aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po17622
1 files changed, 0 insertions, 17622 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index 5da63bccba..0000000000
--- a/po/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,17622 +0,0 @@
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Wang Li <charlesw1234@163.com>, 2001
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-09 23:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-09 23:15+0800\n"
-"Last-Translator: Wang Li <charlesw1234@163.com>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-msgstr "Evolution 导入 LDIF 文件车间。"
-
-# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-msgstr "把 LDIF 文件导入 Evolution。"
-
-# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Evolution 导入 VCard 车间。"
-
-# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "将 VCard 文件导入 Evolution"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
-msgid "File As"
-msgstr ""
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
-msgid "Email"
-msgstr "电子邮件"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659
-msgid "Primary"
-msgstr "主要"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-msgid "Prim"
-msgstr "主要"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-msgid "Assistant"
-msgstr "助手"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712
-msgid "Business"
-msgstr "商务"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-msgid "Bus"
-msgstr "商务"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648
-msgid "Callback"
-msgstr "反馈"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650
-msgid "Company"
-msgstr "公司"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-msgid "Comp"
-msgstr "公司"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713
-msgid "Home"
-msgstr "家庭"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
-msgid "Organization"
-msgstr "组织"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-msgid "Org"
-msgstr "组织"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655
-msgid "Mobile"
-msgstr "手机"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649
-msgid "Car"
-msgstr "汽车"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
-msgid "Business Fax"
-msgstr "商务传真"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-msgid "Bus Fax"
-msgstr "商务传真"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
-msgid "Home Fax"
-msgstr "家庭传真"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646
-msgid "Business 2"
-msgstr "商务 2"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-msgid "Bus 2"
-msgstr "商务 2"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652
-msgid "Home 2"
-msgstr "家庭 2"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714
-# mail/mail-config.glade.h:49
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Other"
-msgstr "其它"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
-msgid "Other Fax"
-msgstr "其它传真"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
-msgid "Pager"
-msgstr "传呼机"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
-msgid "Radio"
-msgstr "收音机"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
-msgid "Telex"
-msgstr "电传"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-msgid "Email 2"
-msgstr "电子邮件 2"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-msgid "Email 3"
-msgstr "电子邮件 3"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
-msgid "Web Site"
-msgstr "网站"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
-msgid "Department"
-msgstr "部门"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-msgid "Dep"
-msgstr "部门"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-msgid "Office"
-msgstr "办公室"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-msgid "Off"
-msgstr "办公室"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
-msgid "Title"
-msgstr "头衔"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-msgid "Profession"
-msgstr "职业"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-msgid "Prof"
-msgstr "职业"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-msgid "Manager"
-msgstr "经理"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-msgid "Man"
-msgstr "经理"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-msgid "Ass"
-msgstr "助手"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-msgid "Nickname"
-msgstr "绰号"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-msgid "Nick"
-msgstr "绰号"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-msgid "Spouse"
-msgstr "配偶"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-msgid "Note"
-msgstr "注释"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "日历 URI"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "CALUri"
-msgstr "日历 URI"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "忙闲 URL"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-msgid "FBUrl"
-msgstr "忙闲 URL"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-msgid "Anniversary"
-msgstr "周年纪念日"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-msgid "Anniv"
-msgstr "周年纪念日"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Birth Date"
-msgstr "生日"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "类别"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-msgid "Family Name"
-msgstr "姓"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712
-msgid "Card: "
-msgstr "卡片:"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"名称:"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 称谓: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 给予: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 附加: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 姓氏: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 后缀: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"生日: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"地址:"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 邮政信箱: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 分机: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 街道: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 城市: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 区: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 邮政编码:"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 国家: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-"\n"
-"发送标签: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"电话:\n"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"电话:"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"电子邮件:\n"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"电子邮件:"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3826
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3826
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"时区:"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"地理位置:"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"商务角色:"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"组织:"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 名称: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 单位: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 单位2: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 单位3: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 单位4: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"类别: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"注释: "
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"唯一的字符串:"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"公钥:"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "多个 VCard"
-
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "%s 的 VCard"
-
-# addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-# addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-# addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:1533
-# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1130
-# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62
-# tools/evolution-addressbook-export.c:60
-# tools/evolution-addressbook-import.c:86
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1546
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1130
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62
-#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "无法初始化 Bonobo"
-
-# addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
-# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2269
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2269
-msgid "Searching..."
-msgstr "搜索..."
-
-# addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261
-msgid "Loading..."
-msgstr "装入..."
-
-# addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270
-#. need a different error message here.
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270
-msgid "Error in search expression."
