diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 631 |
2 files changed, 336 insertions, 299 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8ecc3915cd..88c8671bbc 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-05-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + 2002-05-22 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> * POTFILES.in: Removed references to camel-remote-store.c @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-20 22:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-21 20:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-23 14:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-23 15:20+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Legg til (eller rediger) mapping av attributter" msgid "Addressbook Sources" msgstr "Adressebok-kilder" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:54 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:55 #: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Always" msgstr "Alltid" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Konfigurasjonsassistent for LDAP" msgid "Mappings" msgstr "Mappinger" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:56 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:57 #: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -1035,14 +1035,13 @@ msgstr "" "setter denne til «e-post-adresse» krever anonym tilgang til din LDAP-tjener." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 -#, fuzzy msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" "It is for display purposes only. " msgstr "" -"Dette navnet vil brukes til å identifisere din konto. Det brukes kun for " -"visning på skjermen." +"Dette er navnet på denne tjeneren som vises i mappelisten i Evolution. \n" +"Det brukes kun for visning på skjermen." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 msgid "" @@ -1078,7 +1077,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "Bruker e-post adresse" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 -#: mail/mail-account-gui.c:55 mail/mail-config.glade.h:129 +#: mail/mail-account-gui.c:56 mail/mail-config.glade.h:129 msgid "Whenever Possible" msgstr "Når mulig" @@ -1435,7 +1434,7 @@ msgstr "Vil motta _HTML e-post" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:706 calendar/gui/e-calendar-table.c:991 #: calendar/gui/e-day-view.c:3612 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1693 mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/folder-browser.c:1703 mail/mail-config.glade.h:146 #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Delete" @@ -2763,7 +2762,7 @@ msgid "Error getting book view" msgstr "Feil under henting av bokvisning" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:90 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 msgid "Error modifying card" msgstr "Feil ved endring av kort" @@ -2774,9 +2773,9 @@ msgid "Success" msgstr "Suksess" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505 shell/e-shell.c:2153 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505 shell/e-shell.c:2164 #: shell/e-storage.c:515 shell/evolution-shell-component.c:1114 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2812,46 +2811,58 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Autentisering feilet" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 +msgid "Authentication Required" +msgstr "Autentisering kreves" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 +msgid "TLS not Available" +msgstr "TLS er ikke tilgjengelig" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 msgid "Other error" msgstr "Annen feil" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:62 #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Vil du lagre endringene?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:81 msgid "Error adding list" msgstr "Feil under tillegg av liste" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:81 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:291 msgid "Error adding card" msgstr "Feil ved tillegg av kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:90 msgid "Error modifying list" msgstr "Feil ved endring av liste" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:100 msgid "Error removing list" msgstr "Feil ved fjerning av liste" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:246 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:100 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:249 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622 msgid "Error removing card" msgstr "Feil ved fjerning av kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:204 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207 msgid "Display Cards?" msgstr "Vis kort?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:205 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:208 msgid "Display Cards" msgstr "Vis kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:212 #, c-format msgid "" "You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to " @@ -2862,19 +2873,19 @@ msgstr "" "vil\n" "vises på skjermen. Vil du virkelig vise alle disse kortene?