aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po1805
1 files changed, 971 insertions, 834 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ba940b2315..66261ce0c8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.3.1.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-11 14:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-29 16:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-23 11:33+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Role"
msgstr "角色"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:935
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:962
msgid "Mailer"
msgstr "寄件者"
@@ -560,20 +560,20 @@ msgstr "使用累計"
# calendar/gui/main.c:57
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:170
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "無法初始化 Bonobo"
# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
# mail/mail-search.c:242
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:465
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3046
msgid "Searching..."
msgstr "搜尋..."
# mail/mail-send-recv.c:287
# mail/mail-send-recv.c:333
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:467
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:466
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "啟用查詢(非常危險!)"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"
@@ -1049,7 +1049,11 @@ msgstr " 顯示支援的起點(_S) "
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/message-tags.glade.h:1
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -1207,8 +1211,8 @@ msgstr "搜尋範圍(_E):"
# mail/mail-search.c:242
#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1978 calendar/gui/e-day-view.c:1683
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1233
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1982 calendar/gui/e-day-view.c:1666
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1237
msgid "Searching"
msgstr "搜尋中"
@@ -1428,8 +1432,6 @@ msgstr "每次可能的時候"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
msgid "_Add"
msgstr "新增(_A)"
@@ -1449,10 +1451,10 @@ msgstr "下載限制(_D):"
# ui/evolution-subscribe.xml.h:10
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70
# ui/evolution.xml.h:48
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:16
-#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
@@ -1523,11 +1525,9 @@ msgstr "全部移除"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468
# shell/e-shortcuts-view.c:265
# shell/e-shortcuts-view.c:388
-#. Fixme: Ditto
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:692
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:536
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "生日(_Y):"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "類別(_T)..."
@@ -1728,14 +1728,11 @@ msgstr "允許接收 _HTML 格式的電子郵件"
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
# ui/evolution.xml.h:46
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 calendar/gui/e-calendar-table.c:969
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3579
-#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1783
-#: mail/mail-config.glade.h:148 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:715 calendar/gui/e-calendar-table.c:967
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3590
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
@@ -3038,16 +3035,17 @@ msgstr "覆寫"
msgid "Address _2:"
msgstr "地址 _2:"
-# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "檢查地址"
-
# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Countr_y:"
msgstr "國家(_Y):"
+# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Full Address"
+msgstr "地址"
+
# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
@@ -3181,7 +3179,7 @@ msgstr "當傳送電子郵件至此清單時隱藏其位址(_H)"
# shell/e-shortcuts-view.c:265
# shell/e-shortcuts-view.c:388
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
@@ -3315,7 +3313,7 @@ msgid "Error modifying card"
msgstr "編輯名片時發生錯誤"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#: shell/evolution-shell-component.c:1178
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr "成功"
@@ -3326,7 +3324,7 @@ msgstr "成功"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 shell/e-shell.c:2075
-#: shell/e-storage.c:602 shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "不明的錯誤"
@@ -3337,8 +3335,8 @@ msgid "Repository offline"
msgstr "資料庫離線"
# shell/e-storage.c:475
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:588
-#: shell/evolution-shell-component.c:1208
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "權限不足"
@@ -3363,9 +3361,9 @@ msgstr "通訊協定不支援"
# camel/camel-service.c:544
# camel/camel-service.c:580
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
-#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1179
+#: calendar/gui/calendar-model.c:758 calendar/gui/calendar-model.c:1183
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2319
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2319
#: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779
#: camel/camel-service.c:849 camel/camel-service.c:892
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
@@ -3504,7 +3502,7 @@ msgstr "目錄服務"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1859
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1858
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "儲存成 VCard 檔案格式"
@@ -3629,7 +3627,7 @@ msgstr "刪除"
# widgets/menus/gal-view-menus.c:176
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3544
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3555
msgid "Current View"
msgstr "目前檢視"
@@ -3649,7 +3647,7 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1339
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1338
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -4238,7 +4236,7 @@ msgstr "31日"
# mail/message-list.c:689
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:752
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:752
msgid "High"
msgstr "高"
@@ -4249,9 +4247,9 @@ msgstr "高"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:346
# mail/message-list.c:688
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1704
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1708
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:751
msgid "Normal"
msgstr "普通"
@@ -4262,7 +4260,7 @@ msgstr "普通"
# mail/message-list.c:687
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:750
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/message-list.c:750
msgid "Low"
msgstr "低"
@@ -4272,7 +4270,7 @@ msgstr "低"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
msgid "Undefined"
msgstr "未指定"
@@ -4367,28 +4365,28 @@ msgstr "聲音提醒服務的元件工廠"
# importers/netscape-importer.c:790
# importers/pine-importer.c:656
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "開始:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "結束:"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:229
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
msgid "invalid time"
msgstr "失效時間"
# composer/e-msg-composer.c:935
# data/evolution.desktop.in.h:1
# shell/e-shell-view-menu.c:228
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:274
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution 提醒"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:369
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "提醒於 %s"
@@ -4422,18 +4420,18 @@ msgid "_Edit appointment"
msgstr "編輯約會(_E)"
# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:776
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778
msgid "No description available."
msgstr "沒有可用的描述。"
# widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:871
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:851
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
#: calendar/gui/tasks-control.c:463 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:851
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:855
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4445,7 +4443,7 @@ msgstr ""
"送出電子邸件。 Evolution 會顯示\n"
"普通的提醒對話方塊來代替。"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4465,7 +4463,7 @@ msgstr ""
# importers/elm-importer.c:528
# importers/netscape-importer.c:807
# importers/pine-importer.c:668
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:891
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:895
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "不要再詢問我關於這個程式。"
@@ -4479,12 +4477,12 @@ msgstr "不要再詢問我關於這個程式。"
# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98
# calendar/gui/main.c:57
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "無法始初化 gnome-vfs"
# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:180
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "無法建立聲音提醒服務元件工廠"
@@ -4510,7 +4508,7 @@ msgstr "沒有相符資料"
# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274
# calendar/gui/e-day-view.c:1294
# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:404
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:418
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -4519,22 +4517,22 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:264
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1393 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:421 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:264
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1392 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
# calendar/gui/print.c:1093
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:409 calendar/gui/calendar-commands.c:414
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:416
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:423 calendar/gui/calendar-commands.c:428
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:430
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274
# calendar/gui/e-day-view.c:1294
# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:434
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:440 calendar/gui/calendar-commands.c:442
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:448
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:454 calendar/gui/calendar-commands.c:456
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
@@ -4542,20 +4540,20 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:446
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1513
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
# calendar/gui/calendar-commands.c:468
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:799
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:844
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr "無法建立行事曆檢視。 請檢查 ORBit 和 OAF 的設定。"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1341
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1344
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -4578,7 +4576,7 @@ msgstr "公開資料夾包含約會與事件"
# calendar/gui/calendar-summary.c:275
# calendar/gui/print.c:948
# views/tasks/galview.xml.h:1
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:735
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:736
#: calendar/gui/print.c:1799 calendar/gui/tasks-control.c:518
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:645
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
@@ -4606,89 +4604,90 @@ msgstr "公開資料夾包含待辦事項"
# calendar/gui/e-day-view.c:3146
# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: calendar/gui/calendar-component.c:730
+#: calendar/gui/calendar-component.c:732
msgid "New appointment"
msgstr "新增約會"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/calendar-component.c:730
+#: calendar/gui/calendar-component.c:732
msgid "_Appointment"
msgstr "約會(_A)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:731
+#: calendar/gui/calendar-component.c:733
msgid "Create a new appointment"
msgstr "建立一個新的約會"
# importers/netscape-importer.c:790
# importers/pine-importer.c:656
-#: calendar/gui/calendar-component.c:735
+#: calendar/gui/calendar-component.c:737
msgid "New meeting"
msgstr "新增會議"
# importers/netscape-importer.c:790
# importers/pine-importer.c:656
-#: calendar/gui/calendar-component.c:735
-msgid "_Meeting"
-msgstr "會議(_M)"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:737
+#, fuzzy
+msgid "M_eeting"
+msgstr "會議"
# ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#: calendar/gui/calendar-component.c:736
+#: calendar/gui/calendar-component.c:738
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "建立一個新的會議要求"
# ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#: calendar/gui/calendar-component.c:740
+#: calendar/gui/calendar-component.c:742
msgid "New task"
msgstr "新增工作"
# ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#: calendar/gui/calendar-component.c:740
+#: calendar/gui/calendar-component.c:742
msgid "_Task"
msgstr "工作(_T)"
# ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#: calendar/gui/calendar-component.c:741
+#: calendar/gui/calendar-component.c:743
msgid "Create a new task"
msgstr "建立一個新的工作"
# calendar/gui/e-day-view.c:3146
# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: calendar/gui/calendar-component.c:745
+#: calendar/gui/calendar-component.c:747
msgid "New All Day Appointment"
msgstr "新增全天約會"
# calendar/gui/e-day-view.c:3146
# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: calendar/gui/calendar-component.c:745
+#: calendar/gui/calendar-component.c:747
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "全天約會(_D)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:746
+#: calendar/gui/calendar-component.c:748
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "建立一個新的全天約會"
# calendar/gui/calendar-model.c:363
# calendar/gui/calendar-model.c:900
# calendar/gui/e-calendar-table.c:324
-#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:959
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
+#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:963
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
msgid "Private"
msgstr "私人"
# calendar/gui/calendar-model.c:366
# calendar/gui/calendar-model.c:902
# calendar/gui/e-calendar-table.c:325
-#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:961
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:965
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
msgid "Confidential"
msgstr "機密"
# calendar/gui/calendar-model.c:360
# calendar/gui/calendar-model.c:898
# calendar/gui/e-calendar-table.c:323
-#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/e-calendar-table.c:371
+#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/e-calendar-table.c:372
msgid "Public"
msgstr "公開"
@@ -4713,15 +4712,15 @@ msgid "W"
msgstr "W"
# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1129
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445
+#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1133
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446
msgid "Free"
msgstr "空閒"
# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:446
+#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:447
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407
-#: shell/evolution-shell-component.c:1202
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
@@ -4729,9 +4728,9 @@ msgstr "忙碌"
# calendar/gui/calendar-model.c:1176
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
# calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-#: calendar/gui/calendar-model.c:745 calendar/gui/calendar-model.c:1173
+#: calendar/gui/calendar-model.c:749 calendar/gui/calendar-model.c:1177
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2310
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2310
msgid "Not Started"
msgstr "未開始"
@@ -4739,9 +4738,9 @@ msgstr "未開始"
# calendar/gui/calendar-model.c:1178
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
# calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-#: calendar/gui/calendar-model.c:748 calendar/gui/calendar-model.c:1175
+#: calendar/gui/calendar-model.c:752 calendar/gui/calendar-model.c:1179
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2313
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/print.c:2313
msgid "In Progress"
msgstr "進行中"
@@ -4749,15 +4748,15 @@ msgstr "進行中"
# calendar/gui/calendar-model.c:1180
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#: calendar/gui/calendar-model.c:751 calendar/gui/calendar-model.c:1177
+#: calendar/gui/calendar-model.c:755 calendar/gui/calendar-model.c:1181
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:296
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/e-meeting-model.c:296
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/print.c:2316
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
# calendar/gui/calendar-model.c:970
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1031
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1035
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -4782,36 +4781,36 @@ msgstr ""
# widgets/misc/e-dateedit.c:1341
# widgets/misc/e-dateedit.c:1456
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:325
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2054
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1175 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2054
#: mail/folder-browser.c:1745 mail/mail-account-gui.c:1253
#: mail/mail-account-gui.c:1685 mail/mail-accounts.c:442
#: mail/mail-config.glade.h:79
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:450
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 widgets/misc/e-dateedit.c:1599
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574
msgid "None"
msgstr "無"
# calendar/gui/calendar-model.c:1576
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1706
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1710
msgid "Recurring"
msgstr "循環模式"
# calendar/gui/calendar-model.c:1578
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1708
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1712
msgid "Assigned"
msgstr "已指定"
# calendar/gui/calendar-model.c:1584
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:268
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:268
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:278 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:835
msgid "Yes"
msgstr "是"
# calendar/gui/calendar-model.c:1584
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:280
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:280
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:836
msgid "No"
msgstr "否"
@@ -4899,7 +4898,8 @@ msgstr "提醒重複"
# views/mail/galview.xml.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display"
+#, fuzzy
+msgid "Message to Display:"
msgstr "顯示郵件"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
@@ -4933,12 +4933,11 @@ msgstr "傳送"
msgid "With these arguments:"
msgstr "具有這些參數:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
msgstr "天"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -4946,12 +4945,12 @@ msgstr ""
msgid "extra times every"
msgstr "提醒間隔每"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
msgid "hours"
msgstr "時"
# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "分"
@@ -5000,49 +4999,49 @@ msgstr "傳送電子郵件"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "摘要:"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
msgid "_Options..."
msgstr "選項(_O)..."