-msgstr "搜索表达式错误。"
-
-# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483
-msgid "Connecting to LDAP server..."
-msgstr "正在连接 LDAP 服务器..."
-
-# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
-msgid "Unable to connect to LDAP server."
-msgstr "无法连接 LDAP 服务器。"
-
-# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:509
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:509
-msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-msgstr "正在等待与 LDAP 服务器的连接..."
-
-# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912
-msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "正在将卡片添加到 LDAP 服务器..."
-
-# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1013
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1013
-msgid "Removing card from LDAP server..."
-msgstr "正在从 LDAP 服务器删除卡片..."
-
-# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123
-msgid "Modifying card from LDAP server..."
-msgstr "正在修改 LDAP 服务器上的卡片..."
-
-# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2214
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2214
-msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "正在接收 LDAP 的搜索结果..."
-
-# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2219
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2219
-msgid "Restarting search."
-msgstr "开始搜索,"
-
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:294
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "无法装入光标\n"
-
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:307
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:307
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "没有装入 EBook\n"
-
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:694
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:694
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "无法启动 wombat 服务器"
-
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:695
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1079
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:695
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "无法启动 wombat"
-
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:1120
-# addressbook/conduit/address-conduit.c:1123
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1120
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1123
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "无法读入 Pilot 的地址应用程序块"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "用于地址对话框的 Bonobo 控制。"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "用于显示一条地址的 Bonobo 控制。"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "显示地址簿的 Bonobo 控制示例。"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "显示 Evolution 地址簿小卡片的控制。"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution 地址簿小卡片显示器"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "处理联系人的 Evolution 成员。"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "地址簿小卡片控制车间"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "地址簿地址显示器车间"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "地址簿地址对话框车间"
-
-# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "示例地址簿控制车间"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172
-# shell/e-shortcuts.c:1061
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172
-#: shell/e-shortcuts.c:1061
-msgid "Contacts"
-msgstr "联系人"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "含有联系人信息的文件夹"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP 服务器"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "含有联系人信息的 LDAP 服务器"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New Contact"
-msgstr "新建联系人"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526
-msgid "New _Contact"
-msgstr "新建联系人(_C)"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
-msgid "New Contact List"
-msgstr "新建联系人列表"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
-msgid "New Contact _List"
-msgstr "新建联系人列表(_L)"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "编辑地址簿"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Account Name"
-msgstr "帐号名"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "添加地址簿"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "地址簿资源"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "Base"
-msgstr "起点"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-# calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178
-msgid "Basic"
-msgstr "基本"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-msgid "De_lete"
-msgstr "删除(_L)"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-msgid "Email Address:"
-msgstr "电子邮件地址:"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr "Evolution 将使用该电子邮件地址"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
-msgid "Search _base:"
-msgstr "搜索起点(_B):"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
-msgid "Search s_cope: "
-msgstr "搜索范围(_C):"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
-msgid "Server Name"
-msgstr "服务器名"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
-msgid "Sub"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
-msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr "为添加地址簿,需要以下信息。 "
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
-msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr "大部分 LDAP 服务器都不需要该信息。"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
-msgid ""
-"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
-"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr ""
-"您的 LDAP 服务器用该信息来确定在搜索中使用那个节点。详情请咨询您的服务器管理"
-"员。"
-
-# Addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
-msgid ""
-"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
-"server administrator for more information."
-msgstr ""
-"这是您在 LDAP 服务器上进行的所有搜索的基本节点。详情请咨询您的服务器管理员。"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
-msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr "这是您的地址簿所在的服务器的名称。"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
-msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "这是您的 LDAP 服务器所使用的端口。"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-msgid ""
-"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
-"only."
-msgstr "这一名称将用于识别您的帐号。它只用于显示。"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-msgid "_Account name:"
-msgstr "帐号名(_A):"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
-# mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-msgid "_Add"
-msgstr "添加(_A)"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-# filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:98
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-# ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-# ui/evolution-tasks.xml.h:16
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:98
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "_Edit"
-msgstr "编辑(_E)"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
-msgid "_My server requires authentication"
-msgstr "我的服务器需要验证(_M)"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
-msgid "_Port:"
-msgstr "端口(_P):"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28
-msgid "_Server name:"
-msgstr "服务器名(_S):"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70
-# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "无法创始化 gnome-vfs"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:167
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:167
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "其他联系人"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:485
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:485
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "无法打开地址簿"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:494
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"我们无法打开地址簿。这可能是由于\n"
-"您输入了错误的 URI,或是是因为\n"
-" LDAP 服务器已经关闭"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:499
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"本版本的 Evolution 并没有把 LDAP 支持编译进去。\n"
-"如果您希望在 Evolution 中使用 LDAP\n"
-"您必须在从以下连接处获取了程序的\n"
-" CVS 源代码之后编译程序。\n"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:507
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"我们无法打开该地址簿。 请检查路径是否存在\n"
-"以及您是否有足够的权限访问它。"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:640
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:640
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "为 %s (用户 %s)输入口令"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:803
-# calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
-msgid "Any field contains"
-msgstr "任何域含有"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:804
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804
-msgid "Name contains"
-msgstr "名称含有"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:805
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805
-msgid "Email contains"
-msgstr "电子邮件含有"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:806
-# calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
-msgid "Category is"
-msgstr "类别为"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:807 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:807 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "高级..."