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:344 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:347 msgid "Move card to" msgstr "Flytt kort til" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:346 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349 msgid "Copy card to" msgstr "Kopier kort til" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:352 msgid "Move cards to" msgstr "Flytt kort til" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:351 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:354 msgid "Copy cards to" msgstr "Kopier kort til" @@ -3442,7 +3453,7 @@ msgstr "" "for påminnelse i stedet." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753 -#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2618 +#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2619 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -3604,9 +3615,9 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/folder-browser.c:1655 -#: mail/mail-account-gui.c:1212 mail/mail-account-gui.c:1213 -#: mail/mail-account-gui.c:1810 mail/mail-accounts.c:439 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/folder-browser.c:1665 +#: mail/mail-account-gui.c:1220 mail/mail-account-gui.c:1221 +#: mail/mail-account-gui.c:1818 mail/mail-accounts.c:439 #: mail/mail-accounts.c:448 mail/mail-accounts.c:503 #: mail/mail-config.glade.h:75 mail/message-tag-followup.c:67 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202 @@ -4261,13 +4272,13 @@ msgstr "Journaloppføring - %s" msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 calendar/gui/e-day-view.c:3818 #: calendar/gui/e-week-view.c:3713 composer/e-msg-composer.c:968 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1245 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1251 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Kan ikke hente versjonsdata!" @@ -4325,27 +4336,27 @@ msgstr "Deleger til:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Skriv inn delegat" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2247 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 calendar/gui/print.c:2247 msgid "Appointment" msgstr "Avtale" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 msgid "Reminder" msgstr "Påminnelse" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 msgid "Recurrence" msgstr "Gjeninntreffelse" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:265 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:370 msgid "Scheduling" msgstr "Møteplanlegging" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:368 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:268 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:373 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Møte" @@ -4773,7 +4784,7 @@ msgid "Deleting selected objects" msgstr "Sletter valgte objekter" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:972 calendar/gui/e-day-view.c:3594 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 mail/folder-browser.c:1666 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 mail/folder-browser.c:1676 #: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" @@ -4988,7 +4999,7 @@ msgid "_Configure Pilot..." msgstr "_Konfigurer pilot..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3595 calendar/gui/e-week-view.c:3472 -#: mail/folder-browser.c:1668 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/folder-browser.c:1678 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Save As..." msgstr "Lagre _som..." @@ -5111,7 +5122,7 @@ msgstr "Avslått" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:289 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:793 calendar/gui/e-meeting-model.c:809 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:323 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:326 #: mail/mail-display.c:848 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 msgid "Unknown" @@ -5130,7 +5141,7 @@ msgstr "Oppdater" #: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1004 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1027 calendar/gui/e-itip-control.c:1040 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1066 -#: shell/e-shell.c:2143 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +#: shell/e-shell.c:2154 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5973,7 +5984,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" #: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2905 +#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2906 #: my-evolution/e-summary.c:619 ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Print Preview" @@ -6010,8 +6021,8 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig slette disse oppgavene?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2390 -#: mail/mail-callbacks.c:2632 +#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2391 +#: mail/mail-callbacks.c:2633 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ikke spør meg igjen." @@ -7773,7 +7784,7 @@ msgstr "Re-synkroniserer med tjener" msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Forbereder mappe «%s» på frakobling" -#: camel/camel-disco-store.c:365 +#: camel/camel-disco-store.c:367 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Du må arbeide tilknyttet for å fullføre denne operasjonen" @@ -8089,43 +8100,6 @@ msgstr "Kunne ikke laste %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Kunne ikke laste %s: Ingen initieringskode i modulen." -#: camel/camel-remote-store.c:270 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "%s-tjener %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:274 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "%s-tjeneste for %s på %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Tilkobling