diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 445 |
2 files changed, 230 insertions, 219 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 351244be06..a52dc93062 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-07-26 Valek Filippov <frob@df.ru> + + * ru.po: updated russian translation. + 2000-07-24 Matthias Warkus <mawa@iname.com> * de.po: Updated German translation. @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-23 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2000-07-23 19:52+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-26 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-26 17:29+00:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Найти контакт" #: addressbook/demo/addressbook.c:83 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:492 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Print" msgstr "Печать" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Напечатать контакт" #. Delete #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 #: addressbook/demo/addressbook.c:84 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499 -#: mail/folder-browser-factory.c:45 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:508 +#: mail/folder-browser-factory.c:39 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -108,68 +108,68 @@ msgid "Available Categories:" msgstr "Доступные категории:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643 -#: calendar/gui/event-editor.c:1118 +#: calendar/gui/event-editor.c:1168 msgid "FIXME: _Appointment" msgstr "FIXME: Встреча" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 -#: calendar/gui/event-editor.c:1119 +#: calendar/gui/event-editor.c:1169 msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "FIXME: Запрос встречи" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646 -#: calendar/gui/event-editor.c:1121 +#: calendar/gui/event-editor.c:1171 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "FIXME: Почтовое сообщение" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647 -#: calendar/gui/event-editor.c:1122 +#: calendar/gui/event-editor.c:1172 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "FIXME: Контакт" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 -#: calendar/gui/event-editor.c:1123 +#: calendar/gui/event-editor.c:1173 msgid "FIXME: _Task" msgstr "FIXME: Задание" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 -#: calendar/gui/event-editor.c:1124 +#: calendar/gui/event-editor.c:1174 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "FIXME: Запрос задания" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 -#: calendar/gui/event-editor.c:1125 +#: calendar/gui/event-editor.c:1175 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "FIXME: Журнальная запись" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 -#: calendar/gui/event-editor.c:1126 +#: calendar/gui/event-editor.c:1176 msgid "FIXME: _Note" msgstr "FIXME: Заметка" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758 -#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 +#: calendar/gui/event-editor.c:1178 calendar/gui/event-editor.c:1285 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "FIXME: Выбрать из..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 -#: calendar/gui/event-editor.c:1133 +#: calendar/gui/event-editor.c:1183 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "FIXME: Стиль памятки" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660 -#: calendar/gui/event-editor.c:1135 +#: calendar/gui/event-editor.c:1185 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." msgstr "FIXME: Определить стили печати..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 -#: calendar/gui/event-editor.c:1142 +#: calendar/gui/event-editor.c:1192 msgid "FIXME: S_end" msgstr "FIXME: Отправить" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 -#: calendar/gui/event-editor.c:1146 +#: calendar/gui/event-editor.c:1196 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "FIXME: Сохранить вложения..." @@ -179,149 +179,149 @@ msgid "_Delete" msgstr "Удалить" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 -#: calendar/gui/event-editor.c:1149 +#: calendar/gui/event-editor.c:1199 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "FIXME: Переместить в папку..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 -#: calendar/gui/event-editor.c:1150 +#: calendar/gui/event-editor.c:1200 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "FIXME: Скопировать в папку..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677 -#: calendar/gui/event-editor.c:1152 +#: calendar/gui/event-editor.c:1202 msgid "Page Set_up" msgstr "Настройка страницы:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678 -#: calendar/gui/event-editor.c:1153 +#: calendar/gui/event-editor.c:1203 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "FIXME: Просмотр печати" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 -#: calendar/gui/event-editor.c:1174 +#: calendar/gui/event-editor.c:1224 msgid "FIXME: Paste _Special..." msgstr "FIXME: Специальная вставка..