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
msgid "after"
msgstr "之後"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
msgid "before"
msgstr "之前"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
msgstr "日"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
msgid "end of appointment"
msgstr "約會結束"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "hour(s)"
msgstr "時"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
# mail/mail-config.glade.h:87
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:181
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:178
msgid "minute(s)"
msgstr "分"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
msgid "start of appointment"
msgstr "約會開始"
@@ -5101,7 +5100,7 @@ msgstr "天"
# calendar/gui/event-editor.c:479
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
@@ -5118,7 +5117,7 @@ msgstr "分"
# calendar/gui/event-editor.c:475
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
@@ -5131,7 +5130,7 @@ msgstr "週日(_U)"
# calendar/gui/event-editor.c:480
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
@@ -5148,7 +5147,7 @@ msgstr "在日期導覽顯示週數(_N)"
# calendar/gui/event-editor.c:481
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
@@ -5173,7 +5172,7 @@ msgstr "工作清單"
# calendar/gui/event-editor.c:478
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:679
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
@@ -5196,7 +5195,7 @@ msgstr "時間格式:"
# calendar/gui/event-editor.c:476
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
@@ -5208,13 +5207,13 @@ msgstr "一週開始於(_E):"
# calendar/gui/event-editor.c:477
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
# ui/evolution-calendar.xml.h:35
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "工作週"
@@ -5259,7 +5258,7 @@ msgstr "週五(_F)"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "_General"
msgstr "一般(_G)"
@@ -5472,8 +5471,8 @@ msgstr "沒有摘要"
# composer/e-msg-composer.c:774
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-day-view.c:3941
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3780 composer/e-msg-composer.c:1162
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 calendar/gui/e-day-view.c:3924
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3791 composer/e-msg-composer.c:1162
msgid "Save as..."
msgstr "另存新檔..."
@@ -5539,6 +5538,60 @@ msgstr "您確定要刪除 %d 個工作?"
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "您確定要刪除 %d 個日誌項目?"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50
+msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53
+msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
+#, fuzzy
+msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "無法傳送這個項目!\n"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
+#, fuzzy
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
+msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82
+#, fuzzy
+msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
+msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
+#, fuzzy
+msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
+msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
+#, fuzzy
+msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
+msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
+#, fuzzy
+msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
+msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n"
+
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
@@ -5572,7 +5625,7 @@ msgstr "週期性"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:46
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:434
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
msgid "Scheduling"
msgstr "會議排程"
@@ -5580,7 +5633,7 @@ msgstr "會議排程"
# importers/pine-importer.c:656
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:437 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "會議"
@@ -5616,7 +5669,7 @@ msgstr "忙碌(_U)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:151
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr "分類"
@@ -5625,14 +5678,14 @@ msgstr "分類"
# calendar/gui/calendar-model.c:902
# calendar/gui/e-calendar-table.c:325
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Con_fidential"
msgstr "機密(_F)"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Date & Time"
msgstr "日期及時間"
@@ -5649,14 +5702,14 @@ msgstr "位置(_O):"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Pri_vate"
msgstr "私人(_V)"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Pu_blic"
msgstr "公開(_B)"
@@ -5669,7 +5722,7 @@ msgstr "顯示時間為"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Su_mmary:"
msgstr "摘要(_M):"
@@ -5683,25 +5736,25 @@ msgstr "結束時間(_E):"
msgid "_Start time:"
msgstr "開始時間(_S):"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:432
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "需要一個召集人。"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:453
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "最少需要一個到會者。"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "此人已經出席本會議!"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:708
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:703
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:711
msgid "_Delegate To..."
msgstr "委派給(_D)..."
@@ -5750,7 +5803,7 @@ msgid "Member"
msgstr "會員"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
@@ -5765,18 +5818,18 @@ msgid "Status"
msgstr "狀況"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "會議召集人:"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
msgid "_Change Organizer"
msgstr "變更會議召集人(_C)"
# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:425
msgid "_Invite Others..."
msgstr "邀請其他人(_I)..."
@@ -5993,7 +6046,7 @@ msgstr "進度"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:633
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:584
msgid "URL:"
msgstr "網址:"
@@ -6014,7 +6067,7 @@ msgstr "基本"
# calendar/gui/calendar-model.c:1578
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:390
msgid "Assignment"
msgstr "指派工作"
@@ -6025,19 +6078,19 @@ msgstr "到期日錯誤"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1105
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "開始日期(_R):"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "_Due Date:"
msgstr "到期日(_D):"
@@ -6153,95 +6206,95 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s 為未知的觸發類型"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:367
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:368
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:369
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:370
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:371
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:372
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2838
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1910
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:716 calendar/gui/e-day-view.c:2821
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1914
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "刪除選定的物件"
# mail/folder-browser.c:686
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3705
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3561 mail/folder-browser.c:1756
-#: shell/e-shortcuts-view.c:415 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:948 calendar/gui/e-day-view.c:3688
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3572 mail/folder-browser.c:1756
+#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
# composer/e-msg-composer.c:774
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949
msgid "_Save as..."
msgstr "另存新檔(_S)..."
# ui/evolution-addressbook.xml.h:18
# ui/evolution-calendar.xml.h:42
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-day-view.c:3707
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3536 calendar/gui/e-week-view.c:3563
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3690
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3547 calendar/gui/e-week-view.c:3574
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
@@ -6249,64 +6302,64 @@ msgstr "列印(_P)..."
# ui/evolution-event-editor.xml.h:6
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3712
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3568 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 calendar/gui/e-day-view.c:3695
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3579 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "剪下(_U)"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:55
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3713
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3569 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3696
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3580 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:68
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3678
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3540
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3570 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3661
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3551
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "貼上(_P)"
# calendar/gui/calendar-model.c:1578
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960
msgid "_Assign Task"
msgstr "指派工作(_A)"
# calendar/gui/calendar-summary.c:721
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "以 iCalendar 轉寄(_F)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:707
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "標示為完成(_M)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:713
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "標示選定的工作為已完成(_M)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "刪除選定的工作(_D)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1245 calendar/gui/e-day-view.c:7635
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4269
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1243 calendar/gui/e-day-view.c:7645
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4293
msgid "Updating objects"
msgstr "更新物件"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "請按這裡增加新的工作"
@@ -6398,7 +6451,7 @@ msgstr ""
"%s"
# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:529
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "間隔 %02i 分鐘"
@@ -6408,7 +6461,7 @@ msgstr "間隔 %02i 分鐘"
# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1376
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1375
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1529
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -6418,7 +6471,7 @@ msgstr "%A %d %B"
# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1409
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1408
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -6427,7 +6480,7 @@ msgstr "%d %b"
# calendar/gui/e-week-view.c:300
# calendar/gui/print.c:617
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:343
+#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:344
#: calendar/gui/print.c:813
msgid "am"
msgstr "上午"
@@ -6436,61 +6489,61 @@ msgstr "上午"
# calendar/gui/e-week-view.c:303
# calendar/gui/print.c:616
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:614 calendar/gui/e-week-view.c:346
+#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:347
#: calendar/gui/print.c:815
msgid "pm"
msgstr "下午"
# calendar/gui/e-day-view.c:3146
# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3662
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3645
msgid "New _Appointment"
msgstr "新增約會(_A)"
# calendar/gui/e-day-view.c:3148
# calendar/gui/e-week-view.c:3279
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3530
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3647 calendar/gui/e-week-view.c:3541
msgid "New All Day _Event"
msgstr "新增全天事件(_E)"
# importers/netscape-importer.c:790
# importers/pine-importer.c:656
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3531
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3649 calendar/gui/e-week-view.c:3542
msgid "New Meeting"
msgstr "新增會議"
# ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 calendar/gui/e-week-view.c:3532
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 calendar/gui/e-week-view.c:3543
msgid "New Task"
msgstr "新增工作"
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
# ui/evolution-event-editor.xml.h:38
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3673 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3656 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "列印..."
# ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3685 calendar/gui/e-week-view.c:3546
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 calendar/gui/e-week-view.c:3557
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "移至今日(_T)"
# calendar/gui/e-day-view.c:3155
# calendar/gui/e-week-view.c:3286
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3687 calendar/gui/e-week-view.c:3547
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3670 calendar/gui/e-week-view.c:3558
msgid "_Go to Date..."
msgstr "到指定日期(_G)..."
# mail/mail-config.glade.h:61
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3692 calendar/gui/e-week-view.c:3551
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3675 calendar/gui/e-week-view.c:3562
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "發佈空閒/忙碌資訊(_P)"
# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3555
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3680 calendar/gui/e-week-view.c:3566
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "設定值(_S)..."
@@ -6499,131 +6552,131 @@ msgstr "設定值(_S)..."
# ui/evolution-calendar.xml.h:43
# ui/evolution-mail.xml.h:118
# ui/evolution-tasks.xml.h:8
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3562
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3689 calendar/gui/e-week-view.c:3573
#: mail/folder-browser.c:1758 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Save As..."
msgstr "另存新檔(_S)..."
# ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3718 calendar/gui/e-week-view.c:3574
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3701 calendar/gui/e-week-view.c:3585
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "會議排程(_S)..."
# calendar/gui/calendar-summary.c:721
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3575
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3586
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "以 iCalendar 轉寄(_F)..."
