diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1805 |
1 files changed, 971 insertions, 834 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ba940b2315..66261ce0c8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.3.1.99\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-11 14:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-29 16:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-23 11:33+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Role" msgstr "角色" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:935 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:962 msgid "Mailer" msgstr "寄件者" @@ -560,20 +560,20 @@ msgstr "使用累計" # calendar/gui/main.c:57 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:170 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "無法初始化 Bonobo" # addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 # mail/mail-search.c:242 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:465 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3046 msgid "Searching..." msgstr "搜尋..." # mail/mail-send-recv.c:287 # mail/mail-send-recv.c:333 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:467 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:466 msgid "Loading..." msgstr "載入中..." @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "啟用查詢(非常危險!)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "\n" @@ -1049,7 +1049,11 @@ msgstr " 顯示支援的起點(_S) " #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -1207,8 +1211,8 @@ msgstr "搜尋範圍(_E):" # mail/mail-search.c:242 #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1978 calendar/gui/e-day-view.c:1683 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1233 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1982 calendar/gui/e-day-view.c:1666 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1237 msgid "Searching" msgstr "搜尋中" @@ -1428,8 +1432,6 @@ msgstr "每次可能的時候" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" msgstr "新增(_A)" @@ -1449,10 +1451,10 @@ msgstr "下載限制(_D):" # ui/evolution-subscribe.xml.h:10 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 # ui/evolution.xml.h:48 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 @@ -1523,11 +1525,9 @@ msgstr "全部移除" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 # shell/e-shortcuts-view.c:265 # shell/e-shortcuts-view.c:388 -#. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:692 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502 -#: my-evolution/e-summary-shown.c:536 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "生日(_Y):" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 msgid "Ca_tegories..." msgstr "類別(_T)..." @@ -1728,14 +1728,11 @@ msgstr "允許接收 _HTML 格式的電子郵件" # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 # ui/evolution.xml.h:46 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 calendar/gui/e-calendar-table.c:969 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3579 -#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1783 -#: mail/mail-config.glade.h:148 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:715 calendar/gui/e-calendar-table.c:967 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3590 +#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" @@ -3038,16 +3035,17 @@ msgstr "覆寫" msgid "Address _2:" msgstr "地址 _2:" -# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "檢查地址" - # addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Countr_y:" msgstr "國家(_Y):" +# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Full Address" +msgstr "地址" + # addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "_Address:" @@ -3181,7 +3179,7 @@ msgstr "當傳送電子郵件至此清單時隱藏其位址(_H)" # shell/e-shortcuts-view.c:265 # shell/e-shortcuts-view.c:388 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -3315,7 +3313,7 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "編輯名片時發生錯誤" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: shell/evolution-shell-component.c:1178 +#: shell/evolution-shell-component.c:1180 msgid "Success" msgstr "成功" @@ -3326,7 +3324,7 @@ msgstr "成功" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 shell/e-shell.c:2075 -#: shell/e-storage.c:602 shell/evolution-shell-component.c:1217 +#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219 msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" @@ -3337,8 +3335,8 @@ msgid "Repository offline" msgstr "資料庫離線" # shell/e-storage.c:475 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:588 -#: shell/evolution-shell-component.c:1208 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584 +#: shell/evolution-shell-component.c:1210 msgid "Permission denied" msgstr "權限不足" @@ -3363,9 +3361,9 @@ msgstr "通訊協定不支援" # camel/camel-service.c:544 # camel/camel-service.c:580 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/calendar-model.c:758 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2319 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2319 #: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779 #: camel/camel-service.c:849 camel/camel-service.c:892 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439 @@ -3504,7 +3502,7 @@ msgstr "目錄服務" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1859 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1858 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "儲存成 VCard 檔案格式" @@ -3629,7 +3627,7 @@ msgstr "刪除" # widgets/menus/gal-view-menus.c:176 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3544 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3555 msgid "Current View" msgstr "目前檢視" @@ -3649,7 +3647,7 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1339 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1338 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -4238,7 +4236,7 @@ msgstr "31日" # mail/message-list.c:689 #: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:752 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:752 msgid "High" msgstr "高" @@ -4249,9 +4247,9 @@ msgstr "高" # calendar/gui/e-calendar-table.c:346 # mail/message-list.c:688 #: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:751 msgid "Normal" msgstr "普通" @@ -4262,7 +4260,7 @@ msgstr "普通" # mail/message-list.c:687 #: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:750 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/message-list.c:750 msgid "Low" msgstr "低" @@ -4272,7 +4270,7 @@ msgstr "低" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/cal-util/cal-util.c:570 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Undefined" msgstr "未指定" @@ -4367,28 +4365,28 @@ msgstr "聲音提醒服務的元件工廠" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 msgid "Starting:" msgstr "開始:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 msgid "Ending:" msgstr "結束:" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:229 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227 msgid "invalid time" msgstr "失效時間" # composer/e-msg-composer.c:935 # data/evolution.desktop.in.h:1 # shell/e-shell-view-menu.c:228 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:274 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272 msgid "Evolution Alarm" msgstr "Evolution 提醒" # calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:369 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365 #, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "提醒於 %s" @@ -4422,18 +4420,18 @@ msgid "_Edit appointment" msgstr "編輯約會(_E)" # calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:776 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778 msgid "No description available." msgstr "沒有可用的描述。" # widgets/misc/e-messagebox.c:159 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:871 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:851 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875 #: calendar/gui/tasks-control.c:463 widgets/misc/e-messagebox.c:161 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:851 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:855 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4445,7 +4443,7 @@ msgstr "" "送出電子邸件。 Evolution 會顯示\n" "普通的提醒對話方塊來代替。" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4465,7 +4463,7 @@ msgstr "" # importers/elm-importer.c:528 # importers/netscape-importer.c:807 # importers/pine-importer.c:668 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:891 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:895 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "不要再詢問我關於這個程式。" @@ -4479,12 +4477,12 @@ msgstr "不要再詢問我關於這個程式。" # calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 # calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 # calendar/gui/main.c:57 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "無法始初化 gnome-vfs" # calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:180 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "無法建立聲音提醒服務元件工廠" @@ -4510,7 +4508,7 @@ msgstr "沒有相符資料" # calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 # calendar/gui/e-day-view.c:1294 # calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:404 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:418 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" @@ -4519,22 +4517,22 @@ msgstr "%A %d %B %Y" # calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:264 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1393 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:421 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:264 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1392 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" # calendar/gui/print.c:1093 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:409 calendar/gui/calendar-commands.c:414 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:416 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:423 calendar/gui/calendar-commands.c:428 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:430 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" # calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 # calendar/gui/e-day-view.c:1294 # calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:434 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:440 calendar/gui/calendar-commands.c:442 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:448 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:454 calendar/gui/calendar-commands.c:456 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" @@ -4542,20 +4540,20 @@ msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1513 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" # calendar/gui/calendar-commands.c:468 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:799 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:844 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "無法建立行事曆檢視。 請檢查 ORBit 和 OAF 的設定。" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1341 +#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1344 #: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-local-storage.c:177 #: shell/e-shortcuts.c:1085 @@ -4578,7 +4576,7 @@ msgstr "公開資料夾包含約會與事件" # calendar/gui/calendar-summary.c:275 # calendar/gui/print.c:948 # views/tasks/galview.xml.h:1 -#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:736 #: calendar/gui/print.c:1799 calendar/gui/tasks-control.c:518 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:645 #: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 @@ -4606,89 +4604,90 @@ msgstr "公開資料夾包含待辦事項" # calendar/gui/e-day-view.c:3146 # ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#: calendar/gui/calendar-component.c:730 +#: calendar/gui/calendar-component.c:732 msgid "New appointment" msgstr "新增約會" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -#: calendar/gui/calendar-component.c:730 +#: calendar/gui/calendar-component.c:732 msgid "_Appointment" msgstr "約會(_A)" # ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: calendar/gui/calendar-component.c:731 +#: calendar/gui/calendar-component.c:733 msgid "Create a new appointment" msgstr "建立一個新的約會" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: calendar/gui/calendar-component.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:737 msgid "New meeting" msgstr "新增會議" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: calendar/gui/calendar-component.c:735 -msgid "_Meeting" -msgstr "會議(_M)" +#: calendar/gui/calendar-component.c:737 +#, fuzzy +msgid "M_eeting" +msgstr "會議" # ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#: calendar/gui/calendar-component.c:736 +#: calendar/gui/calendar-component.c:738 msgid "Create a new meeting request" msgstr "建立一個新的會議要求" # ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#: calendar/gui/calendar-component.c:740 +#: calendar/gui/calendar-component.c:742 msgid "New task" msgstr "新增工作" # ui/evolution-tasks.xml.h:9 -#: calendar/gui/calendar-component.c:740 +#: calendar/gui/calendar-component.c:742 msgid "_Task" msgstr "工作(_T)" # ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#: calendar/gui/calendar-component.c:741 +#: calendar/gui/calendar-component.c:743 msgid "Create a new task" msgstr "建立一個新的工作" # calendar/gui/e-day-view.c:3146 # ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#: calendar/gui/calendar-component.c:745 +#: calendar/gui/calendar-component.c:747 msgid "New All Day Appointment" msgstr "新增全天約會" # calendar/gui/e-day-view.c:3146 # ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#: calendar/gui/calendar-component.c:745 +#: calendar/gui/calendar-component.c:747 msgid "All _Day Appointment" msgstr "全天約會(_D)" # ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: calendar/gui/calendar-component.c:746 +#: calendar/gui/calendar-component.c:748 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "建立一個新的全天約會" # calendar/gui/calendar-model.c:363 # calendar/gui/calendar-model.c:900 # calendar/gui/e-calendar-table.c:324 -#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:959 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 +#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:963 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 msgid "Private" msgstr "私人" # calendar/gui/calendar-model.c:366 # calendar/gui/calendar-model.c:902 # calendar/gui/e-calendar-table.c:325 -#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:961 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:965 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 msgid "Confidential" msgstr "機密" # calendar/gui/calendar-model.c:360 # calendar/gui/calendar-model.c:898 # calendar/gui/e-calendar-table.c:323 -#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/e-calendar-table.c:371 +#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/e-calendar-table.c:372 msgid "Public" msgstr "公開" @@ -4713,15 +4712,15 @@ msgid "W" msgstr "W" # ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1129 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1133 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 msgid "Free" msgstr "空閒" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 +#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:447 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 -#: shell/evolution-shell-component.c:1202 +#: shell/evolution-shell-component.c:1204 msgid "Busy" msgstr "忙碌" @@ -4729,9 +4728,9 @@ msgstr "忙碌" # calendar/gui/calendar-model.c:1176 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 # calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -#: calendar/gui/calendar-model.c:745 calendar/gui/calendar-model.c:1173 +#: calendar/gui/calendar-model.c:749 calendar/gui/calendar-model.c:1177 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2310 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2310 msgid "Not Started" msgstr "未開始" @@ -4739,9 +4738,9 @@ msgstr "未開始" # calendar/gui/calendar-model.c:1178 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 # calendar/gui/e-calendar-table.c:420 -#: calendar/gui/calendar-model.c:748 calendar/gui/calendar-model.c:1175 +#: calendar/gui/calendar-model.c:752 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2313 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/print.c:2313 msgid "In Progress" msgstr "進行中" @@ -4749,15 +4748,15 @@ msgstr "進行中" # calendar/gui/calendar-model.c:1180 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 # calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#: calendar/gui/calendar-model.c:751 calendar/gui/calendar-model.c:1177 +#: calendar/gui/calendar-model.c:755 calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/print.c:2316 msgid "Completed" msgstr "已完成" # calendar/gui/calendar-model.c:970 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1031 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1035 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -4782,36 +4781,36 @@ msgstr "" # widgets/misc/e-dateedit.c:1341 # widgets/misc/e-dateedit.c:1456 #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:325 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2054 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1175 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2054 #: mail/folder-browser.c:1745 mail/mail-account-gui.c:1253 #: mail/mail-account-gui.c:1685 mail/mail-accounts.c:442 #: mail/mail-config.glade.h:79 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:450 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 widgets/misc/e-dateedit.c:1599 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574 msgid "None" msgstr "無" # calendar/gui/calendar-model.c:1576 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1706 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 msgid "Recurring" msgstr "循環模式" # calendar/gui/calendar-model.c:1578 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1712 msgid "Assigned" msgstr "已指定" # calendar/gui/calendar-model.c:1584 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:278 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:835 msgid "Yes" msgstr "是" # calendar/gui/calendar-model.c:1584 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:280 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:280 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:836 msgid "No" msgstr "否" @@ -4899,7 +4898,8 @@ msgstr "提醒重複" # views/mail/galview.xml.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -msgid "Message to Display" +#, fuzzy +msgid "Message to Display:" msgstr "顯示郵件" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 @@ -4933,12 +4933,11 @@ msgstr "傳送" msgid "With these arguments:" msgstr "具有這些參數:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "天" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "dialog1" msgstr "" @@ -4946,12 +4945,12 @@ msgstr "" msgid "extra times every" msgstr "提醒間隔每" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 msgid "hours" msgstr "時" # executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 msgid "minutes" msgstr "分" @@ -5000,49 +4999,49 @@ msgstr "傳送電子郵件" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "摘要:" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 msgid "_Options..." msgstr "選項(_O)..." # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 msgid "after" msgstr "之後" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 msgid "before" msgstr "之前" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 msgid "day(s)" msgstr "日" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 msgid "end of appointment" msgstr "約會結束" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 msgid "hour(s)" msgstr "時" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 # mail/mail-config.glade.h:87 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:181 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:178 msgid "minute(s)" msgstr "分" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 msgid "start of appointment" msgstr "約會開始" @@ -5101,7 +5100,7 @@ msgstr "天" # calendar/gui/event-editor.c:479 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 msgid "Friday" msgstr "星期五" @@ -5118,7 +5117,7 @@ msgstr "分" # calendar/gui/event-editor.c:475 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 msgid "Monday" msgstr "星期一" @@ -5131,7 +5130,7 @@ msgstr "週日(_U)" # calendar/gui/event-editor.c:480 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:681 msgid "Saturday" msgstr "星期六" @@ -5148,7 +5147,7 @@ msgstr "在日期導覽顯示週數(_N)" # calendar/gui/event-editor.c:481 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:670 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 msgid "Sunday" msgstr "星期日" @@ -5173,7 +5172,7 @@ msgstr "工作清單" # calendar/gui/event-editor.c:478 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:679 msgid "Thursday" msgstr "星期四" @@ -5196,7 +5195,7 @@ msgstr "時間格式:" # calendar/gui/event-editor.c:476 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:672 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" @@ -5208,13 +5207,13 @@ msgstr "一週開始於(_E):" # calendar/gui/event-editor.c:477 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" # ui/evolution-calendar.xml.h:35 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Work Week" msgstr "工作週" @@ -5259,7 +5258,7 @@ msgstr "週五(_F)" # addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 # executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_General" msgstr "一般(_G)" @@ -5472,8 +5471,8 @@ msgstr "沒有摘要" # composer/e-msg-composer.c:774 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-day-view.c:3941 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3780 composer/e-msg-composer.c:1162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 calendar/gui/e-day-view.c:3924 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3791 composer/e-msg-composer.c:1162 msgid "Save as..." msgstr "另存新檔..." @@ -5539,6 +5538,60 @@ msgstr "您確定要刪除 %d 個工作?" msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "您確定要刪除 %d 個日誌項目?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50 +msgid "The event could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 +msgid "The task could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 +msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 +#, fuzzy +msgid "The item could not be deleted due to a corba error" +msgstr "無法傳送這個項目!\n" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66 +msgid "The event could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 +#, fuzzy +msgid "The task could not be deleted because permission was denied" +msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 +msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 +msgid "The item could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82 +#, fuzzy +msgid "The event could not be deleted because it was invalid" +msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 +#, fuzzy +msgid "The task could not be deleted because it was invalid" +msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88 +#, fuzzy +msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" +msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 +#, fuzzy +msgid "The item could not be deleted because it was invalid" +msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n" + # addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Addressbook..." @@ -5572,7 +5625,7 @@ msgstr "週期性" # ui/evolution-event-editor.xml.h:46 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:434 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438 msgid "Scheduling" msgstr "會議排程" @@ -5580,7 +5633,7 @@ msgstr "會議排程" # importers/pine-importer.c:656 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:437 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "會議" @@ -5616,7 +5669,7 @@ msgstr "忙碌(_U)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:151 # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "分類" @@ -5625,14 +5678,14 @@ msgstr "分類" # calendar/gui/calendar-model.c:902 # calendar/gui/e-calendar-table.c:325 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Con_fidential" msgstr "機密(_F)" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Date & Time" msgstr "日期及時間" @@ -5649,14 +5702,14 @@ msgstr "位置(_O):" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Pri_vate" msgstr "私人(_V)" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Pu_blic" msgstr "公開(_B)" @@ -5669,7 +5722,7 @@ msgstr "顯示時間為" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "Su_mmary:" msgstr "摘要(_M):" @@ -5683,25 +5736,25 @@ msgstr "結束時間(_E):" msgid "_Start time:" msgstr "開始時間(_S):" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:432 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 msgid "An organizer is required." msgstr "需要一個召集人。" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:453 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458 msgid "At least one attendee is required." msgstr "最少需要一個到會者。" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "此人已經出席本會議!" # calendar/gui/e-calendar-table.c:708 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:703 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:711 msgid "_Delegate To..." msgstr "委派給(_D)..." @@ -5750,7 +5803,7 @@ msgid "Member" msgstr "會員" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -5765,18 +5818,18 @@ msgid "Status" msgstr "狀況" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "會議召集人:" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 msgid "_Change Organizer" msgstr "變更會議召集人(_C)" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:425 msgid "_Invite Others..." msgstr "邀請其他人(_I)..." @@ -5993,7 +6046,7 @@ msgstr "進度" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:633 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:584 msgid "URL:" msgstr "網址:" @@ -6014,7 +6067,7 @@ msgstr "基本" # calendar/gui/calendar-model.c:1578 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:390 msgid "Assignment" msgstr "指派工作" @@ -6025,19 +6078,19 @@ msgstr "到期日錯誤" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1105 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Description:" msgstr "描述:" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "開始日期(_R):" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" msgstr "到期日(_D):" @@ -6153,95 +6206,95 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s 為未知的觸發類型" # calendar/gui/e-calendar-table.c:367 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" # calendar/gui/e-calendar-table.c:368 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" # calendar/gui/e-calendar-table.c:369 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" # calendar/gui/e-calendar-table.c:370 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" # calendar/gui/e-calendar-table.c:371 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" # calendar/gui/e-calendar-table.c:372 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" # calendar/gui/e-calendar-table.c:373 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" # calendar/gui/e-calendar-table.c:374 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" # calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" # calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" # calendar/gui/e-calendar-table.c:377 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" # calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2838 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1910 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:716 calendar/gui/e-day-view.c:2821 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1914 msgid "Deleting selected objects" msgstr "刪除選定的物件" # mail/folder-browser.c:686 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3705 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3561 mail/folder-browser.c:1756 -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:948 calendar/gui/e-day-view.c:3688 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3572 mail/folder-browser.c:1756 +#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" # composer/e-msg-composer.c:774 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 msgid "_Save as..." msgstr "另存新檔(_S)..." # ui/evolution-addressbook.xml.h:18 # ui/evolution-calendar.xml.h:42 # ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-day-view.c:3707 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3536 calendar/gui/e-week-view.c:3563 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3690 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3547 calendar/gui/e-week-view.c:3574 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." @@ -6249,64 +6302,64 @@ msgstr "列印(_P)..." # ui/evolution-event-editor.xml.h:6 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3712 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3568 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 calendar/gui/e-day-view.c:3695 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3579 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "剪下(_U)" # ui/evolution-event-editor.xml.h:55 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3713 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3569 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3696 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3580 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" # ui/evolution-event-editor.xml.h:68 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3678 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3540 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3570 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3661 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3551 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3581 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" msgstr "貼上(_P)" # calendar/gui/calendar-model.c:1578 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 msgid "_Assign Task" msgstr "指派工作(_A)" # calendar/gui/calendar-summary.c:721 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "以 iCalendar 轉寄(_F)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:707 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962 msgid "_Mark as Complete" msgstr "標示為完成(_M)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:713 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "標示選定的工作為已完成(_M)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "刪除選定的工作(_D)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1245 