avbrutt" - -#: camel/camel-remote-store.c:328 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:329 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(ukjent vert)" - -#: camel/camel-remote-store.c:421 camel/camel-remote-store.c:483 -#: camel/camel-remote-store.c:544 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operasjon avbrutt" - -#: camel/camel-remote-store.c:547 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Tjener koblet fra uventet: %s" - #: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" @@ -8233,7 +8207,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:616 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:829 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener." @@ -8504,26 +8478,39 @@ msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ugyldig operasjon" msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ingen slik mappe" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:220 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:259 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:438 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2240 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operasjon avbrutt" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2243 +#, c-format +msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "Tjener koblet fra uventet: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-kommando feilet: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:446 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Svar fra tjener ble avsluttet for tidlig." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:610 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:638 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Svar fra IMAP-tjener inneholdt ikke %s-informasjon" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:646 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:674 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Uventet svar «OK» fra IMAP-tjener: %s" @@ -8620,28 +8607,66 @@ msgstr "" "Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved å bruke et klartekst-" "passord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:639 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:423 +#, c-format +msgid "IMAP server %s" +msgstr "IMAP-tjener %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425 +#, c-format +msgid "IMAP service for %s on %s" +msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:544 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Tilkobling avbrutt" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:621 +#, c-format +msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" +msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:591 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:210 +msgid "SSL/TLS extension not supported." +msgstr "SSL/TLS-utvidelse er ikke støttet." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:622 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251 +msgid "SSL negotiations failed" +msgstr "SSL-forhandling feilet" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:852 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:862 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Ingen støtte for autentiseringstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:673 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:886 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVennligst skriv inn IMAP-passord for %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:688 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:901 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:509 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Du skrev ikke inn et passord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:930 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -8652,12 +8677,13 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1027 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1252 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1371 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1402 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1631 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper" @@ -9288,14 +9314,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener %s i sikker modus: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:210 -msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "SSL/TLS-utvidelse er ikke støttet." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251 -msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "SSL-forhandling feilet" - #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:348 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" @@ -9982,7 +10000,7 @@ msgstr "Emne inneholder" msgid "Subject does not contain" msgstr "Emne inneholder ikke" -#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2255 +#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2256 #: mail/mail-display.c:122 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -10244,7 +10262,7 @@ msgstr "" "Vennligst gå tilbake og spesifiser en gyldig mappe for levering av e-post." #: filter/filter-folder.c:228 filter/vfolder-rule.c:366 -#: mail/mail-account-gui.c:1633 mail/mail-account-gui.c:1647 +#: mail/mail-account-gui.c:1641 mail/mail-account-gui.c:1655 msgid "Select Folder" msgstr "Velg mappe" @@ -10479,7 +10497,7 @@ msgstr "er ikke" msgid "is not Flagged" msgstr "er ikke