diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 755 |
1 files changed, 660 insertions, 95 deletions
@@ -14,7 +14,399 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:452 +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Kontakt redaktør" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +msgid "Business Fax" +msgstr "Firma fax" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 +msgid "Business" +msgstr "Firma" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 +msgid "Primary Email" +msgstr "Primær epost" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 +msgid "\tFull Name..." +msgstr "\tFulde navn" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 +msgid "Job Title:" +msgstr "Job titel" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +msgid "Company:" +msgstr "Firma:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 +msgid "File As:" +msgstr "Opbevar som:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 +msgid "Web page address:" +msgstr "iWeb-side adresse:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 +msgid "This is the mailing address" +msgstr "Dette er postadressen" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 +msgid "Wants HTML mail" +msgstr "Ønsker HTML post" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 +msgid "General" +msgstr "generel" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 +msgid "Department:" +msgstr "Afdeling:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 +msgid "Office:" +msgstr "Kontor:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 +msgid "Profession:" +msgstr "Beskæftigelse:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 +msgid "Nickname:" +msgstr "Kaldenavn:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 +msgid "Spouse's name:" +msgstr "Ægtefælles navn:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 +msgid "Birthday:" +msgstr "Fødselsdag:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 +msgid "Assistant's name:" +msgstr "Sekretærs navn:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 +msgid "Manager's name:" +msgstr "Chefs navn:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +msgid "Anniversary:" +msgstr "Bryllupsdag:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +msgid "Internet Free-Busy" +msgstr "Internet fri/optaget" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 +#: mail/folder-browser-factory.c:153 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 +msgid "Phone Types" +msgstr "Telefon-typer" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 +msgid "New phone type" +msgstr "Ny telefontype" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +msgid "Check Full Name" +msgstr "Tjek fulde navn" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titel:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 +msgid "_First:" +msgstr "_Første:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 +msgid "_Middle:" +msgstr "_Mellem:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 +msgid "_Last:" +msgstr "_Sidste:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 +msgid "_Suffix:" +msgstr "_Endelse:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 +msgid "" +"\n" +"Mr.\n" +"Mrs.\n" +"Dr.\n" +msgstr "" +"\n" +"Hr.\n" +"Fr.\n" +"Dr.\n" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 +msgid "" +"\n" +"Sr.\n" +"Jr.\n" +"I\n" +"II\n" +"III\n" +"Esq.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sr.\n" +"Jr.\n" +"I\n" +"II\n" +"III\n" +"Esq.\n" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 +msgid "LDAP Server:" +msgstr "LDAP tjener:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 +msgid "Port Number:" +msgstr "Port nummer:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 +msgid "Root DN:" +msgstr "Root DN:" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Sideopsætning" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Style name:" +msgstr "Stilnavn:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Preview:" +msgstr "Forhåndsvisning:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Options" +msgstr "Valgmuligheder" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Include:" +msgstr "Inkluder:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Sections:" +msgstr "Afdelinger:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Følg umiddelbart efter hinaden" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Bogstavsmærker til siden" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Overskrift for hvert brev" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Send en ny side" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Antal kolonner" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Tomme formularer i slutningen:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttyper" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 +msgid "Font..." +msgstr "Skrifttype..." + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Headings" +msgstr "Overskrifter" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 punkt Tahoma" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +msgid "Body" +msgstr "Krop" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 punkt Tahoma" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Shading" +msgstr "Toning" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Udskriv med grå toning" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +msgid "label26" +msgstr "label26" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensioner:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +msgid "Width:" +msgstr "Bredde:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +msgid "Height:" +msgstr "Højde:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Paper source:" +msgstr "Papirkilde:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Margins" +msgstr "Marginer" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Top:" +msgstr "Top:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Bottom:" +msgstr "Bund:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Left:" +msgstr "Venstre:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Right:" +msgstr "Højre:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 +msgid "Portrait" +msgstr "Portræt" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 +msgid "Landscape" +msgstr "Landskab" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 +msgid "Header" +msgstr "Hoved" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 +msgid "Footer:" +msgstr "Fod:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Omvendt på lige sider" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Hoved/fod" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:466 msgid "Cut" msgstr "Klip" @@ -22,7 +414,7 @@ msgstr "Klip" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Klip valgt punkt ud til klippebordet" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:453 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:467 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" @@ -31,7 +423,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Kopiér valgt punkt til klippebordet" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:454 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:468 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" @@ -44,6 +436,63 @@ msgstr "Indsæt fra klippebordet" msgid "Select recipients' addresses" msgstr "Vælg modtagernes adresser" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 +msgid "Recipient list:" +msgstr "Modtagelsesliste" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 +msgid "Search..." +msgstr "Søg..." + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 +msgid "Properties..." +msgstr "Egenskaber..." + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 +msgid "Add..." +msgstr "Tilføj..." + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 +msgid "To: >>" +msgstr "Til: >>" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 +msgid "Cc: >>" +msgstr "Cc: >>" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 +msgid "Bcc: >>" +msgstr "Bcc: >>" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 +msgid "label9" +msgstr "label9" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 +msgid "label7" +msgstr "label7" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 +msgid "label8" +msgstr "label8" + #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 msgid "1 byte" msgstr "1 byte" @@ -92,6 +541,27 @@ msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen" msgid "Select attachment" msgstr "Vælg bilag" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +msgid "Attachment properties" +msgstr "Egenskaber for bilag" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME type:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +msgid "File name:" +msgstr "Filnavn:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 +msgid "Browse..." +msgstr "Bladr..." + #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klik her for adressebogen" @@ -132,299 +602,394 @@ msgstr "Emne:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Indtast emnet for meddelelsen" -#: composer/e-msg-composer.c:410 +#: composer/e-msg-composer.c:424 msgid "Save in _folder..." msgstr "Gem i _mappe..." -#: composer/e-msg-composer.c:410 +#: composer/e-msg-composer.c:424 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Gem meddelelsen i en specificeret mappe" -#: composer/e-msg-composer.c:413 composer/e-msg-composer.c:450 -#: mail/folder-browser-factory.c:113 +#: composer/e-msg-composer.c:427 composer/e-msg-composer.c:464 +#: mail/folder-browser-factory.c:139 msgid "Send" msgstr "Send" -#: composer/e-msg-composer.c:413 +#: composer/e-msg-composer.c:427 msgid "Send the message" msgstr "Send meddelelsen" -#: composer/e-msg-composer.c:421 +#: composer/e-msg-composer.c:435 msgid "View _attachments" msgstr "Vis _bilag" -#: composer/e-msg-composer.c:421 +#: composer/e-msg-composer.c:435 msgid "View/hide attachments" msgstr "Vis/skjul bilag" -#: composer/e-msg-composer.c:450 +#: composer/e-msg-composer.c:464 msgid "Send this message" msgstr "Send denne meddelelse" -#: composer/e-msg-composer.c:452 +#: composer/e-msg-composer.c:466 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "Klip valgt område ud til klippebordet" -#: composer/e-msg-composer.c:453 +#: composer/e-msg-composer.c:467 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "Kopiér valgt område til klippebordet" -#: composer/e-msg-composer.c:454 +#: composer/e-msg-composer.c:468 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "Indsæt valgt område til klippebordet" -#: composer/e-msg-composer.c:455 +#: composer/e-msg-composer.c:469 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: composer/e-msg-composer.c:455 +#: composer/e-msg-composer.c:469 msgid "Undo last operation" msgstr "Fortryd sidste operation" -#: composer/e-msg-composer.c:457 +#: composer/e-msg-composer.c:471 msgid "Attach" msgstr "Vedhæft" -#: composer/e-msg-composer.c:457 +#: composer/e-msg-composer.c:471 msgid "Attach a file" msgstr "Vedhæft en fil" #: mail/folder-browser-factory.c:85 +#, fuzzy msgid "" -"This is a development version of Evolution.