calendar/gui/e-day-view.c:7635 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4269 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1243 calendar/gui/e-day-view.c:7645 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4293 msgid "Updating objects" msgstr "更新物件" # calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "請按這裡增加新的工作" @@ -6398,7 +6451,7 @@ msgstr "" "%s" # calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:529 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "間隔 %02i 分鐘" @@ -6408,7 +6461,7 @@ msgstr "間隔 %02i 分鐘" # calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1376 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1375 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1529 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" @@ -6418,7 +6471,7 @@ msgstr "%A %d %B" # calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1409 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1408 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -6427,7 +6480,7 @@ msgstr "%d %b" # calendar/gui/e-week-view.c:300 # calendar/gui/print.c:617 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:343 +#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:344 #: calendar/gui/print.c:813 msgid "am" msgstr "上午" @@ -6436,61 +6489,61 @@ msgstr "上午" # calendar/gui/e-week-view.c:303 # calendar/gui/print.c:616 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:614 calendar/gui/e-week-view.c:346 +#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:347 #: calendar/gui/print.c:815 msgid "pm" msgstr "下午" # calendar/gui/e-day-view.c:3146 # ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3645 msgid "New _Appointment" msgstr "新增約會(_A)" # calendar/gui/e-day-view.c:3148 # calendar/gui/e-week-view.c:3279 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3530 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3647 calendar/gui/e-week-view.c:3541 msgid "New All Day _Event" msgstr "新增全天事件(_E)" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3531 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3649 calendar/gui/e-week-view.c:3542 msgid "New Meeting" msgstr "新增會議" # ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 calendar/gui/e-week-view.c:3532 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 calendar/gui/e-week-view.c:3543 msgid "New Task" msgstr "新增工作" # ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 # ui/evolution-event-editor.xml.h:38 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3673 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3656 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "列印..." # ui/evolution-calendar.xml.h:12 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3685 calendar/gui/e-week-view.c:3546 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 calendar/gui/e-week-view.c:3557 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "移至今日(_T)" # calendar/gui/e-day-view.c:3155 # calendar/gui/e-week-view.c:3286 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3687 calendar/gui/e-week-view.c:3547 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3670 calendar/gui/e-week-view.c:3558 msgid "_Go to Date..." msgstr "到指定日期(_G)..." # mail/mail-config.glade.h:61 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3692 calendar/gui/e-week-view.c:3551 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3675 calendar/gui/e-week-view.c:3562 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "發佈空閒/忙碌資訊(_P)" # ui/evolution-mail.xml.h:110 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3555 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3680 calendar/gui/e-week-view.c:3566 #: ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Settings..." msgstr "設定值(_S)..." @@ -6499,131 +6552,131 @@ msgstr "設定值(_S)..." # ui/evolution-calendar.xml.h:43 # ui/evolution-mail.xml.h:118 # ui/evolution-tasks.xml.h:8 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3562 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3689 calendar/gui/e-week-view.c:3573 #: mail/folder-browser.c:1758 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "另存新檔(_S)..." # ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3718 calendar/gui/e-week-view.c:3574 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3701 calendar/gui/e-week-view.c:3585 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "會議排程(_S)..." # calendar/gui/calendar-summary.c:721 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3575 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3586 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "以 iCalendar 轉寄(_F)..." # calendar/gui/e-day-view.c:3175 # calendar/gui/e-week-view.c:3309 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3580 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3591 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "將這個事件標示成可移動(_M)" # calendar/gui/e-day-view.c:3177 # calendar/gui/e-week-view.c:3311 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3581 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3708 calendar/gui/e-week-view.c:3592 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "刪除這個事件(_O)" # calendar/gui/e-week-view.c:3313 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3582 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3593 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "刪除全部事件(_A)" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 #, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "簡單循環(_S)" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:716 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 #, fuzzy msgid "Every day" msgstr "每" # calendar/gui/event-editor.c:1543 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d days" msgstr "%d 日" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:724 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 #, fuzzy msgid "Every week" msgstr "每" # calendar/gui/event-editor.c:1548 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d weeks" msgstr "%d 週" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:734 #, fuzzy msgid "Every week on " msgstr "艾弗格林" # calendar/gui/event-editor.c:1548 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d weeks on " msgstr "%d 週" # ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:739 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:744 #, fuzzy msgid " and " msgstr "沙塵" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:751 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:759 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 #, fuzzy msgid "every month" msgstr "一個月(_H)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "every %d months" msgstr "" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:775 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 #, fuzzy msgid "Every year" msgstr "每" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:782 #, c-format msgid "Every %d years" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:794 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:797 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:802 msgid ", ending on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:821 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:826 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "<b>開始:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:836 msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "<b>結束:</b>" @@ -6631,66 +6684,66 @@ msgstr "<b>結束:</b>" # calendar/gui/calendar-model.c:1180 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 # calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:851 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:856 msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "<b>已完成:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:866 msgid "<b>Due:</b> " msgstr "<b>逾期:</b>" # data/evolution.keys.in.h:2 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:951 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:903 calendar/gui/e-itip-control.c:956 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar 資訊" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:3 #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:913 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:918 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar 錯誤" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 # shell/e-storage.c:481 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:998 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1009 calendar/gui/e-itip-control.c:1026 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:987 calendar/gui/e-itip-control.c:1003 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1014 calendar/gui/e-itip-control.c:1031 msgid "An unknown person" msgstr "不明人士" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "<br> 請查閱下列資訊,然後在下面的選單中選擇一個動作。" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>無</i>" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 msgid "Location:" msgstr "位置:" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1073 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 msgid "Status:" msgstr "狀態:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:849 #: calendar/gui/itip-utils.c:414 msgid "Accepted" msgstr "接受" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/itip-utils.c:417 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1087 calendar/gui/itip-utils.c:417 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "暫時接受" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1086 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1091 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:313 calendar/gui/e-meeting-model.c:850 #: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 msgid "Declined" @@ -6700,11 +6753,11 @@ msgstr "婉拒" # calendar/gui/event-editor.c:1601 # calendar/gui/event-editor.c:1628 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1298 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1303 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:224 calendar/gui/e-meeting-model.c:259 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:807 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1567 -#: camel/camel-gpg-context.c:1618 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1574 +#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345 #: mail/mail-display.c:950 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 @@ -6714,323 +6767,324 @@ msgstr "不明" # shell/e-shell-importer.c:545 # shell/importer/import.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-itip-control.c:1173 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 calendar/gui/e-itip-control.c:1238 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150 calendar/gui/e-itip-control.c:1178 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 calendar/gui/e-itip-control.c:1217 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 calendar/gui/e-itip-control.c:1243 msgid "Choose an action:" msgstr "選擇一個動作:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151 msgid "Update" msgstr "更新" # widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1178 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 calendar/gui/e-itip-control.c:1183 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 calendar/gui/e-itip-control.c:1219 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232 calendar/gui/e-itip-control.c:1245 #: shell/e-shell.c:2065 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "確認" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179 msgid "Accept" msgstr "接受" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1180 msgid "Tentatively accept" msgstr "暫時接受" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 msgid "Decline" msgstr "婉拒" # mail/mail-config.glade.h:61 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "送出空閒/忙碌資訊" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218 msgid "Update respondent status" msgstr "更新回應狀態" # widgets/misc/e-messagebox.c:152 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "Send Latest Information" msgstr "送出最新資訊" # ui/evolution-mail.xml.h:2 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: shell/evolution-shell-component.c:1180 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244 calendar/gui/itip-utils.c:434 +#: mail/mail-send-recv.c:383 mail/mail-send-recv.c:440 +#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> 已經發佈會議資訊。" # data/evolution.keys.in.h:2 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 msgid "Meeting Information" msgstr "會議資訊" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> 邀請 %s 出席此次會議。" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> 邀請您出席此次會議。" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Proposal" msgstr "會議提案" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> 希望加入一個既存的會議。" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 msgid "Meeting Update" msgstr "會議更新" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> 希望收到最新的會議資訊。" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 msgid "Meeting Update Request" msgstr "會議更新請求" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> 已經答覆了會議請求。" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 msgid "Meeting Reply" msgstr "會議答覆" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> 已經消取會議。" # shell/e-shell-importer.c:545 # shell/importer/import.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1360 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "會議取消" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 calendar/gui/e-itip-control.c:1429 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367 calendar/gui/e-itip-control.c:1434 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1469 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> 傳送了一個難以理解的訊息。" # mail/mail-search.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "不正確的會議訊息" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> 已經發佈了工作資訊。" # widgets/misc/e-messagebox.c:152 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 msgid "Task Information" msgstr "工作資訊" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> 要求 %s 進行工作。" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> 要求您進行工作。" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 msgid "Task Proposal" msgstr "工作計畫" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> 希望加入一項既存的工作。" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "工作更新" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> 希望收到最新的工作資訊。" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "工作更新請求" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> 已經回覆指派的工作。" # mail/message-browser.c:188 # ui/evolution-mail.xml.h:70 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1414 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "工作回覆" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1421 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> 已經取消工作。" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1422 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "工作取消" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435 msgid "Bad Task Message" msgstr "不正確的工作訊息" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1449 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> 已經發佈空閒/忙碌資訊。" # mail/mail-config.glade.h:61 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1450 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455 msgid "Free/Busy Information" msgstr "空閒/忙碌資訊" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> 請求您的空閒/忙碌資訊。" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460 msgid "Free/Busy Request" msgstr "空閒/忙碌請求" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> 已經答覆空閒/忙碌請求。" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "空閒/忙碌回覆" # mail/mail-callbacks.c:1407 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "不正確的空閒/忙碌訊息" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1546 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "訊息似乎沒有被適當地組成" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1604 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1609 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "這個郵件只包含不支援的請求。" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 calendar/gui/e-itip-control.c:1641 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1640 calendar/gui/e-itip-control.c:1646 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "附件並未包含合法的行事曆訊息" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1666 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "附件沒有可檢視的行事曆項目" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907 calendar/gui/e-itip-control.c:1999 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "物件是無效的而且不能更新\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1910 calendar/gui/e-itip-control.c:2002 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "CORBA 系統發生錯誤\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1913 calendar/gui/e-itip-control.c:2005 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 calendar/gui/e-itip-control.c:2010 msgid "Object could not be found\n" msgstr "找不到物件\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1916 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "您沒有正確的權限可以更新行事曆\n" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1919 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 msgid "Update complete\n" msgstr "更新完成\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1927 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "無法更新行事曆檔案!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2017 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1956 calendar/gui/e-itip-control.c:2022 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "到會者狀態不能更新,因為項目已經不存在" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1972 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1977 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "這個回覆並非來自目前的到會者。將他加入為到會者?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1984 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1989 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2008 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "您沒有正確的權限可以更新行事曆\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2011 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "到會者狀態已更新\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2014 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2019 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "無法更新到會者狀態!\n" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2049 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2056 msgid "Removal Complete" msgstr "移除完成" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2079 calendar/gui/e-itip-control.c:2129 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2088 calendar/gui/e-itip-control.c:2138 msgid "Item sent!\n" msgstr "項目傳送!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2081 calendar/gui/e-itip-control.c:2133 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2090 calendar/gui/e-itip-control.c:2142 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "無法傳送這個項目!\n" # mail/mail-account-gui.c:682 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2206 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215 msgid "Select Calendar Folder" msgstr "選擇行事曆資料夾" # mail/mail-account-gui.c:682 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2213 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2222 msgid "Select Tasks Folder" msgstr "選擇工作資料夾" @@ -7175,7 +7229,7 @@ msgstr "進行中" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2115 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -7185,7 +7239,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2147 e-util/e-time-utils.c:189 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2148 e-util/e-time-utils.c:189 #: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -7198,7 +7252,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:224 -#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1608 +#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1583 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" @@ -7278,32 +7332,32 @@ msgid "Meeting _end time:" msgstr "會議結束時間(_E):" # mail/mail-ops.c:1262 -#: calendar/gui/e-tasks.c:357 calendar/gui/gnome-cal.c:2013 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024 +#: calendar/gui/e-tasks.c:358 calendar/gui/gnome-cal.c:1983 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1994 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "開啟在 %s 的工作" # calendar/gui/e-tasks.c:298 -#: calendar/gui/e-tasks.c:386 calendar/gui/tasks-control.c:199 +#: calendar/gui/e-tasks.c:387 calendar/gui/tasks-control.c:199 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "無法載入“%s”裡的工作" # calendar/gui/e-tasks.c:310 -#: calendar/gui/e-tasks.c:401 +#: calendar/gui/e-tasks.c:402 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "不支援載入“%s”必須的方法" # calendar/gui/gnome-cal.c:840 -#: calendar/gui/e-tasks.c:415 calendar/gui/gnome-cal.c:1531 +#: calendar/gui/e-tasks.c:416 calendar/gui/gnome-cal.c:1501 #, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "您沒有權限可以開啟“%s”內的資料夾" # mail/mail-mt.c:190 -#: calendar/gui/e-tasks.c:483 calendar/gui/gnome-cal.c:1735 +#: calendar/gui/e-tasks.c:484 calendar/gui/gnome-cal.c:1705 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7313,45 +7367,45 @@ msgstr "" " %s" # calendar/gui/e-calendar-table.c:152 -#: calendar/gui/e-tasks.c:554 +#: calendar/gui/e-tasks.c:555 msgid "Completing tasks..." msgstr "正在完成工作..." # calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#: calendar/gui/e-tasks.c:577 +#: calendar/gui/e-tasks.c:578 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "正在刪除選定的物件..." # mail/mail-ops.c:1449 -#: calendar/gui/e-tasks.c:672 +#: calendar/gui/e-tasks.c:673 msgid "Expunging" msgstr "除去中" # calendar/gui/e-week-view.c:3277 # calendar/gui/e-week-view.c:3300 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3529 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3540 msgid "New _Appointment..." msgstr "新增約會(_A)..." # calendar/gui/gnome-cal.c:840 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1503 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1473 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "無法開啟“%s”內的資料夾" # calendar/gui/gnome-cal.c:851 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1517 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1487 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "不支援開啟“%s”必須的方法" # calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1563 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1533 #, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "增加 %s 的提醒" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1725 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -7362,7 +7416,7 @@ msgstr "" "的行事曆後端程式\n" "已經當機。您將需要重新啟動 Evolution 才能再度使用它" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1764 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1734 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -7375,14 +7429,14 @@ msgstr "" # mail/mail-ops.c:1195 # mail/mail-ops.c:1333 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1995 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1965 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "開啟在 %s 的行事曆" # mail/mail-ops.c:1195 # mail/mail-ops.c:1333 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2005 msgid "Opening default tasks folder" msgstr "開啟預設工作資料夾" @@ -7750,7 +7804,7 @@ msgstr "" msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome 行事曆" -#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:311 +#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." msgstr "" @@ -9677,7 +9731,7 @@ msgstr "移動郵件" msgid "Copying messages" msgstr "複製郵件" -#: camel/camel-gpg-context.c:757 +#: camel/camel-gpg-context.c:762 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -9688,15 +9742,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:772 +#: camel/camel-gpg-context.c:777 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "解析 gpg userid 提示時失敗。" -#: camel/camel-gpg-context.c:797 +#: camel/camel-gpg-context.c:802 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "解析 gpg passphrase 要求時失敗。" -#: camel/camel-gpg-context.c:805 +#: camel/camel-gpg-context.c:810 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -9706,24 +9760,24 @@ msgstr "" "“%s”" # mail/mail-send-recv.c:471 -#: camel/camel-gpg-context.c:816 camel/camel-gpg-context.c:1290 -#: camel/camel-gpg-context.c:1396 camel/camel-gpg-context.c:1466 -#: camel/camel-gpg-context.c:1522 mail/mail-send-recv.c:567 +#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297 +#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473 +#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:573 msgid "Cancelled." msgstr "已取消。" -#: camel/camel-gpg-context.c:834 +#: camel/camel-gpg-context.c:839 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "解鎖私密金鑰時失敗:輸入了 3 次錯誤的 passhprase 。" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232 -#: camel/camel-gpg-context.c:840 +#: camel/camel-gpg-context.c:845 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "從 GnuPG 傳回意外的回應: %s" # camel/camel-pgp-context.c:1073 -#: camel/camel-gpg-context.c:852 +#: camel/camel-gpg-context.c:857 msgid "No data provided" msgstr "沒有提供資料" @@ -9734,7 +9788,7 @@ msgstr "不能加密郵件:沒有提供有效的收件者。" # camel/camel-filter-driver.c:670 # camel/camel-filter-driver.c:679 -#: camel/camel-gpg-context.c:1167 +#: camel/camel-gpg-context.c:1172 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -9747,30 +9801,30 @@ msgstr "" # camel/camel-filter-driver.c:670 # camel/camel-filter-driver.c:679 -#: camel/camel-gpg-context.c:1172 +#: camel/camel-gpg-context.c:1177 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "無法 GPG %s: %s\n" # camel/camel-filter-driver.c:670 # camel/camel-filter-driver.c:679 -#: camel/camel-gpg-context.c:1281 camel/camel-gpg-context.c:1566 -#: camel/camel-gpg-context.c:1617 +#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573 +#: camel/camel-gpg-context.c:1624 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "執行 gpg 失敗: %s" # camel/camel-filter-driver.c:670 # camel/camel-filter-driver.c:679 -#: camel/camel-gpg-context.c:1311 camel/camel-gpg-context.c:1388 -#: camel/camel-gpg-context.c:1457 camel/camel-gpg-context.c:1487 -#: camel/camel-gpg-context.c:1513 camel/camel-gpg-context.c:1543 -#: camel/camel-gpg-context.c:1588 camel/camel-gpg-context.c:1639 +#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395 +#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494 +#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550 +#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "執行 gpg 失敗。" # camel/camel-pgp-context.c:890 -#: camel/camel-gpg-context.c:1373 +#: camel/camel-gpg-context.c:1380 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "不能驗證此郵件的簽章:無法建立暫存檔案:%s" @@ -9902,12 +9956,12 @@ msgstr "解密 MIME 組件時失敗:無效的結構" msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" msgstr "解密 MIME 組件時失敗:解析錯誤" -#: camel/camel-multipart-signed.c:628 +#: camel/camel-multipart-signed.c:641 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "這是數位加簽的郵件" # shell/e-storage.c:467 -#: camel/camel-multipart-signed.c:682 +#: camel/camel-multipart-signed.c:695 msgid "parse error" msgstr "解析錯誤" @@ -10262,13 +10316,13 @@ msgstr "使讀取郵件如同查詢其他資料夾" # camel/camel-session.c:295 # camel/camel-session.c:364 -#: camel/camel-session.c:354 camel/camel-session.c:422 +#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "沒有通訊協定“%s”的提供者" # camel/camel-session.c:479 -#: camel/camel-session.c:548 +#: camel/camel-session.c:528 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -10321,12 +10375,12 @@ msgid "Failed to verify certificates." msgstr "驗證憑證失敗。" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#: camel/camel-store.c:214 +#: camel/camel-store.c:215 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "不能取得資料夾:在此儲存空間上無效的操作" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#: camel/camel-store.c:268 +#: camel/camel-store.c:269 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "不能建立資料夾:在此儲存空間上無效的操作" @@ -10601,13 +10655,13 @@ msgstr "不能重新命名資料夾: %s :沒有這個資料夾" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:453 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2642 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 msgid "Operation cancelled" msgstr "作業已取消" # camel/camel-remote-store.c:476 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "伺服器突然中斷連線: %s" @@ -10907,44 +10961,44 @@ msgstr "" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 # mail/mail-local.c:334 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1496 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1638 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "沒有這個資料夾 %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1839 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "資料夾名稱“%s”無效,因為它包含字元“%c”" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1851 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "不明的母資料夾: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1887 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "母資料夾並不允許包含子資料夾" #. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:356 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361 #, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "mailbox:%s (%s)" #. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -12161,22 +12215,22 @@ msgstr "%.0fG" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 # mail/mail-display.c:122 #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 mail/mail-display.c:223 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:223 msgid "attachment" msgstr "附件" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:503 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "自附件清單移除已選擇的項目" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:533 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 msgid "Add attachment..." msgstr "新增附件..." # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:534 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539 msgid "Attach a file to the message" msgstr "附加檔案至郵件" @@ -12196,21 +12250,22 @@ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "不能附加檔案 %s:不是一個合法的檔案" # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -msgid "Attachment properties" +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attachment Properties" msgstr "附件內容" # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "檔案名稱:" # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "MIME 類型:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-select-file.c:66 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "建議自動顯示附件" @@ -12220,7 +12275,7 @@ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." msgstr "" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:324 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:479 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:481 msgid "Click here for the address book" msgstr "按這裡新增目錄服務" @@ -12232,7 +12287,7 @@ msgstr "按這裡新增目錄服務" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 msgid "Reply-To:" msgstr "回覆地址:" @@ -12240,7 +12295,7 @@ msgstr "回覆地址:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:516 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:518 msgid "From:" msgstr "寄件者:" @@ -12248,37 +12303,37 @@ msgstr "寄件者:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:524 msgid "Subject:" msgstr "主旨:" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:533 msgid "To:" msgstr "收件者:" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:534 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "輸入郵件的收件者" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:537 msgid "Cc:" msgstr "副本:" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:538 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "輸入郵件副本的收件者" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541 msgid "Bcc:" msgstr "密件副本:" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -12288,14 +12343,14 @@ msgstr "輸入郵件密件副本的收件者" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549 msgid "Post To:" msgstr "張貼到:" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 msgid "Posting destination" msgstr "張貼的目的端" @@ -12434,12 +12489,12 @@ msgstr "自動產生的" # composer/e-msg-composer.c:1526 # composer/e-msg-composer.c:1871 -#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2872 -#: composer/e-msg-composer.c:2873 +#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2871 +#: composer/e-msg-composer.c:2872 msgid "Compose a message" msgstr "編輯郵件" -#: composer/e-msg-composer.c:2904 +#: composer/e-msg-composer.c:2903 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -12448,7 +12503,7 @@ msgstr "" "無法作用位址選擇器控制元。" # composer/evolution-composer.c:355 -#: composer/e-msg-composer.c:2930 +#: composer/e-msg-composer.c:2929 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -12461,7 +12516,7 @@ msgstr "" "的 gtkhtml 與 libgtkhtml 。\n" # composer/evolution-composer.c:355 -#: composer/e-msg-composer.c:2990 +#: composer/e-msg-composer.c:2989 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -12469,7 +12524,7 @@ msgstr "" "無法建立郵件編輯視窗:\n" "無法作用 HTML 編輯器元件。" -#: composer/e-msg-composer.c:4004 +#: composer/e-msg-composer.c:4003 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -12533,6 +12588,14 @@ msgstr "主旨包含" msgid "Subject does not contain" msgstr "主旨不包含" +#: default_user/vfolders.xml.h:1 +msgid "Important mail (local)" +msgstr "" + +#: default_user/vfolders.xml.h:2 +msgid "Unread mail (local)" +msgstr "" + #: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" @@ -12771,7 +12834,7 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1430 widgets/misc/e-dateedit.c:1643 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1405 widgets/misc/e-dateedit.c:1618 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -12781,7 +12844,7 @@ msgstr "%I:%M %p" # widgets/misc/e-dateedit.c:1497 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1427 widgets/misc/e-dateedit.c:1640 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1402 widgets/misc/e-dateedit.c:1615 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -12926,7 +12989,7 @@ msgid "You must specify a folder." msgstr "您必須指定一個資料夾。" # mail/mail-account-gui.c:682 -#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:408 +#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438 #: mail/mail-account-gui.c:1503 mail/mail-account-gui.c:1517 msgid "Select Folder" msgstr "選擇資料夾" @@ -12941,19 +13004,19 @@ msgstr "" "%s" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1279 +#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1404 msgid "Important" msgstr "重要" #. red #: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1280 +#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1405 msgid "Work" msgstr "工作" #. orange #: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:87 -#: shell/e-config-upgrade.c:1281 +#: shell/e-config-upgrade.c:1406 msgid "Personal" msgstr "個人" @@ -12961,14 +13024,14 @@ msgstr "個人" # mail/message-list.c:1083 #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1282 +#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1407 msgid "To Do" msgstr "待辦" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 #. blue #: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:68 -#: shell/e-config-upgrade.c:1283 +#: shell/e-config-upgrade.c:1408 msgid "Later" msgstr "稍後" @@ -12993,23 +13056,23 @@ msgstr "未命名" msgid "If" msgstr "如果" -#: filter/filter-rule.c:790 +#: filter/filter-rule.c:791 msgid "Execute actions" msgstr "執行動作" -#: filter/filter-rule.c:794 +#: filter/filter-rule.c:795 msgid "if all criteria are met" msgstr "如果全部條件符合" -#: filter/filter-rule.c:799 +#: filter/filter-rule.c:800 msgid "if any criteria are met" msgstr "如果任何條件符合" -#: filter/filter-rule.c:894 +#: filter/filter-rule.c:895 msgid "incoming" msgstr "內送" -#: filter/filter-rule.c:894 +#: filter/filter-rule.c:895 msgid "outgoing" msgstr "外寄" @@ -13061,55 +13124,55 @@ msgstr "" msgid "Virtual Folders" msgstr "虛擬資料夾" -#: filter/filter.glade.h:18 +#: filter/filter.glade.h:15 msgid "a time relative to the current time" msgstr "相對於目前時間的時差" -#: filter/filter.glade.h:19 +#: filter/filter.glade.h:16 msgid "ago" msgstr "前" -#: filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:20 msgid "months" msgstr "月" -#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:182 +#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:179 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: filter/filter.glade.h:25 +#: filter/filter.glade.h:22 msgid "specific folders only" msgstr "只需指定資料夾" -#: filter/filter.glade.h:26 +#: filter/filter.glade.h:23 msgid "the current time" msgstr "目前時間" -#: filter/filter.glade.h:27 +#: filter/filter.glade.h:24 msgid "the time you specify" msgstr "您所指定的時間" -#: filter/filter.glade.h:28 +#: filter/filter.glade.h:25 msgid "vFolder Sources" msgstr "虛擬資料夾來源" -#: filter/filter.glade.h:29 +#: filter/filter.glade.h:26 msgid "weeks" msgstr "週" -#: filter/filter.glade.h:30 +#: filter/filter.glade.h:27 msgid "with all active remote folders" msgstr "包括全部可用的遠端資料夾" -#: filter/filter.glade.h:31 +#: filter/filter.glade.h:28 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "包括全部本地端及可用的遠端資料夾" -#: filter/filter.glade.h:32 +#: filter/filter.glade.h:29 msgid "with all local folders" msgstr "包括全部本地端的資料夾" -#: filter/filter.glade.h:33 +#: filter/filter.glade.h:30 msgid "years" msgstr "年" @@ -13348,9 +13411,8 @@ msgstr "停止處理" # mail/mail-format.c:767 # mail/message-list.c:1082 -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 -#: mail/message-tags.glade.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:933 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:307 msgid "Subject" msgstr "主旨" @@ -13358,8 +13420,8 @@ msgstr "主旨" msgid "Unset Status" msgstr "取消設定狀態" -#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325 -#: mail/mail-vfolder.c:915 +#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 +#: mail/mail-vfolder.c:917 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "規則名稱“%s”並不是唯一的,請選擇其他的。" @@ -13372,11 +13434,11 @@ msgstr "規則" msgid "Add Rule" msgstr "新增規則" -#: filter/rule-editor.c:372 +#: filter/rule-editor.c:373 msgid "Edit Rule" msgstr "編輯規則" -#: filter/rule-editor.c:689 +#: filter/rule-editor.c:691 msgid "Rule name" msgstr "規則名稱" @@ -13385,15 +13447,15 @@ msgid "Score Rules" msgstr "目標規則" # ui/evolution.xml.h:3 -#: filter/vfolder-rule.c:208 +#: filter/vfolder-rule.c:209 msgid "You must name this vfolder." msgstr "您必須為這個虛擬資料夾命名。" -#: filter/vfolder-rule.c:222 +#: filter/vfolder-rule.c:223 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "您需要指定至少一個資料夾做為來源。" -#: filter/vfolder-rule.c:499 +#: filter/vfolder-rule.c:531 msgid "VFolder source" msgstr "虛擬資料夾來源" @@ -14115,7 +14177,7 @@ msgstr "Evolution 帳號編輯器" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 # mail/mail-config.glade.h:33 -#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_Host:" msgstr "主機(_H):" @@ -14126,7 +14188,7 @@ msgstr "使用者名稱(_N):" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520 # mail/mail-config.glade.h:53 -#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Path:" msgstr "路徑(_P):" @@ -14147,14 +14209,14 @@ msgstr "不要刪除" # mail/mail-accounts.c:197 #: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391 -#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692 +#: mail/mail-composer-prefs.c:676 mail/mail-composer-prefs.c:694 msgid "Disable" msgstr "停用" # mail/mail-accounts.c:199 # mail/mail-config.glade.h:30 #: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393 -#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692 +#: mail/mail-composer-prefs.c:676 mail/mail-composer-prefs.c:694 msgid "Enable" msgstr "啟用" @@ -14167,7 +14229,7 @@ msgstr "[預設值]" # mail/mail-accounts.c:199 # mail/mail-config.glade.h:30 #: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:704 mail/mail-composer-prefs.c:860 +#: mail/mail-composer-prefs.c:706 mail/mail-composer-prefs.c:862 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" @@ -14471,7 +14533,7 @@ msgstr "您確定要用新視窗開啟全部 %d 封郵件?" # addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 #: mail/mail-composer-prefs.c:227 mail/mail-composer-prefs.c:350 -#: mail/mail-config.c:1290 +#: mail/mail-config.c:1347 msgid "Unnamed" msgstr "未命名的" @@ -14487,16 +14549,16 @@ msgid "[script]" msgstr "[命令稿]" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 -#: mail/mail-composer-prefs.c:864 +#: mail/mail-composer-prefs.c:866 msgid "Language(s)" msgstr "語言" -#: mail/mail-composer-prefs.c:906 +#: mail/mail-composer-prefs.c:908 msgid "Add script signature" msgstr "新增命令稿簽名檔" # mail/mail-config.glade.h:74 -#: mail/mail-composer-prefs.c:926 +#: mail/mail-composer-prefs.c:928 msgid "Signature(s)" msgstr "簽名檔" @@ -14567,13 +14629,13 @@ msgstr "" "理為一個 Evolution 郵件帳號。現請在下面的空白處為這個帳號輸入一個名稱。這個名" "稱僅用作顯示用途。" -#: mail/mail-config.c:994 +#: mail/mail-config.c:1051 msgid "Checking Service" msgstr "檢查服務" # mail/mail-config.c:1213 # mail/mail-config.c:1216 -#: mail/mail-config.c:1072 mail/mail-config.c:1076 +#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1133 msgid "Connecting to server..." msgstr "正在連線至伺服器..." @@ -15098,198 +15160,194 @@ msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" # mail/mail-config.glade.h:74 -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "_Add Signature" msgstr "加入簽名檔(_A)" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "_Always load images off the net" msgstr "永遠自網路下載影像(_A)" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "當使用這個帳號時永遠在寄送的郵件上加簽(_A)" # mail/mail-config.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Authentication Type: " msgstr "驗證類別(_A): " # mail/mail-config.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Authentication type: " msgstr "驗證類別(_A): " # mail/mail-config.glade.h:12 -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "_Automatically check for new mail" +#: mail/mail-config.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "_Automatically check for new mail every" msgstr "自動檢查新郵件(_A)" # mail/mail-config.glade.h:12 -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Automatically insert smiley images" msgstr "自動插入笑臉影像(_A)" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "當新郵件到達時發出嗶聲(_B)" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Certificate ID:" msgstr "憑證 ID(_C):" # mail/mail-ops.c:1449 -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "刪除資料夾時確認(_C)" # calendar/gui/e-day-view.c:3179 -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Default signature:" msgstr "預設的簽名檔(_D):" # mail/mail-config.glade.h:21 -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "_Defaults" msgstr "預設值(_D)" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "當新郵件到達時不要通知我(_D)" # mail/mail-accounts.c:199 # mail/mail-config.glade.h:30 -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:149 msgid "_Enable" msgstr "啟用(_E)" # ui/evolution-mail.xml.h:34 -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:150 msgid "_Forward style:" msgstr "轉寄方式(_F):" # mail/mail-config.glade.h:31 -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Full name:" msgstr "全名(_F):" # mail/mail-config.glade.h:36 -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_HTML Mail" msgstr "_HTML 格式郵件" # mail/mail-config.glade.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_Identity" msgstr "身分(_I)" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "如果寄件者在目錄服務中就載入影像(_L)" # mail/mail-config.glade.h:41 -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Make this my default account" msgstr "設為我的預設帳號(_M)" # ui/evolution-mail.xml.h:51 -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "標示郵件為稍後閱讀(_M)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686 # mail/mail-config.glade.h:43 -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Name:" msgstr "名稱(_N):" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Never load images off the net" msgstr "永遠不自網路下載影像(_N)" -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "當新郵件到達時播放聲音檔案(_P)" # ui/evolution-mail.xml.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "當傳送 HTML 郵件給不想收到 HTML 郵件的連絡人時顯示提示(_P)" # ui/evolution-mail.xml.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "當傳送沒有主旨的郵件時顯示提示(_P)" # mail/mail-config.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Receiving Mail" msgstr "接收郵件(_R)" # mail/message-browser.c:191 # ui/evolution-mail.xml.h:71 -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Reply style:" msgstr "回覆方式(_R):" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Restore defaults" msgstr "還原預設值(_R)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Script:" msgstr "命令稿(_S):" # mail/mail-config.glade.h:66 -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Sending Mail" msgstr "傳送郵件(_S)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Show animated images" msgstr "顯示動畫影像(_S)" # mail/mail-config.glade.h:74 -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Signatures" msgstr "簽名檔(_S)" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:172 #, fuzzy msgid "_Standard Font:" msgstr "桑波恩" # addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:173 #, fuzzy msgid "_Terminal Font:" msgstr "原本的連絡人:" # mail/mail-config.glade.h:79 -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "使用安全連線 (SSL)(_U):" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#: mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "_every" -msgstr "每(_E)" - # mail/mail-config.glade.h:2 -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "color" msgstr "顏色" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:180 +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "description" msgstr "描述" @@ -15420,108 +15478,108 @@ msgid "Pinging %s" msgstr "Pinging %s" # mail/mail-format.c:527 -#: mail/mail-format.c:640 +#: mail/mail-format.c:665 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s 附加檔案" # mail/mail-format.c:573 -#: mail/mail-format.c:682 mail/mail-format.c:1339 mail/mail-format.c:1408 -#: mail/mail-format.c:1528 mail/mail-format.c:1652 mail/mail-format.c:1677 +#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1366 mail/mail-format.c:1435 +#: mail/mail-format.c:1555 mail/mail-format.c:1679 mail/mail-format.c:1704 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "無法解析 MIME 格式的郵件。