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 -#: calendar/gui/event-editor.c:1179 +#: calendar/gui/event-editor.c:1229 msgid "FIXME: Mark as U_nread" msgstr "FIXME: Пометить как непрочтенное" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708 -#: calendar/gui/event-editor.c:1183 +#: calendar/gui/event-editor.c:1233 msgid "_Object" msgstr "Объект" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 -#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 +#: calendar/gui/event-editor.c:1238 calendar/gui/event-editor.c:1245 msgid "FIXME: _Item" msgstr "FIXME: Элемент" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 -#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 +#: calendar/gui/event-editor.c:1239 calendar/gui/event-editor.c:1246 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "FIXME: Непрочтенный элемент" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 -#: calendar/gui/event-editor.c:1190 +#: calendar/gui/event-editor.c:1240 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "FIXME: Первый элемент в папке" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 -#: calendar/gui/event-editor.c:1197 +#: calendar/gui/event-editor.c:1247 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "FIXME: Последний элемент в папке" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727 -#: calendar/gui/event-editor.c:1202 +#: calendar/gui/event-editor.c:1252 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "FIXME: Стандарт" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 -#: calendar/gui/event-editor.c:1204 +#: calendar/gui/event-editor.c:1254 msgid "FIXME: __Formatting" msgstr "FIXME: Форматирование" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732 -#: calendar/gui/event-editor.c:1207 +#: calendar/gui/event-editor.c:1257 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "FIXME: Настройка..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 -#: calendar/gui/event-editor.c:1212 +#: calendar/gui/event-editor.c:1262 msgid "Pre_vious" msgstr "Пред." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738 -#: calendar/gui/event-editor.c:1213 +#: calendar/gui/event-editor.c:1263 msgid "Ne_xt" msgstr "След." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 -#: calendar/gui/event-editor.c:1217 +#: calendar/gui/event-editor.c:1267 msgid "_Toolbars" msgstr "Панели инструментов" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 -#: calendar/gui/event-editor.c:1222 +#: calendar/gui/event-editor.c:1272 msgid "FIXME: _File..." msgstr "FIXME: Файл..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746 -#: calendar/gui/event-editor.c:1223 +#: calendar/gui/event-editor.c:1273 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "FIXME: Элемент..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747 -#: calendar/gui/event-editor.c:1224 +#: calendar/gui/event-editor.c:1274 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "FIXME: Объект..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752 -#: calendar/gui/event-editor.c:1229 +#: calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: Шрифт..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753 -#: calendar/gui/event-editor.c:1230 +#: calendar/gui/event-editor.c:1280 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "FIXME: Параграф..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 -#: calendar/gui/event-editor.c:1237 +#: calendar/gui/event-editor.c:1287 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "FIXME: Конструкция этой формы" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761 -#: calendar/gui/event-editor.c:1238 +#: calendar/gui/event-editor.c:1288 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "FIXME: Создать форму..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763 -#: calendar/gui/event-editor.c:1240 +#: calendar/gui/event-editor.c:1290 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "FIXME: Опубликовать форму..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764 -#: calendar/gui/event-editor.c:1241 +#: calendar/gui/event-editor.c:1291 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "FIXME: Опубликовать форму как..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766 -#: calendar/gui/event-editor.c:1243 +#: calendar/gui/event-editor.c:1293 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "FIXME: Отладчик скрипта" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771 -#: calendar/gui/event-editor.c:1248 +#: calendar/gui/event-editor.c:1298 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "FIXME: Проверка правописания..