aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d65003107f..953515b139 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will "
"cause the appointment to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
-"Einige Anlagen werden zur Zeit noch heruntergeladen. Das Speichern dieses "
+"Einige Anlagen werden zurzeit noch heruntergeladen. Das Speichern dieses "
"Termins wird zur Folge haben, dass der Termin ohne die noch ausstehenden "
"Anlagen gespeichert wird."
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause "
"the task to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
-"Einige Anlagen werden zur Zeit noch heruntergeladen. Das Speichern dieser "
+"Einige Anlagen werden zurzeit noch heruntergeladen. Das Speichern dieser "
"Aufgabe wird zur Folge haben, dass die Aufgabe ohne die noch ausstehenden "
"Anlagen gespeichert wird."
@@ -9937,7 +9937,7 @@ msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
-"Einige Anlagen werden zur Zeit noch heruntergeladen. Das Speichern dieser "
+"Einige Anlagen werden zurzeit noch heruntergeladen. Das Speichern dieser "
"Nachricht wird zur Folge haben, dass die Nachricht ohne die noch "
"ausstehenden Anlagen gespeichert wird."
@@ -10133,11 +10133,11 @@ msgstr ""
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Ich bin zur Zeit im Büro"
+msgstr "Ich bin zurzeit im Büro"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "Ich bin zur Zeit nicht im Büro"
+msgstr "Ich bin zurzeit nicht im Büro"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"