merket" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 mail/folder-browser.c:1703 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 mail/folder-browser.c:1713 msgid "Label" msgstr "Etikett" @@ -10524,7 +10542,7 @@ msgstr "Svart til" msgid "Score" msgstr "Gi poeng" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 mail/mail-callbacks.c:1560 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 mail/mail-callbacks.c:1561 msgid "Sender" msgstr "Avsender" @@ -10885,174 +10903,174 @@ msgstr "Egenskaper for «%s»" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: mail/folder-browser.c:305 mail/mail-display.c:334 mail/mail-display.c:840 +#: mail/folder-browser.c:308 mail/mail-display.c:334 mail/mail-display.c:840 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/folder-browser.c:760 +#: mail/folder-browser.c:763 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nye" -#: mail/folder-browser.c:763 mail/folder-browser.c:771 -#: mail/folder-browser.c:774 +#: mail/folder-browser.c:766 mail/folder-browser.c:774 +#: mail/folder-browser.c:777 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:765 +#: mail/folder-browser.c:768 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d skjulte" -#: mail/folder-browser.c:767 +#: mail/folder-browser.c:770 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d synlig" -#: mail/folder-browser.c:772 +#: mail/folder-browser.c:775 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d valgt" -#: mail/folder-browser.c:777 +#: mail/folder-browser.c:780 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d usendte" -#: mail/folder-browser.c:779 +#: mail/folder-browser.c:782 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d sendt" -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:784 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d totalt" -#: mail/folder-browser.c:1088 +#: mail/folder-browser.c:1091 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Lag _virtuell mappe fra søk..." -#: mail/folder-browser.c:1639 +#: mail/folder-browser.c:1649 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder på e_mne" -#: mail/folder-browser.c:1640 +#: mail/folder-browser.c:1650 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for se_nder" -#: mail/folder-browser.c:1641 +#: mail/folder-browser.c:1651 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for mottake_re" -#: mail/folder-browser.c:1642 +#: mail/folder-browser.c:1652 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder på e-post_liste" -#: mail/folder-browser.c:1646 +#: mail/folder-browser.c:1656 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrer på em_ne" -#: mail/folder-browser.c:1647 +#: mail/folder-browser.c:1657 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrer på sen_der" -#: mail/folder-browser.c:1648 +#: mail/folder-browser.c:1658 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrer på motta_ker" -#: mail/folder-browser.c:1649 mail/folder-browser.c:1979 +#: mail/folder-browser.c:1659 mail/folder-browser.c:1989 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrer på e-_postliste" -#: mail/folder-browser.c:1667 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1677 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "R_ediger som ny melding..." -#: mail/folder-browser.c:1669 +#: mail/folder-browser.c:1679 msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: mail/folder-browser.c:1673 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: mail/folder-browser.c:1683 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til sender" -#: mail/folder-browser.c:1674 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: mail/folder-browser.c:1684 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to _List" msgstr "Svar til _listen" -#: mail/folder-browser.c:1675 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:1685 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: mail/folder-browser.c:1676 +#: mail/folder-browser.c:1686 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: mail/folder-browser.c:1680 +#: mail/folder-browser.c:1690 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Føl_g opp..." -#: mail/folder-browser.c:1681 +#: mail/folder-browser.c:1691 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Mer_k som fullført" -#: mail/folder-browser.c:1682 +#: mail/folder-browser.c:1692 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Fj_ern flagg" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1686 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1696 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mer_k som lest" -#: mail/folder-browser.c:1687 +#: mail/folder-browser.c:1697 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Merk som _ulest" -#: mail/folder-browser.c:1688 +#: mail/folder-browser.c:1698 msgid "Mark as _Important" msgstr "Merk som v_iktig" -#: mail/folder-browser.c:1689 +#: mail/folder-browser.c:1699 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Merk som uviktig" -#: mail/folder-browser.c:1694 +#: mail/folder-browser.c:1704 msgid "U_ndelete" msgstr "A_ngre slett" -#: mail/folder-browser.c:1698 +#: mail/folder-browser.c:1708 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Fl_ytt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:1699 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#: mail/folder-browser.c:1709 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opier