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773 -#: calendar/gui/event-editor.c:1253 +#: calendar/gui/event-editor.c:1303 msgid "_Forms" msgstr "Формы" @@ -374,27 +374,27 @@ msgid "FIXME: Forward as _vCard" msgstr "FIXME: Переслать как vCard" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 -#: calendar/gui/event-editor.c:1266 +#: calendar/gui/event-editor.c:1316 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "FIXME: Переслать" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805 -#: calendar/gui/event-editor.c:1279 +#: calendar/gui/event-editor.c:1329 msgid "_Insert" msgstr "Вставить" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806 -#: calendar/gui/event-editor.c:1280 +#: calendar/gui/event-editor.c:1330 msgid "F_ormat" msgstr "Формат" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 -#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:515 +#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:515 msgid "_Tools" msgstr "Инструменты" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -#: calendar/gui/event-editor.c:1282 +#: calendar/gui/event-editor.c:1332 msgid "Actio_ns" msgstr "Действия" @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Save and Close" msgstr "Сохранить и закрыть" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840 -#: calendar/gui/event-editor.c:1321 +#: calendar/gui/event-editor.c:1371 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога" @@ -413,52 +413,52 @@ msgid "Print..." msgstr "Печать..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845 -#: calendar/gui/event-editor.c:1326 +#: calendar/gui/event-editor.c:1376 msgid "Print this item" msgstr "Печать этого элемента" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848 -#: calendar/gui/event-editor.c:1327 +#: calendar/gui/event-editor.c:1377 msgid "FIXME: Insert File..." msgstr "FIXME: Вставить файл..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849 -#: calendar/gui/event-editor.c:1328 +#: calendar/gui/event-editor.c:1378 msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "Вставить файл как вложение" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 -#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327 +#: calendar/gui/event-editor.c:1387 calendar/gui/gncal-todo.c:336 msgid "Delete this item" msgstr "Удалить этот элемент" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856 -#: calendar/gui/event-editor.c:1339 +#: calendar/gui/event-editor.c:1389 msgid "FIXME: Previous" msgstr "FIXME: Пред." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857 -#: calendar/gui/event-editor.c:1340 +#: calendar/gui/event-editor.c:1390 msgid "Go to the previous item" msgstr "Перейти к предыдущему элементу" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859 -#: calendar/gui/event-editor.c:1341 +#: calendar/gui/event-editor.c:1391 msgid "FIXME: Next" msgstr "FIXME: След." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860 -#: calendar/gui/event-editor.c:1342 +#: calendar/gui/event-editor.c:1392 msgid "Go to the next item" msgstr "Перейти к следующему элементу" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 -#: calendar/gui/event-editor.c:1343 +#: calendar/gui/event-editor.c:1393 msgid "FIXME: Help" msgstr "FIXME: Справка" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863 -#: calendar/gui/event-editor.c:1344 +#: calendar/gui/event-editor.c:1394 msgid "See online help" msgstr "Просмотр справки в сети" @@ -1197,8 +1197,8 @@ msgstr "Открыть календарь" msgid "Save calendar" msgstr "Сохранить календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:722 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:726 msgid "Day" msgstr "День" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "5 дней" msgid "Show the working week" msgstr "Показать рабочую неделю" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:721 msgid "Week" msgstr "Неделя" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Уведомление о вашей встрече в %A %b %d %Y %H:%M" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1070 msgid "Snooze" msgstr "Короткий сон" @@ -1396,99 +1396,99 @@ msgstr "Удалить этот случай" msgid "Delete all occurrences" msgstr "Удалить все случаи" -#: calendar/gui/event-editor.c:289 +#: calendar/gui/event-editor.c:291 msgid "Edit Appointment" msgstr "Правка встречи" -#: calendar/gui/event-editor.c:294 +#: calendar/gui/event-editor.c:296 msgid "No summary" msgstr "Нет итога" -#: calendar/gui/event-editor.c:298 +#: calendar/gui/event-editor.c:300 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Встреча - %s" -#: calendar/gui/event-editor.c:301 +#: calendar/gui/event-editor.c:303 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Задание - %s" -#: calendar/gui/event-editor.c:304 +#: calendar/gui/event-editor.c:306 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Журнальная запись - %s" #. Owner, summary -#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688 +#: calendar/gui/event-editor.c:622 calendar/gui/event-editor.c:718 msgid "?" msgstr "?" -#: calendar/gui/event-editor.c:1148 +#: calendar/gui/event-editor.c:1198 msgid "FIXME: _Delete" msgstr "FIXME: Удалить" -#: calendar/gui/event-editor.c:1215 +#: calendar/gui/event-editor.c:1265 msgid "FIXME: Ca_lendar..." msgstr "FIXME: Календарь..