只好顯示原始檔。" # mail/mail-format.c:640 # mail/message-list.c:1082 -#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:784 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "日期" # mail/mail-config.glade.h:29 -#: mail/mail-format.c:845 +#: mail/mail-format.c:870 msgid "Bad Address" msgstr "不正確的電郵地址" # mail/mail-format.c:756 # mail/message-list.c:1082 -#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:303 msgid "From" msgstr "寄件者" # mail/mail-format.c:759 -#: mail/mail-format.c:890 +#: mail/mail-format.c:915 msgid "Reply-To" msgstr "回覆" # mail/mail-format.c:762 # mail/message-list.c:1083 -#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:920 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "收件者" # mail/mail-format.c:765 -#: mail/mail-format.c:900 +#: mail/mail-format.c:925 msgid "Cc" msgstr "副本" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -#: mail/mail-format.c:905 +#: mail/mail-format.c:930 msgid "Bcc" msgstr "密件副本" # mail/mail-format.c:1153 -#: mail/mail-format.c:1451 +#: mail/mail-format.c:1478 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件。單擊 鎖 圖示以獲得更多資訊。" # mail/mail-crypto.c:84 -#: mail/mail-format.c:1479 +#: mail/mail-format.c:1506 msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "無法建立一個 PGP 查証文本" # mail/mail-format.c:1153 -#: mail/mail-format.c:1487 +#: mail/mail-format.c:1514 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件,已証實無訛" # mail/mail-format.c:1161 -#: mail/mail-format.c:1494 +#: mail/mail-format.c:1521 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件,但不能証實無訛" # mail/mail-format.c:1787 -#: mail/mail-format.c:1758 +#: mail/mail-format.c:1785 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP 站指示 (%s)" # mail/mail-format.c:1799 -#: mail/mail-format.c:1769 +#: mail/mail-format.c:1796 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "本地端檔案 (%s) 於 “%s”有效的指示" # mail/mail-format.c:1803 -#: mail/mail-format.c:1772 +#: mail/mail-format.c:1799 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "本地檔案指示 (%s)" -#: mail/mail-format.c:1799 +#: mail/mail-format.c:1826 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "遠端資料指示 (%s)" # mail/mail-format.c:1837 -#: mail/mail-format.c:1805 +#: mail/mail-format.c:1832 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "不明的外部檔案指示 (“%s”類型)" # mail/mail-format.c:1842 -#: mail/mail-format.c:1807 +#: mail/mail-format.c:1834 msgid "Malformed external-body part." msgstr "格式不良的外加本文部分。" @@ -15608,7 +15666,7 @@ msgstr "" # mail/mail-mt.c:516 # mail/mail-mt.c:545 # mail/mail-mt.c:880 -#: mail/mail-mt.c:903 +#: mail/mail-mt.c:904 msgid "Working" msgstr "正在工作" @@ -15646,7 +15704,7 @@ msgstr "在處理郵件 %d / %d 時失敗" # mail/mail-ops.c:739 # mail/mail-send-recv.c:475 -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:571 +#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:577 msgid "Complete." msgstr "完成。" @@ -15808,70 +15866,71 @@ msgstr "在郵件內尋找" # addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 # mail/mail-search.c:242 -#: mail/mail-search.c:287 +#: mail/mail-search.c:285 msgid "Search" msgstr "搜尋" # mail/mail-search.c:298 -#: mail/mail-search.c:314 +#: mail/mail-search.c:313 msgid "Case Sensitive" msgstr "區分大小寫" # mail/mail-search.c:299 -#: mail/mail-search.c:316 +#: mail/mail-search.c:315 msgid "Search Forward" msgstr "找下一個" # mail/mail-search.c:316 -#: mail/mail-search.c:336 +#: mail/mail-search.c:335 msgid "Find:" msgstr "尋找:" # mail/mail-search.c:319 -#: mail/mail-search.c:340 +#: mail/mail-search.c:339 msgid "Matches:" msgstr "符合的資料:" # mail/mail-send-recv.c:138 -#: mail/mail-send-recv.c:141 +#: mail/mail-send-recv.c:143 msgid "Cancelling..." msgstr "正在取消..." # mail/mail-config.glade.h:72 -#: mail/mail-send-recv.c:248 +#: mail/mail-send-recv.c:250 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "伺服器: %s,類型: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:250 +#: mail/mail-send-recv.c:252 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "路徑: %s,類型: %s" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -#: mail/mail-send-recv.c:252 +#: mail/mail-send-recv.c:254 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "類型: %s" # mail/mail-send-recv.c:233 -#: mail/mail-send-recv.c:297 +#: mail/mail-send-recv.c:302 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "傳送與接收郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:2 -#: mail/mail-send-recv.c:299 -msgid "Cancel All" +#: mail/mail-send-recv.c:303 +#, fuzzy +msgid "Cancel _All" msgstr "全部取消" # mail/mail-send-recv.c:285 -#: mail/mail-send-recv.c:380 +#: mail/mail-send-recv.c:385 msgid "Updating..." msgstr "正在更新..." # mail/mail-send-recv.c:287 # mail/mail-send-recv.c:333 -#: mail/mail-send-recv.c:381 mail/mail-send-recv.c:436 +#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:442 msgid "Waiting..." msgstr "正在等待..." @@ -15933,17 +15992,17 @@ msgid "Save signature" msgstr "儲存簽名檔" # mail/mail-config.glade.h:74 -#: mail/mail-signature-editor.c:389 +#: mail/mail-signature-editor.c:382 msgid "Edit signature" msgstr "儲存簽名檔" -#: mail/mail-signature-editor.c:429 +#: mail/mail-signature-editor.c:422 msgid "Enter a name for this signature." msgstr "輸入這個簽名檔的名稱。" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686 # mail/mail-config.glade.h:43 -#: mail/mail-signature-editor.c:432 my-evolution/e-summary-preferences.c:625 +#: mail/mail-signature-editor.c:425 my-evolution/e-summary-preferences.c:577 msgid "Name:" msgstr "名稱:" @@ -16005,13 +16064,13 @@ msgstr "虛擬資料夾" msgid "Edit VFolder" msgstr "編輯虛擬資料夾" -#: mail/mail-vfolder.c:892 +#: mail/mail-vfolder.c:894 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "嘗試編輯不存在的虛擬資料夾“%s”。" # mail/mail-vfolder.c:438 -#: mail/mail-vfolder.c:964 +#: mail/mail-vfolder.c:966 msgid "New VFolder" msgstr "新增虛擬資料夾" @@ -16072,37 +16131,37 @@ msgid "Highest" msgstr "最高" # mail/message-list.c:941 -#: mail/message-list.c:1080 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "?" msgstr "?" # mail/message-list.c:948 -#: mail/message-list.c:1087 +#: mail/message-list.c:1090 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "今天 %l:%M %p" # mail/message-list.c:957 -#: mail/message-list.c:1096 +#: mail/message-list.c:1099 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "昨天 %l:%M %p" # mail/message-list.c:969 -#: mail/message-list.c:1108 +#: mail/message-list.c:1111 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" # mail/message-list.c:977 -#: mail/message-list.c:1116 +#: mail/message-list.c:1119 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" # mail/message-list.c:979 -#: mail/message-list.c:1118 +#: mail/message-list.c:1121 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" # mail/mail-local.c:905 -#: mail/message-list.c:2614 +#: mail/message-list.c:2617 msgid "Generating message list" msgstr "產生郵件清單" @@ -16190,7 +16249,7 @@ msgstr "全部回覆" msgid "Review" msgstr "檢閱" -#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:2 +#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "要跟隨的標幟" @@ -16198,11 +16257,11 @@ msgstr "要跟隨的標幟" # calendar/gui/calendar-model.c:1180 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 # calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#: mail/message-tags.glade.h:1 +#: mail/message-tags.glade.h:2 msgid "C_ompleted" msgstr "已完成(_O)" -#: mail/message-tags.glade.h:5 +#: mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -16210,103 +16269,84 @@ msgstr "" "您選擇要跟隨的郵件已在下面列出。\n" "請從“標幟”選單中選擇跟隨的動作。" -# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -# ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#: mail/message-tags.glade.h:7 -msgid "_Clear Flag" -msgstr "清除標幟(_C)" - # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -#: mail/message-tags.glade.h:8 +#: mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due by:" msgstr "到期於(_D):" -#: mail/message-tags.glade.h:9 +#: mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "標幟(_F):" # mail/mail-ops.c:992 -#: mail/subscribe-dialog.c:233 +#: mail/subscribe-dialog.c:230 #, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" msgstr "掃描 %s 裡的資料夾於“%s”" # mail/mail-ops.c:992 -#: mail/subscribe-dialog.c:235 +#: mail/subscribe-dialog.c:232 #, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" msgstr "掃描“%s”上管理者層級的資料夾" # mail/subscribe-dialog.c:271 -#: mail/subscribe-dialog.c:332 +#: mail/subscribe-dialog.c:329 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "訂閱至資料夾“%s”" # mail/subscribe-dialog.c:273 -#: mail/subscribe-dialog.c:334 +#: mail/subscribe-dialog.c:331 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "取消訂閱至資料夾 “%s”" # mail/subscribe-dialog.c:76 # shell/e-storage-set-view.c:48 -#: mail/subscribe-dialog.c:1273 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "資料夾" -# ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -#: mail/subscribe-dialog.c:1389 -msgid "Scanning folders..." -msgstr "掃描資料夾..." - -#: mail/subscribe-dialog.c:1503 +#: mail/subscribe-dialog.c:1499 msgid "No server has been selected" msgstr "尚未選擇伺服器" -#: mail/subscribe-dialog.c:1602 +#: mail/subscribe-dialog.c:1598 msgid "Please select a server." msgstr "請選擇一個伺服器。" -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -# ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -# ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 -# ui/evolution.xml.h:5 -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close" -msgstr "關閉" - # mail/subscribe-dialog.c:873 -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -msgid "Manage Subscriptions" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Folder Subscriptions" msgstr "管理訂閱" -# ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "重整清單" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "None Selected" +msgstr "已選擇" -# mail/mail-account-gui.c:682 -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -msgid "S_elect server: " -msgstr "選擇伺服器(_E): " +# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "S_erver:" +msgstr "每(_E)" + +# ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Scanning folders ..." +msgstr "掃描資料夾..." # ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 msgid "_Subscribe" msgstr "訂閱(_S)" # ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 msgid "_Unsubscribe" msgstr "取消訂閱(_U)" @@ -27176,19 +27216,19 @@ msgstr "郵件摘要" msgid "Local Folders" msgstr "本機資料夾" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:356 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dictionary.com 每日一字" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:374 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 msgid "Quotes of the Day" msgstr "每日一文" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:615 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 msgid "Add a news feed" msgstr "新增新聞發送伺服器" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:621 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:573 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "輸入您希望新增新聞發送伺服器網址" @@ -27203,22 +27243,12 @@ msgstr "下載 RDF 時發生錯誤" msgid "News Feed" msgstr "新聞發送伺服器" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:518 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 msgid "All" msgstr "全部" -# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 -# mail/mail-config.glade.h:7 -#. Fixme: nice GFX version -#: my-evolution/e-summary-shown.c:530 -msgid "Add" -msgstr "新增" - # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 msgid "Shown" msgstr "顯示" @@ -27243,7 +27273,7 @@ msgid "There was an error downloading data for" msgstr "下載此資料時發生錯誤" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:480 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 msgid "Weather" msgstr "天氣" @@ -27251,7 +27281,7 @@ msgstr "天氣" #. see in My Evolution by default. You can find the list of all #. stations and their codes in Evolution sources #. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:584 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:583 msgid "KBOS" msgstr "RCSS:VHHH" @@ -28803,7 +28833,8 @@ msgstr "指定要複製資料夾“%s”進去的資料夾:" # ui/evolution.xml.h:7 #: shell/e-shell-folder-commands.c:323 -msgid "Copy folder" +#, fuzzy +msgid "Copy Folder" msgstr "複製資料夾" #: shell/e-shell-folder-commands.c:363 @@ -28812,7 +28843,8 @@ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "指定要移動資料夾“%s”進去的資料夾:" #: shell/e-shell-folder-commands.c:367 -msgid "Move folder" +#, fuzzy +msgid "Move Folder" msgstr "移動資料夾" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 @@ -28844,14 +28876,14 @@ msgstr "確定要刪除資料夾“%s”?" # ui/evolution-event-editor.xml.h:17 # ui/evolution-mail.xml.h:22 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -#: shell/e-shell-folder-commands.c:412 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:416 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "刪除“%s”" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#: shell/e-shell-folder-commands.c:485 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 #, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" @@ -28862,31 +28894,32 @@ msgstr "" # mail/mail-ops.c:1195 # mail/mail-ops.c:1333 -#: shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:538 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "重新命名資料夾“%s”為:" # mail/mail-ops.c:1195 # mail/mail-ops.c:1333 -#: shell/e-shell-folder-commands.c:540 -msgid "Rename folder" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:544 +#, fuzzy +msgid "Rename Folder" msgstr "重新命名資料夾" # shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 -#: shell/e-shell-folder-commands.c:549 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:553 #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:170 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" msgstr "指定的資料夾名稱不合法: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:583 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 msgid "Selected folder does not belong to another user" msgstr "選擇的資料夾不屬於其他使用者" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#: shell/e-shell-folder-commands.c:586 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:590 #, c-format msgid "" "Cannot remove folder:\n" @@ -28916,12 +28949,12 @@ msgstr "建立新資料夾" msgid "(Untitled)" msgstr "(未命名)" -#: shell/e-shell-importer.c:141 +#: shell/e-shell-importer.c:139 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "選擇匯入服務要執行的類型:" # shell/e-shell-importer.c:97 -#: shell/e-shell-importer.c:144 +#: shell/e-shell-importer.c:142 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -28933,13 +28966,13 @@ msgstr "" "\n" "若您不清楚檔案類別,請選擇“自動”。