ msgstr "지정된 폴터 형식이 올바르지 않습니다" - -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "입출력 오류" - -#~ msgid "Not enough space to create the folder" -#~ msgstr "폴더를 만들기에 충분한 공간이 없음" - -#~ msgid "The specified folder was not found" -#~ msgstr "지정된 폴더를 찾을 수 없습니다" - -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "작동이 지원되지 않음" - -#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" -#~ msgstr "이 저장매체에 지정된 형식이 지원되지 않습니다" - -#, fuzzy -#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -#~ msgstr "지정된 폴더를 찾을수 없습니다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create a folder with that name" -#~ msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Checkbox" -#~ msgstr "죄장" - -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "CORBA 오류" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "첨부" - -#, fuzzy -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "(이름 없음)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "사용자 정보" - -#~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "내부 오류" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exists" -#~ msgstr "종료(_x)" - -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "잘못된 URI" - -#, fuzzy -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "%s같은 폴더가 없음" - -#, fuzzy -#~ msgid "No space left" -#~ msgstr "메세지를 받았습니다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "파일 종류:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Test Component" -#~ msgstr "Evolution 메일 작성기." - -#, fuzzy -#~ msgid "import" -#~ msgstr "가져오기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new all-day event" -#~ msgstr "새 약속을 만듭니다" - -#~ msgid "New _Appointment" -#~ msgstr "새 약속(_A)" - -#, fuzzy -#~ msgid "New _Meeting" -#~ msgstr "회의" - -#, fuzzy -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "새 작업" - -#~ msgid "Evolution _Window" -#~ msgstr "Evolution 창(_W)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a new Evolution window" -#~ msgstr "Evolution 창(_W)" - -#~ msgid "Toggle" -#~ msgstr "토글" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "비움" - -#, fuzzy -#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation" -#~ msgstr "현재 메일 동작을 취소합니다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address List" -#~ msgstr "주소" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Address Label" -#~ msgstr "주소 카드(_A)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Work Address Label" -#~ msgstr "주소 카드(_A)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other Address Label" -#~ msgstr "주소 카드(_A)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email List" -#~ msgstr "이메일 2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email 1" -#~ msgstr "이메일 3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wants HTML Mail" -#~ msgstr "HTML 편지 보내기?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jabber Id List" -#~ msgstr "이름없는 목록" - -#, fuzzy -#~ msgid "ICQ Id List" -#~ msgstr "작업 목록" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organizational Unit" -#~ msgstr "조직" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "포트(_P):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Logo" -#~ msgstr "통가" - -#, fuzzy -#~ msgid "Category List" -#~ msgstr "분류" - -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "달력 URI" - -#, fuzzy -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "달력" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spouse's Name" -#~ msgstr "배우자" - -#~ msgid "Birth Date" -#~ msgstr "생일" - -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "기념일" - -#, fuzzy -#~ msgid "List Show Addresses" -#~ msgstr "다른 주소" - -#~ msgid "Evolution LDIF importer" -#~ msgstr "Evolution LDIF 가져오기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution LDIF importer factory" -#~ msgstr "Evolution LDIF 가져오기" - -#~ msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -#~ msgstr "LDAP 데이터 교환 형식 (.ldif)" - -#~ msgid "Evolution VCard Importer" -#~ msgstr "Evolution VCard 가져오기" - -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Evolution VCard 가져오기." - -#~ msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -#~ msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" - -#~ msgid "Searching..." -#~ msgstr "찾는 중..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" -#~ msgstr "목록 이름(_n):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "전자우편 주소:" - -#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP 서버에 다시 연결하는 중..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Adding contact to LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP 서버에 카드를 더하는 중..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing contact from LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP 서버에서 카드를 지우는 중..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP 서버에서 카드를 고치는 중..." - -#~ msgid "Receiving LDAP search results..." -#~ msgstr "LDAP 찾기 결과를 받는 중..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error performing search" -#~ msgstr "카드 제거중 오류" - -#, fuzzy -#~ msgid "No such calendar" -#~ msgstr "%s같은 폴더가 없음" - -#, fuzzy -#~ msgid "Object not found" -#~ msgstr "Bug buddy를 실행할수 없습니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid object" -#~ msgstr "첨부" - -#, fuzzy -#~ msgid "Operation has been cancelled" -#~ msgstr "작업 취소" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not cancel operation" -#~ msgstr "미팅 취소" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication failed" -#~ msgstr "인증 실패." - -#~ msgid "Untitled appointment" -#~ msgstr "제목없는 약속" - -#~ msgid "Digital IDs..." -#~ msgstr "디지털 ID..." - -#~ msgid "Get Digital ID..." -#~ msgstr "디지털 ID 얻기..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -#~ msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local backend" -#~ msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기" - -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "휴대전화" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "자동차" - -#~ msgid "Bus Fax" -#~ msgstr "직장 팩스" - -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "직장 2" - -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "집 2" - -#~ msgid "Url" -#~ msgstr "Url" - -#~ msgid "Nick" -#~ msgstr "별명" - -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "ECard" - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -#~ msgid "Birth date" -#~ msgstr "생일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Related Contacts" -#~ msgstr "선택한 연락처:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "에리트리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Use" -#~ msgstr "붙이기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Score" -#~ msgstr "취소" - -#~ msgid "Folder containing contact information" -#~ msgstr "연락처 정보를 가지고 있는 폴더" - -#~ msgid "LDAP server containing contact information" -#~ msgstr "연락처 정보를 가지고 있는 LDAP 서버" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Contacts" -#~ msgstr "연락처" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public folder containing contact information" -#~ msgstr "연락처 정보를 가지고 있는 폴더" - -#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" -#~ msgstr "폴더 탐색기가 보여줄 URI" - -#~ msgid "Disable Queries" -#~ msgstr "질의 사용하지 않음" - -#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -#~ msgstr "질의 사용(위험!)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "자동차" - -#~ msgid "No cards" -#~ msgstr "카드 없음" - -#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr "" -#~ ",123,ᄀᅠᄂ,ᄃᅠᄅ,ᄆᅠᄇᅠ,ᄉᅠᄋ,ᄌᅠᄎ,ᄏᅠᄐᅠ,ᄑᅠᄒᅠ,abc,def,ghi,jkl,mno,pqr," -#~ "stu,vwx,yz" - -#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr "" -#~ ",0,ᄀᄁᄂ,ᄃᄄᄅ,ᄆᄇᄈ,ᄉᄊᄋ,ᄌᄍᄎ,ᄏᄐ,ᄑᄒ,abc,def,ghi,jkl,mno,pqr," -#~ "stu,vwx,yz" - -#~ msgid "Print cards" -#~ msgstr "카드 인쇄하기" - -#~ msgid "Print card" -#~ msgstr "카드 인쇄하기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "달력" - -#~ msgid "Folder containing to-do items" -#~ msgstr "해야 할일을 담고 있는 폴더" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "카드 인쇄하기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public folder containing to-do items" -#~ msgstr "해야 할일을 담고 있는 폴더" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not update invalid object" -#~ msgstr "객체를 갱신할 수가 없습니다" - -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "다른 이름으로 저장(_S)..." - -#~ msgid "End Date" -#~ msgstr "마지막 날" - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "인쇄..." - -#, fuzzy -#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "`%s'에있는 폴더를 열수가 없습니다" - -#~ msgid "Opening calendar at %s" -#~ msgstr "%s에서 달력 열기" - -#~ msgid "Please enter your password for %s" -#~ msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오" - -#, fuzzy -#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "그 파일은 존재하지않습니다" - -#, fuzzy -#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "그 파일은 존재하지않습니다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to decode message." -#~ msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a PGP signature context" -#~ msgstr "메시지 작성 창을 만들 수가 없습니다" - -#~ msgid "Folder containing mail" -#~ msgstr "메일을 포함하는 폴더" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Mail" -#~ msgstr "공용" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public folder containing mail" -#~ msgstr "메일을 포함하는 폴더" - -#~ msgid "Virtual Trash" -#~ msgstr "가상 휴지통" - -#~ msgid "Virtual Trash folder" -#~ msgstr "가상 휴지통 폴더" - -#~ msgid "New Message Post" -#~ msgstr "새 메세지 부치기" - -#~ msgid "_Post Message" -#~ msgstr "편지 부치기(_P)" - -#~ msgid "Post a new mail message" -#~ msgstr "새 편지 메세지를 부칩니다" - -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"에 대한 등록 정보" - -#~ msgid "%d new" -#~ msgstr "새 메세지 %d개" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "%d hidden" -#~ msgstr "%d개 숨김" - -#~ msgid "%d visible" -#~ msgstr "%d개 보임" - -#~ msgid "%d selected" -#~ msgstr "%d개 선택" - -#~ msgid "%d unsent" -#~ msgstr "%d개 보내지 않음" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d sent" -#~ msgstr " %d개 보냄" - -#~ msgid "%d total" -#~ msgstr "모두 %d개" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_A)" - -#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -#~ msgstr "메일링 리스트에 대한 거르개 (%s) (_M)" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더 (%s) (_A)" - -#~ msgid "Getting Folder Information" -#~ msgstr "폴더 정보 가져오기" - -#~ msgid "Move message(s) to" -#~ msgstr "메세지를 옮김" - -#~ msgid "Copy message(s) to" -#~ msgstr "메세지를 복사" - -#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -#~ msgstr "정말로 모든 메세지 %d개를 고치겠습니까?" - -#~ msgid "" -#~ "You may only edit messages saved\n" -#~ "in the Drafts folder." -#~ msgstr "" -#~ "임시 보관함 폴더에 저장한 메세지만\n" -#~ "고칠 수 있습니다." - -#~ msgid "" -#~ "You may only resend messages\n" -#~ "in the Sent folder." -#~ msgstr "" -#~ "보낸 편지함에 있는 메세지만\n" -#~ "다시 보낼 수 있습니다." - -#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -#~ msgstr "정말로 모든 메세지 %d개를 다시 보내겠습니까?" - -#~ msgid "No Message Selected" -#~ msgstr "아무 메세지가 선택되지 않았습니다" - -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "다른이름으로 메세지 저장..." - -#~ msgid "Printing of message failed" -#~ msgstr "메세지 인쇄중 실패" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -#~ msgstr "정말로 이 새 계정을 지우기를 원하십니까?