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1250 +#: calendar/gui/event-editor.c:1300 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "FIXME: Проверка имен" -#: calendar/gui/event-editor.c:1251 +#: calendar/gui/event-editor.c:1301 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "FIXME: Адресная книга..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1258 +#: calendar/gui/event-editor.c:1308 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "FIXME: Новая встреча" -#: calendar/gui/event-editor.c:1260 +#: calendar/gui/event-editor.c:1310 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1262 +#: calendar/gui/event-editor.c:1312 msgid "FIXME: Invite _Attendees..." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1263 +#: calendar/gui/event-editor.c:1313 msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." msgstr "FIXME: Отмена приглашения..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1265 +#: calendar/gui/event-editor.c:1315 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar" -#: calendar/gui/event-editor.c:1320 +#: calendar/gui/event-editor.c:1370 msgid "FIXME: Save and Close" msgstr "FIXME: Сохранить и закрыть" -#: calendar/gui/event-editor.c:1325 +#: calendar/gui/event-editor.c:1375 msgid "FIXME: Print..." msgstr "FIXME: Печать..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1330 +#: calendar/gui/event-editor.c:1380 msgid "FIXME: Recurrence..." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1331 +#: calendar/gui/event-editor.c:1381 msgid "Configure recurrence rules" msgstr "Настройка правил повторения" -#: calendar/gui/event-editor.c:1333 +#: calendar/gui/event-editor.c:1383 msgid "FIXME: Invite Attendees..." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1334 +#: calendar/gui/event-editor.c:1384 msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "Пригласить посетителей на встречу" -#: calendar/gui/event-editor.c:1336 +#: calendar/gui/event-editor.c:1386 msgid "FIXME: Delete" msgstr "FIXME: Удалить" -#: calendar/gui/event-editor.c:1745 +#: calendar/gui/event-editor.c:1828 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -1705,110 +1705,110 @@ msgstr "двенадцатый" msgid "ago" msgstr "назад" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:137 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:140 msgid "Create to-do item" msgstr "Создать задание" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:137 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:140 msgid "Edit to-do item" msgstr "Правка задания" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:171 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:176 msgid "Summary:" msgstr "Итог:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:181 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:186 msgid "Due Date:" msgstr "Условленная дата:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:190 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:195 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:207 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:212 msgid "Item Comments:" msgstr "Комментарии элемента:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:325 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:334 msgid "Add to-do item..." msgstr "Добавить задание..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:326 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:335 msgid "Edit this item..." msgstr "Правка этого элемента..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:434 msgid "Summary" msgstr "Итого" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:435 calendar/gui/prop.c:604 msgid "Due Date" msgstr "Условленная дата" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605 -#: mail/message-list.c:474 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:436 calendar/gui/prop.c:605 +#: mail/message-list.c:472 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:428 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:437 msgid "Time Left" msgstr "Оставшееся время" #. Label -#: calendar/gui/gncal-todo.c:440 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:449 msgid "To-do list" msgstr "Список заданий" #. Add -#: calendar/gui/gncal-todo.c:479 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:488 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." #. Edit -#: calendar/gui/gncal-todo.c:488 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:497 msgid "Edit..." msgstr "Правка..