aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ja.po386
1 files changed, 199 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 216d0531a4..f5f5b05ae2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution CVS-20000609\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-09 19:59+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-10 01:14+0900\n"
+"Project-Id-Version: evolution CVS-20000611\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-11 20:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-11 21:03+0900\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,536 +19,552 @@ msgstr ""
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo の初期化が出来ませんでした"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578
#: calendar/gui/event-editor.c:1118
msgid "FIXME: _Appointment"
msgstr "FIXME: 予約(_A)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:575
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579
#: calendar/gui/event-editor.c:1119
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "FIXME: 会議依頼(_q)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:577
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:581
#: calendar/gui/event-editor.c:1121
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "FIXME: メールメッセージ(_M)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582
#: calendar/gui/event-editor.c:1122
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "FIXME: 交渉(_C)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583
#: calendar/gui/event-editor.c:1123
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "FIXME: 作業(_T)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584
#: calendar/gui/event-editor.c:1124
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "FIXME: 作業依頼(_R)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:581
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585
#: calendar/gui/event-editor.c:1125
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "FIXME: 仕訳記入(_J)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586
#: calendar/gui/event-editor.c:1126
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "FIXME: ノート(_N)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:588
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:693
#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "FIXME: フォームを選択(_o)..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:593
#: calendar/gui/event-editor.c:1133
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "FIXME: メモスタイル(_M)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:591
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:595
#: calendar/gui/event-editor.c:1135
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr "FIXME: 印刷スタイルの定義(_S)..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:598
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:602
#: calendar/gui/event-editor.c:1142
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "FIXME: 送信(_e)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:602
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:606
#: calendar/gui/event-editor.c:1146
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "FIXME: 添付の保存..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:604
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:608
#: calendar/gui/event-editor.c:1148
msgid "FIXME: _Delete"
msgstr "FIXME: 削除(_D)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:605
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609
#: calendar/gui/event-editor.c:1149
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "FIXME: フォルダへ移動(_M)..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:606
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610
#: calendar/gui/event-editor.c:1150
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "FIXME: フォルダへコピー(_y)..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:608
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:612
#: calendar/gui/event-editor.c:1152
msgid "Page Set_up"
msgstr "ページ設定(_u)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613
#: calendar/gui/event-editor.c:1153
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "FIXME: 印刷プレビュー(_v)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:630
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:634
#: calendar/gui/event-editor.c:1174
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr "FIXME: 特殊貼り付け(_S)..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:639
#: calendar/gui/event-editor.c:1179
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr "FIXME: 未読にマーク(_n)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:639
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
#: calendar/gui/event-editor.c:1183
msgid "_Object"
msgstr "オブジェクト(_O)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:655
#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "FIXME: アイテム(_I)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:645
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:652
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656
#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "FIXME: 未読アイテム(_U)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
#: calendar/gui/event-editor.c:1190
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "FIXME: フォルダの最初のアイテム(_r)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657
#: calendar/gui/event-editor.c:1197
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "FIXME: フォルダの最後のアイテム(_L)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:662
#: calendar/gui/event-editor.c:1202
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "FIXME: 標準(_S)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:664
#: calendar/gui/event-editor.c:1204
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr "FIXME: 書式(__)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
#: calendar/gui/event-editor.c:1207
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "FIXME: カスタマイズ(_C)..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:672
#: calendar/gui/event-editor.c:1212
msgid "Pre_vious"
msgstr "前(_v)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:669
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
#: calendar/gui/event-editor.c:1213
msgid "Ne_xt"
msgstr "次(_x)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
#: calendar/gui/event-editor.c:1217
msgid "_Toolbars"
msgstr "ツールバー(_T)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:680
#: calendar/gui/event-editor.c:1222
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "FIXME: ファイル(_F)..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681
#: calendar/gui/event-editor.c:1223
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "FIXME: アイテム(_e)..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682
#: calendar/gui/event-editor.c:1224
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "FIXME: オブジェクト(_O)..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:687
#: calendar/gui/event-editor.c:1229
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: フォント(_F)..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:684
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688
#: calendar/gui/event-editor.c:1230
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "FIXME: 段落(_P)..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:691
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695