til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:1707 +#: mail/folder-browser.c:1717 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Legg til sender i adresse_bok" -#: mail/folder-browser.c:1711 +#: mail/folder-browser.c:1721 msgid "Appl_y Filters" msgstr "_Påfør filtre" -#: mail/folder-browser.c:1715 +#: mail/folder-browser.c:1725 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Oppre_tt regel fra melding" -#: mail/folder-browser.c:1980 +#: mail/folder-browser.c:1990 msgid "VFolder on M_ailing List" msgstr "VFolder på _e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:1982 +#: mail/folder-browser.c:1992 #, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" msgstr "Filtrer _på e-postliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1983 +#: mail/folder-browser.c:1993 #, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "VFolder _på e-postliste (%s)" @@ -11129,25 +11147,25 @@ msgstr "Evolution nyhetsredigerer" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Kontoredigering for Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:738 mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-account-gui.c:739 mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Host:" msgstr "_Vert:" -#: mail/mail-account-gui.c:742 mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:124 msgid "User_name:" msgstr "Bruker_navn:" -#: mail/mail-account-gui.c:746 mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Path:" msgstr "S_ti:" -#: mail/mail-account-gui.c:1216 mail/mail-account-gui.c:1217 -#: mail/mail-account-gui.c:1454 mail/mail-account-gui.c:1459 +#: mail/mail-account-gui.c:1224 mail/mail-account-gui.c:1225 +#: mail/mail-account-gui.c:1462 mail/mail-account-gui.c:1467 #: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" -#: mail/mail-account-gui.c:1286 mail/mail-account-gui.c:1301 +#: mail/mail-account-gui.c:1294 mail/mail-account-gui.c:1309 #: mail/mail-composer-prefs.c:239 msgid "" "Please specify signature filename\n" @@ -11156,7 +11174,7 @@ msgstr "" "Vennligst oppgi filnavn for signatur\n" "under avanserte innstillinger for signaturer." -#: mail/mail-account-gui.c:1985 +#: mail/mail-account-gui.c:1993 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Du kan ikke opprette to kontoer med samme navn." @@ -11314,7 +11332,7 @@ msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen." msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan sender denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:639 +#: mail/mail-callbacks.c:640 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -11322,28 +11340,28 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne skisse-mappen for denne kontoen.\n" "Vil du bruke standard skisse-mappe?" -#: mail/mail-callbacks.c:985 +#: mail/mail-callbacks.c:986 msgid "an unknown sender" msgstr "en ukjent avsender" -#: mail/mail-callbacks.c:989 +#: mail/mail-callbacks.c:990 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "%a, %Y-%m-%d kl. %H:%M skrev %%s:" -#: mail/mail-callbacks.c:1441 +#: mail/mail-callbacks.c:1442 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytt melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:1443 +#: mail/mail-callbacks.c:1444 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopier melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:2099 +#: mail/mail-callbacks.c:2100 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?" -#: mail/mail-callbacks.c:2124 +#: mail/mail-callbacks.c:2125 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -11351,7 +11369,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:2163 +#: mail/mail-callbacks.c:2164 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -11359,32 +11377,32 @@ msgstr "" "Du kan kun sende meldinger på nytt\n" "som er lagret i sendt-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:2177 +#: mail/mail-callbacks.c:2178 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?" -#: mail/mail-callbacks.c:2203 +#: mail/mail-callbacks.c:2204 msgid "No Message Selected" msgstr "Ingen melding valgt" -#: mail/mail-callbacks.c:2248 mail/mail-display.c:118 +#: mail/mail-callbacks.c:2249 mail/mail-display.c:118 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:2302 +#: mail/mail-callbacks.c:2303 msgid "Save Message As..." msgstr "Lagre melding som..." -#: mail/mail-callbacks.c:2304 +#: mail/mail-callbacks.c:2305 msgid "Save Messages As..." msgstr "Lagre meldinger som..." -#: mail/mail-callbacks.c:2375 +#: mail/mail-callbacks.c:2376 msgid "Go to next folder with unread messages?" msgstr "Gå til neste mappe med uleste meldinger?" -#: mail/mail-callbacks.c:2382 +#: mail/mail-callbacks.c:2383 msgid "" "There are no more new messages in this folder.\n" "Would you like to go to the next folder?" @@ -11392,7 +11410,7 @@ msgstr "" "Ingen flere nye meldinger i denne mappen.