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:721 msgid "Weeks" msgstr "Недели" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 msgid "Days" msgstr "Дни" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 msgid "Hours" msgstr "Часы" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 msgid "Hour" msgstr "Час" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736 msgid "Minutes" msgstr "Минуты" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736 msgid "Minute" msgstr "Минута" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741 msgid "Seconds" msgstr "Секунды" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741 msgid "Second" msgstr "Секунда" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:461 calendar/gui/gnome-cal.c:1078 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1134 msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "" +msgstr "Напоминание о вашей встрече в " #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1083 calendar/gui/gnome-cal.c:1138 msgid "Ok" msgstr "Ок" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Свойства таймеров" #: calendar/gui/prop.c:793 msgid "Beep on display alarms" -msgstr "" +msgstr "Гудок при отображении таймеров" #: calendar/gui/prop.c:803 msgid "Audio alarms timeout after" @@ -2373,45 +2373,45 @@ msgstr "Тема:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Введите тему письма" -#: composer/e-msg-composer.c:449 +#: composer/e-msg-composer.c:447 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: composer/e-msg-composer.c:460 +#: composer/e-msg-composer.c:458 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:480 +#: composer/e-msg-composer.c:478 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:499 +#: composer/e-msg-composer.c:497 msgid "Discard this message?" msgstr "Отменить это сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:516 +#: composer/e-msg-composer.c:514 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: composer/e-msg-composer.c:629 +#: composer/e-msg-composer.c:626 msgid "That file does not exist." msgstr "Этот файл не существует." -#: composer/e-msg-composer.c:639 +#: composer/e-msg-composer.c:636 msgid "That is not a regular file." msgstr "Это не обычный файл." -#: composer/e-msg-composer.c:649 +#: composer/e-msg-composer.c:646 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Этот файл существует, но не читается." -#: composer/e-msg-composer.c:660 +#: composer/e-msg-composer.c:656 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Файл выглядит доступным, но произошел сбой open(2)." -#: composer/e-msg-composer.c:682 +#: composer/e-msg-composer.c:678 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -2419,109 +2419,116 @@ msgstr "" "Файл очень большой (больше 100К).\n" "Вы уверены, что хотите вставить его?" -#: composer/e-msg-composer.c:701 +#: composer/e-msg-composer.c:699 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "При чтении файла возникла ошибка." -#: composer/e-msg-composer.c:797 shell/e-shell-view-menu.c:438 +#: composer/e-msg-composer.c:795 shell/e-shell-view-menu.c:438 msgid "_File" msgstr "Файл" -#: composer/e-msg-composer.c:803 +#: composer/e-msg-composer.c:801 msgid "_Open..." msgstr "Открыть..." -#: composer/e-msg-composer.c:804 +#: composer/e-msg-composer.c:802 msgid "Load a previously saved message" msgstr "Загрузить ранее сохраненное сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:812 +#: composer/e-msg-composer.c:810 msgid "_Save..." msgstr "Cохранить..." -#: composer/e-msg-composer.c:813 +#: composer/e-msg-composer.c:811 msgid "Save message" msgstr "Сохранить сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:821 +#: composer/e-msg-composer.c:819 msgid "_Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: composer/e-msg-composer.c:822 +#: composer/e-msg-composer.c:820 msgid "Save message with a different name" msgstr "Сохранить сообщение c другим названием" -#: composer/e-msg-composer.c:830 +#: composer/e-msg-composer.c:828 msgid "Save in _folder..." msgstr "Сохранить в папке..." -#: composer/e-msg-composer.c:831 +#: composer/e-msg-composer.c:829 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке" -#: composer/e-msg-composer.c:840 -msgid "_Insert text file..." -msgstr "Вставить текстовый файл..." +#: composer/e-msg-composer.c:838 +msgid "_Insert text file... (FIXME)" +msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)" -#: composer/e-msg-composer.c:841 +#: composer/e-msg-composer.c:839 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Вставить файл в сообщение как текст" -#: composer/e-msg-composer.c:850 +#: composer/e-msg-composer.c:848 msgid "_Send" msgstr "Отправить" -#: composer/e-msg-composer.c:851 +#: composer/e-msg-composer.c:849 msgid "Send the message" msgstr "Отправить сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:861 +#: composer/e-msg-composer.c:859 msgid "_Close..." msgstr "Закрыть..." -#: composer/e-msg-composer.c:862 +#: composer/e-msg-composer.c:860 msgid "Quit the message composer" msgstr "Выйти из редактора сообщений" -#: composer/e-msg-composer.c:875 shell/e-shell-view-menu.c:480 +#: composer/e-msg-composer.c:873 shell/e-shell-view-menu.c:480 msgid "_Edit" msgstr "Правка" -#: composer/e-msg-composer.c:886 shell/e-shell-view-menu.c:387 +#: composer/e-msg-composer.c:884 +msgid "_Format" +msgstr "Формат" + +#: composer/e-msg-composer.c:890 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: composer/e-msg-composer.c:891 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Отправить почту в формате HTML" + +#: composer/e-msg-composer.c:904 shell/e-shell-view-menu.c:387 #: shell/e-shell-view-menu.c:491 msgid "_View" msgstr "Просмотр" -#: composer/e-msg-composer.c:892 +#: composer/e-msg-composer.c:910 msgid "Show _attachments" msgstr "Показать вложения" -#: composer/e-msg-composer.c:893 +#: composer/e-msg-composer.c:911 msgid "Show/hide attachments" msgstr "Показать/скрыть вложения" -#: composer/e-msg-composer.c:904 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "Параметры" - -#: composer/e-msg-composer.c:937 +#: composer/e-msg-composer.c:944 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: composer/e-msg-composer.c:938 +#: composer/e-msg-composer.c:945 msgid "Send this message" msgstr "Отправить это сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:947 +#: composer/e-msg-composer.c:954 msgid "Attach" msgstr "Присоединить" -#: composer/e-msg-composer.c:948 +#: composer/e-msg-composer.c:955 msgid "Attach a file" msgstr "Присоединить файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1114 +#: composer/e-msg-composer.c:1142 msgid "Compose a message" msgstr "Создать сообщение" @@ -2557,87 +2564,87 @@ msgstr "" "<h2>Создать правило фильтрации</h2><p>Выберите одно из приведенных ниже " "правил, затем продолжите его настройку.</p>" -#: mail/component-factory.c:197 +#: mail/component-factory.c:193 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." -#: mail/folder-browser-factory.c:29 +#: mail/folder-browser-factory.c:23 msgid "Get mail" msgstr "Получить почту" -#: mail/folder-browser-factory.c:29 +#: mail/folder-browser-factory.c:23 msgid "Check for new mail" msgstr "Проверить почтовый ящик" -#: mail/folder-browser-factory.c:30 +#: mail/folder-browser-factory.c:24 msgid "Compose" msgstr "Создать" -#: mail/folder-browser-factory.c:30 +#: mail/folder-browser-factory.c:24 msgid "Compose a new message" msgstr "Создать новое сообщение" -#: mail/folder-browser-factory.c:34 +#: mail/folder-browser-factory.c:28 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: mail/folder-browser-factory.c:34 +#: mail/folder-browser-factory.c:28 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 +#: mail/folder-browser-factory.c:29 msgid "Reply to All" msgstr "Ответить всем" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 +#: mail/folder-browser-factory.c:29 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения" -#: mail/folder-browser-factory.c:37 +#: mail/folder-browser-factory.c:31 msgid "Forward" msgstr "Переслать" -#: mail/folder-browser-factory.c:37 +#: mail/folder-browser-factory.c:31 msgid "Forward this message" msgstr "Переслать это сообщение" -#: mail/folder-browser-factory.c:41 +#: mail/folder-browser-factory.c:35 msgid "Refile" msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:41 +#: mail/folder-browser-factory.c:35 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Переместить сообщение в новую папку" -#: mail/folder-browser-factory.c:43 +#: mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Print the selected message" msgstr "Распечатать выделенное сообщение" -#: mail/folder-browser-factory.c:45 +#: mail/folder-browser-factory.c:39 msgid "Delete this message" msgstr "Удалить это сообщение" -#: mail/folder-browser-factory.c:65 +#: mail/folder-browser-factory.c:59 msgid "_Threaded Message List" msgstr "Список подшитых сообщений" -#: mail/folder-browser-factory.c:77 +#: mail/folder-browser-factory.c:71 msgid "_Expunge" msgstr "Вычеркнуть" -#: mail/folder-browser-factory.c:83 +#: mail/folder-browser-factory.c:77 msgid "_Filter Druid ..." msgstr "Помощник по фильтрам ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:89 +#: mail/folder-browser-factory.c:83 msgid "_Virtual Folder Druid ..." msgstr "Помощник по виртуальным папкам ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:95 +#: mail/folder-browser-factory.c:89 msgid "_Mail Configuration ..." msgstr "Настройка почты ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:101 +#: mail/folder-browser-factory.c:95 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Забыть пароли" @@ -2671,31 +2678,31 @@ msgstr "Файл подписи:" msgid "Signature File" msgstr "Файл подписи" -#: mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621 +#: mail/mail-config.c:730 mail/mail-config.c:824 mail/mail-config.c:1637 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: mail/mail-config.c:725 +#: mail/mail-config.c:737 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: mail/mail-config.c:732 +#: mail/mail-config.c:744 msgid "Path:" msgstr "Путь" -#: mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 +#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831 msgid "Authentication:" msgstr "Идентификация:" -#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831 +#: mail/mail-config.c:763 mail/mail-config.c:843 msgid "Detect supported types..." msgstr "Определять поддерживаемые типы..." -#: mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853 +#: mail/mail-config.c:789 mail/mail-config.c:865 msgid "Test these values before continuing" msgstr "Проверять эти значения до продолжения" -#: mail/mail-config.c:960 +#: mail/mail-config.c:976 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -2709,43 +2716,43 @@ msgstr "" "Если сервер требует идентификации, вы можете щелкнуть на кнопке \"Определить " "поддерживаемые типы...