# calendar/gui/e-day-view.c:3175
# calendar/gui/e-week-view.c:3309
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3580
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3591
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "將這個事件標示成可移動(_M)"
# calendar/gui/e-day-view.c:3177
# calendar/gui/e-week-view.c:3311
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3581
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3708 calendar/gui/e-week-view.c:3592
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "刪除這個事件(_O)"
# calendar/gui/e-week-view.c:3313
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3582
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3593
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "刪除全部事件(_A)"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:704
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "簡單循環(_S)"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "每"
# calendar/gui/event-editor.c:1543
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "%d 日"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "每"
# calendar/gui/event-editor.c:1548
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "%d 週"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:734
#, fuzzy
msgid "Every week on "
msgstr "艾弗格林"
# calendar/gui/event-editor.c:1548
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d 週"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:744
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "沙塵"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:746
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:751
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:759
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "一個月(_H)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:775
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "每"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:789
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:797
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:802
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:821
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:826
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>開始:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:831
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:836
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>結束:</b>"
@@ -6631,66 +6684,66 @@ msgstr "<b>結束:</b>"
# calendar/gui/calendar-model.c:1180
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:851
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:856
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>已完成:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:861
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:866
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>逾期:</b>"
# data/evolution.keys.in.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:951
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:903 calendar/gui/e-itip-control.c:956
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar 資訊"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
# ui/evolution-calendar.xml.h:3
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar 錯誤"
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
# shell/e-storage.c:481
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:998
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1009 calendar/gui/e-itip-control.c:1026
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:987 calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1014 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
msgid "An unknown person"
msgstr "不明人士"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr "<br> 請查閱下列資訊,然後在下面的選單中選擇一個動作。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>無</i>"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1073
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078
msgid "Status:"
msgstr "狀態:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:849
#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "接受"
# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1087 calendar/gui/itip-utils.c:417
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "暫時接受"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1086 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1091 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:313 calendar/gui/e-meeting-model.c:850
#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
@@ -6700,11 +6753,11 @@ msgstr "婉拒"
# calendar/gui/event-editor.c:1601
# calendar/gui/event-editor.c:1628
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1298
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1303
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:224 calendar/gui/e-meeting-model.c:259
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:807
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1567
-#: camel/camel-gpg-context.c:1618 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
#: mail/mail-display.c:950 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
@@ -6714,323 +6767,324 @@ msgstr "不明"
# shell/e-shell-importer.c:545
# shell/importer/import.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-itip-control.c:1173
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 calendar/gui/e-itip-control.c:1238
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150 calendar/gui/e-itip-control.c:1178
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 calendar/gui/e-itip-control.c:1217
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 calendar/gui/e-itip-control.c:1243
msgid "Choose an action:"
msgstr "選擇一個動作:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
msgid "Update"
msgstr "更新"
# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1178
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 calendar/gui/e-itip-control.c:1183
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 calendar/gui/e-itip-control.c:1219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232 calendar/gui/e-itip-control.c:1245
#: shell/e-shell.c:2065 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "確認"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
msgid "Accept"
msgstr "接受"
# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1180
msgid "Tentatively accept"
msgstr "暫時接受"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
msgid "Decline"
msgstr "婉拒"
# mail/mail-config.glade.h:61
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "送出空閒/忙碌資訊"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218
msgid "Update respondent status"
msgstr "更新回應狀態"
# widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid "Send Latest Information"
msgstr "送出最新資訊"
# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: shell/evolution-shell-component.c:1180 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:383 mail/mail-send-recv.c:440
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> 已經發佈會議資訊。"
# data/evolution.keys.in.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
msgid "Meeting Information"
msgstr "會議資訊"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> 邀請 %s 出席此次會議。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> 邀請您出席此次會議。"
# importers/netscape-importer.c:790
# importers/pine-importer.c:656
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "會議提案"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> 希望加入一個既存的會議。"
# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Meeting Update"
msgstr "會議更新"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> 希望收到最新的會議資訊。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "會議更新請求"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> 已經答覆了會議請求。"
# importers/netscape-importer.c:790
# importers/pine-importer.c:656
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352
msgid "Meeting Reply"
msgstr "會議答覆"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> 已經消取會議。"
# shell/e-shell-importer.c:545
# shell/importer/import.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1360
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "會議取消"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 calendar/gui/e-itip-control.c:1429
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367 calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> 傳送了一個難以理解的訊息。"
# mail/mail-search.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "不正確的會議訊息"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> 已經發佈了工作資訊。"
# widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Task Information"
msgstr "工作資訊"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> 要求 %s 進行工作。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> 要求您進行工作。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Task Proposal"
msgstr "工作計畫"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> 希望加入一項既存的工作。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "工作更新"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> 希望收到最新的工作資訊。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "工作更新請求"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> 已經回覆指派的工作。"
# mail/message-browser.c:188
# ui/evolution-mail.xml.h:70
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "工作回覆"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1421
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> 已經取消工作。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1422
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "工作取消"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
msgid "Bad Task Message"
msgstr "不正確的工作訊息"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1449
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> 已經發佈空閒/忙碌資訊。"
# mail/mail-config.glade.h:61
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1450
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "空閒/忙碌資訊"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> 請求您的空閒/忙碌資訊。"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "空閒/忙碌請求"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> 已經答覆空閒/忙碌請求。"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "空閒/忙碌回覆"
# mail/mail-callbacks.c:1407
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "不正確的空閒/忙碌訊息"
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1546
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "訊息似乎沒有被適當地組成"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1604
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1609
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "這個郵件只包含不支援的請求。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 calendar/gui/e-itip-control.c:1641
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1640 calendar/gui/e-itip-control.c:1646
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "附件並未包含合法的行事曆訊息"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1666
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "附件沒有可檢視的行事曆項目"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907 calendar/gui/e-itip-control.c:1999
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "物件是無效的而且不能更新\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1910 calendar/gui/e-itip-control.c:2002
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "CORBA 系統發生錯誤\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1913 calendar/gui/e-itip-control.c:2005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 calendar/gui/e-itip-control.c:2010
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "找不到物件\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1916
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "您沒有正確的權限可以更新行事曆\n"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1919
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Update complete\n"
msgstr "更新完成\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1927
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "無法更新行事曆檔案!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2017
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1956 calendar/gui/e-itip-control.c:2022
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "到會者狀態不能更新,因為項目已經不存在"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1972
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1977
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "這個回覆並非來自目前的到會者。將他加入為到會者?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1984
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1989
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2008
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "您沒有正確的權限可以更新行事曆\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2011
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "到會者狀態已更新\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2014
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "無法更新到會者狀態!\n"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2049
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2056
msgid "Removal Complete"
msgstr "移除完成"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2079 calendar/gui/e-itip-control.c:2129
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2088 calendar/gui/e-itip-control.c:2138
msgid "Item sent!\n"
msgstr "項目傳送!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2081 calendar/gui/e-itip-control.c:2133
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2090 calendar/gui/e-itip-control.c:2142
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "無法傳送這個項目!\n"
# mail/mail-account-gui.c:682
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2206
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "選擇行事曆資料夾"
# mail/mail-account-gui.c:682
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2213
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2222
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "選擇工作資料夾"
@@ -7175,7 +7229,7 @@ msgstr "進行中"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2115
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7185,7 +7239,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2147 e-util/e-time-utils.c:189
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2148 e-util/e-time-utils.c:189
#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -7198,7 +7252,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:224
-#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1608
+#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1583
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
@@ -7278,32 +7332,32 @@ msgid "Meeting _end time:"
msgstr "會議結束時間(_E):"
# mail/mail-ops.c:1262
-#: calendar/gui/e-tasks.c:357 calendar/gui/gnome-cal.c:2013
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024
+#: calendar/gui/e-tasks.c:358 calendar/gui/gnome-cal.c:1983
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1994
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "開啟在 %s 的工作"
# calendar/gui/e-tasks.c:298
-#: calendar/gui/e-tasks.c:386 calendar/gui/tasks-control.c:199
+#: calendar/gui/e-tasks.c:387 calendar/gui/tasks-control.c:199
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "無法載入“%s”裡的工作"
# calendar/gui/e-tasks.c:310
-#: calendar/gui/e-tasks.c:401
+#: calendar/gui/e-tasks.c:402
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "不支援載入“%s”必須的方法"
# calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#: calendar/gui/e-tasks.c:415 calendar/gui/gnome-cal.c:1531
+#: calendar/gui/e-tasks.c:416 calendar/gui/gnome-cal.c:1501
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "您沒有權限可以開啟“%s”內的資料夾"
# mail/mail-mt.c:190
-#: calendar/gui/e-tasks.c:483 calendar/gui/gnome-cal.c:1735
+#: calendar/gui/e-tasks.c:484 calendar/gui/gnome-cal.c:1705
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7313,45 +7367,45 @@ msgstr ""
" %s"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:152
-#: calendar/gui/e-tasks.c:554
+#: calendar/gui/e-tasks.c:555
msgid "Completing tasks..."
msgstr "正在完成工作..."
# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#: calendar/gui/e-tasks.c:577
+#: calendar/gui/e-tasks.c:578
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "正在刪除選定的物件..."
# mail/mail-ops.c:1449
-#: calendar/gui/e-tasks.c:672
+#: calendar/gui/e-tasks.c:673
msgid "Expunging"
msgstr "除去中"
# calendar/gui/e-week-view.c:3277
# calendar/gui/e-week-view.c:3300
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3529
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3540
msgid "New _Appointment..."
msgstr "新增約會(_A)..."
# calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1503
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1473
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "無法開啟“%s”內的資料夾"
# calendar/gui/gnome-cal.c:851
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1517
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1487
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "不支援開啟“%s”必須的方法"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1563
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1533
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "增加 %s 的提醒"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1725
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -7362,7 +7416,7 @@ msgstr ""
"的行事曆後端程式\n"
"已經當機。您將需要重新啟動 Evolution 才能再度使用它"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1764
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1734
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -7375,14 +7429,14 @@ msgstr ""
# mail/mail-ops.c:1195
# mail/mail-ops.c:1333
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1995
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1965
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "開啟在 %s 的行事曆"
# mail/mail-ops.c:1195
# mail/mail-ops.c:1333
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2005
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "開啟預設工作資料夾"
@@ -7750,7 +7804,7 @@ msgstr ""
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome 行事曆"
-#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:311
+#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr ""
@@ -9677,7 +9731,7 @@ msgstr "移動郵件"
msgid "Copying messages"
msgstr "複製郵件"
-#: camel/camel-gpg-context.c:757
+#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -9688,15 +9742,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:772
+#: camel/camel-gpg-context.c:777
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "解析 gpg userid 提示時失敗。"
-#: camel/camel-gpg-context.c:797
+#: camel/camel-gpg-context.c:802
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "解析 gpg passphrase 要求時失敗。"
-#: camel/camel-gpg-context.c:805
+#: camel/camel-gpg-context.c:810
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -9706,24 +9760,24 @@ msgstr ""
"“%s”"
# mail/mail-send-recv.c:471
-#: camel/camel-gpg-context.c:816 camel/camel-gpg-context.c:1290
-#: camel/camel-gpg-context.c:1396 camel/camel-gpg-context.c:1466
-#: camel/camel-gpg-context.c:1522 mail/mail-send-recv.c:567
+#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
+#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Cancelled."