#: calendar/gui/event-editor.c:1237
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "FIXME: このフォームのデザイン(_g)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:692
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696
#: calendar/gui/event-editor.c:1238
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "FIXME: フォームのデザイン(_e)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:698
#: calendar/gui/event-editor.c:1240
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "FIXME: 発行フォーム(_F)..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
#: calendar/gui/event-editor.c:1241
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "FIXME: 他の発行フォーム(_b)..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:701
#: calendar/gui/event-editor.c:1243
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "FIXME: スクリプトデバッガ(_D)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:706
#: calendar/gui/event-editor.c:1248
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "FIXME: スペル(_S)..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
#: calendar/gui/event-editor.c:1253
msgid "_Forms"
msgstr "フォーム(_F)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
msgid "FIXME: _New Contact"
msgstr "FIXME: 新規交渉(_C)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:710
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
msgstr "FIXME: 同じ相手から新規交渉(_C)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:712
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:716
msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
msgstr "FIXME: 新規手紙に交渉(_L)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717
msgid "FIXME: New _Message to Contact"
msgstr "FIXME: 交渉する新規メッセージ(_M)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718
msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
msgstr "FIXME: 交渉との新規会議(_g)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719
msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
msgstr "FIXME: 会議計画(_P)..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:716
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
msgid "FIXME: New _Task for Contact"
msgstr "FIXME: 交渉のための新規作業(_T)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
msgstr "FIXME: 交渉のための新規仕訳記入"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:723
msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
msgstr "FIXME: 再調査のためのフラグ(_F)..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724
msgid "FIXME: _Display Map of Address"
msgstr "FIXME: アドレスのマップを表示(_D)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725
msgid "FIXME: _Open Web Page"
msgstr "FIXME: Web ページを開く(_O)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:723
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
msgid "FIXME: Forward as _vCard"
msgstr "FIXME: vCard で転送(_v)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728
#: calendar/gui/event-editor.c:1266
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "FIXME: 転送(_w)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:736
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
#: calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741
#: calendar/gui/event-editor.c:1280
msgid "F_ormat"
msgstr "フォーマット(_o)"
#. FIXME: add Favorites here
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
-#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:388
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742
+#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:468
msgid "_Tools"
msgstr "ツール(_T)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:739
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743
#: calendar/gui/event-editor.c:1282
msgid "Actio_ns"
msgstr "行動(_n)"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:770
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:774
#: calendar/gui/event-editor.c:1320
msgid "FIXME: Save and Close"
msgstr "FIXME: 保存と閉じる"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775
#: calendar/gui/event-editor.c:1321
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "予約を保存してダイアログボックスを閉じる"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
#: calendar/gui/event-editor.c:1325
msgid "FIXME: Print..."
msgstr "FIXME: 印刷..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780
#: calendar/gui/event-editor.c:1326
msgid "Print this item"
msgstr "このアイテムを印刷する"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:777
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
#: calendar/gui/event-editor.c:1327
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr "FIXME: ファイルの挿入..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
#: calendar/gui/event-editor.c:1328
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "ファイルを添付として挿入する"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
#: calendar/gui/event-editor.c:1330
msgid "FIXME: Recurrence..."
msgstr "FIXME: 振り分け..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
#: calendar/gui/event-editor.c:1331
msgid "Configure recurrence rules"
msgstr "振り分けルールを設定する"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:787
#: calendar/gui/event-editor.c:1333
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
msgstr "FIXME: 付き添いを招待..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
#: calendar/gui/event-editor.c:1334
msgid "Invite attendees to a meeting"
msgstr "会議に付き添いを招待する"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
#: calendar/gui/event-editor.c:1336
msgid "FIXME: Delete"
msgstr "FIXME: 削除"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:787
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791
#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:322
msgid "Delete this item"
msgstr "このアイテムを削除"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
#: calendar/gui/event-editor.c:1339
msgid "FIXME: Previous"
msgstr "FIXME: 前"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:794
#: calendar/gui/event-editor.c:1340
msgid "Go to the previous item"
msgstr "前のアイテムへ移動する"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:795
#: calendar/gui/event-editor.c:1341
msgid "FIXME: Next"
msgstr "FIXME: 次"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:796
#: calendar/gui/event-editor.c:1342
msgid "Go to the next item"
msgstr "次のアイテムへ移動する"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:797
#: calendar/gui/event-editor.c:1343
msgid "FIXME: Help"
msgstr "FIXME: ヘルプ"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:794
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:798
#: calendar/gui/event-editor.c:1344
msgid "See online help"
msgstr "オンラインヘルプを見る"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
msgid "Assistant"
msgstr "アシスタント"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1318
msgid "Business"
msgstr "仕事"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215
msgid "Business 2"
msgstr "仕事 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
msgid "Business Fax"
msgstr "仕事の FAX"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
msgid "Callback"
msgstr "呼び戻し"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
msgid "Car"
msgstr "車"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
msgid "Company"
msgstr "会社"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1319
msgid "Home"
msgstr "家"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
msgid "Home 2"
msgstr "家 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