\" после ввода этой информации." -#: mail/mail-config.c:978 +#: mail/mail-config.c:994 msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." msgstr "" "Выберите метод, который вы хотели бы использовать для доставки вашей почты." -#: mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242 +#: mail/mail-config.c:1179 mail/mail-config.c:1258 msgid "Mail Configuration" msgstr "Настройка почты" #. Identity page -#: mail/mail-config.c:1180 +#: mail/mail-config.c:1196 msgid "Identity" msgstr "Именование" #. Source page -#: mail/mail-config.c:1199 +#: mail/mail-config.c:1215 msgid "Mail Source" msgstr "Источник почты" #. Transport page -#: mail/mail-config.c:1220 +#: mail/mail-config.c:1236 msgid "Mail Transport" msgstr "Передача почты" -#: mail/mail-config.c:1343 +#: mail/mail-config.c:1359 msgid "Edit Identity" msgstr "Правка именования" -#: mail/mail-config.c:1345 +#: mail/mail-config.c:1361 msgid "Add Identity" msgstr "Добавить именование" -#: mail/mail-config.c:1488 +#: mail/mail-config.c:1504 msgid "Edit Source" msgstr "Правка источника" -#: mail/mail-config.c:1490 +#: mail/mail-config.c:1506 msgid "Add Source" msgstr "Добавить источник" @@ -2753,15 +2760,15 @@ msgstr "Добавить источник" #. "If the server requires authentication, you can click the " #. "\"Detect supported types...\" button after entering " #. "the other information." -#: mail/mail-config.c:1600 +#: mail/mail-config.c:1616 msgid "Enter the hostname of the News Server you have." msgstr "Введите имя вашего сервера новостей." -#: mail/mail-config.c:1656 +#: mail/mail-config.c:1672 msgid "Edit News Server" msgstr "Правка сервера новостей" -#: mail/mail-config.c:1658 +#: mail/mail-config.c:1674 msgid "Add News Server" msgstr "Добавить сервер новостей" @@ -2777,7 +2784,7 @@ msgstr "" "Это сообщение не имеет темы.\n" "Послать его?" -#: mail/mail-ops.c:743 +#: mail/mail-ops.c:774 msgid "Refile message(s) to" msgstr "" @@ -2805,35 +2812,31 @@ msgstr "Невозможно создать окно диалога." msgid "User cancelled query." msgstr "Пользователь отменил запрос." -#: mail/main.c:62 -msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" -msgstr "Почтовый компонент: не удалось инициализировать Bonobo" - -#: mail/message-list.c:460 +#: mail/message-list.c:458 msgid "Online Status" msgstr "Подключенное состояние" -#: mail/message-list.c:488 +#: mail/message-list.c:486 msgid "From" msgstr "От" -#: mail/message-list.c:495 +#: mail/message-list.c:493 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: mail/message-list.c:502 +#: mail/message-list.c:500 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: mail/message-list.c:509 +#: mail/message-list.c:507 msgid "Received" msgstr "Получено" -#: mail/message-list.c:516 +#: mail/message-list.c:514 msgid "To" msgstr "Кому" -#: mail/message-list.c:523 +#: mail/message-list.c:521 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -3078,7 +3081,7 @@ msgstr "Нет" msgid "Evolution - %s" msgstr "Эволюция - %s" -#: shell/e-shell.c:299 +#: shell/e-shell.c:293 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s" @@ -3167,7 +3170,7 @@ msgstr "Указанный тип не поддерживается для этого носителя" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: shell/main.c:100 +#: shell/main.c:66 msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -3209,7 +3212,7 @@ msgstr "" "Мы надеемся, что вам понравятся результаты нашей упорной работы и мы\n" "рассчитываем на ваше участие!\n" -#: shell/main.c:127 +#: shell/main.c:93 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -3217,15 +3220,15 @@ msgstr "" "С благодарностью\n" "Команда Evolution\n" -#: shell/main.c:158 +#: shell/main.c:124 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Невозможно инициализировать оболочку \"Эволюции\"." -#: shell/main.c:195 +#: shell/main.c:162 msgid "Cannot initialize the configuration system." msgstr "Невозможно инициализировать конфигурационную систему." -#: shell/main.c:201 +#: shell/main.c:168 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo." @@ -3320,6 +3323,10 @@ msgstr "Нет информации" msgid "_Invite Others..." msgstr "Пригласить других..." +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 +msgid "_Options" +msgstr "Параметры" + #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Показывать только рабочие часы" |