msgstr "已取消。"
-#: camel/camel-gpg-context.c:834
+#: camel/camel-gpg-context.c:839
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "解鎖私密金鑰時失敗:輸入了 3 次錯誤的 passhprase 。"
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#: camel/camel-gpg-context.c:840
+#: camel/camel-gpg-context.c:845
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "從 GnuPG 傳回意外的回應: %s"
# camel/camel-pgp-context.c:1073
-#: camel/camel-gpg-context.c:852
+#: camel/camel-gpg-context.c:857
msgid "No data provided"
msgstr "沒有提供資料"
@@ -9734,7 +9788,7 @@ msgstr "不能加密郵件:沒有提供有效的收件者。"
# camel/camel-filter-driver.c:670
# camel/camel-filter-driver.c:679
-#: camel/camel-gpg-context.c:1167
+#: camel/camel-gpg-context.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -9747,30 +9801,30 @@ msgstr ""
# camel/camel-filter-driver.c:670
# camel/camel-filter-driver.c:679
-#: camel/camel-gpg-context.c:1172
+#: camel/camel-gpg-context.c:1177
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "無法 GPG %s: %s\n"
# camel/camel-filter-driver.c:670
# camel/camel-filter-driver.c:679
-#: camel/camel-gpg-context.c:1281 camel/camel-gpg-context.c:1566
-#: camel/camel-gpg-context.c:1617
+#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573
+#: camel/camel-gpg-context.c:1624
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "執行 gpg 失敗: %s"
# camel/camel-filter-driver.c:670
# camel/camel-filter-driver.c:679
-#: camel/camel-gpg-context.c:1311 camel/camel-gpg-context.c:1388
-#: camel/camel-gpg-context.c:1457 camel/camel-gpg-context.c:1487
-#: camel/camel-gpg-context.c:1513 camel/camel-gpg-context.c:1543
-#: camel/camel-gpg-context.c:1588 camel/camel-gpg-context.c:1639
+#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395
+#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494
+#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550
+#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "執行 gpg 失敗。"
# camel/camel-pgp-context.c:890
-#: camel/camel-gpg-context.c:1373
+#: camel/camel-gpg-context.c:1380
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "不能驗證此郵件的簽章:無法建立暫存檔案:%s"
@@ -9902,12 +9956,12 @@ msgstr "解密 MIME 組件時失敗:無效的結構"
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr "解密 MIME 組件時失敗:解析錯誤"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:628
+#: camel/camel-multipart-signed.c:641
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "這是數位加簽的郵件"
# shell/e-storage.c:467
-#: camel/camel-multipart-signed.c:682
+#: camel/camel-multipart-signed.c:695
msgid "parse error"
msgstr "解析錯誤"
@@ -10262,13 +10316,13 @@ msgstr "使讀取郵件如同查詢其他資料夾"
# camel/camel-session.c:295
# camel/camel-session.c:364
-#: camel/camel-session.c:354 camel/camel-session.c:422
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "沒有通訊協定“%s”的提供者"
# camel/camel-session.c:479
-#: camel/camel-session.c:548
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -10321,12 +10375,12 @@ msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "驗證憑證失敗。"
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/camel-store.c:214
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "不能取得資料夾:在此儲存空間上無效的操作"
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/camel-store.c:268
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "不能建立資料夾:在此儲存空間上無效的操作"
@@ -10601,13 +10655,13 @@ msgstr "不能重新命名資料夾: %s :沒有這個資料夾"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:453
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2642
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "作業已取消"
# camel/camel-remote-store.c:476
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "伺服器突然中斷連線: %s"
@@ -10907,44 +10961,44 @@ msgstr ""
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803
# mail/mail-local.c:334
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1496
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1638
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "沒有這個資料夾 %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1839
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "資料夾名稱“%s”無效,因為它包含字元“%c”"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1851
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "不明的母資料夾: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1887
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "母資料夾並不允許包含子資料夾"
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:356
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "mailbox:%s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -12161,22 +12215,22 @@ msgstr "%.0fG"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332
# mail/mail-display.c:122
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 mail/mail-display.c:223
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:223
msgid "attachment"
msgstr "附件"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:503
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "自附件清單移除已選擇的項目"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:533
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "新增附件..."
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:534
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "附加檔案至郵件"
@@ -12196,21 +12250,22 @@ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "不能附加檔案 %s:不是一個合法的檔案"
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Properties"
msgstr "附件內容"
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "檔案名稱:"
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME 類型:"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:66
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "建議自動顯示附件"
@@ -12220,7 +12275,7 @@ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
msgstr ""
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:324
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:479
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:481
msgid "Click here for the address book"
msgstr "按這裡新增目錄服務"
@@ -12232,7 +12287,7 @@ msgstr "按這裡新增目錄服務"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
msgid "Reply-To:"
msgstr "回覆地址:"
@@ -12240,7 +12295,7 @@ msgstr "回覆地址:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:516
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:518
msgid "From:"
msgstr "寄件者:"
@@ -12248,37 +12303,37 @@ msgstr "寄件者:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:524
msgid "Subject:"
msgstr "主旨:"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:533
msgid "To:"
msgstr "收件者:"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:534
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "輸入郵件的收件者"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:537
msgid "Cc:"
msgstr "副本:"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:538
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "輸入郵件副本的收件者"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541
msgid "Bcc:"
msgstr "密件副本:"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -12288,14 +12343,14 @@ msgstr "輸入郵件密件副本的收件者"
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549
msgid "Post To:"
msgstr "張貼到:"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
msgid "Posting destination"
msgstr "張貼的目的端"
@@ -12434,12 +12489,12 @@ msgstr "自動產生的"
# composer/e-msg-composer.c:1526
# composer/e-msg-composer.c:1871
-#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2872
-#: composer/e-msg-composer.c:2873
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2871
+#: composer/e-msg-composer.c:2872
msgid "Compose a message"
msgstr "編輯郵件"
-#: composer/e-msg-composer.c:2904
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -12448,7 +12503,7 @@ msgstr ""
"無法作用位址選擇器控制元。"
# composer/evolution-composer.c:355
-#: composer/e-msg-composer.c:2930
+#: composer/e-msg-composer.c:2929
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -12461,7 +12516,7 @@ msgstr ""
"的 gtkhtml 與 libgtkhtml 。\n"
# composer/evolution-composer.c:355
-#: composer/e-msg-composer.c:2990
+#: composer/e-msg-composer.c:2989
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -12469,7 +12524,7 @@ msgstr ""
"無法建立郵件編輯視窗:\n"
"無法作用 HTML 編輯器元件。"
-#: composer/e-msg-composer.c:4004
+#: composer/e-msg-composer.c:4003
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -12533,6 +12588,14 @@ msgstr "主旨包含"
msgid "Subject does not contain"
msgstr "主旨不包含"
+#: default_user/vfolders.xml.h:1
+msgid "Important mail (local)"
+msgstr ""
+
+#: default_user/vfolders.xml.h:2
+msgid "Unread mail (local)"
+msgstr ""
+
#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
@@ -12771,7 +12834,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1430 widgets/misc/e-dateedit.c:1643
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1405 widgets/misc/e-dateedit.c:1618
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
@@ -12781,7 +12844,7 @@ msgstr "%I:%M %p"
# widgets/misc/e-dateedit.c:1497
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1427 widgets/misc/e-dateedit.c:1640
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1402 widgets/misc/e-dateedit.c:1615
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -12926,7 +12989,7 @@ msgid "You must specify a folder."
msgstr "您必須指定一個資料夾。"
# mail/mail-account-gui.c:682
-#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:408
+#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438
#: mail/mail-account-gui.c:1503 mail/mail-account-gui.c:1517
msgid "Select Folder"
msgstr "選擇資料夾"
@@ -12941,19 +13004,19 @@ msgstr ""
"%s"
#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1279
+#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1404
msgid "Important"
msgstr "重要"
#. red
#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69
-#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1280
+#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1405
msgid "Work"
msgstr "工作"
#. orange
#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:87
-#: shell/e-config-upgrade.c:1281
+#: shell/e-config-upgrade.c:1406
msgid "Personal"
msgstr "個人"
@@ -12961,14 +13024,14 @@ msgstr "個人"
# mail/message-list.c:1083
#. forest green
#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71
-#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1282
+#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1407
msgid "To Do"
msgstr "待辦"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
#. blue
#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:68
-#: shell/e-config-upgrade.c:1283
+#: shell/e-config-upgrade.c:1408
msgid "Later"
msgstr "稍後"
@@ -12993,23 +13056,23 @@ msgstr "未命名"
msgid "If"
msgstr "如果"
-#: filter/filter-rule.c:790
+#: filter/filter-rule.c:791
msgid "Execute actions"
msgstr "執行動作"
-#: filter/filter-rule.c:794
+#: filter/filter-rule.c:795
msgid "if all criteria are met"
msgstr "如果全部條件符合"
-#: filter/filter-rule.c:799
+#: filter/filter-rule.c:800
msgid "if any criteria are met"
msgstr "如果任何條件符合"
-#: filter/filter-rule.c:894
+#: filter/filter-rule.c:895
msgid "incoming"
msgstr "內送"
-#: filter/filter-rule.c:894
+#: filter/filter-rule.c:895
msgid "outgoing"
msgstr "外寄"
@@ -13061,55 +13124,55 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Folders"
msgstr "虛擬資料夾"
-#: filter/filter.glade.h:18
+#: filter/filter.glade.h:15
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "相對於目前時間的時差"
-#: filter/filter.glade.h:19
+#: filter/filter.glade.h:16
msgid "ago"
msgstr "前"
-#: filter/filter.glade.h:23
+#: filter/filter.glade.h:20
msgid "months"
msgstr "月"
-#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:182
+#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:179
msgid "seconds"
msgstr "秒"
-#: filter/filter.glade.h:25
+#: filter/filter.glade.h:22
msgid "specific folders only"
msgstr "只需指定資料夾"
-#: filter/filter.glade.h:26
+#: filter/filter.glade.h:23
msgid "the current time"
msgstr "目前時間"
-#: filter/filter.glade.h:27
+#: filter/filter.glade.h:24
msgid "the time you specify"
msgstr "您所指定的時間"
-#: filter/filter.glade.h:28
+#: filter/filter.glade.h:25
msgid "vFolder Sources"
msgstr "虛擬資料夾來源"
-#: filter/filter.glade.h:29
+#: filter/filter.glade.h:26
msgid "weeks"
msgstr "週"
-#: filter/filter.glade.h:30
+#: filter/filter.glade.h:27
msgid "with all active remote folders"
msgstr "包括全部可用的遠端資料夾"
-#: filter/filter.glade.h:31
+#: filter/filter.glade.h:28
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "包括全部本地端及可用的遠端資料夾"
-#: filter/filter.glade.h:32
+#: filter/filter.glade.h:29
msgid "with all local folders"
msgstr "包括全部本地端的資料夾"
-#: filter/filter.glade.h:33
+#: filter/filter.glade.h:30
msgid "years"
msgstr "年"
@@ -13348,9 +13411,8 @@ msgstr "停止處理"
# mail/mail-format.c:767
# mail/message-list.c:1082
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
-#: mail/message-tags.glade.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:933
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:307
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
@@ -13358,8 +13420,8 @@ msgstr "主旨"
msgid "Unset Status"
msgstr "取消設定狀態"
-#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325
-#: mail/mail-vfolder.c:915
+#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "規則名稱“%s”並不是唯一的,請選擇其他的。"
@@ -13372,11 +13434,11 @@ msgstr "規則"
msgid "Add Rule"
msgstr "新增規則"
-#: filter/rule-editor.c:372
+#: filter/rule-editor.c:373
msgid "Edit Rule"
msgstr "編輯規則"
-#: filter/rule-editor.c:689
+#: filter/rule-editor.c:691
msgid "Rule name"
msgstr "規則名稱"
@@ -13385,15 +13447,15 @@ msgid "Score Rules"
msgstr "目標規則"
# ui/evolution.xml.h:3
-#: filter/vfolder-rule.c:208
+#: filter/vfolder-rule.c:209
msgid "You must name this vfolder."
msgstr "您必須為這個虛擬資料夾命名。"
-#: filter/vfolder-rule.c:222
+#: filter/vfolder-rule.c:223
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "您需要指定至少一個資料夾做為來源。"
-#: filter/vfolder-rule.c:499
+#: filter/vfolder-rule.c:531
msgid "VFolder source"
msgstr "虛擬資料夾來源"
@@ -14115,7 +14177,7 @@ msgstr "Evolution 帳號編輯器"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
# mail/mail-config.glade.h:33
-#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Host:"
msgstr "主機(_H):"
@@ -14126,7 +14188,7 @@ msgstr "使用者名稱(_N):"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520
# mail/mail-config.glade.h:53
-#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Path:"
msgstr "路徑(_P):"
@@ -14147,14 +14209,14 @@ msgstr "不要刪除"
# mail/mail-accounts.c:197
#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391
-#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692
+#: mail/mail-composer-prefs.c:676 mail/mail-composer-prefs.c:694
msgid "Disable"
msgstr "停用"
# mail/mail-accounts.c:199
# mail/mail-config.glade.h:30
#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393
-#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692
+#: mail/mail-composer-prefs.c:676 mail/mail-composer-prefs.c:694
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
@@ -14167,7 +14229,7 @@ msgstr "[預設值]"
# mail/mail-accounts.c:199
# mail/mail-config.glade.h:30
#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
-#: mail/mail-composer-prefs.c:704 mail/mail-composer-prefs.c:860
+#: mail/mail-composer-prefs.c:706 mail/mail-composer-prefs.c:862
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
@@ -14471,7 +14533,7 @@ msgstr "您確定要用新視窗開啟全部 %d 封郵件?"
# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
#: mail/mail-composer-prefs.c:227 mail/mail-composer-prefs.c:350
-#: mail/mail-config.c:1290
+#: mail/mail-config.c:1347
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名的"
@@ -14487,16 +14549,16 @@ msgid "[script]"
msgstr "[命令稿]"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-#: mail/mail-composer-prefs.c:864
+#: mail/mail-composer-prefs.c:866
msgid "Language(s)"
msgstr "語言"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:906
+#: mail/mail-composer-prefs.c:908
msgid "Add script signature"
msgstr "新增命令稿簽名檔"
# mail/mail-config.glade.h:74
-#: mail/mail-composer-prefs.c:926
+#: mail/mail-composer-prefs.c:928
msgid "Signature(s)"
msgstr "簽名檔"
@@ -14567,13 +14629,13 @@ msgstr ""
"理為一個 Evolution 郵件帳號。現請在下面的空白處為這個帳號輸入一個名稱。這個名"
"稱僅用作顯示用途。"
-#: mail/mail-config.c:994
+#: mail/mail-config.c:1051
msgid "Checking Service"
msgstr "檢查服務"
# mail/mail-config.c:1213
# mail/mail-config.c:1216
-#: mail/mail-config.c:1072 mail/mail-config.c:1076
+#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1133
msgid "Connecting to server..."
msgstr "正在連線至伺服器..."
@@ -15098,198 +15160,194 @@ msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
# mail/mail-config.glade.h:74
-#: mail/mail-config.glade.h:136
+#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "_Add Signature"
msgstr "加入簽名檔(_A)"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "永遠自網路下載影像(_A)"
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "當使用這個帳號時永遠在寄送的郵件上加簽(_A)"
# mail/mail-config.glade.h:11
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "驗證類別(_A): "
# mail/mail-config.glade.h:11
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Authentication type: "
msgstr "驗證類別(_A): "
# mail/mail-config.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "_Automatically check for new mail"
+#: mail/mail-config.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "自動檢查新郵件(_A)"
# mail/mail-config.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "_Automatically insert smiley images"
msgstr "自動插入笑臉影像(_A)"
-#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr "當新郵件到達時發出嗶聲(_B)"
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Certificate ID:"
msgstr "憑證 ID(_C):"
# mail/mail-ops.c:1449
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid "_Confirm when expunging a folder"
msgstr "刪除資料夾時確認(_C)"
# calendar/gui/e-day-view.c:3179
-#: mail/mail-config.glade.h:146
+#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Default signature:"
msgstr "預設的簽名檔(_D):"
# mail/mail-config.glade.h:21
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: mail/mail-config.glade.h:146
msgid "_Defaults"
msgstr "預設值(_D)"
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "當新郵件到達時不要通知我(_D)"
# mail/mail-accounts.c:199
# mail/mail-config.glade.h:30
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid "_Enable"
msgstr "啟用(_E)"
# ui/evolution-mail.xml.h:34
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: mail/mail-config.glade.h:150
msgid "_Forward style:"
msgstr "轉寄方式(_F):"
# mail/mail-config.glade.h:31
-#: mail/mail-config.glade.h:153
+#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Full name:"
msgstr "全名(_F):"
# mail/mail-config.glade.h:36
-#: mail/mail-config.glade.h:155
+#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_HTML Mail"
msgstr "_HTML 格式郵件"
# mail/mail-config.glade.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Identity"
msgstr "身分(_I)"
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "如果寄件者在目錄服務中就載入影像(_L)"
# mail/mail-config.glade.h:41
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Make this my default account"
msgstr "設為我的預設帳號(_M)"
# ui/evolution-mail.xml.h:51
-#: mail/mail-config.glade.h:160
+#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "標示郵件為稍後閱讀(_M)"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686
# mail/mail-config.glade.h:43
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Name:"
msgstr "名稱(_N):"
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "永遠不自網路下載影像(_N)"
-#: mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
msgstr "當新郵件到達時播放聲音檔案(_P)"
# ui/evolution-mail.xml.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "當傳送 HTML 郵件給不想收到 HTML 郵件的連絡人時顯示提示(_P)"
# ui/evolution-mail.xml.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "當傳送沒有主旨的郵件時顯示提示(_P)"
# mail/mail-config.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Receiving Mail"
msgstr "接收郵件(_R)"
# mail/message-browser.c:191
# ui/evolution-mail.xml.h:71
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Reply style:"
msgstr "回覆方式(_R):"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Restore defaults"
msgstr "還原預設值(_R)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Script:"
msgstr "命令稿(_S):"
# mail/mail-config.glade.h:66
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Sending Mail"
msgstr "傳送郵件(_S)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Show animated images"
msgstr "顯示動畫影像(_S)"
# mail/mail-config.glade.h:74
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Signatures"
msgstr "簽名檔(_S)"
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: mail/mail-config.glade.h:172
#, fuzzy
msgid "_Standard Font:"
msgstr "桑波恩"
# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: mail/mail-config.glade.h:173
#, fuzzy
msgid "_Terminal Font:"
msgstr "原本的連絡人:"
# mail/mail-config.glade.h:79
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Use secure connection (SSL):"
msgstr "使用安全連線 (SSL)(_U):"
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#: mail/mail-config.glade.h:178
-msgid "_every"
-msgstr "每(_E)"
-
# mail/mail-config.glade.h:2
-#: mail/mail-config.glade.h:179
+#: mail/mail-config.glade.h:176
msgid "color"
msgstr "顏色"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:180
+#: mail/mail-config.glade.h:177
msgid "description"
msgstr "描述"
@@ -15420,108 +15478,108 @@ msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinging %s"
# mail/mail-format.c:527
-#: mail/mail-format.c:640
+#: mail/mail-format.c:665
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s 附加檔案"
# mail/mail-format.c:573
-#: mail/mail-format.c:682 mail/mail-format.c:1339 mail/mail-format.c:1408
-#: mail/mail-format.c:1528 mail/mail-format.c:1652 mail/mail-format.c:1677
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1366 mail/mail-format.c:1435
+#: mail/mail-format.c:1555 mail/mail-format.c:1679 mail/mail-format.c:1704
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "無法解析 MIME 格式的郵件。只好顯示原始檔。"
# mail/mail-format.c:640
# mail/message-list.c:1082
-#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:784 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "日期"
# mail/mail-config.glade.h:29
-#: mail/mail-format.c:845
+#: mail/mail-format.c:870
msgid "Bad Address"
msgstr "不正確的電郵地址"
# mail/mail-format.c:756
# mail/message-list.c:1082
-#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3
+#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:303
msgid "From"
msgstr "寄件者"
# mail/mail-format.c:759
-#: mail/mail-format.c:890
+#: mail/mail-format.c:915
msgid "Reply-To"
msgstr "回覆"
# mail/mail-format.c:762
# mail/message-list.c:1083
-#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/mail-format.c:920 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "收件者"
# mail/mail-format.c:765
-#: mail/mail-format.c:900
+#: mail/mail-format.c:925
msgid "Cc"
msgstr "副本"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-#: mail/mail-format.c:905
+#: mail/mail-format.c:930
msgid "Bcc"
msgstr "密件副本"
# mail/mail-format.c:1153
-#: mail/mail-format.c:1451
+#: mail/mail-format.c:1478
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件。單擊 鎖 圖示以獲得更多資訊。"
# mail/mail-crypto.c:84
-#: mail/mail-format.c:1479
+#: mail/mail-format.c:1506
msgid "Could not create a PGP verfication context"
msgstr "無法建立一個 PGP 查証文本"
# mail/mail-format.c:1153
-#: mail/mail-format.c:1487
+#: mail/mail-format.c:1514
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件,已証實無訛"
# mail/mail-format.c:1161
-#: mail/mail-format.c:1494
+#: mail/mail-format.c:1521
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件,但不能証實無訛"
# mail/mail-format.c:1787
-#: mail/mail-format.c:1758
+#: mail/mail-format.c:1785
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP 站指示 (%s)"
# mail/mail-format.c:1799
-#: mail/mail-format.c:1769
+#: mail/mail-format.c:1796
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "本地端檔案 (%s) 於 “%s”有效的指示"
# mail/mail-format.c:1803
-#: mail/mail-format.c:1772
+#: mail/mail-format.c:1799
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "本地檔案指示 (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1799
+#: mail/mail-format.c:1826
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "遠端資料指示 (%s)"
# mail/mail-format.c:1837
-#: mail/mail-format.c:1805
+#: mail/mail-format.c:1832
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "不明的外部檔案指示 (“%s”類型)"
# mail/mail-format.c:1842
-#: mail/mail-format.c:1807
+#: mail/mail-format.c:1834
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "格式不良的外加本文部分。"
@@ -15608,7 +15666,7 @@ msgstr ""
# mail/mail-mt.c:516
# mail/mail-mt.c:545
# mail/mail-mt.c:880
-#: mail/mail-mt.c:903
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "正在工作"
@@ -15646,7 +15704,7 @@ msgstr "在處理郵件 %d / %d 時失敗"
# mail/mail-ops.c:739
# mail/mail-send-recv.c:475
-#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:571
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Complete."
msgstr "完成。"
@@ -15808,70 +15866,71 @@ msgstr "在郵件內尋找"
# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
# mail/mail-search.c:242
-#: mail/mail-search.c:287
+#: mail/mail-search.c:285
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
# mail/mail-search.c:298
-#: mail/mail-search.c:314
+#: mail/mail-search.c:313
msgid "Case Sensitive"
msgstr "區分大小寫"
# mail/mail-search.c:299
-#: mail/mail-search.c:316
+#: mail/mail-search.c:315
msgid "Search Forward"
msgstr "找下一個"
# mail/mail-search.c:316
-#: mail/mail-search.c:336
+#: mail/mail-search.c:335
msgid "Find:"
msgstr "尋找:"
# mail/mail-search.c:319
-#: mail/mail-search.c:340
+#: mail/mail-search.c:339
msgid "Matches:"
msgstr "符合的資料:"
# mail/mail-send-recv.c:138
-#: mail/mail-send-recv.c:141
+#: mail/mail-send-recv.c:143
msgid "Cancelling..."
msgstr "正在取消..."