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:1025
-# calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1025
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
-msgid "Any Category"
-msgstr "任何类别"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:1107
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1107
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "文件夹浏览器将显示的 URI"
-
-# shell/e-shell-view.c:1587
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(无)"
-
-# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686
-msgid "Primary Email"
-msgstr "常用电子邮件"
-
-# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587
-msgid "Select an Action"
-msgstr "选择一项活动"
-
-# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "创建新联系人“%s”"
-
-# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "为现有的联系人“%s”添加地址"
-
-# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "查询地址簿..."
-
-# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973
-# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "编辑联系人信息"
-
-# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003
-# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "添加到联系人"
-
-# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "合并电子邮件地址"
-
-# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "关闭查询"
-
-# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "开启查询(危险!)"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution 的地址簿名称选择界面。"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "地址簿名称选择界面车间"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436
-# filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436
-#: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180
-msgid "Remove"
-msgstr "删除"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178
-msgid "Remove All"
-msgstr "全部删除"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "发送 HTML 邮件?"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405
-msgid "Edit Contact List"
-msgstr "编辑联系人列表"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423
-msgid "Unnamed Contact List"
-msgstr "未命名的联系人列表"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440
-#, c-format
-msgid "(%d not shown)"
-msgstr "(%d 未显示)"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "未命名的联系人"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524
-msgid ""
-"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n"
-"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
-"please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
-"detailed description of the circumstances under which this error\n"
-"occurred. Thank you."
-msgstr ""
-"Evolution 无法获取本地地址簿空间。\n"
-"这可能是由 evolution 的地址簿组件崩溃导致的。\n"
-"为了帮助我们更好地理解并最终解决该问题,\n"
-"请把对产生该错误环境的详细情况作为电子邮件发送给\n"
-" Jon Trowbridge <trow@ximian.com>。\n"
-"谢谢。"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532
-msgid ""
-"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-"Under normal circumstances, this should never happen.\n"
-"You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
-"correct this problem."
-msgstr ""
-"Evolution 无法获得地址簿本地存储。\n"
-"在普通环境下,这不会发生。\n"
-"您可能需要退出并重新启动 Evolution 以便\n"
-"改正这一问题。"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "从地址簿中选择联系人"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "C_ontaining:"
-msgstr "含有(_O):"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "联系人(_N):"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "F_ind"
-msgstr "查找(_I)"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select Names"
-msgstr "选择名称"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "显示符合以下条件的联系人:"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid "_Category:"
-msgstr "类别(_C):"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "_Folder:"
-msgstr "文件夹(_F):"
-
-# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Message Recipients:"
-msgstr "邮件收件人(_M):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "A_ssistant's name:"
-msgstr "助手姓名(_S):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Add_ress..."
-msgstr "地址(_R)..."
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "周年(_V):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Birthda_y:"
-msgstr "生日(_Y):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "联系人(_O)..."
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "类别(_T)..."
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "Collaboration"
-msgstr "合作"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "联系人编辑器"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "D_epartment:"
-msgstr "部门(_E):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-# calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183
-msgid "Details"
-msgstr "细节"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr "忙闲 URL(_R):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "File A_s:"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "全名(_N)..."
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "General"
-msgstr "常规"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid ""
-"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-"Internet, enter the address\n"
-"of that information here."