Evolution 會嘗試找出適當的處理方法。" -#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 +#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "請選擇您想要匯入的資訊:" # shell/e-shell-importer.c:212 # shell/e-shell-importer.c:243 -#: shell/e-shell-importer.c:247 shell/e-shell-importer.c:278 +#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -28949,14 +28982,14 @@ msgstr "" "匯入項目 %d。" # mail/mail-account-gui.c:682 -#: shell/e-shell-importer.c:351 +#: shell/e-shell-importer.c:317 msgid "Select importer" msgstr "選擇匯入服務" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#: shell/e-shell-importer.c:492 +#: shell/e-shell-importer.c:458 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "檔案 %s 不存在" @@ -28964,13 +28997,13 @@ msgstr "檔案 %s 不存在" # composer/e-msg-composer.c:935 # data/evolution.desktop.in.h:1 # shell/e-shell-view-menu.c:228 -#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510 -#: shell/e-shell-importer.c:552 +#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476 +#: shell/e-shell-importer.c:518 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution 錯誤" # shell/e-shell-importer.c:353 -#: shell/e-shell-importer.c:509 +#: shell/e-shell-importer.c:475 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -28980,12 +29013,12 @@ msgstr "" "%s" # shell/e-shell-importer.c:363 -#: shell/e-shell-importer.c:518 +#: shell/e-shell-importer.c:484 msgid "Importing" msgstr "匯入中" # shell/e-shell-importer.c:371 -#: shell/e-shell-importer.c:525 +#: shell/e-shell-importer.c:491 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -28995,19 +29028,19 @@ msgstr "" "正在啟動 %s" # shell/e-shell-importer.c:384 -#: shell/e-shell-importer.c:537 +#: shell/e-shell-importer.c:503 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "啟動 %s 時發生錯誤" # shell/e-shell-importer.c:404 -#: shell/e-shell-importer.c:551 +#: shell/e-shell-importer.c:517 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "載入 %s 時發生錯誤" # shell/e-shell-importer.c:419 -#: shell/e-shell-importer.c:568 +#: shell/e-shell-importer.c:534 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -29017,36 +29050,36 @@ msgstr "" "正在匯入項目 1。" # shell/e-shell-importer.c:490 -#: shell/e-shell-importer.c:622 +#: shell/e-shell-importer.c:588 msgid "Automatic" msgstr "自動" # shell/e-shell-importer.c:540 -#: shell/e-shell-importer.c:671 +#: shell/e-shell-importer.c:637 msgid "Filename:" msgstr "檔案名稱:" # shell/e-shell-importer.c:545 # shell/importer/import.glade.h:5 -#: shell/e-shell-importer.c:676 +#: shell/e-shell-importer.c:642 msgid "Select a file" msgstr "選擇一個檔案" # shell/e-shell-importer.c:555 -#: shell/e-shell-importer.c:685 +#: shell/e-shell-importer.c:651 msgid "File type:" msgstr "檔案類型:" -#: shell/e-shell-importer.c:710 +#: shell/e-shell-importer.c:676 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "從舊程式匯入資料與設定" # ui/evolution.xml.h:21 -#: shell/e-shell-importer.c:714 +#: shell/e-shell-importer.c:680 msgid "Import a single file" msgstr "匯入單一檔案" -#: shell/e-shell-importer.c:780 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 +#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -29054,23 +29087,23 @@ msgstr "" "請稍候...\n" "正在掃描現存的設定" -#: shell/e-shell-importer.c:783 +#: shell/e-shell-importer.c:749 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "啟動智慧型匯入服務" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:355 -#: shell/e-shell-importer.c:907 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 +#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "來自 %s:" # shell/e-shell-importer.c:601 -#: shell/e-shell-importer.c:1081 +#: shell/e-shell-importer.c:1047 msgid "Select folder" msgstr "選擇資料夾" # shell/e-shell-importer.c:602 -#: shell/e-shell-importer.c:1082 +#: shell/e-shell-importer.c:1048 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "選擇用來匯入這些資料的目的資料夾" @@ -29079,7 +29112,7 @@ msgstr "選擇用來匯入這些資料的目的資料夾" # importers/pine-importer.c:646 # shell/e-shell-importer.c:653 # shell/importer/import.glade.h:4 -#: shell/e-shell-importer.c:1212 shell/importer/intelligent.c:191 +#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191 msgid "Import" msgstr "匯入" @@ -29113,7 +29146,7 @@ msgstr "正在同步“%s” (%d / %d) ..." # composer/e-msg-composer.c:935 # data/evolution.desktop.in.h:1 # shell/e-shell-view-menu.c:228 -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:345 +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 msgid "Evolution Settings" msgstr "Evolution 設定值" @@ -29159,8 +29192,8 @@ msgstr "找不到指定的共用資料夾。" # ui/evolution-event-editor.xml.h:66 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 # ui/evolution.xml.h:58 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:636 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:640 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:106 msgid "New" msgstr "新增" @@ -29245,7 +29278,7 @@ msgid "_Work Offline" msgstr "離線工作(_W)" # ui/evolution.xml.h:39 -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:40 +#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39 msgid "Work Offline" msgstr "離線工作" @@ -29321,13 +29354,14 @@ msgid "Configuration Database not found" msgstr "找不到組態資料庫" # shell/e-storage.c:461 -#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:572 +#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:568 msgid "Generic error" msgstr "一般錯誤" # shell/e-shortcuts-view.c:134 #: shell/e-shortcuts-view.c:80 -msgid "Create new shortcut group" +#, fuzzy +msgid "Create New Shortcut Group" msgstr "新增功能群組" # shell/e-shortcuts-view.c:137 @@ -29344,117 +29378,119 @@ msgstr "" "“%s”自功能列移除?" # shell/e-shortcuts-view.c:295 -#: shell/e-shortcuts-view.c:215 +#: shell/e-shortcuts-view.c:222 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "重新命名功能群組" # shell/e-shortcuts-view.c:295 -#: shell/e-shortcuts-view.c:216 +#: shell/e-shortcuts-view.c:223 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "更改選定功能群組的名稱為:" # shell/e-shortcuts-view.c:276 -#: shell/e-shortcuts-view.c:248 +#: shell/e-shortcuts-view.c:255 msgid "_Small Icons" msgstr "小圖示(_S)" # shell/e-shortcuts-view.c:277 -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 +#: shell/e-shortcuts-view.c:256 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "以小圖示顯示功能項目" # shell/e-shortcuts-view.c:279 -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:258 msgid "_Large Icons" msgstr "大圖示(_L)" # shell/e-shortcuts-view.c:280 -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 +#: shell/e-shortcuts-view.c:259 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "以大圖示顯示功能項目" # shell/e-shortcuts-view.c:291 -#: shell/e-shortcuts-view.c:263 -msgid "_New Group..." +#: shell/e-shortcuts-view.c:270 +#, fuzzy +msgid "_Add Group..." msgstr "新增群組(_N)..." # shell/e-shortcuts-view.c:292 -#: shell/e-shortcuts-view.c:264 +#: shell/e-shortcuts-view.c:271 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "新增功能群組" # shell/e-shortcuts-view.c:294 -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:273 msgid "_Remove this Group..." msgstr "移除這個群組(_R)..." # shell/e-shortcuts-view.c:295 -#: shell/e-shortcuts-view.c:267 +#: shell/e-shortcuts-view.c:274 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "移除這個功能群組" # shell/e-shortcuts-view.c:294 -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:276 msgid "Re_name this Group..." msgstr "重新命名這個群組(_N)..." # shell/e-shortcuts-view.c:295 -#: shell/e-shortcuts-view.c:270 +#: shell/e-shortcuts-view.c:277 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "更改這個功能群組的名稱" # shell/e-shortcuts-view.c:300 -#: shell/e-shortcuts-view.c:275 +#: shell/e-shortcuts-view.c:282 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "隱藏功能列(_H)" # shell/e-shortcuts-view.c:301 -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "隱藏功能列" # shell/e-shortcuts-view.c:292 -#: shell/e-shortcuts-view.c:281 +#: shell/e-shortcuts-view.c:288 msgid "Create _Default Shortcuts" msgstr "建立預設功能(_D)" # shell/e-shortcuts-view.c:292 -#: shell/e-shortcuts-view.c:282 +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 msgid "Create Default Shortcuts" msgstr "建立預設功能" # shell/e-shortcuts-view.c:295 -#: shell/e-shortcuts-view.c:401 -msgid "Rename shortcut" +#: shell/e-shortcuts-view.c:408 +#, fuzzy +msgid "Rename Shortcut" msgstr "重新命名功能" # shell/e-shortcuts-view.c:295 -#: shell/e-shortcuts-view.c:402 +#: shell/e-shortcuts-view.c:409 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "更改選定功能的名稱為:" # ui/evolution.xml.h:26 -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 +#: shell/e-shortcuts-view.c:422 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "開啟連結至這個功能的資料夾" # ui/evolution.xml.h:25 -#: shell/e-shortcuts-view.c:417 ui/evolution.xml.h:24 +#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23 msgid "Open in New _Window" msgstr "在新視窗開啟(_W)" # ui/evolution-mail.xml.h:59 -#: shell/e-shortcuts-view.c:417 +#: shell/e-shortcuts-view.c:424 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "使用新視窗開啟連結至這個功能的資料夾" # ui/evolution.xml.h:61 -#: shell/e-shortcuts-view.c:420 +#: shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "_Rename" msgstr "重新命名(_R)" # shell/e-shortcuts-view.c:295 -#: shell/e-shortcuts-view.c:420 +#: shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "Rename this shortcut" msgstr "更改這個功能的名稱" @@ -29462,12 +29498,12 @@ msgstr "更改這個功能的名稱" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 # shell/e-shortcuts-view.c:265 # shell/e-shortcuts-view.c:388 -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 +#: shell/e-shortcuts-view.c:429 msgid "Re_move" msgstr "移除(_M)" # shell/e-shortcuts-view.c:388 -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 +#: shell/e-shortcuts-view.c:429 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "將功能項目從功能列移除" @@ -29487,69 +29523,69 @@ msgid "Checkbox" msgstr "核取方塊" # shell/e-storage.c:459 -#: shell/e-storage.c:570 +#: shell/e-storage.c:566 msgid "No error" msgstr "沒有錯誤" # shell/e-storage.c:463 -#: shell/e-storage.c:574 +#: shell/e-storage.c:570 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "相同名稱的資料夾已經存在" # shell/e-storage.c:465 -#: shell/e-storage.c:576 +#: shell/e-storage.c:572 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "所指定的資料夾類型是無效的" # shell/e-storage.c:467 -#: shell/e-storage.c:578 +#: shell/e-storage.c:574 msgid "I/O error" msgstr "輸出/入錯誤" # shell/e-storage.c:469 -#: shell/e-storage.c:580 +#: shell/e-storage.c:576 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "沒有足夠空間去建立資料夾" -#: shell/e-storage.c:582 +#: shell/e-storage.c:578 msgid "The folder is not empty" msgstr "資料夾不是空的" # shell/e-storage.c:471 -#: shell/e-storage.c:584 +#: shell/e-storage.c:580 msgid "The specified folder was not found" msgstr "找不到指定的資料夾" # shell/e-storage.c:473 -#: shell/e-storage.c:586 +#: shell/e-storage.c:582 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "這個儲存空間的功能仍未實作" # shell/e-storage.c:477 -#: shell/e-storage.c:590 +#: shell/e-storage.c:586 msgid "Operation not supported" msgstr "操作不支援" # shell/e-storage.c:479 -#: shell/e-storage.c:592 +#: shell/e-storage.c:588 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "這個儲存空間不支援所指定的類型" # shell/e-storage.c:471 -#: shell/e-storage.c:594 +#: shell/e-storage.c:590 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "指定的資料夾不能編輯或移動" -#: shell/e-storage.c:596 +#: shell/e-storage.c:592 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "不能把資料夾置於其子資料夾之下" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#: shell/e-storage.c:598 +#: shell/e-storage.c:594 msgid "Cannot create a folder with that name" msgstr "無法建立以此為名的資料夾" -#: shell/e-storage.c:600 +#: shell/e-storage.c:596 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" msgstr "這個操作不能在離線模式中進行" @@ -29611,21 +29647,21 @@ msgstr "" "%s" # shell/e-storage.c:467 -#: shell/evolution-shell-component.c:1182 +#: shell/evolution-shell-component.c:1184 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA 錯誤" -#: shell/evolution-shell-component.c:1184 +#: shell/evolution-shell-component.c:1186 msgid "Interrupted" msgstr "已中斷" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -#: shell/evolution-shell-component.c:1186 +#: shell/evolution-shell-component.c:1188 msgid "Invalid argument" msgstr "無效的參數" -#: shell/evolution-shell-component.c:1188 +#: shell/evolution-shell-component.c:1190 msgid "Already has an owner" msgstr "已經有擁有者" @@ -29643,55 +29679,55 @@ msgstr "已經有擁有者" # widgets/misc/e-dateedit.c:432 # widgets/misc/e-dateedit.c:1341 # widgets/misc/e-dateedit.c:1456 -#: shell/evolution-shell-component.c:1190 +#: shell/evolution-shell-component.c:1192 msgid "No owner" msgstr "沒有擁有者" # calendar/gui/calendar-commands.c:266 -#: shell/evolution-shell-component.c:1192 +#: shell/evolution-shell-component.c:1194 msgid "Not found" msgstr "找不到" # mail/mail-config.glade.h:1 -#: shell/evolution-shell-component.c:1194 +#: shell/evolution-shell-component.c:1196 msgid "Unsupported type" msgstr "不支援的類型" -#: shell/evolution-shell-component.c:1196 +#: shell/evolution-shell-component.c:1198 msgid "Unsupported schema" msgstr "不支援的基模" # mail/mail-session.c:161 -#: shell/evolution-shell-component.c:1198 +#: shell/evolution-shell-component.c:1200 msgid "Unsupported operation" msgstr "不支援的操作" # shell/e-storage.c:467 -#: shell/evolution-shell-component.c:1200 +#: shell/evolution-shell-component.c:1202 msgid "Internal error" msgstr "內部錯誤" -#: shell/evolution-shell-component.c:1204 +#: shell/evolution-shell-component.c:1206 msgid "Exists" msgstr "存在" # mail/mail-config.glade.h:37 -#: shell/evolution-shell-component.c:1206 +#: shell/evolution-shell-component.c:1208 msgid "Invalid URI" msgstr "無效的 URI" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 # mail/mail-local.c:334 -#: shell/evolution-shell-component.c:1210 +#: shell/evolution-shell-component.c:1212 msgid "Has subfolders" msgstr "有子資料夾" # mail/mail-callbacks.c:1106 -#: shell/evolution-shell-component.c:1212 +#: shell/evolution-shell-component.c:1214 msgid "No space left" msgstr "沒有剩餘空間" -#: shell/evolution-shell-component.c:1214 +#: shell/evolution-shell-component.c:1216 msgid "Old owner has died" msgstr "舊的擁有者已死亡" @@ -29705,11 +29741,17 @@ msgstr "測試類型" msgid "Evolution Test Component" msgstr "Evolution 測試元件。" +# shell/e-shell-offline-handler.c:554 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "接通連線" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "按“確定”關閉這些連線以離線" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "The following connections are currently active:" msgstr "以下是目前接通的連線:" @@ -29740,12 +29782,14 @@ msgstr "工作(_T):" # shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder name:" +#, fuzzy +msgid "Folder _name:" msgstr "資料夾名稱:" # shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Folder type:" +#, fuzzy +msgid "Folder _type:" msgstr "資料夾類型:" # shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 @@ -30091,7 +30135,7 @@ msgstr "移至資料夾..." # ui/evolution-event-editor.xml.h:31 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Paste the clipboard" msgstr "貼上剪貼簿" @@ -30102,7 +30146,7 @@ msgstr "預覽將要列印的連絡人" # ui/evolution-event-editor.xml.h:34 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Print Pre_view" @@ -30161,13 +30205,13 @@ msgid "View the current contact" msgstr "檢視目前的連絡人" # ui/evolution.xml.h:41 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Actions" msgstr "執行(_A)" @@ -30211,86 +30255,121 @@ msgstr "傳送郵件給連絡人(_S)..." msgid "Day" msgstr "天" -# ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +# calendar/gui/e-week-view.c:3313 #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "刪除全部事件(_A)" + +# ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Delete the appointment" msgstr "刪除這個約會" +# calendar/gui/e-day-view.c:3177 +# calendar/gui/e-week-view.c:3311 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "刪除這個事件(_O)" + +# calendar/gui/e-day-view.c:3177 +# calendar/gui/e-week-view.c:3311 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "刪除這個事件(_O)" + # ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go To" msgstr "移至" # ui/evolution-calendar.xml.h:9 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go back" msgstr "向後" # ui/evolution-calendar.xml.h:10 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go forward" msgstr "向前" # ui/evolution-calendar.xml.