msgid "Home Fax"
msgstr "家の FAX"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
msgid "Mobile"
msgstr "モバイル"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1316 mail/mail-config.c:2032
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1320 mail/mail-config.c:2032
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
msgid "Other Fax"
msgstr "その他の FAX"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
msgid "Pager"
msgstr "ポケベル"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
msgid "Primary"
msgstr "主要な"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
msgid "Radio"
msgstr "ラジオ"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
msgid "Telex"
msgstr "テレックス"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
msgid "Primary Email"
msgstr "主要な Email"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
msgid "Email 2"
msgstr "Email 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
msgid "Email 3"
msgstr "Email 3"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:417 mail/message-list.c:583
+msgid "To"
+msgstr "受取人"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 mail/message-list.c:555
+msgid "From"
+msgstr "差出人"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419
+msgid "Cc"
+msgstr "写し送付先"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
#: calendar/gui/calendar-commands.c:544
msgid "New"
msgstr "新規"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
msgid "Create a new contact"
msgstr "新規コンタクトを作成する"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:318
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:428
#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Find"
msgstr "検索"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:318
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:428
msgid "Find a contact"
msgstr "コンタクトを検索する"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:319
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:429
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:496
#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:48
msgid "Print"
msgstr "印刷"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:319
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:429
msgid "Print contacts"
msgstr "コンタクトを印刷する"
#. Delete
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:320 calendar/gui/gncal-todo.c:494
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:430 calendar/gui/gncal-todo.c:494
#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1859
#: mail/mail-config.c:1958
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:320
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:430
msgid "Delete a contact"
msgstr "コンタクトを削除"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:935
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503
+msgid "Test Select Names"
+msgstr "選択した名前のテスト"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:510
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1052
msgid "As _Table"
msgstr "テーブル"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:400
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517
msgid "_New Contact"
msgstr "新規コンタクト(_N)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "新規ディレクトリサーバ(_e)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "住所録を開くことが出来ません"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:609
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -568,16 +584,16 @@ msgstr ""
"OpenLDAP のダウンロードとインストール, そして evolution\n"
"をインストールする必要があるでしょう\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:843
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:960
#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard で保存"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059
msgid "As _Minicards"
msgstr "ミニカード"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:993 mail/folder-browser.c:231
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1110 mail/folder-browser.c:231
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "フォルダブラウザが表示する URI"
@@ -1848,27 +1864,27 @@ msgstr "選択されたメッセージを印刷する"
msgid "Delete this message"
msgstr "このメッセージを削除する"
-#: mail/folder-browser-factory.c:67
+#: mail/folder-browser-factory.c:69
msgid "_Expunge"
msgstr "抹消(_E)"
-#: mail/folder-browser-factory.c:73
+#: mail/folder-browser-factory.c:75
msgid "_Filter Druid ..."
msgstr "フィルタドルイド(_F)..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:79
+#: mail/folder-browser-factory.c:81
msgid "_Virtual Folder Druid ..."
msgstr "仮想フォルダドルイド(_V)..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:85
+#: mail/folder-browser-factory.c:87
msgid "_Mail Configuration ..."
msgstr "メール設定(_M)..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:91
+#: mail/folder-browser-factory.c:93
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "パスワード紛失(_P)"
-#: mail/folder-browser-factory.c:214
+#: mail/folder-browser-factory.c:221
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "すいませんが,Evolution のフォルダブラウザは初期化することが出来ません"
@@ -2038,10 +2054,6 @@ msgstr "メールコンポーネント: Bonobo の初期化が出来ませんでした"
msgid "Online Status"
msgstr "オンライン状態"
-#: mail/message-list.c:555
-msgid "From"
-msgstr "差出人"
-
#: mail/message-list.c:562
msgid "Subject"
msgstr "表題"
@@ -2054,19 +2066,15 @@ msgstr "日付"
msgid "Receive"
msgstr "受信"
-#: mail/message-list.c:583
-msgid "To"
-msgstr "受取人"
-
#: mail/message-list.c:590
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: mail/component-factory.c:147
+#: mail/component-factory.c:178
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Evolution メールコンポーネントの初期化が出来ません"
-#: shell/main.c:98
+#: shell/main.c:99
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
"the Evolution groupware suite.\n"
@@ -2113,7 +2121,7 @@ msgstr ""
"我々はあなたが我々の困難な作業の結果を楽しむことを望んでいて,そ\n"
"してあなたの貢献を熱心に待ち受けます.\n"
-#: shell/main.c:127
+#: shell/main.c:128
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -2121,11 +2129,11 @@ msgstr ""
"ありがとう\n"
"Evolution チーム\n"
-#: shell/main.c:168
+#: shell/main.c:169
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Evolution シェルの初期化が出来ません"
-#: shell/main.c:202
+#: shell/main.c:205
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Bonobo コンポーネントシステムを初期化出来ません"
@@ -2199,7 +2207,7 @@ msgstr "Evolution - %s"
msgid "Cannot open location: %s"
msgstr "開くことが出来ません: %s"
-#: shell/e-shell.c:177
+#: shell/e-shell.c:250
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "局部記憶装置のセットアップが出来ません -- %s"
@@ -2243,24 +2251,24 @@ msgstr "ショートカットバーからこのショートカットを削除する"
#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:106
+#: shell/e-shell-view-menu.c:110
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy はあなたの $PATH には見つかりません"
#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:112
+#: shell/e-shell-view-menu.c:116
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy は実行できませんでした"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:155
+#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:157
+#: shell/e-shell-view-menu.c:161
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: shell/e-shell-view-menu.c:163
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -2270,119 +2278,123 @@ msgstr ""
"カレンダ,そしてコンタクトマネージメントのための\n"
"グループウェアアプリケーションのパッケージソフトです"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:254 shell/e-shell-view-menu.c:320
+#: shell/e-shell-view-menu.c:302 shell/e-shell-view-menu.c:399
+msgid "Go to folder..."