-msgstr "如果此人把忙闲信息或其它日历信息发布到互联网上,就在这里输入发布地址。"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "New phone type"
-msgstr "新电话类型"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "No_tes:"
-msgstr "注释(_T):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "组织(_Z):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "P_rofession:"
-msgstr "职业(_R):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "Phone Types"
-msgstr "电话类型"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "S_pouse:"
-msgstr "配偶(_P):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "This is the _mailing address"
-msgstr "这是邮件地址(_M)"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "愿意接收 HTML 邮件(_H)"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8
-# mail/folder-browser.c:1468 mail/mail-config.glade.h:96
-# ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-# ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1468 mail/mail-config.glade.h:96
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Delete"
-msgstr "删除(_D)"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Job title:"
-msgstr "职称(_J):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "经理姓名(_M):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "绰号(_N):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_Office:"
-msgstr "办公室(_O):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "公开日历 URL(_P):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "网页地址(_W):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr "您确定要删除该联系人吗?"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "删除联系人?"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "类别编辑器不可用。"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "该联系人属于这些范畴:"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978
-msgid "Save Contact as VCard"
-msgstr "将联系人保存为 VCard"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2287
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2287
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "无法为域找到构件:“%s”"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "快速添加联系人"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300
-msgid "Edit Full"
-msgstr "完全编辑"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
-msgid "Full Name"
-msgstr "全名"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
-msgid "E-mail"
-msgstr "电子邮件"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170
-msgid "list"
-msgstr "列表"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s 已经存在\n"
-"您打算覆盖它吗?"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "地址 2(_2):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "阿富汗"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Albania"
-msgstr "阿尔巴尼亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Algeria"
-msgstr "阿尔及利亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "American Samoa"
-msgstr "美洲萨摩亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Andorra"
-msgstr "安道尔"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Angola"
-msgstr "安哥拉"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Anguilla"
-msgstr "安圭拉"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Antarctica"
-msgstr "南极洲"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "安提瓜和巴布达"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "Argentina"
-msgstr "阿根廷"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
-msgid "Armenia"
-msgstr "亚美尼亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "Aruba"
-msgstr "阿鲁巴岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Australia"
-msgstr "澳大利亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Austria"
-msgstr "奥地利"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "阿塞拜疆"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Bahamas"
-msgstr "巴哈马群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
-msgid "Bahrain"
-msgstr "巴林岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "孟加拉国"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
-msgid "Barbados"
-msgstr "巴巴多斯岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
-msgid "Belarus"
-msgstr "白俄罗斯"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
-msgid "Belgium"
-msgstr "比利时"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
-msgid "Belize"
-msgstr "伯利兹"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
-msgid "Benin"
-msgstr "贝宁"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
-msgid "Bermuda"
-msgstr "百慕大群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
-msgid "Bhutan"
-msgstr "不丹"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
-msgid "Bolivia"
-msgstr "玻利维亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "波斯尼亚和黑赛哥维纳"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
-msgid "Botswana"
-msgstr "博茨瓦纳"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "布维岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
-msgid "Brazil"
-msgstr "巴西"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "不列颠印度洋地区"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "不列颠处女群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "文莱 德鲁萨兰"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "保加利亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "布基纳法索"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
-msgid "Burundi"
-msgstr "布隆迪"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
-msgid "Cambodia"
-msgstr "柬埔寨"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
-msgid "Cameroon"
-msgstr "喀麦隆"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
-msgid "Canada"
-msgstr "加拿大"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "佛得角"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "开曼群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "中非共和国"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
-msgid "Chad"
-msgstr "乍得"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
-msgid "Check Address"
-msgstr "检查地址"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
-msgid "Chile"
-msgstr "智利"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
-msgid "China"
-msgstr "中国"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "圣诞岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "科科斯群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
-msgid "Colombia"
-msgstr "哥伦比亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
-msgid "Comoros"
-msgstr "科摩罗群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
-msgid "Congo"
-msgstr "刚果"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "库克群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "哥斯达黎加"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "科特迪瓦"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "国家(_Y):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
-msgid "Croatia"
-msgstr "克罗地亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
-msgid "Cuba"
-msgstr "古巴"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
-msgid "Cyprus"
-msgstr "塞浦路斯"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "捷克共和国"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
-msgid "Denmark"
-msgstr "丹麦"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
-msgid "Djibouti"
-msgstr "吉布提群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
-msgid "Dominica"
-msgstr "多米尼加"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "多米尼加共和国"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
-msgid "East Timor"
-msgstr "东帝汶"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
-msgid "Ecuador"
-msgstr "厄瓜多尔"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
-msgid "Egypt"
-msgstr "埃及"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
-msgid "El Salvador"
-msgstr "萨尔瓦多"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "赤道几内亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