# mail/mail-config.glade.h:72
-#: mail/mail-send-recv.c:248
+#: mail/mail-send-recv.c:250
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "伺服器: %s,類型: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:250
+#: mail/mail-send-recv.c:252
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "路徑: %s,類型: %s"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: mail/mail-send-recv.c:252
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "類型: %s"
# mail/mail-send-recv.c:233
-#: mail/mail-send-recv.c:297
+#: mail/mail-send-recv.c:302
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "傳送與接收郵件"
# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#: mail/mail-send-recv.c:299
-msgid "Cancel All"
+#: mail/mail-send-recv.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Cancel _All"
msgstr "全部取消"
# mail/mail-send-recv.c:285
-#: mail/mail-send-recv.c:380
+#: mail/mail-send-recv.c:385
msgid "Updating..."
msgstr "正在更新..."
# mail/mail-send-recv.c:287
# mail/mail-send-recv.c:333
-#: mail/mail-send-recv.c:381 mail/mail-send-recv.c:436
+#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:442
msgid "Waiting..."
msgstr "正在等待..."
@@ -15933,17 +15992,17 @@ msgid "Save signature"
msgstr "儲存簽名檔"
# mail/mail-config.glade.h:74
-#: mail/mail-signature-editor.c:389
+#: mail/mail-signature-editor.c:382
msgid "Edit signature"
msgstr "儲存簽名檔"
-#: mail/mail-signature-editor.c:429
+#: mail/mail-signature-editor.c:422
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "輸入這個簽名檔的名稱。"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686
# mail/mail-config.glade.h:43
-#: mail/mail-signature-editor.c:432 my-evolution/e-summary-preferences.c:625
+#: mail/mail-signature-editor.c:425 my-evolution/e-summary-preferences.c:577
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
@@ -16005,13 +16064,13 @@ msgstr "虛擬資料夾"
msgid "Edit VFolder"
msgstr "編輯虛擬資料夾"
-#: mail/mail-vfolder.c:892
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "嘗試編輯不存在的虛擬資料夾“%s”。"
# mail/mail-vfolder.c:438
-#: mail/mail-vfolder.c:964
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "新增虛擬資料夾"
@@ -16072,37 +16131,37 @@ msgid "Highest"
msgstr "最高"
# mail/message-list.c:941
-#: mail/message-list.c:1080
+#: mail/message-list.c:1083
msgid "?"
msgstr "?"
# mail/message-list.c:948
-#: mail/message-list.c:1087
+#: mail/message-list.c:1090
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "今天 %l:%M %p"
# mail/message-list.c:957
-#: mail/message-list.c:1096
+#: mail/message-list.c:1099
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "昨天 %l:%M %p"
# mail/message-list.c:969
-#: mail/message-list.c:1108
+#: mail/message-list.c:1111
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
# mail/message-list.c:977
-#: mail/message-list.c:1116
+#: mail/message-list.c:1119
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
# mail/message-list.c:979
-#: mail/message-list.c:1118
+#: mail/message-list.c:1121
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
# mail/mail-local.c:905
-#: mail/message-list.c:2614
+#: mail/message-list.c:2617
msgid "Generating message list"
msgstr "產生郵件清單"
@@ -16190,7 +16249,7 @@ msgstr "全部回覆"
msgid "Review"
msgstr "檢閱"
-#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:2
+#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "要跟隨的標幟"
@@ -16198,11 +16257,11 @@ msgstr "要跟隨的標幟"
# calendar/gui/calendar-model.c:1180
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#: mail/message-tags.glade.h:1
+#: mail/message-tags.glade.h:2
msgid "C_ompleted"
msgstr "已完成(_O)"
-#: mail/message-tags.glade.h:5
+#: mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -16210,103 +16269,84 @@ msgstr ""
"您選擇要跟隨的郵件已在下面列出。\n"
"請從“標幟”選單中選擇跟隨的動作。"
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "清除標幟(_C)"
-
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-#: mail/message-tags.glade.h:8
+#: mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due by:"
msgstr "到期於(_D):"
-#: mail/message-tags.glade.h:9
+#: mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "標幟(_F):"
# mail/mail-ops.c:992
-#: mail/subscribe-dialog.c:233
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
#, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
msgstr "掃描 %s 裡的資料夾於“%s”"
# mail/mail-ops.c:992
-#: mail/subscribe-dialog.c:235
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
#, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr "掃描“%s”上管理者層級的資料夾"
# mail/subscribe-dialog.c:271
-#: mail/subscribe-dialog.c:332
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "訂閱至資料夾“%s”"
# mail/subscribe-dialog.c:273
-#: mail/subscribe-dialog.c:334
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "取消訂閱至資料夾 “%s”"
# mail/subscribe-dialog.c:76
# shell/e-storage-set-view.c:48
-#: mail/subscribe-dialog.c:1273 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-#: mail/subscribe-dialog.c:1389
-msgid "Scanning folders..."
-msgstr "掃描資料夾..."
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1503
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
msgid "No server has been selected"
msgstr "尚未選擇伺服器"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1602
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
msgid "Please select a server."
msgstr "請選擇一個伺服器。"
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11
-# ui/evolution.xml.h:5
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
-
# mail/subscribe-dialog.c:873
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Manage Subscriptions"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "管理訂閱"
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "重整清單"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "None Selected"
+msgstr "已選擇"
-# mail/mail-account-gui.c:682
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "S_elect server: "
-msgstr "選擇伺服器(_E): "
+# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "S_erver:"
+msgstr "每(_E)"
+
+# ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "掃描資料夾..."
# ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "訂閱(_S)"
# ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "取消訂閱(_U)"
@@ -27176,19 +27216,19 @@ msgstr "郵件摘要"
msgid "Local Folders"
msgstr "本機資料夾"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:356
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dictionary.com 每日一字"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:374
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "每日一文"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:615
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
msgid "Add a news feed"
msgstr "新增新聞發送伺服器"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:621
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:573
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "輸入您希望新增新聞發送伺服器網址"
@@ -27203,22 +27243,12 @@ msgstr "下載 RDF 時發生錯誤"
msgid "News Feed"
msgstr "新聞發送伺服器"
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:518
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
msgid "All"
msgstr "全部"
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2
-# mail/mail-config.glade.h:7
-#. Fixme: nice GFX version
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:530
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
-
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
msgid "Shown"
msgstr "顯示"
@@ -27243,7 +27273,7 @@ msgid "There was an error downloading data for"
msgstr "下載此資料時發生錯誤"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:480
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479
msgid "Weather"
msgstr "天氣"
@@ -27251,7 +27281,7 @@ msgstr "天氣"
#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
#. stations and their codes in Evolution sources
#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:584
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
msgid "KBOS"
msgstr "RCSS:VHHH"
@@ -28803,7 +28833,8 @@ msgstr "指定要複製資料夾“%s”進去的資料夾:"
# ui/evolution.xml.h:7
#: shell/e-shell-folder-commands.c:323
-msgid "Copy folder"
+#, fuzzy
+msgid "Copy Folder"
msgstr "複製資料夾"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
@@ -28812,7 +28843,8 @@ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "指定要移動資料夾“%s”進去的資料夾:"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
-msgid "Move folder"
+#, fuzzy
+msgid "Move Folder"
msgstr "移動資料夾"
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
@@ -28844,14 +28876,14 @@ msgstr "確定要刪除資料夾“%s”?"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:17
# ui/evolution-mail.xml.h:22
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:412
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:416
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "刪除“%s”"
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:485
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:489
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
@@ -28862,31 +28894,32 @@ msgstr ""
# mail/mail-ops.c:1195
# mail/mail-ops.c:1333
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "重新命名資料夾“%s”為:"
# mail/mail-ops.c:1195
# mail/mail-ops.c:1333
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:540
-msgid "Rename folder"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder"
msgstr "重新命名資料夾"
# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:549
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:170
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "指定的資料夾名稱不合法: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:583
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr "選擇的資料夾不屬於其他使用者"
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:586
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -28916,12 +28949,12 @@ msgstr "建立新資料夾"
msgid "(Untitled)"
msgstr "(未命名)"
-#: shell/e-shell-importer.c:141
+#: shell/e-shell-importer.c:139
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "選擇匯入服務要執行的類型:"
# shell/e-shell-importer.c:97
-#: shell/e-shell-importer.c:144
+#: shell/e-shell-importer.c:142
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -28933,13 +28966,13 @@ msgstr ""
"\n"
"若您不清楚檔案類別,請選擇“自動”。Evolution 會嘗試找出適當的處理方法。"
-#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "請選擇您想要匯入的資訊:"
# shell/e-shell-importer.c:212
# shell/e-shell-importer.c:243
-#: shell/e-shell-importer.c:247 shell/e-shell-importer.c:278
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -28949,14 +28982,14 @@ msgstr ""
"匯入項目 %d。"
# mail/mail-account-gui.c:682
-#: shell/e-shell-importer.c:351
+#: shell/e-shell-importer.c:317
msgid "Select importer"
msgstr "選擇匯入服務"
# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
# camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#: shell/e-shell-importer.c:492
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "檔案 %s 不存在"
@@ -28964,13 +28997,13 @@ msgstr "檔案 %s 不存在"
# composer/e-msg-composer.c:935
# data/evolution.desktop.in.h:1
# shell/e-shell-view-menu.c:228
-#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510
-#: shell/e-shell-importer.c:552
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution 錯誤"
# shell/e-shell-importer.c:353
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -28980,12 +29013,12 @@ msgstr ""
"%s"
# shell/e-shell-importer.c:363
-#: shell/e-shell-importer.c:518
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "匯入中"
# shell/e-shell-importer.c:371
-#: shell/e-shell-importer.c:525
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -28995,19 +29028,19 @@ msgstr ""
"正在啟動 %s"
# shell/e-shell-importer.c:384
-#: shell/e-shell-importer.c:537
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "啟動 %s 時發生錯誤"
# shell/e-shell-importer.c:404
-#: shell/e-shell-importer.c:551
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "載入 %s 時發生錯誤"
# shell/e-shell-importer.c:419
-#: shell/e-shell-importer.c:568
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -29017,36 +29050,36 @@ msgstr ""
"正在匯入項目 1。"
# shell/e-shell-importer.c:490
-#: shell/e-shell-importer.c:622
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
# shell/e-shell-importer.c:540
-#: shell/e-shell-importer.c:671
+#: shell/e-shell-importer.c:637
msgid "Filename:"
msgstr "檔案名稱:"
# shell/e-shell-importer.c:545
# shell/importer/import.glade.h:5
-#: shell/e-shell-importer.c:676
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "選擇一個檔案"
# shell/e-shell-importer.c:555
-#: shell/e-shell-importer.c:685
+#: shell/e-shell-importer.c:651
msgid "File type:"
msgstr "檔案類型:"
-#: shell/e-shell-importer.c:710
+#: shell/e-shell-importer.c:676
msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "從舊程式匯入資料與設定"
# ui/evolution.xml.h:21
-#: shell/e-shell-importer.c:714
+#: shell/e-shell-importer.c:680
msgid "Import a single file"
msgstr "匯入單一檔案"
-#: shell/e-shell-importer.c:780 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -29054,23 +29087,23 @@ msgstr ""
"請稍候...\n"
"正在掃描現存的設定"
-#: shell/e-shell-importer.c:783
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "啟動智慧型匯入服務"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:355
-#: shell/e-shell-importer.c:907 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "來自 %s:"
# shell/e-shell-importer.c:601
-#: shell/e-shell-importer.c:1081
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "選擇資料夾"
# shell/e-shell-importer.c:602
-#: shell/e-shell-importer.c:1082
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "選擇用來匯入這些資料的目的資料夾"
@@ -29079,7 +29112,7 @@ msgstr "選擇用來匯入這些資料的目的資料夾"
# importers/pine-importer.c:646
# shell/e-shell-importer.c:653
# shell/importer/import.glade.h:4
-#: shell/e-shell-importer.c:1212 shell/importer/intelligent.c:191
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
msgid "Import"
msgstr "匯入"
@@ -29113,7 +29146,7 @@ msgstr "正在同步“%s” (%d / %d) ..."