\n" "Vil du gå til neste mappe?" -#: mail/mail-callbacks.c:2625 +#: mail/mail-callbacks.c:2626 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -11404,7 +11422,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig slette disse meldingene?" -#: mail/mail-callbacks.c:2738 +#: mail/mail-callbacks.c:2739 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -11413,28 +11431,28 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2750 +#: mail/mail-callbacks.c:2751 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: mail/mail-callbacks.c:2793 +#: mail/mail-callbacks.c:2794 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Side %d av %d" -#: mail/mail-callbacks.c:2846 +#: mail/mail-callbacks.c:2847 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/mail-callbacks.c:2873 +#: mail/mail-callbacks.c:2874 msgid "US-Letter" msgstr "US-letter" -#: mail/mail-callbacks.c:2912 +#: mail/mail-callbacks.c:2913 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" -#: mail/mail-callbacks.c:3098 mail/mail-callbacks.c:3138 +#: mail/mail-callbacks.c:3099 mail/mail-callbacks.c:3139 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?" @@ -12236,22 +12254,22 @@ msgid "Loading message content" msgstr "Laster meldingsinnhold" #: mail/mail-display.c:1553 -msgid "<b>Overdue:</b> " -msgstr "<b>Utgått:</b> " +msgid "Overdue:" +msgstr "Utgått:" -#: mail/mail-display.c:1832 +#: mail/mail-display.c:1833 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Åpne lenke i nettleser" -#: mail/mail-display.c:1833 +#: mail/mail-display.c:1834 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopier lokasjon for lenke" -#: mail/mail-display.c:1835 +#: mail/mail-display.c:1836 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Lagre lenke som" -#: mail/mail-display.c:1837 +#: mail/mail-display.c:1838 msgid "Save Image as..." msgstr "Lagre bilde som..." @@ -12568,7 +12586,7 @@ msgstr "Kobler til %s på nytt" msgid "Executing shell command: %s" msgstr "Kjører skall-kommando: %s" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 ui/evolution.xml.h:53 +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:506 msgid "_Search" msgstr "_Søk" @@ -12692,17 +12710,17 @@ msgstr "Videresendt melding" msgid "Forwarded Message" msgstr "Videresendt melding" -#: mail/mail-vfolder.c:85 +#: mail/mail-vfolder.c:84 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Setter opp VFolder: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:203 +#: mail/mail-vfolder.c:202 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Oppdaterer vfoldere for URI: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:419 +#: mail/mail-vfolder.c:418 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -12716,25 +12734,25 @@ msgstr "" "Og har blitt oppdatert." #. Make this static, saves having to recompute it each time -#: mail/mail-vfolder.c:728 my-evolution/e-summary-mail.c:259 +#: mail/mail-vfolder.c:727 my-evolution/e-summary-mail.c:259 #: my-evolution/e-summary-mail.c:733 msgid "VFolders" msgstr "VFoldere" -#: mail/mail-vfolder.c:785 +#: mail/mail-vfolder.c:784 msgid "vFolders" msgstr "vMapper" -#: mail/mail-vfolder.c:825 +#: mail/mail-vfolder.c:824 msgid "Edit VFolder" msgstr "Rediger VFolder" -#: mail/mail-vfolder.c:841 +#: mail/mail-vfolder.c:840 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "Prøver å redigere en vfolder «%s» som ikke eksisterer." -#: mail/mail-vfolder.c:895 +#: mail/mail-vfolder.c:894 msgid "New VFolder" msgstr "Ny VFolder" @@ -24155,11 +24173,10 @@ msgid "This page can be used to configure default folders" msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere forvalgte mapper" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "This page can be used to configure synchronization of folders for offline " "usage" -msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere forvalgte mapper" +msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere synkronisering av frakoblede mapper" #: shell/e-activity-handler.c:162 msgid "Show Details" @@ -24348,20 +24365,20 @@ msgstr "Kan ikke flytte en mappe til en av sine egne undermapper." msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "Spesifiser en mappe som mappen «%s» skal kopieres til:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:326 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:325 msgid "Copy folder" msgstr "Kopier mappe" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:368 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:365 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "Spesifiser en mappe å flytte mappen «%s» til:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:373 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:369 msgid "Move folder" msgstr "Flytt mappe" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:399 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:393 #, c-format msgid "" "Cannot delete folder:\n" @@ -24370,18 +24387,18 @@ msgstr "" "Kunne ikke slette mappe:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:415 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:409 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Slett «%s»" #. "Are you sure..." label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:425 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:419 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne mappen «%s»?" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:502 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:496 #, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" @@ -24390,16 +24407,16 @@ msgstr "" "Kunne ikke endre navn på mappe:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:549 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:543 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Endre navn på mappe «%s» til:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:556 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:550 msgid "Rename folder" msgstr "Endre navn på mappe" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:566 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:560 #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" @@ -24418,7 +24435,7 @@ msgstr "" msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Lag ny mappe" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:97 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." @@ -24426,7 +24443,7 @@ msgstr "" "Typen for valgt mappe er ikke gyldig for den\n" "forespurte operasjonen." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:374 msgid "New..." msgstr "Ny..." @@ -24613,21 +24630,21 @@ msgstr "Synkroniserer «%s» (%d av %d) ..." msgid "Evolution Settings" msgstr "Innstillingerc Evolution" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:330 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:352 msgid "Opening Folder" msgstr "Åpner mappe" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:337 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:359 #, c-format msgid "Opening Folder \"%s\"" msgstr "Åpner mappe «%s»" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:342 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364 #, c-format msgid "in \"%s\" ..." msgstr "i «%s» ..." -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:501 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:523 msgid "Cannot find open the specified shared folder." msgstr "Kan ikke finne spesifisert delt mappe." @@ -24644,8 +24661,8 @@ msgstr "" msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" msgstr "Kunne ikke starte assistent-grensesnittet for Evolution\n" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:506 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:551 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:537 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 msgid "New" msgstr "Ny" @@ -24698,7 +24715,7 @@ msgstr "Velg mappen du ønsker snarveien skal peke til:" msgid "_Work Online" msgstr "Ar_beid tilkoblet" -#: shell/e-shell-view-menu.c:773 ui/evolution.xml.h:59 +#: shell/e-shell-view-menu.c:773 ui/evolution.xml.h:58 msgid "_Work Offline" msgstr "Ar_beid frakoblet" @@ -24737,7 +24754,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution er frakoblet. Klikk på denne knappen for å arbeide " "tilkoblet." -#: shell/e-shell.c:170 +#: shell/e-shell.c:171 #, c-format msgid "" "Cannot activate component %s :\n" @@ -24753,7 +24770,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" -#: shell/e-shell.c:1842 +#: shell/e-shell.c:1853 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -24764,19 +24781,19 @@ msgstr "" "har avsluttet uventet. Du vil måtte avslutte Evolution og starte på\n" "nytt for å få tilgang til disse dataene igjen." -#: shell/e-shell.c:2145 +#: shell/e-shell.c:2156 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ugyldige argumenter" -#: shell/e-shell.c:2147 +#: shell/e-shell.c:2158 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kan ikke registrere i OAF" -#: shell/e-shell.c:2149 +#: shell/e-shell.c:2160 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet" -#: shell/e-shell.c:2151 shell/e-storage.c:487 +#: shell/e-shell.c:2162 shell/e-storage.c:487 msgid "Generic error" msgstr "Vanlig feil" @@ -24967,7 +24984,7 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% fullført)" -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:84 +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:86 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klikk her for å velge en mappe>" @@ -25204,32 +25221,75 @@ msgstr "Evolution" msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution avslutter nå..." -#: shell/main.c:227 +#: shell/main.c:202 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close,\n" +"but some features are either unfinished or don't work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n" +"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.5 recommended).\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" +"Hei. Takk for at du har tatt deg tid til å laste ned denne prøveversjonen\n" +"av Ximian Evolution gruppevarepakken.\n" +"\n" +"Denne versjonen av Ximian Evolution er ikke ferdig. Det nærmer seg,\n" +"men deler av funksjonaliteten mangler eller er ikke fullført.\n" +"\n" +"Hvis du ønsker en stabil versjon av Evolution ber vi deg avinstallere\n" +"denne versjonen, og installere en 1.0.x versjon i stedet (1.0.5 anbefalt).\n" +"\n" +"Hvis du finner feil, vennligst rapporter dem til bugzilla.ximian.com.\n" +"Dette produktet gir deg ingen garanti og er ikke ment for\n" +"individer som har lett for voldsomme sinneutbrudd.\n" +"\n" +"Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n" +"spenning på at du tilbyr din hjelp!\n" + +#: shell/main.c:226 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Ximian Evolution Team\n" +msgstr "" +"Takk\n" +"Ximian Evolution utviklerene\n" + +#: shell/main.c:318 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Kan ikke aksessere Ximian Evolution-skallet." -#: shell/main.c:236 +#: shell/main.c:327 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Kan ikke initiere Ximian Evolution-skallet: %s" -#: shell/main.c:317 +#: shell/main.c:408 msgid "Disable splash screen" msgstr "Deaktiver splash" -#: shell/main.c:318 +#: shell/main.c:409 msgid "Start in offline mode" msgstr "Start i frakoblet modus" -#: shell/main.c:319 +#: shell/main.c:410 msgid "Start in online mode" msgstr "Start i tilkoblet modus" -#: shell/main.c:320 +#: shell/main.c:411 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Send feilsøkingsutskrift for alle komponentene til en fil." -#: shell/main.c:338 +#: shell/main.c:429 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -25238,7 +25298,7 @@ msgstr "" "%s: --online og --offline kan ikke brukes samtidig.