+msgstr "フォルダへ移動..."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:343
msgid "_Folder"
msgstr "フォルダ(_F)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:258
+#: shell/e-shell-view-menu.c:347
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Evolution バーショートカット(_B)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:264
+#: shell/e-shell-view-menu.c:353
msgid "_Mail message"
msgstr "メールメッセージ(_M)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:265 shell/e-shell-view-menu.c:268
+#: shell/e-shell-view-menu.c:354 shell/e-shell-view-menu.c:357
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "新規メールを作成"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:267
+#: shell/e-shell-view-menu.c:356
msgid "_Appointment"
msgstr "約束(_A)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:270
+#: shell/e-shell-view-menu.c:359
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "会議依頼(_q)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:273
+#: shell/e-shell-view-menu.c:362
msgid "_Contact"
msgstr "連絡(_C)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:276
+#: shell/e-shell-view-menu.c:365
msgid "_Task"
msgstr "仕事(_T)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:279
+#: shell/e-shell-view-menu.c:368
msgid "Task _Request"
msgstr "仕事依頼(_R)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:282
+#: shell/e-shell-view-menu.c:371
msgid "_Journal Entry"
msgstr "仕訳記入(_J)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:285
+#: shell/e-shell-view-menu.c:374
msgid "_Note"
msgstr "ノート(_N)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:295
+#: shell/e-shell-view-menu.c:384
msgid "_Selected Items"
msgstr "選択されたアイテム(_S)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:303
-msgid "_New Folder"
-msgstr "新しいフォルダ(_N)"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:311
+#: shell/e-shell-view-menu.c:392
msgid "_New"
msgstr "新規(_N)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:312
+#: shell/e-shell-view-menu.c:393
msgid "_Open"
msgstr "開く(_O)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:313
+#: shell/e-shell-view-menu.c:395
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "すべてのアイテムを閉じる(_e)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:313
+#: shell/e-shell-view-menu.c:395
msgid "Closes all the open items"
msgstr "すべての開いたアイテムを閉じる"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:334
+#: shell/e-shell-view-menu.c:399
+msgid "Display a different folder"
+msgstr "別のフォルダを表示する"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:414
msgid "Show _shortcut bar"
msgstr "ショートカットバーを表示(_s)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:335
+#: shell/e-shell-view-menu.c:415
msgid "Show the shortcut bar"
msgstr "ショートカットバーの表示する"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:337
+#: shell/e-shell-view-menu.c:417
msgid "Show _folder bar"
msgstr "フォルダバーを表示(_f)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:338
+#: shell/e-shell-view-menu.c:418
msgid "Show the folder bar"
msgstr "フォルダバーの表示する"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:355
+#: shell/e-shell-view-menu.c:435
msgid "Help _Index"
msgstr "ヘルプインデックス(_I)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:358
+#: shell/e-shell-view-menu.c:438
msgid "Getting _Started"
msgstr "始め(_S)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:361
+#: shell/e-shell-view-menu.c:441
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "メーラの使い方(_M)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:364
+#: shell/e-shell-view-menu.c:444
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "カレンダの使い方(_C)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:367
+#: shell/e-shell-view-menu.c:447
msgid "Using the Cont_act Manager"
msgstr "コンタクトマネージャの使い方(_a)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:372
+#: shell/e-shell-view-menu.c:452
msgid "_Submit bug report"
msgstr "不具合報告提出(_S)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:373
+#: shell/e-shell-view-menu.c:453
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
msgstr "bug-buddy を経由して不具合報告を提出する"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:389
+#: shell/e-shell-view-menu.c:469
msgid "_Actions"
msgstr "行動(_A)"
@@ -2428,7 +2440,7 @@ msgstr "縮小して表示(_Z)"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
+msgstr "フリー/ビジー の更新(_U)"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
msgid "_<<"
@@ -2436,7 +2448,7 @@ msgstr "<<(_<)"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:496
msgid "_Autopick"
-msgstr ""
+msgstr "自動ピックアップ(_A)"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:510
msgid ">_>"