# composer/e-msg-composer.c:935
# data/evolution.desktop.in.h:1
# shell/e-shell-view-menu.c:228
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:345
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolution 設定值"
@@ -29159,8 +29192,8 @@ msgstr "找不到指定的共用資料夾。"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:66
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79
# ui/evolution.xml.h:58
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:636
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:640
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:106
msgid "New"
msgstr "新增"
@@ -29245,7 +29278,7 @@ msgid "_Work Offline"
msgstr "離線工作(_W)"
# ui/evolution.xml.h:39
-#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:40
+#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39
msgid "Work Offline"
msgstr "離線工作"
@@ -29321,13 +29354,14 @@ msgid "Configuration Database not found"
msgstr "找不到組態資料庫"
# shell/e-storage.c:461
-#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:572
+#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:568
msgid "Generic error"
msgstr "一般錯誤"
# shell/e-shortcuts-view.c:134
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
-msgid "Create new shortcut group"
+#, fuzzy
+msgid "Create New Shortcut Group"
msgstr "新增功能群組"
# shell/e-shortcuts-view.c:137
@@ -29344,117 +29378,119 @@ msgstr ""
"“%s”自功能列移除?"
# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#: shell/e-shortcuts-view.c:215
+#: shell/e-shortcuts-view.c:222
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "重新命名功能群組"
# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#: shell/e-shortcuts-view.c:216
+#: shell/e-shortcuts-view.c:223
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "更改選定功能群組的名稱為:"
# shell/e-shortcuts-view.c:276
-#: shell/e-shortcuts-view.c:248
+#: shell/e-shortcuts-view.c:255
msgid "_Small Icons"
msgstr "小圖示(_S)"
# shell/e-shortcuts-view.c:277
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249
+#: shell/e-shortcuts-view.c:256
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "以小圖示顯示功能項目"
# shell/e-shortcuts-view.c:279
-#: shell/e-shortcuts-view.c:251
+#: shell/e-shortcuts-view.c:258
msgid "_Large Icons"
msgstr "大圖示(_L)"
# shell/e-shortcuts-view.c:280
-#: shell/e-shortcuts-view.c:252
+#: shell/e-shortcuts-view.c:259
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "以大圖示顯示功能項目"
# shell/e-shortcuts-view.c:291
-#: shell/e-shortcuts-view.c:263
-msgid "_New Group..."
+#: shell/e-shortcuts-view.c:270
+#, fuzzy
+msgid "_Add Group..."
msgstr "新增群組(_N)..."
# shell/e-shortcuts-view.c:292
-#: shell/e-shortcuts-view.c:264
+#: shell/e-shortcuts-view.c:271
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "新增功能群組"
# shell/e-shortcuts-view.c:294
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
+#: shell/e-shortcuts-view.c:273
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "移除這個群組(_R)..."
# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#: shell/e-shortcuts-view.c:267
+#: shell/e-shortcuts-view.c:274
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "移除這個功能群組"
# shell/e-shortcuts-view.c:294
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
+#: shell/e-shortcuts-view.c:276
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "重新命名這個群組(_N)..."
# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#: shell/e-shortcuts-view.c:270
+#: shell/e-shortcuts-view.c:277
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "更改這個功能群組的名稱"
# shell/e-shortcuts-view.c:300
-#: shell/e-shortcuts-view.c:275
+#: shell/e-shortcuts-view.c:282
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "隱藏功能列(_H)"
# shell/e-shortcuts-view.c:301
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
+#: shell/e-shortcuts-view.c:283
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "隱藏功能列"
# shell/e-shortcuts-view.c:292
-#: shell/e-shortcuts-view.c:281
+#: shell/e-shortcuts-view.c:288
msgid "Create _Default Shortcuts"
msgstr "建立預設功能(_D)"
# shell/e-shortcuts-view.c:292
-#: shell/e-shortcuts-view.c:282
+#: shell/e-shortcuts-view.c:289
msgid "Create Default Shortcuts"
msgstr "建立預設功能"
# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#: shell/e-shortcuts-view.c:401
-msgid "Rename shortcut"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Rename Shortcut"
msgstr "重新命名功能"
# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#: shell/e-shortcuts-view.c:402
+#: shell/e-shortcuts-view.c:409
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "更改選定功能的名稱為:"
# ui/evolution.xml.h:26
-#: shell/e-shortcuts-view.c:415
+#: shell/e-shortcuts-view.c:422
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "開啟連結至這個功能的資料夾"
# ui/evolution.xml.h:25
-#: shell/e-shortcuts-view.c:417 ui/evolution.xml.h:24
+#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23
msgid "Open in New _Window"
msgstr "在新視窗開啟(_W)"
# ui/evolution-mail.xml.h:59
-#: shell/e-shortcuts-view.c:417
+#: shell/e-shortcuts-view.c:424
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "使用新視窗開啟連結至這個功能的資料夾"
# ui/evolution.xml.h:61
-#: shell/e-shortcuts-view.c:420
+#: shell/e-shortcuts-view.c:427
msgid "_Rename"
msgstr "重新命名(_R)"
# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#: shell/e-shortcuts-view.c:420
+#: shell/e-shortcuts-view.c:427
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "更改這個功能的名稱"
@@ -29462,12 +29498,12 @@ msgstr "更改這個功能的名稱"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468
# shell/e-shortcuts-view.c:265
# shell/e-shortcuts-view.c:388
-#: shell/e-shortcuts-view.c:422
+#: shell/e-shortcuts-view.c:429
msgid "Re_move"
msgstr "移除(_M)"
# shell/e-shortcuts-view.c:388
-#: shell/e-shortcuts-view.c:422
+#: shell/e-shortcuts-view.c:429
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "將功能項目從功能列移除"
@@ -29487,69 +29523,69 @@ msgid "Checkbox"
msgstr "核取方塊"
# shell/e-storage.c:459
-#: shell/e-storage.c:570
+#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "沒有錯誤"
# shell/e-storage.c:463
-#: shell/e-storage.c:574
+#: shell/e-storage.c:570
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "相同名稱的資料夾已經存在"
# shell/e-storage.c:465
-#: shell/e-storage.c:576
+#: shell/e-storage.c:572
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "所指定的資料夾類型是無效的"
# shell/e-storage.c:467
-#: shell/e-storage.c:578
+#: shell/e-storage.c:574
msgid "I/O error"
msgstr "輸出/入錯誤"
# shell/e-storage.c:469
-#: shell/e-storage.c:580
+#: shell/e-storage.c:576
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "沒有足夠空間去建立資料夾"
-#: shell/e-storage.c:582
+#: shell/e-storage.c:578
msgid "The folder is not empty"
msgstr "資料夾不是空的"
# shell/e-storage.c:471
-#: shell/e-storage.c:584
+#: shell/e-storage.c:580
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "找不到指定的資料夾"
# shell/e-storage.c:473
-#: shell/e-storage.c:586
+#: shell/e-storage.c:582
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "這個儲存空間的功能仍未實作"
# shell/e-storage.c:477
-#: shell/e-storage.c:590
+#: shell/e-storage.c:586
msgid "Operation not supported"
msgstr "操作不支援"
# shell/e-storage.c:479
-#: shell/e-storage.c:592
+#: shell/e-storage.c:588
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "這個儲存空間不支援所指定的類型"
# shell/e-storage.c:471
-#: shell/e-storage.c:594
+#: shell/e-storage.c:590
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "指定的資料夾不能編輯或移動"
-#: shell/e-storage.c:596
+#: shell/e-storage.c:592
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "不能把資料夾置於其子資料夾之下"
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: shell/e-storage.c:598
+#: shell/e-storage.c:594
msgid "Cannot create a folder with that name"
msgstr "無法建立以此為名的資料夾"
-#: shell/e-storage.c:600
+#: shell/e-storage.c:596
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "這個操作不能在離線模式中進行"
@@ -29611,21 +29647,21 @@ msgstr ""
"%s"
# shell/e-storage.c:467
-#: shell/evolution-shell-component.c:1182
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA 錯誤"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1184
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr "已中斷"
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-#: shell/evolution-shell-component.c:1186
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr "無效的參數"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1188
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr "已經有擁有者"
@@ -29643,55 +29679,55 @@ msgstr "已經有擁有者"
# widgets/misc/e-dateedit.c:432
# widgets/misc/e-dateedit.c:1341
# widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-#: shell/evolution-shell-component.c:1190
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "沒有擁有者"
# calendar/gui/calendar-commands.c:266
-#: shell/evolution-shell-component.c:1192
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "找不到"
# mail/mail-config.glade.h:1
-#: shell/evolution-shell-component.c:1194
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr "不支援的類型"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1196
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr "不支援的基模"
# mail/mail-session.c:161
-#: shell/evolution-shell-component.c:1198
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr "不支援的操作"
# shell/e-storage.c:467
-#: shell/evolution-shell-component.c:1200
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "內部錯誤"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr "存在"
# mail/mail-config.glade.h:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1206
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "無效的 URI"
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803
# mail/mail-local.c:334
-#: shell/evolution-shell-component.c:1210
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr "有子資料夾"
# mail/mail-callbacks.c:1106
-#: shell/evolution-shell-component.c:1212
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr "沒有剩餘空間"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1214
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr "舊的擁有者已死亡"
@@ -29705,11 +29741,17 @@ msgstr "測試類型"
msgid "Evolution Test Component"
msgstr "Evolution 測試元件。"
+# shell/e-shell-offline-handler.c:554
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Active Connections"
+msgstr "接通連線"
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "按“確定”關閉這些連線以離線"
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "The following connections are currently active:"
msgstr "以下是目前接通的連線:"
@@ -29740,12 +29782,14 @@ msgstr "工作(_T):"
# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder name:"
+#, fuzzy
+msgid "Folder _name:"
msgstr "資料夾名稱:"
# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Folder type:"
+#, fuzzy
+msgid "Folder _type:"
msgstr "資料夾類型:"
# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
@@ -30091,7 +30135,7 @@ msgstr "移至資料夾..."