\n" " Bruk %s --help for mer informasjon.\n" -#: shell/main.c:368 +#: shell/main.c:459 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo komponentsystemet." @@ -25347,11 +25407,11 @@ msgstr "Vis aktiv kontakt" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:25 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:14 -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Actions" msgstr "H_andlinger" @@ -25472,8 +25532,8 @@ msgstr "Lukk denne oppføringen" msgid "Delete this item" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Hovedverktøylinje" @@ -25578,19 +25638,19 @@ msgstr "Videresend som i_Calendar" msgid "Forward this item via email" msgstr "Videresend oppføring via e-post" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest meeting information" msgstr "Hent siste møteinformasjon" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Meeting" msgstr "Oppdater møte" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "Sett opp _møte" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "Schedule a meeting for this item" msgstr "Sett opp møte for denne oppføringen" @@ -26143,7 +26203,7 @@ msgstr "_Forrige melding" msgid "_Quoted" msgstr "_Sitert" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:56 msgid "_Tools" msgstr "Ve_rktøy" @@ -26163,7 +26223,7 @@ msgid "_Close" msgstr "L_ukk" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:58 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:57 msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -26598,15 +26658,15 @@ msgstr "Innstillinger for _pilot..." msgid "_Rename..." msgstr "_Gi nytt navn..." -#: ui/evolution.xml.h:54 +#: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Send / motta" -#: ui/evolution.xml.h:55 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Shortcut" msgstr "_Snarvei" -#: ui/evolution.xml.h:56 +#: ui/evolution.xml.h:55 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Snarveilinje" @@ -26824,17 +26884,17 @@ msgstr "Redigering av søk" msgid "Save Search" msgstr "Lagre søk" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 msgid "_Save Search..." msgstr "_Lagre søk..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "R_ediger lagrede søk..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "_Avansert søk..." +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Advanced..." +msgstr "_Avansert..." #: widgets/misc/e-messagebox.c:152 msgid "Information" @@ -26857,19 +26917,19 @@ msgstr "Melding" msgid "Don't show this message again." msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:477 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:512 msgid "_Find Now" msgstr "_Finn nå " -#: widgets/misc/e-search-bar.c:478 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:513 msgid "_Clear" msgstr "_Tøm" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:835 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:875 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:877 msgid "Find Now" msgstr "Finn nå " @@ -26895,6 +26955,18 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" +#~ msgid "%s server %s" +#~ msgstr "%s-tjener %s" + +#~ msgid "(unknown host)" +#~ msgstr "(ukjent vert)" + +#~ msgid "<b>Overdue:</b> " +#~ msgstr "<b>Utgått:</b> " + +#~ msgid "_Advanced Search..." +#~ msgstr "_Avansert søk..." + #~ msgid "No such message: %s" #~ msgstr "Ingen slik melding: %s" @@ -28050,42 +28122,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" #~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -#~ msgid "" -#~ "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -#~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -#~ "\n" -#~ "Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -#~ "places where features are either missing or only half working. \n" -#~ "\n" -#~ "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -#~ "This product comes with no warranty and is not intended for\n" -#~ "individuals prone to violent fits of anger.\n" -#~ "\n" -#~ "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -#~ "eagerly await your contributions!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hei. Takk for at du har tatt deg tid til å laste ned denne " -#~ "prøveversjonen\n" -#~ "av Ximian Evolution gruppevarepakken.\n" -#~ "\n" -#~ "Ximian Evolution er ikke ferdig. Det nærmer seg, men deler av " -#~ "funksjonaliteten\n" -#~ "mangler eller er ikke fullført.\n" -#~ "\n" -#~ "Hvis du finner feil, vennligst rapporter dem til bugzilla.ximian.com.\n" -#~ "Dette produktet gir deg ingen garanti og er ikke ment for\n" -#~ "individer som har lett for voldsomme sinneutbrudd.\n" -#~ "\n" -#~ "Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n" -#~ "spenning på at du tilbyr din hjelp!\n" - -#~ msgid "" -#~ "Thanks\n" -#~ "The Ximian Evolution Team\n" -#~ msgstr "" -#~ "Takk\n" -#~ "Ximian Evolution utviklerene\n" - #~ msgid "F_ormat" #~ msgstr "F_ormat" @@ -28857,9 +28893,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Items Not Yet Due:" #~ msgstr "Oppføringer som ikke har gått ut:" -#~ msgid "Overdue Items:" -#~ msgstr "Utgåtte oppføringer:" - #~ msgid "Time Until Due" #~ msgstr "Tid før den går ut" |