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to _Date" msgstr "移至日期(_D)" # ui/evolution-calendar.xml.h:13 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to a specific date" msgstr "移至指定日期" # calendar/gui/e-day-view.c:3153 # calendar/gui/e-week-view.c:3284 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to today" msgstr "移至今日" # ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Month" msgstr "月" # ui/evolution-calendar.xml.h:22 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "預覽將要列印的行事曆內容" # ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Print this calendar" msgstr "列印這個行事曆" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "發佈此行事曆的空閒/忙碌資訊" # ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Show one day" msgstr "顯示一天" # ui/evolution-calendar.xml.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Show one month" msgstr "顯示一個月" # ui/evolution-calendar.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Show one week" msgstr "顯示一週" # ui/evolution-calendar.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Show the working week" msgstr "顯示工作週" # ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Week" msgstr "週" +# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 +# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +# ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +# ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +# ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 +# ui/evolution.xml.h:5 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + # ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 msgid "Close this item" @@ -30303,7 +30382,7 @@ msgstr "刪除這個項目" # ui/evolution.xml.h:22 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18 msgid "Main toolbar" msgstr "主工具列" @@ -30364,10 +30443,49 @@ msgstr "儲存這個項目到磁碟" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" +# ui/evolution-mail.xml.h:9 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "複製已選定的郵件到剪貼簿" + +# ui/evolution-event-editor.xml.h:15 +# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +msgid "Cu_t" +msgstr "剪下(_T)" + +# ui/evolution-event-editor.xml.h:31 +# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "將郵件剪下並貼到剪貼簿" + +# ui/evolution-event-editor.xml.h:31 +# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "貼上剪貼簿上的工作" + +# ui/evolution-mail.xml.h:76 +# ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "全選(_A)" + +# ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select all text" +msgstr "選擇全部連絡人" + # ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." @@ -30400,7 +30518,7 @@ msgstr "傳送郵件給連絡人(_M)..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "_Save" msgstr "儲存(_S)" @@ -30572,12 +30690,6 @@ msgstr "變更這個資料夾的屬性" msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "複製已選定的郵件到剪貼簿" -# ui/evolution-event-editor.xml.h:15 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Cu_t" -msgstr "剪下(_T)" - # ui/evolution-event-editor.xml.h:31 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 @@ -30626,12 +30738,6 @@ msgstr "自剪貼簿貼上郵件" msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "永久移除在這個資料夾內已刪除的郵件" -# ui/evolution-mail.xml.h:76 -# ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "全選(_A)" - # ui/evolution-mail.xml.h:77 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Select _Thread" @@ -30684,7 +30790,7 @@ msgstr "刪除(_E)" # ui/evolution-mail.xml.h:106 # ui/evolution.xml.h:50 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Folder" msgstr "資料 (_F)" @@ -31228,7 +31334,7 @@ msgstr "關閉這個視窗" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" @@ -31446,7 +31552,7 @@ msgstr "寄件者欄位(_F)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:49 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" @@ -31475,19 +31581,6 @@ msgstr "H_TML" msgid "Save the current file and close the window" msgstr "儲存這個檔案並關閉視窗" -# ui/evolution-event-editor.xml.h:60 -# ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 -# ui/evolution.xml.h:53 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:52 -msgid "_Help" -msgstr "說明(_H)" - -# mail/mail-config.glade.h:74 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 -msgid "_Signature editor" -msgstr "簽名檔編輯器(_S)" - # ui/evolution-subscribe.xml.h:1 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" @@ -31498,6 +31591,11 @@ msgstr "新增資料夾到已訂閱的資料夾清單" msgid "F_older" msgstr "資料夾(_O)" +# ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "重整清單" + # ui/evolution-subscribe.xml.h:5 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" @@ -31612,191 +31710,194 @@ msgstr "更改這個資料夾的名稱" msgid "Copy this folder" msgstr "複製這個資料夾" -# ui/evolution.xml.h:8 -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Create _New Folder..." -msgstr "新增資料夾(_N)..." - # ui/evolution.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" msgstr "在功能列內為這個資料夾建立一個連結" # ui/evolution.xml.h:10 -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Create a new folder" msgstr "新增一個資料夾" # shell/e-shortcuts-view.c:292 -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Create a new shortcut" msgstr "新增一個捷徑" # ui/evolution.xml.h:10 -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Create a new window displaying this folder" msgstr "建立一個新的視窗來顯示這個資料夾" # ui/evolution.xml.h:47 -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Delete this folder" msgstr "刪除這個資料夾" # ui/evolution.xml.h:14 -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Display a different folder" msgstr "顯示一個不同的資料夾" # ui/evolution.xml.h:15 -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "E_xit" msgstr "離開(_X)" # ui/evolution.xml.h:17 -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Evolution _Window" msgstr "Evolution 視窗(_W)" # ui/evolution.xml.h:19 -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Exit the program" msgstr "離開這個程式" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Import data from other programs" msgstr "匯入其他程式的資料" # ui/evolution.xml.h:23 -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Move this folder to another place" msgstr "將這個資料夾移至另一個地方" # ui/evolution.xml.h:8 -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Open Other _User's Folder..." msgstr "開啟其他使用者的資料夾(_U)..." -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" msgstr "開啟屬於伺服器上其他使用者的資料夾" # ui/evolution.xml.h:24 -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Open in New Window" msgstr "在新視窗開啟" # ui/evolution.xml.h:26 -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Open this folder in an other window" msgstr "使用新視窗開啟這個資料夾" # ui/evolution-mail.xml.h:110 -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Pi_lot Settings..." msgstr "P_ilot 設定..." -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" msgstr "移除以“開啟其他使用者的資料夾”新增的資料夾" # ui/evolution-mail.xml.h:81 -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Send / Receive" msgstr "傳送/接收" # ui/evolution-mail.xml.h:82 -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "傳送待送的項目並接收新的項目" # mail/mail-config.glade.h:40 -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "設定 Pilot 組態" # ui/evolution.xml.h:27 -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "顯示關於 Ximian Evolution 的資訊" # ui/evolution.xml.h:28 -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Submit Bug Report" msgstr "傳送錯誤報告" # ui/evolution.xml.h:29 -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "傳送錯誤報告(_B)" # ui/evolution.xml.h:30 -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "使用 Bug Buddy 送出錯誤報告。" # ui/evolution.xml.h:31 -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "Toggle" msgstr "切換" # ui/evolution.xml.h:32 -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "切換資料夾清單的顯示狀態" # ui/evolution.xml.h:33 -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "切換資料功能列的顯示狀態" # ui/evolution.xml.h:34 -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "切換離線/在線工作的狀態。" # ui/evolution.xml.h:38 -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "View the selected folder" msgstr "檢視選定的資料夾" # ui/evolution.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "Ximian Evolution _FAQ" # ui/evolution.xml.h:40 -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_About Ximian Evolution..." msgstr "關於 Ximian Evolution(_A)..." # ui/evolution.xml.h:45 -#: ui/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Copy..." msgstr "複製(_C)..." # ui/evolution.xml.h:51 -#: ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Folder Bar" msgstr "資料夾清單(_F)" # ui/evolution-mail.xml.h:106 # ui/evolution.xml.h:50 -#: ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Folder..." msgstr "資料(_F)..." # ui/evolution.xml.h:52 -#: ui/evolution.xml.h:51 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Go to Folder..." msgstr "移至資料夾(_G)..." +# ui/evolution-event-editor.xml.h:60 +# ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 +# ui/evolution.xml.h:53 +#: ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Help" +msgstr "說明(_H)" + # shell/e-shell-importer.c:363 -#: ui/evolution.xml.h:53 +#: ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Import..." msgstr "匯入(_I)..." # ui/evolution.xml.h:57 -#: ui/evolution.xml.h:54 +#: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Move..." msgstr "移動(_M)..." @@ -31804,15 +31905,21 @@ msgstr "移動(_M)..." # ui/evolution-event-editor.xml.h:66 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 # ui/evolution.xml.h:58 -#: ui/evolution.xml.h:55 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_New" msgstr "新增(_N)" # ui/evolution.xml.h:59 -#: ui/evolution.xml.h:56 +#: ui/evolution.xml.h:55 msgid "_New Folder" msgstr "新增資料夾(_N)" +# ui/evolution.xml.h:59 +#: ui/evolution.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "_New Folder..." +msgstr "新增資料夾(_N)" + # ui/evolution-mail.xml.h:112 #: ui/evolution.xml.h:57 msgid "_Remove Other User's Folder" @@ -31956,23 +32063,23 @@ msgstr "" " 使用滑鼠右鍵縮小地圖。" # widgets/menus/gal-view-menus.c:176 -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:288 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:287 msgid "_Current View" msgstr "目前檢視(_C)" # widgets/menus/gal-view-menus.c:176 #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346 msgid "Custom View" msgstr "自訂檢視" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:355 #, fuzzy msgid "Save Custom View..." msgstr "儲存自訂檢視" # widgets/menus/gal-view-menus.c:202 -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:368 #, fuzzy msgid "Define Views..." msgstr "定義檢視" @@ -31987,20 +32094,20 @@ msgstr "一二三四五六日" # widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 # widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1102 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1110 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" # widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 # widgets/misc/e-dateedit.c:418 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:436 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 msgid "Now" msgstr "現在" # ui/evolution-calendar.xml.h:34 # widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 # widgets/misc/e-dateedit.c:424 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:442 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:435 msgid "Today" msgstr "今日" @@ -32109,13 +32216,13 @@ msgid "..." msgstr "..." # mail/mail-search.c:299 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:183 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 msgid "Search Editor" msgstr "尋找編輯器" # widgets/misc/e-filter-bar.c:168 #. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:204 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 msgid "Save Search" msgstr "儲存搜尋結果" @@ -32174,26 +32281,26 @@ msgstr "立即搜尋(_F)" msgid "_Clear" msgstr "清除(_C)" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:833 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 msgid "Item ID" msgstr "項目 ID" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:840 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 msgid "Subitem ID" msgstr "子項目 ID" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:847 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 msgid "Text" msgstr "文字" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#: widgets/misc/e-search-bar.c:925 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 msgid "Clear" msgstr "清除" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 -#: widgets/misc/e-search-bar.c:927 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 msgid "Find Now" msgstr "立即搜尋" @@ -32216,6 +32323,40 @@ msgstr "Evolution 行事曆 iTip/iMip 檢視器" msgid "Evolution Addressbook local file backend" msgstr "Evolution 目錄服務迷你名片檢視" +# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#~ msgid "Check Address" +#~ msgstr "檢查地址" + +# importers/netscape-importer.c:790 +# importers/pine-importer.c:656 +#~ msgid "_Meeting" +#~ msgstr "會議(_M)" + +# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +# ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#~ msgid "_Clear Flag" +#~ msgstr "清除標幟(_C)" + +# mail/mail-account-gui.c:682 +#~ msgid "S_elect server: " +#~ msgstr "選擇伺服器(_E): " + +# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 +# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 +# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 +# mail/mail-config.glade.h:7 +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "新增" + +# mail/mail-config.glade.h:74 +#~ msgid "_Signature editor" +#~ msgstr "簽名檔編輯器(_S)" + +# ui/evolution.xml.h:8 +#~ msgid "Create _New Folder..." +#~ msgstr "新增資料夾(_N)..." + # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 #~ msgid "_Contacts..." @@ -32738,10 +32879,6 @@ msgstr "Evolution 目錄服務迷你名片檢視" #~ msgid "Don't remove" #~ msgstr "不要移除" -# shell/e-shell-offline-handler.c:554 -#~ msgid "Active connections" -#~ msgstr "接通連線" - # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 # mail/mail-config.glade.h:33 #~ msgid "Host" |