# ui/evolution-event-editor.xml.h:31
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "貼上剪貼簿"
@@ -30102,7 +30146,7 @@ msgstr "預覽將要列印的連絡人"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:34
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
@@ -30161,13 +30205,13 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "檢視目前的連絡人"
# ui/evolution.xml.h:41
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "執行(_A)"
@@ -30211,86 +30255,121 @@ msgstr "傳送郵件給連絡人(_S)..."
msgid "Day"
msgstr "天"
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:18
+# calendar/gui/e-week-view.c:3313
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Occurrences"
+msgstr "刪除全部事件(_A)"
+
+# ui/evolution-event-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete the appointment"
msgstr "刪除這個約會"
+# calendar/gui/e-day-view.c:3177
+# calendar/gui/e-week-view.c:3311
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Delete this Occurrence"
+msgstr "刪除這個事件(_O)"
+
+# calendar/gui/e-day-view.c:3177
+# calendar/gui/e-week-view.c:3311
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "刪除這個事件(_O)"
+
# ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go To"
msgstr "移至"
# ui/evolution-calendar.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go back"
msgstr "向後"
# ui/evolution-calendar.xml.h:10
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go forward"
msgstr "向前"
# ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go to _Date"
msgstr "移至日期(_D)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:13
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to a specific date"
msgstr "移至指定日期"
# calendar/gui/e-day-view.c:3153
# calendar/gui/e-week-view.c:3284
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to today"
msgstr "移至今日"
# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "月"
# ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "預覽將要列印的行事曆內容"
# ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "列印這個行事曆"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "發佈此行事曆的空閒/忙碌資訊"
# ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "顯示一天"
# ui/evolution-calendar.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "顯示一個月"
# ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "顯示一週"
# ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "顯示工作週"
# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "週"
+# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
+# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+# ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+# ui/evolution-message-composer.xml.h:3
+# ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11
+# ui/evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
msgid "Close this item"
@@ -30303,7 +30382,7 @@ msgstr "刪除這個項目"
# ui/evolution.xml.h:22
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
msgstr "主工具列"
@@ -30364,10 +30443,49 @@ msgstr "儲存這個項目到磁碟"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
+# ui/evolution-mail.xml.h:9
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "複製已選定的郵件到剪貼簿"
+
+# ui/evolution-event-editor.xml.h:15
+# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+msgid "Cu_t"
+msgstr "剪下(_T)"
+
+# ui/evolution-event-editor.xml.h:31
+# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "將郵件剪下並貼到剪貼簿"
+
+# ui/evolution-event-editor.xml.h:31
+# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "貼上剪貼簿上的工作"
+
+# ui/evolution-mail.xml.h:76
+# ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+msgid "Select _All"
+msgstr "全選(_A)"
+
+# ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select all text"
+msgstr "選擇全部連絡人"
+
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
@@ -30400,7 +30518,7 @@ msgstr "傳送郵件給連絡人(_M)..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"
@@ -30572,12 +30690,6 @@ msgstr "變更這個資料夾的屬性"
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "複製已選定的郵件到剪貼簿"
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:15
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "剪下(_T)"
-
# ui/evolution-event-editor.xml.h:31
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
@@ -30626,12 +30738,6 @@ msgstr "自剪貼簿貼上郵件"
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "永久移除在這個資料夾內已刪除的郵件"
-# ui/evolution-mail.xml.h:76
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "全選(_A)"
-
# ui/evolution-mail.xml.h:77
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
@@ -30684,7 +30790,7 @@ msgstr "刪除(_E)"
# ui/evolution-mail.xml.h:106
# ui/evolution.xml.h:50
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "資料 (_F)"
@@ -31228,7 +31334,7 @@ msgstr "關閉這個視窗"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
@@ -31446,7 +31552,7 @@ msgstr "寄件者欄位(_F)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
@@ -31475,19 +31581,6 @@ msgstr "H_TML"
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "儲存這個檔案並關閉視窗"
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:60
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72
-# ui/evolution.xml.h:53
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Help"
-msgstr "說明(_H)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:74
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "_Signature editor"
-msgstr "簽名檔編輯器(_S)"
-
# ui/evolution-subscribe.xml.h:1
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
@@ -31498,6 +31591,11 @@ msgstr "新增資料夾到已訂閱的資料夾清單"
msgid "F_older"
msgstr "資料夾(_O)"
+# ui/evolution-subscribe.xml.h:4
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+msgid "Refresh List"
+msgstr "重整清單"
+
# ui/evolution-subscribe.xml.h:5
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
@@ -31612,191 +31710,194 @@ msgstr "更改這個資料夾的名稱"
msgid "Copy this folder"
msgstr "複製這個資料夾"
-# ui/evolution.xml.h:8
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "新增資料夾(_N)..."
-
# ui/evolution.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
msgstr "在功能列內為這個資料夾建立一個連結"
# ui/evolution.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Create a new folder"
msgstr "新增一個資料夾"
# shell/e-shortcuts-view.c:292
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "新增一個捷徑"
# ui/evolution.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "建立一個新的視窗來顯示這個資料夾"
# ui/evolution.xml.h:47
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Delete this folder"
msgstr "刪除這個資料夾"
# ui/evolution.xml.h:14
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Display a different folder"
msgstr "顯示一個不同的資料夾"
# ui/evolution.xml.h:15
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "E_xit"
msgstr "離開(_X)"
# ui/evolution.xml.h:17
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Evolution _Window"
msgstr "Evolution 視窗(_W)"
# ui/evolution.xml.h:19
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Exit the program"
msgstr "離開這個程式"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Import data from other programs"
msgstr "匯入其他程式的資料"
# ui/evolution.xml.h:23
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "將這個資料夾移至另一個地方"
# ui/evolution.xml.h:8
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open Other _User's Folder..."
msgstr "開啟其他使用者的資料夾(_U)..."
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
msgstr "開啟屬於伺服器上其他使用者的資料夾"
# ui/evolution.xml.h:24
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Open in New Window"
msgstr "在新視窗開啟"
# ui/evolution.xml.h:26
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "使用新視窗開啟這個資料夾"
# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "P_ilot 設定..."
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
msgstr "移除以“開啟其他使用者的資料夾”新增的資料夾"
# ui/evolution-mail.xml.h:81
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Send / Receive"
msgstr "傳送/接收"
# ui/evolution-mail.xml.h:82
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "傳送待送的項目並接收新的項目"
# mail/mail-config.glade.h:40
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "設定 Pilot 組態"
# ui/evolution.xml.h:27
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "顯示關於 Ximian Evolution 的資訊"
# ui/evolution.xml.h:28
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "傳送錯誤報告"
# ui/evolution.xml.h:29
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "傳送錯誤報告(_B)"
# ui/evolution.xml.h:30
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "使用 Bug Buddy 送出錯誤報告。"
# ui/evolution.xml.h:31
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "Toggle"
msgstr "切換"
# ui/evolution.xml.h:32
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "切換資料夾清單的顯示狀態"
# ui/evolution.xml.h:33
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "切換資料功能列的顯示狀態"
# ui/evolution.xml.h:34
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "切換離線/在線工作的狀態。"
# ui/evolution.xml.h:38
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "View the selected folder"
msgstr "檢視選定的資料夾"
# ui/evolution.xml.h:16
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
# ui/evolution.xml.h:40
-#: ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_About Ximian Evolution..."
msgstr "關於 Ximian Evolution(_A)..."
# ui/evolution.xml.h:45
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Copy..."
msgstr "複製(_C)..."
# ui/evolution.xml.h:51
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Folder Bar"
msgstr "資料夾清單(_F)"
# ui/evolution-mail.xml.h:106
# ui/evolution.xml.h:50
-#: ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Folder..."
msgstr "資料(_F)..."
# ui/evolution.xml.h:52
-#: ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "移至資料夾(_G)..."
+# ui/evolution-event-editor.xml.h:60
+# ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72
+# ui/evolution.xml.h:53
+#: ui/evolution.xml.h:51
+msgid "_Help"
+msgstr "說明(_H)"
+
# shell/e-shell-importer.c:363
-#: ui/evolution.xml.h:53
+#: ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Import..."
msgstr "匯入(_I)..."
# ui/evolution.xml.h:57
-#: ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Move..."
msgstr "移動(_M)..."
@@ -31804,15 +31905,21 @@ msgstr "移動(_M)..."
# ui/evolution-event-editor.xml.h:66
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79
# ui/evolution.xml.h:58
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:54
msgid "_New"
msgstr "新增(_N)"
# ui/evolution.xml.h:59
-#: ui/evolution.xml.h:56
+#: ui/evolution.xml.h:55
msgid "_New Folder"
msgstr "新增資料夾(_N)"
+# ui/evolution.xml.h:59
+#: ui/evolution.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "新增資料夾(_N)"
+
# ui/evolution-mail.xml.h:112
#: ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Remove Other User's Folder"
@@ -31956,23 +32063,23 @@ msgstr ""
" 使用滑鼠右鍵縮小地圖。"
# widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:288
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:287
msgid "_Current View"
msgstr "目前檢視(_C)"
# widgets/menus/gal-view-menus.c:176
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346
msgid "Custom View"
msgstr "自訂檢視"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:355
#, fuzzy
msgid "Save Custom View..."
msgstr "儲存自訂檢視"
# widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:368
#, fuzzy
msgid "Define Views..."
msgstr "定義檢視"
@@ -31987,20 +32094,20 @@ msgstr "一二三四五六日"
# widgets/misc/e-calendar-item.c:1061
# widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1102
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1110
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221
# widgets/misc/e-dateedit.c:418
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:436
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
msgid "Now"
msgstr "現在"
# ui/evolution-calendar.xml.h:34
# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
# widgets/misc/e-dateedit.c:424
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:435
msgid "Today"
msgstr "今日"
@@ -32109,13 +32216,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
# mail/mail-search.c:299
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:183
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185
msgid "Search Editor"
msgstr "尋找編輯器"
# widgets/misc/e-filter-bar.c:168
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:204
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206
msgid "Save Search"
msgstr "儲存搜尋結果"
@@ -32174,26 +32281,26 @@ msgstr "立即搜尋(_F)"
msgid "_Clear"
msgstr "清除(_C)"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:833
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:836
msgid "Item ID"
msgstr "項目 ID"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:840
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:843
msgid "Subitem ID"
msgstr "子項目 ID"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:847
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:850
msgid "Text"
msgstr "文字"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:925
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:928
msgid "Clear"
msgstr "清除"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:927
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
msgid "Find Now"
msgstr "立即搜尋"
@@ -32216,6 +32323,40 @@ msgstr "Evolution 行事曆 iTip/iMip 檢視器"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolution 目錄服務迷你名片檢視"
+# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#~ msgid "Check Address"
+#~ msgstr "檢查地址"
+
+# importers/netscape-importer.c:790
+# importers/pine-importer.c:656
+#~ msgid "_Meeting"
+#~ msgstr "會議(_M)"
+
+# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+# ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#~ msgid "_Clear Flag"
+#~ msgstr "清除標幟(_C)"
+
+# mail/mail-account-gui.c:682
+#~ msgid "S_elect server: "
+#~ msgstr "選擇伺服器(_E): "
+
+# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
+# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
+# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2
+# mail/mail-config.glade.h:7
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "新增"
+
+# mail/mail-config.glade.h:74
+#~ msgid "_Signature editor"
+#~ msgstr "簽名檔編輯器(_S)"
+
+# ui/evolution.xml.h:8
+#~ msgid "Create _New Folder..."
+#~ msgstr "新增資料夾(_N)..."
+
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
#~ msgid "_Contacts..."
@@ -32738,10 +32879,6 @@ msgstr "Evolution 目錄服務迷你名片檢視"
#~ msgid "Don't remove"
#~ msgstr "不要移除"
-# shell/e-shell-offline-handler.c:554
-#~ msgid "Active connections"
-#~ msgstr "接通連線"
-
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
# mail/mail-config.glade.h:33
#~ msgid "Host"