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -#~ msgstr "메시지 작성 창을 만들 수가 없습니다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context." -#~ msgstr "메시지 작성 창을 만들 수가 없습니다" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "File `%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "파일이 있습니다, 덮어쓸까요?" - -#~ msgid "Save Attachment" -#~ msgstr "첨부파일 저장" - -#~ msgid "Save Attachment..." -#~ msgstr "첨부파일 저장..." - -#~ msgid "External Viewer" -#~ msgstr "외부 보기프로그램" - -#~ msgid "Downloading images" -#~ msgstr "그림 내려받는 중" - -#~ msgid "Loading message content" -#~ msgstr "메시지 내용을 읽어 들임" - -#, fuzzy -#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -#~ msgstr "%b %d %p %l:%M" - -#~ msgid "Save Link as (FIXME)" -#~ msgstr "링크를 다른이름으로 저장 (고칠예정)" - -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "그림을 다른 이름으로 저장..." - -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "잘못된 주소" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" -#~ msgstr "메시지 작성 창을 만들 수가 없습니다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "로컬 폴더" - -#~ msgid "Reconfiguring folder" -#~ msgstr "폴더 재설정" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -#~ "open this folder anymore: %s: %s" -#~ msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -#~ msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -#~ msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s" - -#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "\"%s\" 폴더를 \"%s\" 포멧으로 바꾸기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reconfigure /%s" -#~ msgstr "%s 설정" - -#~ msgid "However, the message was successfully sent." -#~ msgstr "하지만, 메세지가 성공적으로 보내졌습니다/" - -#~ msgid "(Untitled Message)" -#~ msgstr "(제목없는 메세지)" - -#~ msgid "Untitled Message" -#~ msgstr "제목 없는 메세지" - -#~ msgid "Empty Message" -#~ msgstr "빈 메세지" - -#~ msgid "Search Forward" -#~ msgstr "앞으로 찾기" - -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(제목 없음)" - -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - 메세지" - -#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -#~ msgstr "\"%2$s\"의 %1$s 아래 폴더에서 찾는중" - -#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "폴더 \"%s\" 구독" - -#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "폴더 \"%s\" 구독 해지" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "폴더로 저장..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Summary" -#~ msgstr "Evolution 메일 작성기." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Evolution 메일 작성기." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Summary configuration control" -#~ msgstr "Evolution 메일 작성기." - -#, fuzzy -#~ msgid "Summary Preferences" -#~ msgstr "요약 설정" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aarhus" -#~ msgstr "벨라루스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Abakan" -#~ msgstr "아제르바이잔" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aberdeen" -#~ msgstr "참석자" - -#, fuzzy -#~ msgid "Abha" -#~ msgstr "아루바" - -#, fuzzy -#~ msgid "Abilene" -#~ msgstr "휴대 전화" - -#~ msgid "Abu Dhabi" -#~ msgstr "아부다비" - -#, fuzzy -#~ msgid "Acarigua" -#~ msgstr "니카라과" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adana" -#~ msgstr "알바니아" - -#~ msgid "Aden" -#~ msgstr "아덴" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adrar" -#~ msgstr "안도라" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "아프리카" - -#, fuzzy -#~ msgid "Agen" -#~ msgstr "아르헨티나" - -#~ msgid "Alabama" -#~ msgstr "알라바마" - -#~ msgid "Alaska" -#~ msgstr "알레스카" - -#, fuzzy -#~ msgid "Albany" -#~ msgstr "알바니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Albenga" -#~ msgstr "알바니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "알제리" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "폴더 이름:" - -#~ msgid "Alexandria" -#~ msgstr "알렉산드리아" - -#~ msgid "Alexandroupolis" -#~ msgstr "알렉산드로폴리스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alghero" -#~ msgstr "알제리" - -#, fuzzy -#~ msgid "Algona" -#~ msgstr "앙골라" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alliance" -#~ msgstr "고급" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alma" -#~ msgstr "앙골라" - -#, fuzzy -#~ msgid "Almeria" -#~ msgstr "알제리" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alpena" -#~ msgstr "알바니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alta" -#~ msgstr "마르타" - -#, fuzzy -#~ msgid "Altamira" -#~ msgstr "알바니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alton" -#~ msgstr "행동(_A)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Amarillo" -#~ msgstr "이메일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ambler" -#~ msgstr "구월" - -#~ msgid "Amelia" -#~ msgstr "아멜리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "앙골라" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ames" -#~ msgstr "마일" - -#~ msgid "Amsterdam" -#~ msgstr "암스테르담" - -#~ msgid "Anadyr" -#~ msgstr "아나디르" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anapa" -#~ msgstr "일본" - -#~ msgid "Anchorage" -#~ msgstr "앵커러지" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ancona" -#~ msgstr "앙골라" - -#~ msgid "Anderson" -#~ msgstr "앤더슨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Andoya" -#~ msgstr "안도라" - -#, fuzzy -#~ msgid "Andravida" -#~ msgstr "개인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aniak" -#~ msgstr "아르메니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anniston" -#~ msgstr "아프가니스탄" - -#, fuzzy -#~ msgid "Antalya" -#~ msgstr "이탈리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Antartica" -#~ msgstr "남극" - -#, fuzzy -#~ msgid "Antigo" -#~ msgstr "앙골라" - -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "안티가" - -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "안티가 바부다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Antofagasta" -#~ msgstr "아프가니스탄" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aracaju" -#~ msgstr "마코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arad" -#~ msgstr "아루바" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arar" -#~ msgstr "아루바" - -#, fuzzy -#~ msgid "Araxos" -#~ msgstr "라오스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arcata" -#~ msgstr "남극" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arequipa" -#~ msgstr "아르메니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arica" -#~ msgstr "오스트리아" - -#~ msgid "Arizona" -#~ msgstr "애리조나" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arlington" -#~ msgstr "방향" - -#, fuzzy -#~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "아르헨티나" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "예약됨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ashland" -#~ msgstr "태국" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "아시아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aspen" -#~ msgstr "열기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Asswan" -#~ msgstr "조수" - -#, fuzzy -#~ msgid "Astoria" -#~ msgstr "오스트리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Asturias" -#~ msgstr "오스트리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Asuncion" -#~ msgstr "인증" - -#~ msgid "Athens" -#~ msgstr "아테네" - -#, fuzzy -#~ msgid "Athinai" -#~ msgstr "중국" - -#~ msgid "Atlanta" -#~ msgstr "아틀란타" - -#, fuzzy -#~ msgid "Atlantic" -#~ msgstr "자동" - -#~ msgid "Auckland" -#~ msgstr "오클랜드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Augusta" -#~ msgstr "팔월" - -#~ msgid "Aurora" -#~ msgstr "오로라" - -#~ msgid "Austin" -#~ msgstr "오스틴" - -#~ msgid "Avalon" -#~ msgstr "아발론" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bage" -#~ msgstr "쪽" - -#~ msgid "Baker City" -#~ msgstr "베이커시티" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ball Mountain" -#~ msgstr "포함" - -#~ msgid "Baltimore" -#~ msgstr "발티모어" - -#, fuzzy -#~ msgid "Banak" -#~ msgstr "보츠와나" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bandarabbass" -#~ msgstr "바르바도스" - -#~ msgid "Bangor" -#~ msgstr "뱅골" - -#~ msgid "Barcelona" -#~ msgstr "바르셀로나" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "바르바도스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bari" -#~ msgstr "바레인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Barinas" -#~ msgstr "바레인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Barnaul" -#~ msgstr "브라질" - -#, fuzzy -#~ msgid "Barter Island" -#~ msgstr "패로 제도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bastia" -#~ msgstr "기본" - -#, fuzzy -#~ msgid "Batman" -#~ msgstr "부탄" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bauru" -#~ msgstr "나우루" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "바하마" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beatrice" -#~ msgstr "발트어" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beaumont" -#~ msgstr "달" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beauvechain" -#~ msgstr "바레인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beckley" -#~ msgstr "벨리즈" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bedford" -#~ msgstr "동안" - -#~ msgid "Beijing" -#~ msgstr "베이징" - -#~ msgid "Beirut" -#~ msgstr "베이루트" - -#, fuzzy -#~ msgid "Belem" -#~ msgstr "벨리즈" - -#, fuzzy -#~ msgid "Belleville" -#~ msgstr "벨리즈" - -#, fuzzy -#~ msgid "Belo Horizonte" -#~ msgstr "벨리즈" - -#, fuzzy -#~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "베네수엘라" - -#, fuzzy -#~ msgid "Benina" -#~ msgstr "베닌" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beograd" -#~ msgstr "다시 읽음" - -#~ msgid "Berlin" -#~ msgstr "베를린" - -#~ msgid "Bern" -#~ msgstr "베른" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bethel" -#~ msgstr "날씨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bettles" -#~ msgstr "벨리즈" - -#~ msgid "Beverly" -#~ msgstr "비버리" - -#, fuzzy -#~ msgid "Big Piney" -#~ msgstr "인쇄" - -#, fuzzy -#~ msgid "Billings" -#~ msgstr "메일링 리스트" - -#~ msgid "Binghamton" -#~ msgstr "버밍엄" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blanding" -#~ msgstr "경고" - -#, fuzzy -#~ msgid "Block Island" -#~ msgstr "쿡 제도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bodo" -#~ msgstr "본문" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boise" -#~ msgstr "닫기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bolzano" -#~ msgstr "폴란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boone" -#~ msgstr "완료" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgstr "보스니아 And Herzegowina" - -#~ msgid "Boston" -#~ msgstr "보스턴" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boulmer" -#~ msgstr "폴더" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bozeman" -#~ msgstr "한국어" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bradford" -#~ msgstr "바르바도스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brainerd" -#~ msgstr "우크라이나" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brasilia" -#~ msgstr "브라질" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bratislava" -#~ msgstr "브라질" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bratsk" -#~ msgstr "초고" - -#~ msgid "Bremen" -#~ msgstr "브레멘" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brest" -#~ msgstr "서" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brindisi" -#~ msgstr "부룬디" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bristol" -#~ msgstr "브라질" - -#, fuzzy -#~ msgid "Broadus" -#~ msgstr "바르바도스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Broome" -#~ msgstr "아래:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brunswick" -#~ msgstr "부룬디" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bryce Canyon" -#~ msgstr "회사" - -#~ msgid "Budapest" -#~ msgstr "부다페스트" - -#, fuzzy -#~ msgid "Burbank" -#~ msgstr "부탄" - -#, fuzzy -#~ msgid "Burgas" -#~ msgstr "바쁨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Burley" -#~ msgstr "터키" - -#, fuzzy -#~ msgid "Burnet" -#~ msgstr "부룬디" - -#, fuzzy -#~ msgid "Burns" -#~ msgstr "바쁨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bursa" -#~ msgstr "바쁨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cagliari" -#~ msgstr "달력" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cairns" -#~ msgstr "죄장" - -#~ msgid "Cairo" -#~ msgstr "카이로" - -#~ msgid "Calgary" -#~ msgstr "캘거리" - -#, fuzzy -#~ msgid "Caliente" -#~ msgstr "달력" - -#~ msgid "California" -#~ msgstr "캘리포니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Camaguey" -#~ msgstr "파라과이" - -#~ msgid "Cambridge" -#~ msgstr "캠브리지" - -#, fuzzy -#~ msgid "Camiri" -#~ msgstr "죄장" - -#, fuzzy -#~ msgid "Campeche" -#~ msgstr "완료" - -#, fuzzy -#~ msgid "Campinas" -#~ msgstr "캄보디아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Campo" -#~ msgstr "캄보디아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "캐나다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancun" -#~ msgstr "취소됨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "취소됨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "급지방법:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Carbondale" -#~ msgstr "캄보디아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cardiff" -#~ msgstr "카드: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Caribou" -#~ msgstr "자동차" - -#, fuzzy -#~ msgid "Carlisle" -#~ msgstr "칠레" - -#, fuzzy -#~ msgid "Carlsbad" -#~ msgstr "바르바도스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Carroll" -#~ msgstr "자동차" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cascade" -#~ msgstr "가로" - -#~ msgid "Casper" -#~ msgstr "캐스퍼" - -#, fuzzy -#~ msgid "Catacamas" -#~ msgstr "바하마" - -#, fuzzy -#~ msgid "Catania" -#~ msgstr "크로아티아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cedar City" -#~ msgstr "맑음" - -#~ msgid "Central and South America" -#~ msgstr "중앙 및 남 아메리카" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cervia" -#~ msgstr "알제리" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chadron" -#~ msgstr "챠드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Challis" -#~ msgstr "죄장" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chamberlain" -#~ msgstr "카메룬" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chambery" -#~ msgstr "카메룬" - -#, fuzzy -#~ msgid "Champaign" -#~ msgstr "회사" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chandler" -#~ msgstr "챠드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chania" -#~ msgstr "중국" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chanute" -#~ msgstr "취소됨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chariton" -#~ msgstr "카메룬" - -#, fuzzy -#~ msgid "Charleston" -#~ msgstr "의장" - -#~ msgid "Cheju" -#~ msgstr "제주도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cherbourg" -#~ msgstr "룩셈부르크" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "다른 전화" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chiayi" -#~ msgstr "중국" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chiclayo" -#~ msgstr "칠레" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chico" -#~ msgstr "죄장" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chievres" -#~ msgstr "중국어" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chihhang" -#~ msgstr "중국" - -#, fuzzy -#~ msgid "Childress" -#~ msgstr "칠레" - -#, fuzzy -#~ msgid "China Lake" -#~ msgstr "중국" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chinandega" -#~ msgstr "중국" - -#~ msgid "Chino" -#~ msgstr "중국" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chita" -#~ msgstr "중국" - -#~ msgid "Chongju Ab" -#~ msgstr "청주" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chulitna" -#~ msgstr "중국" - -#~ msgid "Churchill" -#~ msgstr "처칠" - -#~ msgid "Churchill Falls" -#~ msgstr "처칠 폭포" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clarinda" -#~ msgstr "캐나다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clarion" -#~ msgstr "비움" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cleveland" -#~ msgstr "그린란드" - -#~ msgid "Clinton" -#~ msgstr "클린턴" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cobija" -#~ msgstr "콜롬비아" - -#~ msgid "Cocoa Beach" -#~ msgstr "코코아 해변" - -#~ msgid "Cocos Island" -#~ msgstr "코코스 제도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cody" -#~ msgstr "본문" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cold Bay" -#~ msgstr "폴더 막대(_F)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colima" -#~ msgstr "콜롬비아" - -#, fuzzy -#~ msgid "College Station" -#~ msgstr "모든 기상대:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colonia" -#~ msgstr "콜롬비아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colorado" -#~ msgstr "코모로스" - -#~ msgid "Colorado Springs" -#~ msgstr "콜로라도 협곡" - -#~ msgid "Columbia" -#~ msgstr "콜롬비아" - -#~ msgid "Columbus" -#~ msgstr "콜롬버스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "칠레" - -#, fuzzy -#~ msgid "Comox" -#~ msgstr "코모로스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Concepcion" -#~ msgstr "미팅 취소" - -#~ msgid "Concord" -#~ msgstr "콩코드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecticut" -#~ msgstr "연락처(_C)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Conroe" -#~ msgstr "콩고" - -#, fuzzy -#~ msgid "Constantine" -#~ msgstr "연락처(_C)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cordoba" -#~ msgstr "콜롬비아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cordova" -#~ msgstr "조단" - -#, fuzzy -#~ msgid "Coro" -#~ msgstr "코모로스" - -#~ msgid "Corona" -#~ msgstr "코로나" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corrientes" -#~ msgstr "현재 보기(_C)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corsicana" -#~ msgstr "코스타리카" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cortez" -#~ msgstr "노트" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corumba" -#~ msgstr "쿠바" - -#, fuzzy -#~ msgid "Coventry" -#~ msgstr "국가(_y):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Covington" -#~ msgstr "콩고" - -#, fuzzy -#~ msgid "Craig" -#~ msgstr "크로아티아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cranfield" -#~ msgstr "취소됨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creston" -#~ msgstr "질문" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crestview" -#~ msgstr "미리보기" - -#~ msgid "Crossville" -#~ msgstr "크로스빌" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crotone" -#~ msgstr "카메룬" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "쿠바" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cuiaba" -#~ msgstr "쿠바" - -#, fuzzy -#~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "닫기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "캐나다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custer" -#~ msgstr "자르기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dagali" -#~ msgstr "말리" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dalian" -#~ msgstr "대만" - -#, fuzzy -#~ msgid "Danbury" -#~ msgstr "일월" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dayton" -#~ msgstr "하루씩" - -#~ msgid "Daytona Beach" -#~ msgstr "데이토나 해변" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dayton-South Airport" -#~ msgstr "가져오지 말기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deelen" -#~ msgstr "삭제" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delta" -#~ msgstr "삭제" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deming" -#~ msgstr "회의" - -#, fuzzy -#~ msgid "Denison" -#~ msgstr "크기:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Denton" -#~ msgstr "레바논" - -#~ msgid "Denver" -#~ msgstr "덴버" - -#, fuzzy -#~ msgid "Des Moines" -#~ msgstr "시간대" - -#, fuzzy -#~ msgid "Destin" -#~ msgstr "질문" - -#~ msgid "Detroit" -#~ msgstr "디트로이트" - -#~ msgid "Detroit Lakes" -#~ msgstr "디트로이트 호수" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dhahran" -#~ msgstr "바레인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dickinson" -#~ msgstr "크기:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dijon" -#~ msgstr "완료" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dillon" -#~ msgstr "완료" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dinard" -#~ msgstr "카드 인쇄하기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dole" -#~ msgstr "완료" - -#, fuzzy -#~ msgid "Donetsk" -#~ msgstr "완료" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dongsha" -#~ msgstr "통가" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dothan" -#~ msgstr "완료" - -#~ msgid "Douglas" -#~ msgstr "더글라스" - -#~ msgid "Dover" -#~ msgstr "도버" - -#~ msgid "Dubai" -#~ msgstr "두바이" - -#~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "더블린" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "하루씩" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duluth" -#~ msgstr "기본값" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dundee" -#~ msgstr "완료" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eagle" -#~ msgstr "사용" - -#, fuzzy -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "동남동" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edinburgh" -#~ msgstr "끝:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edmonton" -#~ msgstr "달" - -#, fuzzy -#~ msgid "El Dorado" -#~ msgstr "엘 살바도르" - -#, fuzzy -#~ msgid "Elmira" -#~ msgstr "에리트리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "El Monte" -#~ msgstr "한달씩" - -#, fuzzy -#~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "엘 살바도르" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emporia" -#~ msgstr "중요" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enid/Woodring" -#~ msgstr "끝:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Erie" -#~ msgstr "에리트리아" - -#~ msgid "Eugene" -#~ msgstr "유진" - -#~ msgid "Eureka" -#~ msgstr "유레카" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "유럽" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evanston" -#~ msgstr "동" - -#, fuzzy -#~ msgid "Everett" -#~ msgstr "매" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exeter" -#~ msgstr "날씨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fagernes" -#~ msgstr "삐삐" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fairfield" -#~ msgstr "발신 항목(_F)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fairmont" -#~ msgstr "글꼴" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fargo" -#~ msgstr "보낸이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Faro" -#~ msgstr "보낸이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feng Nin" -#~ msgstr "진눈깨비" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ferrara" -#~ msgstr "이월" - -#, fuzzy -#~ msgid "Figari" -#~ msgstr "나이지리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Findlay" -#~ msgstr "금요일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firenze" -#~ msgstr "한가한 일" - -#~ msgid "Fitchburg" -#~ msgstr "피치버그" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flint" -#~ msgstr "찾기:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flippin" -#~ msgstr "필리핀" - -#, fuzzy -#~ msgid "Florence" -#~ msgstr "프랑스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flores" -#~ msgstr "파일로 저장:" - -#~ msgid "Florida" -#~ msgstr "플로리다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Floro" -#~ msgstr "보낸이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forde/Bringeland" -#~ msgstr "핀란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forli" -#~ msgstr "금(_F)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Formosa" -#~ msgstr "형식" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Eustis" -#~ msgstr "바로가기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "전달" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "메시지 전달(_F)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Smith" -#~ msgstr "형식" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Stewart" -#~ msgstr "시작 안함" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Wayne" -#~ msgstr "프랑스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Franklin" -#~ msgstr "포함해서 전달(_I)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fredericton" -#~ msgstr "설명" - -#, fuzzy -#~ msgid "Freeport" -#~ msgstr "한가한 일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fresno" -#~ msgstr "보낸이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Friday Harbor" -#~ msgstr "금요일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "금(_F)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "글꼴" - -#, fuzzy -#~ msgid "Frosinone" -#~ msgstr "직업" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fryeburg" -#~ msgstr "이월" - -#, fuzzy -#~ msgid "FYR Macedonia" -#~ msgstr "마케도니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gage" -#~ msgstr "쪽" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gainesville" -#~ msgstr "취소됨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Galena" -#~ msgstr "가나" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gambell" -#~ msgstr "감비아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gander" -#~ msgstr "보낸이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Garden City" -#~ msgstr "신원" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "괌" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gatineau" -#~ msgstr "기니" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gdansk" -#~ msgstr "일정" - -#, fuzzy -#~ msgid "Geneve" -#~ msgstr "그리스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Genova" -#~ msgstr "일반 정보" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ghardaia" -#~ msgstr "가나" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "핀란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Girona" -#~ msgstr "기니" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gizan" -#~ msgstr "가나" - -#, fuzzy -#~ msgid "Glendive" -#~ msgstr "몰디브" - -#, fuzzy -#~ msgid "Goiania" -#~ msgstr "루마니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Goodland" -#~ msgstr "폴란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Goose Bay" -#~ msgstr "오늘로 가기" - -#~ msgid "Granada" -#~ msgstr "그라나다" - -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "그랜드 캐년" - -#~ msgid "Grand Cayman" -#~ msgstr "그랜드 케이맨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grand Island" -#~ msgstr "포클랜드 제도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grand Marais" -#~ msgstr "산마리노" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grandview" -#~ msgstr "미리보기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grangeville" -#~ msgstr "취소됨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grants" -#~ msgstr "초고" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graz" -#~ msgstr "브라질" - -#, fuzzy -#~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "그리스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Green Bay" -#~ msgstr "그린란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Greenville" -#~ msgstr "그린란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Greenwood" -#~ msgstr "그린란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Groningen" -#~ msgstr "경고" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guadalajara" -#~ msgstr "과테말라" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guanare" -#~ msgstr "가나" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guantanamo" -#~ msgstr "과테말라" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "독일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guaratingueta" -#~ msgstr "기니" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guaymas" -#~ msgstr "괌" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guernsey" -#~ msgstr "독일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "기니" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gulkana" -#~ msgstr "가나" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guriat" -#~ msgstr "기니" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guymon" -#~ msgstr "괌" - -#, fuzzy -#~ msgid "Habana" -#~ msgstr "알바니아" - -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "우박" - -#, fuzzy -#~ msgid "Haines" -#~ msgstr "머릿말" - -#~ msgid "Hamburg" -#~ msgstr "함부르크" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hamilton" -#~ msgstr "우박" - -#~ msgid "Ha Noi" -#~ msgstr "하노이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Harlingen" -#~ msgstr "경고" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hastings" -#~ msgstr "머릿말" - -#, fuzzy -#~ msgid "Havre" -#~ msgstr "저장" - -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "하와이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hayden" -#~ msgstr "머리말:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hays" -#~ msgstr "날" - -#~ msgid "Helsinki" -#~ msgstr "헬싱키" - -#, fuzzy -#~ msgid "Henderson" -#~ msgstr "보낸이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hilo" -#~ msgstr "우박" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hobart" -#~ msgstr "호스트:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hobbs" -#~ msgstr "호스트:" - -#~ msgid "Ho Chi Minh" -#~ msgstr "호치민시" - -#, fuzzy -#~ msgid "Holguin" -#~ msgstr "Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Homer" -#~ msgstr "집" - -#, fuzzy -#~ msgid "Homestead AFB" -#~ msgstr "완료됨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hondo" -#~ msgstr "혼두라스" - -#~ msgid "Honolulu" -#~ msgstr "호놀루루" - -#, fuzzy -#~ msgid "Houlton" -#~ msgstr "나가는 것" - -#, fuzzy -#~ msgid "Houma" -#~ msgstr "집" - -#, fuzzy -#~ msgid "Howard AFB" -#~ msgstr "다른 주소로 전달" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hulien" -#~ msgstr "숨김" - -#, fuzzy -#~ msgid "Huntsville" -#~ msgstr "까지" - -#, fuzzy -#~ msgid "Huron" -#~ msgstr "시" - -#, fuzzy -#~ msgid "Iasi" -#~ msgstr "기본" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ibiza" -#~ msgstr "인도" - -#~ msgid "Idaho" -#~ msgstr "아이다호" - -#~ msgid "Idaho Falls" -#~ msgstr "아이다호 폭포" - -#~ msgid "Ilan" -#~ msgstr "이란" - -#, fuzzy -#~ msgid "Imperial" -#~ msgstr "사월" - -#, fuzzy -#~ msgid "In Amenas" -#~ msgstr "아르메니아" - -#~ msgid "Indiana" -#~ msgstr "인디아나" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inverness" -#~ msgstr "진행중" - -#~ msgid "Iowa" -#~ msgstr "아이오와" - -#, fuzzy -#~ msgid "Iraklion" -#~ msgstr "정보" - -#, fuzzy -#~ msgid "Iron Mountain" -#~ msgstr "주석에 포함" - -#, fuzzy -#~ msgid "Istanbul" -#~ msgstr "이탈리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Izumo Airport" -#~ msgstr "가져오기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Janesville" -#~ msgstr "일본어" - -#~ msgid "Jersey" -#~ msgstr "저지" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jonkoping" -#~ msgstr "복사중" - -#, fuzzy -#~ msgid "Joplin" -#~ msgstr "복사중" - -#, fuzzy -#~ msgid "Juigalpa" -#~ msgstr "일본" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jujuy" -#~ msgstr "칠월" - -#, fuzzy -#~ msgid "Juliaca" -#~ msgstr "공용" - -#, fuzzy -#~ msgid "Junction" -#~ msgstr "인증" - -#, fuzzy -#~ msgid "Juneau" -#~ msgstr "유월" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kalamata" -#~ msgstr "마르타" - -#, fuzzy -#~ msgid "Karachi" -#~ msgstr "삼월" - -#, fuzzy -#~ msgid "Karup" -#~ msgstr "단체" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kazan" -#~ msgstr "카자흐스탄" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kearney" -#~ msgstr "케냐" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keene" -#~ msgstr "예멘" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kenai" -#~ msgstr "케냐" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kenosha" -#~ msgstr "케냐" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "케냐" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kerman" -#~ msgstr "독일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key West" -#~ msgstr "서" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kikai Island" -#~ msgstr "쿡 제도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Konya" -#~ msgstr "케냐" - -#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -#~ msgstr "조선 민주주의 인민 공화국" - -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "대한민국" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kozani" -#~ msgstr "한국어" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kunming" -#~ msgstr "들어오는 것" - -#, fuzzy -#~ msgid "Laconia" -#~ msgstr "마케도니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "La Crosse" -#~ msgstr "라오스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lahaina" -#~ msgstr "바레인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lahore" -#~ msgstr "크게(_L)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lajes" -#~ msgstr "라오스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lakeland" -#~ msgstr "아이랜드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lakeview" -#~ msgstr "미리보기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lamar" -#~ msgstr "미얀마" - -#, fuzzy -#~ msgid "La Mesa" -#~ msgstr "편지 메세지(_M)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lamezia" -#~ msgstr "감비아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lamoni" -#~ msgstr "레바논" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "가나" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lancaster" -#~ msgstr "가로" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lander" -#~ msgstr "보낸이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lannion" -#~ msgstr "레바논" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lansing" -#~ msgstr "경고" - -#, fuzzy -#~ msgid "Laredo" -#~ msgstr "크게(_L)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Larnaka" -#~ msgstr "스리랑카" - -#, fuzzy -#~ msgid "La Romana" -#~ msgstr "루마니아" - -#~ msgid "Las Vegas" -#~ msgstr "라스베가스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Latina" -#~ msgstr "라트비아" - -#~ msgid "Laurel" -#~ msgstr "로렐" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lawton" -#~ msgstr "레바논" - -#, fuzzy -#~ msgid "Learmouth" -#~ msgstr "레소토" - -#, fuzzy -#~ msgid "Leesburg" -#~ msgstr "룩셈부르크" - -#, fuzzy -#~ msgid "Le Marine" -#~ msgstr "산마리노" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "레바논" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lemoore" -#~ msgstr "제거" - -#, fuzzy -#~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "연도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lewisburg" -#~ msgstr "룩셈부르크" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lewiston" -#~ msgstr "레소토" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lewistown" -#~ msgstr "레소토" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lexington" -#~ msgstr "레바논" - -#, fuzzy -#~ msgid "Liberal" -#~ msgstr "라이베리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Libya" -#~ msgstr "라이베리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Liege" -#~ msgstr "니제르" - -#, fuzzy -#~ msgid "Limnos" -#~ msgstr "라오스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Limon" -#~ msgstr "달" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lincoln" -#~ msgstr "들어오는 것" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lisboa" -#~ msgstr "라이베리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lista" -#~ msgstr "이슬비" - -#, fuzzy -#~ msgid "London" -#~ msgstr "레바논" - -#, fuzzy -#~ msgid "Londrina" -#~ msgstr "혼두라스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lousiana" -#~ msgstr "보츠와나" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lugano" -#~ msgstr "레바논" - -#, fuzzy -#~ msgid "Luton" -#~ msgstr "나가는 것" - -#, fuzzy -#~ msgid "Luxor" -#~ msgstr "룩셈부르크" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maastricht" -#~ msgstr "삼월" - -#, fuzzy -#~ msgid "Macae" -#~ msgstr "마코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Macapa" -#~ msgstr "마코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maceio" -#~ msgstr "모나코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Macon" -#~ msgstr "모나코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Madinah" -#~ msgstr "마케도니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Madison" -#~ msgstr "몰디브" - -#, fuzzy -#~ msgid "Magadan" -#~ msgstr "캐나다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maine" -#~ msgstr "비" - -#, fuzzy -#~ msgid "Malad City" -#~ msgstr "말라위" - -#, fuzzy -#~ msgid "Malaga" -#~ msgstr "마르타" - -#, fuzzy -#~ msgid "Malatya" -#~ msgstr "마르타" - -#, fuzzy -#~ msgid "Managua" -#~ msgstr "파라과이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manassas" -#~ msgstr "말레이시아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manaus" -#~ msgstr "마코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manchester" -#~ msgstr "일치함:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manisa" -#~ msgstr "마케도니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manistee" -#~ msgstr "이슬비" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manitoba" -#~ msgstr "마르타" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mankato" -#~ msgstr "모나코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mansfield" -#~ msgstr "편지" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manta" -#~ msgstr "마르타" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maraba" -#~ msgstr "모리타니아" - -#~ msgid "Marathon" -#~ msgstr "마라톤" - -#, fuzzy -#~ msgid "Margarita" -#~ msgstr "모리타니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marianna" -#~ msgstr "모리타니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marib" -#~ msgstr "편지" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marietta" -#~ msgstr "모리타니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marion" -#~ msgstr "여백" - -#~ msgid "Marshall" -#~ msgstr "마샬 제도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marshalltown" -#~ msgstr "마샬 제도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marte" -#~ msgstr "날짜" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marthas Vineyard" -#~ msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_n)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Martinsburg" -#~ msgstr "여백" - -#, fuzzy -#~ msgid "Martinsville" -#~ msgstr "여백" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "아이랜드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Masirah" -#~ msgstr "삼월" - -#, fuzzy -#~ msgid "Massena" -#~ msgstr "마케도니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Matamoros" -#~ msgstr "코모로스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "마코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mazatlan" -#~ msgstr "카자흐스탄" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mazu" -#~ msgstr "마코" - -#, fuzzy -#~ msgid "McCall" -#~ msgstr "편지" - -#, fuzzy -#~ msgid "McCarthy" -#~ msgstr "삼월" - -#, fuzzy -#~ msgid "McClellan" -#~ msgstr "아이슬란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Meacham" -#~ msgstr "삼월" - -#, fuzzy -#~ msgid "Medford" -#~ msgstr "동안" - -#~ msgid "Melbourne" -#~ msgstr "멜버른" - -#, fuzzy -#~ msgid "Melfa" -#~ msgstr "마르타" - -#~ msgid "Memphis" -#~ msgstr "멤피스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mendoza" -#~ msgstr "마케도니아" - -#~ msgid "Merced" -#~ msgstr "머시드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Merida" -#~ msgstr "금요일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "발신 항목(_F)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mexicali" -#~ msgstr "멕시코" - -#~ msgid "Miami" -#~ msgstr "마이애미" - -#~ msgid "Michigan" -#~ msgstr "미시건" - -#~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "중동" - -#, fuzzy -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "솔로몬 제도" - -#~ msgid "Midland" -#~ msgstr "미드랜드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miles City" -#~ msgstr "파일 종류:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Milford" -#~ msgstr "동안" - -#, fuzzy -#~ msgid "Milton" -#~ msgstr "%s에 편지 보냄" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minatitlan" -#~ msgstr "모리타니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minchumina" -#~ msgstr "들어오는 것" - -#~ msgid "Minneapolis" -#~ msgstr "미니애폴리스" - -#~ msgid "Minneapolis [2]" -#~ msgstr "미니애폴리스 [2]" - -#~ msgid "Minneapolis [3]" -#~ msgstr "미니애폴리스 [3]" - -#~ msgid "Minnesota" -#~ msgstr "미네소타" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minot" -#~ msgstr "이슬비" - -#~ msgid "Mississippi" -#~ msgstr "미시시피" - -#~ msgid "Missouri" -#~ msgstr "미주리" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mitchell" -#~ msgstr "일치함:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mitilini" -#~ msgstr "메일링 리스트" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moa" -#~ msgstr "오월" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mobile Downtown" -#~ msgstr "휴대 전화" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mobridge" -#~ msgstr "휴대전화" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "이동" - -#, fuzzy -#~ msgid "Molde" -#~ msgstr "휴대전화" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "월요일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "말라위" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monclova" -#~ msgstr "모나코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moncton" -#~ msgstr "모나코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monida" -#~ msgstr "월요일" - -#~ msgid "Monroe" -#~ msgstr "먼로" - -#, fuzzy -#~ msgid "Montague" -#~ msgstr "한달씩" - -#~ msgid "Montana" -#~ msgstr "몬타나" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "달별 보기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Montego Bay" -#~ msgstr "몽골리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monterey" -#~ msgstr "한달씩" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monticello" -#~ msgstr "모나코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "달별 보기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Montrose" -#~ msgstr "글꼴" - -#, fuzzy -#~ msgid "Morelia" -#~ msgstr "몽골리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Morgantown" -#~ msgstr "조직" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moriarty" -#~ msgstr "우선순위" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mosinee" -#~ msgstr "휴대전화" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mountain View" -#~ msgstr "달별 보기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mount Shasta" -#~ msgstr "남동" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mount Vernon" -#~ msgstr "달별 보기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Muncie" -#~ msgstr "유월" - -#, fuzzy -#~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "모리타니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mus" -#~ msgstr "분" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mykonos" -#~ msgstr "노트" - -#~ msgid "Nagasaki Airport" -#~ msgstr "나가사키 공항" - -#~ msgid "Nagoya Airport" -#~ msgstr "나고야 공항" - -#, fuzzy -#~ msgid "Najran" -#~ msgstr "바레인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Namsos" -#~ msgstr "라오스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nanning" -#~ msgstr "경고" - -#, fuzzy -#~ msgid "Napa" -#~ msgstr "네팔" - -#, fuzzy -#~ msgid "Naples" -#~ msgstr "뉴스" - -#~ msgid "Napoli" -#~ msgstr "나폴리" - -#, fuzzy -#~ msgid "Narvik" -#~ msgstr "별명" - -#, fuzzy -#~ msgid "Natal" -#~ msgstr "카타르" - -#, fuzzy -#~ msgid "Natchez" -#~ msgstr "일치함:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "새 일정" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nenana" -#~ msgstr "그레나다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nevada" -#~ msgstr "그레나다" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Bedford" -#~ msgstr "새소식 받기" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Bern" -#~ msgstr "새 폴더(_N)" - -#~ msgid "Newcastle" -#~ msgstr "뉴캐슬" - -#~ msgid "New Delhi/Palam" -#~ msgstr "뉴델리/팔람" - -#~ msgid "New Hampshire" -#~ msgstr "뉴햄프셔" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Iberia" -#~ msgstr "뉴 칼레도니아" - -#~ msgid "New Jersey" -#~ msgstr "뉴저지" - -#~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "뉴멕시코" - -#~ msgid "New Orleans" -#~ msgstr "뉴올린스" - -#~ msgid "New Tokyo International Airport" -#~ msgstr "신 도꾜 국제공항" - -#~ msgid "Newton" -#~ msgstr "뉴튼" - -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "뉴욕" - -#~ msgid "New York-JFK Arpt" -#~ msgstr "뉴욕 JFK 공항" - -#~ msgid "Niagara Falls" -#~ msgstr "나이애가라 폭포" - -#~ msgid "Norfolk" -#~ msgstr "노퍽섬" - -#, fuzzy -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "노르웨이" - -#, fuzzy -#~ msgid "North Dakota" -#~ msgstr "북동" - -#, fuzzy -#~ msgid "North Platte" -#~ msgstr "북동" - -#, fuzzy -#~ msgid "Northway" -#~ msgstr "노르웨이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Northwest Territories" -#~ msgstr "프랑스령 남 자치구역" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norwich" -#~ msgstr "북" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norwood" -#~ msgstr "노르웨이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notodden" -#~ msgstr "노트" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nuevo Laredo" -#~ msgstr "시작 안함" - -#~ msgid "Oakland" -#~ msgstr "오크랜드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oaxaca" -#~ msgstr "자메이카" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ocala" -#~ msgstr "팔라우" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oceanside" -#~ msgstr "아이슬란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Odense" -#~ msgstr "열기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Odesa" -#~ msgstr "열기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oelwen" -#~ msgstr "열기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ogden" -#~ msgstr "열기" - -#~ msgid "Ohio" -#~ msgstr "오하이오" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ohrid" -#~ msgstr "기타" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ojika Island" -#~ msgstr "쿡 제도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Okushiri Island" -#~ msgstr "영국령 버진 제도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Olathe" -#~ msgstr "기타" - -#, fuzzy -#~ msgid "Olbia" -#~ msgstr "알바니아" - -#~ msgid "Olympia" -#~ msgstr "올림피아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Omaha" -#~ msgstr "오만" - -#, fuzzy -#~ msgid "Omak" -#~ msgstr "오만" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ontario" -#~ msgstr "방향" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oostende" -#~ msgstr "참석자" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oran" -#~ msgstr "오만" - -#, fuzzy -#~ msgid "Orange" -#~ msgstr "프랑스" - -#~ msgid "Oregon" -#~ msgstr "오레곤" - -#~ msgid "Orlando" -#~ msgstr "올란도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oruro" -#~ msgstr "에러" - -#~ msgid "Osan Ab" -#~ msgstr "오산" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oscoda" -#~ msgstr "초" - -#, fuzzy -#~ msgid "Owyhee" -#~ msgstr "주" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oxford" -#~ msgstr "동안" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "쪽" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palacios" -#~ msgstr "팔라우" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palermo" -#~ msgstr "종이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palmdale" -#~ msgstr "팔라우" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palmer" -#~ msgstr "삐삐" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palm Springs" -#~ msgstr "편지 설정" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pamplona" -#~ msgstr "팔라우" - -#, fuzzy -#~ msgid "Panama City" -#~ msgstr "파나마" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pantelleria" -#~ msgstr "취소됨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Papa" -#~ msgstr "종이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paphos" -#~ msgstr "라오스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paris" -#~ msgstr "여백" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pasco" -#~ msgstr "비밀번호" - -#, fuzzy -#~ msgid "Patna" -#~ msgstr "파나마" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "소리 연주:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Payson" -#~ msgstr "소리 연주:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pellston" -#~ msgstr "질문" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pelotas" -#~ msgstr "다시 읽음" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pendleton" -#~ msgstr "선택:" - -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "중화 인민 공화국" - -#, fuzzy -#~ msgid "Peoria" -#~ msgstr "그루지야" - -#, fuzzy -#~ msgid "Perm" -#~ msgstr "페루" - -#, fuzzy -#~ msgid "Perth" -#~ msgstr "페루" - -#, fuzzy -#~ msgid "Perugia" -#~ msgstr "페루" - -#, fuzzy -#~ msgid "Philip" -#~ msgstr "필리핀" - -#, fuzzy -#~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "필리핀" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phillips" -#~ msgstr "필리핀" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pierre" -#~ msgstr "인쇄" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pikeville" -#~ msgstr "미리보기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pisa" -#~ msgstr "파키스탄" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plymouth" -#~ msgstr "달" - -#~ msgid "Pohang Ab" -#~ msgstr "포항" - -#, fuzzy -#~ msgid "Point Hope" -#~ msgstr "봉투 인쇄" - -#, fuzzy -#~ msgid "Point Lay" -#~ msgstr "인쇄 요약" - -#, fuzzy -#~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "메세지 인쇄" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ponca City" -#~ msgstr "전화 목록" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ponce" -#~ msgstr "완료" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pontiac" -#~ msgstr "연락처(_C)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Poprad" -#~ msgstr "폴란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Alexander" -#~ msgstr "폴란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Angeles" -#~ msgstr "봉투 인쇄" - -#, fuzzy -#~ msgid "Porterville" -#~ msgstr "미리보기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Hardy" -#~ msgstr "카드 인쇄하기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "폴란드" - -#~ msgid "Portland" -#~ msgstr "포트랜드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Porto Alegre" -#~ msgstr "진행중" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portoroz" -#~ msgstr "세로" - -#, fuzzy -#~ msgid "Porto Santo" -#~ msgstr "세로" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "세로" - -#, fuzzy -#~ msgid "Posadas" -#~ msgstr "폴란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Poza Rica" -#~ msgstr "코스타리카" - -#, fuzzy -#~ msgid "Poznan" -#~ msgstr "폴란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Praha" -#~ msgstr "파라과이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Presidente Prudente" -#~ msgstr "인쇄 미리보기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pretoria" -#~ msgstr "그루지야" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "미리보기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pristina" -#~ msgstr "번체" - -#, fuzzy -#~ msgid "Providence" -#~ msgstr "주/도(_S):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provincetown" -#~ msgstr "미리보기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Provo" -#~ msgstr "이전" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pucallpa" -#~ msgstr "팔라우" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puebla" -#~ msgstr "공용" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pueblo" -#~ msgstr "공용" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puerto Barrios" -#~ msgstr "푸에르토리코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puerto Escondido" -#~ msgstr "푸에르토리코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puerto Lempira" -#~ msgstr "푸에르토리코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puerto Limon" -#~ msgstr "푸에르토리코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puerto Montt" -#~ msgstr "푸에르토리코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puerto Plata" -#~ msgstr "푸에르토리코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puerto Suarez" -#~ msgstr "요약" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pula" -#~ msgstr "팔라우" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "폴란드" - -#~ msgid "Pusan/Kimhae" -#~ msgstr "부산/김해" - -#~ msgid "Pyongtaek Ab" -#~ msgstr "평택" - -#~ msgid "Pyongyang" -#~ msgstr "평양" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quantico" -#~ msgstr "질문" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quebec" -#~ msgstr "제목" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rapid City" -#~ msgstr "회신" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rawlins" -#~ msgstr "비" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reading" -#~ msgstr "머릿말" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rebun Island" -#~ msgstr "패로 제도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recife" -#~ msgstr "받았음" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redding" -#~ msgstr "머릿말" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redig" -#~ msgstr "읽음" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redmond" -#~ msgstr "알림" - -#, fuzzy -#~ msgid "Regina" -#~ msgstr "지역" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rennes" -#~ msgstr "알림" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reno" -#~ msgstr "다시 읽음" - -#, fuzzy -#~ msgid "Renton" -#~ msgstr "레바논" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reyes" -#~ msgstr "회신" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reynosa" -#~ msgstr "다시 읽음" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rhinelander" -#~ msgstr "핀란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rhode Island" -#~ msgstr "패로 제도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Riberalta" -#~ msgstr "지브롤터" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "별명" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rieti" -#~ msgstr "하이티" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rifle" -#~ msgstr "파일(_F)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rijeka" -#~ msgstr "읽음" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rimini" -#~ msgstr "루마니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rio / Jacarepagua" -#~ msgstr "니카라과" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rishiri Island" -#~ msgstr "영국령 버진 제도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "라이베리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rivne" -#~ msgstr "라이베리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Riyadh" -#~ msgstr "읽음" - -#, fuzzy -#~ msgid "Roatan" -#~ msgstr "크로아티아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Robore" -#~ msgstr "방" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rockland" -#~ msgstr "폴란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rodos" -#~ msgstr "방" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rogers" -#~ msgstr "폴더" - -#, fuzzy -#~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "루마니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Roros" -#~ msgstr "방" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rost" -#~ msgstr "호스트:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rurrenabaque" -#~ msgstr "반복" - -#, fuzzy -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "오스트리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rutland" -#~ msgstr "부탄" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sacramento" -#~ msgstr "첨부" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saginaw" -#~ msgstr "스페인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saint Mary's" -#~ msgstr "산마리노" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "산마리노" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saiq" -#~ msgstr "스페인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salem" -#~ msgstr "저장" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salida" -#~ msgstr "소말리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salina" -#~ msgstr "소말리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salinas" -#~ msgstr "소말리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salmon" -#~ msgstr "사모아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salta" -#~ msgstr "마르타" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salto" -#~ msgstr "중지" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salvador" -#~ msgstr "엘 살바도르" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samara" -#~ msgstr "사모아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samsun" -#~ msgstr "일(_n)" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Angelo" -#~ msgstr "산마리노" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Carlos" -#~ msgstr "산마리노" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sandane" -#~ msgstr "수단" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sandberg" -#~ msgstr "보낸이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sanderson" -#~ msgstr "보낸이" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Diego" -#~ msgstr "산마리노" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sand Point" -#~ msgstr "산마리노" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sanford" -#~ msgstr "동안" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Francisco" -#~ msgstr "산마리노" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sangju" -#~ msgstr "명암" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Joaquin" -#~ msgstr "산마리노" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Jose" -#~ msgstr "저장후 마침" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Juan" -#~ msgstr "산마리노" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sanliurfa" -#~ msgstr "소말리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Miguel" -#~ msgstr "산마리노" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "노퍽 섬" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Salvador" -#~ msgstr "엘 살바도르" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Sebastian" -#~ msgstr "산마리노" - -#, fuzzy -#~ msgid "Santa Maria" -#~ msgstr "산마리노" - -#, fuzzy -#~ msgid "Santander" -#~ msgstr "보낸이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Santarem" -#~ msgstr "카타르" - -#, fuzzy -#~ msgid "Santorini" -#~ msgstr "산마리노" - -#, fuzzy -#~ msgid "Santos" -#~ msgstr "상태" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sarasota" -#~ msgstr "사모아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sarzana" -#~ msgstr "스리랑카" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sayun" -#~ msgstr "일(_n)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "상태" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scranton" -#~ msgstr "조직" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seattle-Boeing" -#~ msgstr "설정" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sedalia" -#~ msgstr "소말리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seeb" -#~ msgstr "구월" - -#~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "센다이 공항" - -#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -#~ msgstr "서울/김포 국제 공항" - -#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#~ msgstr "서울/영등포 공군기지" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seward" -#~ msgstr "검색" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shanghai" -#~ msgstr "명암" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharjah" -#~ msgstr "검색" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "토요일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shawbury" -#~ msgstr "토요일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "시작한 날" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sheldon" -#~ msgstr "스웨덴" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shelton" -#~ msgstr "선택:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sheridan" -#~ msgstr "수단" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shiraz" -#~ msgstr "크기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Low" -#~ msgstr "한주씩 봅니다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sidney" -#~ msgstr "크기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Silver City" -#~ msgstr "보안" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sindal" -#~ msgstr "일요일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skive" -#~ msgstr "저장" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skopje" -#~ msgstr "중지" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slana" -#~ msgstr "알바니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Smithers" -#~ msgstr "소나기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sochi" -#~ msgstr "남" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sofia" -#~ msgstr "소말리아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sogndal" -#~ msgstr "우간다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Soldotna" -#~ msgstr "슬로베니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Somerset" -#~ msgstr "소나기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sonderborg" -#~ msgstr "보낸이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Southampton" -#~ msgstr "남동" - -#, fuzzy -#~ msgid "South Bend" -#~ msgstr "남" - -#, fuzzy -#~ msgid "South Carolina" -#~ msgstr "남 아프리카 공화국" - -#, fuzzy -#~ msgid "South Dakota" -#~ msgstr "남동" - -#, fuzzy -#~ msgid "Southend" -#~ msgstr "남" - -#, fuzzy -#~ msgid "South Marsh Island" -#~ msgstr "마샬 제도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spencer" -#~ msgstr "보낸이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "스페인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spokane" -#~ msgstr "스페인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Springfield" -#~ msgstr "간체" - -#, fuzzy -#~ msgid "State College" -#~ msgstr "완료된 날짜:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Staverton" -#~ msgstr "시작:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stavropol" -#~ msgstr "중지" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stephenville" -#~ msgstr "세이셸" - -#, fuzzy -#~ msgid "St Joseph" -#~ msgstr "중지" - -#, fuzzy -#~ msgid "St Louis" -#~ msgstr "읽기 중지" - -#, fuzzy -#~ msgid "Storm Lake" -#~ msgstr "스리랑카" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stornoway" -#~ msgstr "노르웨이" - -#, fuzzy -#~ msgid "St Paul" -#~ msgstr "상태" - -#, fuzzy -#~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "솔로몬 제도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sturgeon Bay" -#~ msgstr "토요일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sucre" -#~ msgstr "구독" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sumburgh" -#~ msgstr "룩셈부르크" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "요약" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sutton" -#~ msgstr "중지" - -#~ msgid "Sydney" -#~ msgstr "시드니" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "번체" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tabuk" -#~ msgstr "일정" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tacna" -#~ msgstr "통가" - -#~ msgid "Taegu" -#~ msgstr "대구" - -#~ msgid "Taegu Ab" -#~ msgstr "대구 Ab" - -#~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "대전" - -#, fuzzy -#~ msgid "Taif" -#~ msgstr "대만" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tainan" -#~ msgstr "대만" - -#, fuzzy -#~ msgid "Taiyuan" -#~ msgstr "대만" - -#, fuzzy -#~ msgid "Taiz" -#~ msgstr "대만" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "대만" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tallinn" -#~ msgstr "대만" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tampa" -#~ msgstr "사모아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tampere" -#~ msgstr "종이" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tanana" -#~ msgstr "대만" - -#, fuzzy -#~ msgid "Taos" -#~ msgstr "라오스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Taoyuan" -#~ msgstr "대만" - -#, fuzzy -#~ msgid "Taranto" -#~ msgstr "대만" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tarbes" -#~ msgstr "테스트" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tarija" -#~ msgstr "대만" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tatalina" -#~ msgstr "번체" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tela" -#~ msgstr "다시 읽음" - -#, fuzzy -#~ msgid "Texas" -#~ msgstr "테스트" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Dalles" -#~ msgstr "세이셸" - -#, fuzzy -#~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "제목" - -#, fuzzy -#~ msgid "Thumrait" -#~ msgstr "목요일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tianjin" -#~ msgstr "대만" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tijuana" -#~ msgstr "리투아니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tirana" -#~ msgstr "대만" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "그리스어" - -#, fuzzy -#~ msgid "Titusville" -#~ msgstr "제목" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tivat" -#~ msgstr "개인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tokunoshima Island" -#~ msgstr "크리스마스 섬" - -#~ msgid "Tokyo International Airport" -#~ msgstr "도쿄 국제공항" - -#~ msgid "Tokyo New International Airport" -#~ msgstr "도쿄 신국제공항" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tonopah" -#~ msgstr "통가" - -#, fuzzy -#~ msgid "Topeka" -#~ msgstr "위:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Torp" -#~ msgstr "위:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Torrance" -#~ msgstr "프랑스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Torreon" -#~ msgstr "한국어" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tottori Airport" -#~ msgstr "시작 날짜(_S):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toulouse" -#~ msgstr "닫기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Trabzon" -#~ msgstr "가봉" - -#, fuzzy -#~ msgid "Trapani" -#~ msgstr "일본" - -#, fuzzy -#~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "미리보기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Trenton" -#~ msgstr "방향" - -#, fuzzy -#~ msgid "Trevico" -#~ msgstr "이전" - -#, fuzzy -#~ msgid "Trieste" -#~ msgstr "테스트" - -#, fuzzy -#~ msgid "Truckee" -#~ msgstr "터키" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tulcea" -#~ msgstr "화요일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tulsa" -#~ msgstr "화요일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tupelo" -#~ msgstr "화(_u)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Turaif" -#~ msgstr "터키어" - -#, fuzzy -#~ msgid "Turku" -#~ msgstr "터키" - -#, fuzzy -#~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "잠정적" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tyler" -#~ msgstr "연도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tyumen" -#~ msgstr "동작 선택" - -#~ msgid "Ulsan" -#~ msgstr "울산" - -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "아랍 에미리트 연합 " - -#, fuzzy -#~ msgid "Uruapan" -#~ msgstr "일본" - -#, fuzzy -#~ msgid "Uruguaiana" -#~ msgstr "우르과이" - -#~ msgid "Utah" -#~ msgstr "유타" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vaerlose" -#~ msgstr "닫기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vagar" -#~ msgstr "카타르" - -#, fuzzy -#~ msgid "Valdosta" -#~ msgstr "마르타" - -#, fuzzy -#~ msgid "Valencia" -#~ msgstr "슬로베니아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Van" -#~ msgstr "바누아투" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vandel" -#~ msgstr "취소됨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "바르바도스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Varna" -#~ msgstr "바누아투" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vasteras" -#~ msgstr "붙이기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Venezia" -#~ msgstr "베네수엘라" - -#, fuzzy -#~ msgid "Venice" -#~ msgstr "유니코드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vernal" -#~ msgstr "일반 정보" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "베네수엘라" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vilhena" -#~ msgstr "파일 이름:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vlieland" -#~ msgstr "아이랜드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volk Field" -#~ msgstr "발신 항목(_F)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Waco" -#~ msgstr "모나코" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "마샬 제도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warner Robins" -#~ msgstr "경고" - -#~ msgid "Washington" -#~ msgstr "워싱턴" - -#, fuzzy -#~ msgid "Waterbury" -#~ msgstr "날씨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Waterloo" -#~ msgstr "날씨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Watertown" -#~ msgstr "날씨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Waterville" -#~ msgstr "목록" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wausau" -#~ msgstr "바누아투" - -#, fuzzy -#~ msgid "Webster City" -#~ msgstr "웹 사이트" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wenatchee" -#~ msgstr "날씨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wendover" -#~ msgstr "보낸이" - -#, fuzzy -#~ msgid "West Burke" -#~ msgstr "서부 유럽어" - -#, fuzzy -#~ msgid "Westerland" -#~ msgstr "네델란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Westfield" -#~ msgstr "서" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wheeling" -#~ msgstr "회의" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whidbey Island" -#~ msgstr "크리스마스 섬" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wick" -#~ msgstr "별명" - -#, fuzzy -#~ msgid "Winchester" -#~ msgstr "리히텐슈타인" - -#, fuzzy -#~ msgid "Winslow" -#~ msgstr "현재" - -#, fuzzy -#~ msgid "Winter Park" -#~ msgstr "비밀번호 입력" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wisconsin" -#~ msgstr "미크로네시아" - -#, fuzzy -#~ msgid "Woong Cheon" -#~ msgstr "홍콩" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wooster" -#~ msgstr "꼬리말:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Worcester" -#~ msgstr "씩 영원히" - -#, fuzzy -#~ msgid "Worland" -#~ msgstr "폴란드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Worthington" -#~ msgstr "가져오기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wyoming" -#~ msgstr "들어오는 것" - -#, fuzzy -#~ msgid "Xiamen" -#~ msgstr "이름" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yao Airport" -#~ msgstr "가져오지 말기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yenbo" -#~ msgstr "들어온 편지함" - -#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" -#~ msgstr "용산/H-208 Hp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zadar" -#~ msgstr "달력" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zagreb" -#~ msgstr "쪽" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zanesville" -#~ msgstr "취소됨" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zaragoza" -#~ msgstr "파라과이" - -#~ msgid "Zurich" -#~ msgstr "쮜리히" - -#~ msgid "Appointments" -#~ msgstr "약속" - -#, fuzzy -#~ msgid "No appointments." -#~ msgstr "약속 없음" - -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%B %d일 %k:%M" - -#, fuzzy -#~ msgid "%l:%M%P %d %B" -#~ msgstr "%d일 %B %l:%M" - -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "설명 없음" - -#~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "편지 요약" - -#, fuzzy -#~ msgid "New News Feed" -#~ msgstr "새소식 받기" - -#, fuzzy -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "URL: %s" - -#~ msgid "Error downloading RDF" -#~ msgstr "RDF 내려받는 중 오류" - -#~ msgid "News Feed" -#~ msgstr "새소식 받기" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "모두" - -#~ msgid "Shown" -#~ msgstr "보임" - -#~ msgid "No tasks" -#~ msgstr "작업 없음" - -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "(설명 없음)" - -#~ msgid "My Weather" -#~ msgstr "날씨" - -#~ msgid "Weather" -#~ msgstr "날씨" - -#~ msgid "%A, %B %e %Y" -#~ msgstr "%Y년 %B %e일 %A" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "잠시 기다리십시오..." - -#~ msgid "Printing of Summary failed" -#~ msgstr "요약 인쇄중 실패" - -#~ msgid " F" -#~ msgstr "화씨" - -#~ msgid "knots" -#~ msgstr "노트" - -#, fuzzy -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "이동중" - -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "마일" - -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "킬로미터" - -#~ msgid "Clear sky" -#~ msgstr "맑음" - -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "구름 약간" - -#~ msgid "North" -#~ msgstr "북" - -#~ msgid "North - NorthEast" -#~ msgstr "북북동" - -#~ msgid "Northeast" -#~ msgstr "북동" - -#~ msgid "East - NorthEast" -#~ msgstr "동북동" - -#~ msgid "East" -#~ msgstr "동" - -#~ msgid "East - Southeast" -#~ msgstr "동남동" - -#~ msgid "Southeast" -#~ msgstr "남동" - -#~ msgid "South - Southeast" -#~ msgstr "남남동" - -#~ msgid "South" -#~ msgstr "남" - -#~ msgid "South - Southwest" -#~ msgstr "남남서" - -#~ msgid "Southwest" -#~ msgstr "남서" - -#~ msgid "West - Southwest" -#~ msgstr "서남서" - -#~ msgid "West" -#~ msgstr "서" - -#~ msgid "West - Northwest" -#~ msgstr "서북서" - -#~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "북서" - -#~ msgid "North - Northwest" -#~ msgstr "북북서" - -#~ msgid "Showers" -#~ msgstr "소나기" - -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "비" - -#~ msgid "Light rain" -#~ msgstr "약한 비" - -#~ msgid "Heavy rain" -#~ msgstr "강한 비" - -#~ msgid "Rain showers" -#~ msgstr "소낙비" - -#~ msgid "Freezing rain" -#~ msgstr "진눈깨비" - -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "눈" - -#~ msgid "Light snow" -#~ msgstr "약한 눈" - -#~ msgid "Mist" -#~ msgstr "이슬비" - -#~ msgid "Fog" -#~ msgstr "안개" - -#~ msgid "Volcanic ash" -#~ msgstr "화산재" - -#~ msgid "C_elsius" -#~ msgstr "섭씨" - -#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" -#~ msgstr "달력에서 한번에 보여줄 날수?" - -#~ msgid "News Feed Settings" -#~ msgstr "새소식 받기 설정" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Feeds" -#~ msgstr "새소식 받기(_N)" - -#~ msgid "One mont_h" -#~ msgstr "한달씩(_H)" - -#~ msgid "One w_eek" -#~ msgstr "한 주씩(_E)" - -#~ msgid "R_efresh time (seconds):" -#~ msgstr "다시 읽을 시간간격(초)(_E):" - -#~ msgid "Refresh _time (seconds):" -#~ msgstr "다시 읽을 시간간격(초)(_T):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "계획(_S)" - -#~ msgid "Show _all tasks" -#~ msgstr "모든 작업 보임(_A)" - -#~ msgid "Show _today's tasks" -#~ msgstr "오늘 작업 보임(_T)" - -#~ msgid "Show temperatures in:" -#~ msgstr "온도표시 방법:" - -#~ msgid "Tasks " -#~ msgstr "작업 " - -#~ msgid "Weather Settings" -#~ msgstr "날씨 설정" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete Feed" -#~ msgstr "지워짐" - -#~ msgid "_Fahrenheit" -#~ msgstr "화씨(_F)" - -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "닷새씩(_F)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Max number of items shown:" -#~ msgstr "항목의 최대 표시 개수(_X):" - -#, fuzzy -#~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "새소식 받기(_N)" - -#~ msgid "_One day" -#~ msgstr "하루씩(_O)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Show full path for folders" -#~ msgstr "폴더의 전체경로 보임(_H)" - -#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" -#~ msgstr "시스템 저장장치를 지정할 수 없습니다 -- %s" - -#~ msgid "Disable splash screen" -#~ msgstr "시작화면 보이지 않기" - -#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" -#~ msgstr "바로가기 막대에 더하기(_S)" - -#~ msgid "Change the name of this folder" -#~ msgstr "이 폴더의 이름을 바꿉니다" - -#~ msgid "Copy this folder" -#~ msgstr "이 폴더 복사" - -#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -#~ msgstr "바로가기 막대에서 이 폴더로 연결을 만듭니다" - -#~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "새로운 바로가기를 만듭니다" - -#~ msgid "Create a new window displaying this folder" -#~ msgstr "이 폴더를 보여줄 새 창을 만듭니다" - -#~ msgid "Delete this folder" -#~ msgstr "이 폴더를 지웁니다" - -#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "다른 폴더를 보임" - -#~ msgid "Move this folder to another place" -#~ msgstr "이 폴더를 다른 곳으로 옮깁니다" - -#~ msgid "Open Other _User's Folder..." -#~ msgstr "다른 사용자 폴더 열기(_U)..." - -#~ msgid "Open this folder in an other window" -#~ msgstr "다른 창에서 이 폴더를 엽니다" - -#~ msgid "View the selected folder" -#~ msgstr "선택된 폴더 보기" - -#~ msgid "_Copy..." -#~ msgstr "복사(_C)..." - -#~ msgid "_Folder Bar" -#~ msgstr "폴더 막대(_F)" - -#~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "폴더(_F)..." - -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "폴더로 가기(_G)..." - -#~ msgid "_Move..." -#~ msgstr "옮기기(_M).." - -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "새 폴더(_N)" - -#~ msgid "_Remove Other User's Folder" -#~ msgstr "다른 사용자 폴더 지우기(_R)" - -#~ msgid "_Rename..." -#~ msgstr "이름바꿈(_R)..." - -#~ msgid "_Shortcut Bar" -#~ msgstr "바로가기 막대(_S)" - -#~ msgid "_Shortcut..." -#~ msgstr "바로가기(_S)..." - -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "정보" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "오류" - -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "질문" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" -#~ msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기" +msgstr "지금 찾기(_N)" |