\n" -"Using the mail component on your mail files\n" -"is extremely hazardous.\n" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n" +"the Evolution groupware suite.\n" "\n" -"Do not run this program on your real mail,\n" -"do not give it access to your real mail server,\n" -"and do not send mail to real people with it.\n" +"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n" +"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n" +"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n" "\n" -"You have been warned\n" -msgstr "" -"Dette er en udviklingsversion af Evolution.\n" -"Brug af post-klienten på dine post-filer\n" -"er ekstremt farefuldt.\n" +"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n" +"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n" +"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n" +"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n" +"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n" "\n" -"Kør ikke dette program for at læse din rigtige e-post,\n" -"giv det ikke adgang til din post-tjener, og send ikke\n" -"post til andre med det.\n" +"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n" +"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n" +"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n" +"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n" "\n" -"Du er herved advaret\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" +"await your contributions!\n" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser-factory.c:114 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Tak\n" +"Holdet baf Evolution\n" -#: mail/folder-browser-factory.c:112 -msgid "New mail" -msgstr "Ny post" +#: mail/folder-browser-factory.c:138 +msgid "Get mail" +msgstr "Hent post" -#: mail/folder-browser-factory.c:112 +#: mail/folder-browser-factory.c:138 msgid "Check for new mail" msgstr "Tjek for ny e-post" -#: mail/folder-browser-factory.c:113 +#: mail/folder-browser-factory.c:139 msgid "Send a new message" msgstr "Send en ny meddelelse" -#: mail/folder-browser-factory.c:114 +#: mail/folder-browser-factory.c:140 msgid "Find" msgstr "Find" -#: mail/folder-browser-factory.c:114 +#: mail/folder-browser-factory.c:140 msgid "Find messages" msgstr "Find meddelelser" -#: mail/folder-browser-factory.c:118 +#: mail/folder-browser-factory.c:144 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/folder-browser-factory.c:118 +#: mail/folder-browser-factory.c:144 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse" -#: mail/folder-browser-factory.c:119 +#: mail/folder-browser-factory.c:145 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/folder-browser-factory.c:119 +#: mail/folder-browser-factory.c:145 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse" -#: mail/folder-browser-factory.c:121 +#: mail/folder-browser-factory.c:147 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser-factory.c:121 +#: mail/folder-browser-factory.c:147 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meddelelse" -#: mail/folder-browser-factory.c:125 +#: mail/folder-browser-factory.c:151 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: mail/folder-browser-factory.c:125 +#: mail/folder-browser-factory.c:151 msgid "Print the selected message" msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" -#: mail/folder-browser-factory.c:127 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: mail/folder-browser-factory.c:127 +#: mail/folder-browser-factory.c:153 msgid "Delete this message" msgstr "Slet denne meddelelse" -#: mail/folder-browser-factory.c:144 -msgid "_Mail" -msgstr "_E-post" - -#: mail/folder-browser-factory.c:149 +#: mail/folder-browser-factory.c:170 msgid "_Expunge" msgstr "_Udslet" -#: mail/folder-browser-factory.c:271 +#: mail/folder-browser-factory.c:292 msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." msgstr "Beklager, Evolutions mappebladrer kan ikke initialiseres." -#: mail/folder-browser.c:196 +#: mail/folder-browser.c:207 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI'en som mappebladreren vil vise" -#: mail/folder-browser.c:199 +#: mail/folder-browser.c:210 msgid "Whether a message preview should be shown" msgstr "Om en forkig-besked skal vises" -#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:54 +#: mail/main.c:54 msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" msgstr "Postdelen: kunne ikke initialisere Bonobo" -#: mail/message-list.c:424 +#: mail/message-list.c:421 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: mail/message-list.c:438 +#: mail/message-list.c:435 msgid "From" msgstr "Fra" -#: mail/message-list.c:445 +#: mail/message-list.c:442 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: mail/message-list.c:452 +#: mail/message-list.c:449 msgid "Sent" msgstr "Sendt" -#: mail/message-list.c:459 +#: mail/message-list.c:456 msgid "Receive" msgstr "Modtag" -#: mail/message-list.c:466 +#: mail/message-list.c:463 msgid "To" msgstr "Til" -#: mail/message-list.c:473 +#: mail/message-list.c:470 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: shell/e-shell-view-menu.c:82 shell/e-shell-view-menu.c:148 +#. you might have to call gnome_dialog_run() on the +#. * dialog returned here, I don't remember... +#. +#: shell/e-shell-view-menu.c:62 +msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +msgstr "Bug buddy fandtes ikke i din $PATH" + +#. same as above +#: shell/e-shell-view-menu.c:68 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Bug buddy kunne ikke køres" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:110 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:112 +msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." +msgstr "Ophavsrettigheder 1999, 2000 Helix Code, Inc." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:114 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution is a suite of groupware applications\n" +"for mail, calendaring, and contact management\n" +"within the GNOME desktop environment." +msgstr "" +"Evolution er en række gruppeorienterede anvendelser\n" +"til post, kalender " + +#: shell/e-shell-view-menu.c:163 shell/e-shell-view-menu.c:229 msgid "_Folder" msgstr "_Mappe" -#: shell/e-shell-view-menu.c:86 +#: shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Evolution _Bar Shortcut" msgstr "Evolution _genvejslinie" -#: shell/e-shell-view-menu.c:92 +#: shell/e-shell-view-menu.c:173 msgid "_Mail message" msgstr "E-post _meddelelse" -#: shell/e-shell-view-menu.c:93 shell/e-shell-view-menu.c:96 +#: shell/e-shell-view-menu.c:174 shell/e-shell-view-menu.c:177 msgid "Composes a new mail message" msgstr "Skriv en ny e-postmeddelelse" -#: shell/e-shell-view-menu.c:95 +#: shell/e-shell-view-menu.c:176 msgid "_Appointment" msgstr "_Aftale" -#: shell/e-shell-view-menu.c:98 +#: shell/e-shell-view-menu.c:179 msgid "Meeting Re_quest" msgstr "Møde-forespørgsel" -#: shell/e-shell-view-menu.c:101 +#: shell/e-shell-view-menu.c:182 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: shell/e-shell-view-menu.c:104 +#: shell/e-shell-view-menu.c:185 msgid "_Task" msgstr "_Opgave" -#: shell/e-shell-view-menu.c:107 +#: shell/e-shell-view-menu.c:188 msgid "Task _Request" msgstr "Opgave _forespørgsel" -#: shell/e-shell-view-menu.c:110 +#: shell/e-shell-view-menu.c:191 msgid "_Journal Entry" msgstr "_Journal-indgang" -#: shell/e-shell-view-menu.c:113 +#: shell/e-shell-view-menu.c:194 msgid "_Note" msgstr "_Notat" -#: shell/e-shell-view-menu.c:123 +#: shell/e-shell-view-menu.c:204 msgid "_Selected Items" msgstr "_Valgte ting" -#: shell/e-shell-view-menu.c:131 +#: shell/e-shell-view-menu.c:212 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mappe" -#: shell/e-shell-view-menu.c:139 +#: shell/e-shell-view-menu.c:220 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: shell/e-shell-view-menu.c:140 +#: shell/e-shell-view-menu.c:221 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" -#: shell/e-shell-view-menu.c:141 +#: shell/e-shell-view-menu.c:222 msgid "Clos_e All Items" msgstr "Luk all_e ting" -#: shell/e-shell-view-menu.c:141 +#: shell/e-shell-view-menu.c:222 msgid "Closes all the open items" msgstr "Lukker alle åbne ting" -#: shell/e-shell-view-menu.c:162 +#: shell/e-shell-view-menu.c:243 msgid "_Toggle Shortcut Bar" msgstr "Skift _genvejslinjen" -#: shell/e-shell-view-menu.c:163 +#: shell/e-shell-view-menu.c:244 msgid "Toggles the shortcut bar" msgstr "Skifter genvejslinjen" -#: shell/e-shell-view-menu.c:165 +#: shell/e-shell-view-menu.c:246 msgid "_Toggle Treeview" msgstr "Skift _træsynsmåde" -#: shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: shell/e-shell-view-menu.c:247 msgid "Toggles the tree view" msgstr "Skifter træsynsmåde" +#: shell/e-shell-view-menu.c:262 +msgid "_Submit bug" +msgstr "_Indsend fejlrapport" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:263 +msgid "Submit bug-report via bug-buddy" +msgstr "Indsend fejlrapport via bug-buddy" + #. FIXME: add Favorites here -#: shell/e-shell-view-menu.c:189 +#: shell/e-shell-view-menu.c:278 msgid "_Tools" msgstr "_Værktøj" -#: shell/e-shell-view-menu.c:190 +#: shell/e-shell-view-menu.c:279 msgid "_Actions" msgstr "H_andlinger" -#: shell/e-shell.c:83 +#: shell/e-shell.c:82 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke opsætte lokal lagring -- %s" -#: shell/main.c:86 +#: shell/main.c:111 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." -#: shell/main.c:101 +#: shell/main.c:126 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallen." + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 +msgid "Fields" +msgstr "Felter" + +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Grouping" +msgstr "Grupering" + +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 +msgid "Sort" +msgstr "Sortér" + +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 +msgid "window1" +msgstr "vindue1" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 +msgid "Available fields" +msgstr "Tilgængelige felter" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 +msgid "label1" +msgstr "label1" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 +msgid "Show in this order" +msgstr "Vis i denne orden" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 +msgid "label2" +msgstr "label2" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 +msgid "Add >>" +msgstr "Tilføj >>" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 +msgid "<< Remove" +msgstr "<< Fjern" |