-msgid "Eritrea"
-msgstr "厄立特里亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
-msgid "Estonia"
-msgstr "爱沙尼亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "埃塞俄比亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "福克兰群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "法罗群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
-msgid "Fiji"
-msgstr "斐济"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
-msgid "Finland"
-msgstr "芬兰"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
-msgid "France"
-msgstr "法国"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
-msgid "French Guiana"
-msgstr "法属圭亚那"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "法属波利尼西亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "法属南部地区"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
-msgid "Gabon"
-msgstr "加蓬"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
-msgid "Gambia"
-msgstr "冈比亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
-msgid "Georgia"
-msgstr "格鲁吉亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
-msgid "Germany"
-msgstr "德国"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
-msgid "Ghana"
-msgstr "加纳"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "直布罗陀"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
-msgid "Greece"
-msgstr "希腊"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
-msgid "Greenland"
-msgstr "格陵兰"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
-msgid "Grenada"
-msgstr "格林纳达"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "瓜德罗普岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
-msgid "Guam"
-msgstr "关岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
-msgid "Guatemala"
-msgstr "危地马拉"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
-msgid "Guinea"
-msgstr "几内亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "几内亚比绍"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
-msgid "Guyana"
-msgstr "圭亚那"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
-msgid "Haiti"
-msgstr "海地"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
-msgid "Holy See"
-msgstr "圣座"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
-msgid "Honduras"
-msgstr "洪都拉斯"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "香港"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
-msgid "Hungary"
-msgstr "匈牙利"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
-msgid "Iceland"
-msgstr "冰岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
-msgid "India"
-msgstr "印度"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
-msgid "Indonesia"
-msgstr "印度尼西亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
-msgid "Ireland"
-msgstr "爱尔兰"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
-msgid "Israel"
-msgstr "以色列"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
-msgid "Italy"
-msgstr "意大利"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
-msgid "Jamaica"
-msgstr "牙买加"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
-msgid "Japan"
-msgstr "日本"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
-msgid "Jordan"
-msgstr "约旦"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "哈萨克斯坦"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
-msgid "Kenya"
-msgstr "肯尼亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
-msgid "Kiribati"
-msgstr "基里巴斯"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
-msgid "Kuwait"
-msgstr "科威特"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "吉尔吉斯斯坦"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
-msgid "Laos"
-msgstr "老挝"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
-msgid "Latvia"
-msgstr "拉脱维亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
-msgid "Lebanon"
-msgstr "黎巴嫩"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
-msgid "Lesotho"
-msgstr "莱索托"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
-msgid "Liberia"
-msgstr "利比里亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "列支敦士登"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
-msgid "Lithuania"
-msgstr "立陶宛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "卢森堡"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
-msgid "Macau"
-msgstr "澳门"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
-msgid "Macedonia"
-msgstr "马其顿"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
-msgid "Madagascar"
-msgstr "马达加斯加"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
-msgid "Malawi"
-msgstr "马拉维"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
-msgid "Malaysia"
-msgstr "马来西亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
-msgid "Maldives"
-msgstr "马尔代夫"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
-msgid "Mali"
-msgstr "马里"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
-msgid "Malta"
-msgstr "马耳他"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "马绍尔群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
-msgid "Martinique"
-msgstr "马提尼可岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
-msgid "Mauritania"
-msgstr "毛里塔尼亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
-msgid "Mauritius"
-msgstr "毛里求斯"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
-msgid "Mayotte"
-msgstr "马约特岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
-msgid "Mexico"
-msgstr "墨西哥"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
-msgid "Micronesia"
-msgstr "密克罗尼西亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
-msgid "Monaco"
-msgstr "摩纳哥"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
-msgid "Mongolia"
-msgstr "蒙古"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
-msgid "Montserrat"
-msgstr "蒙特塞拉特群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
-msgid "Morocco"
-msgstr "摩洛哥"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
-msgid "Mozambique"
-msgstr "莫桑比克"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
-msgid "Myanmar"
-msgstr "缅甸"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
-msgid "Namibia"
-msgstr "纳米比亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
-msgid "Nauru"
-msgstr "瑙鲁"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
-msgid "Nepal"
-msgstr "尼泊尔"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
-msgid "Netherlands"
-msgstr "荷兰"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "荷属安的列斯"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "新喀里多尼亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
-msgid "New Zealand"
-msgstr "新西兰"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "尼加拉瓜"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
-msgid "Niger"
-msgstr "尼日尔"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
-msgid "Nigeria"
-msgstr "尼日利亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
-msgid "Niue"
-msgstr "纽埃岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "诺福克岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "北马里亚那群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
-msgid "Norway"
-msgstr "挪威"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
-msgid "Oman"
-msgstr "阿曼"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
-msgid "Pakistan"
-msgstr "巴基斯坦"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
-msgid "Palau"
-msgstr "帕劳群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "巴勒斯坦地区"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
-msgid "Panama"
-msgstr "巴拿马"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "巴布亚新几内亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
-msgid "Paraguay"
-msgstr "巴拉圭"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
-msgid "Peru"
-msgstr "秘鲁"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
-msgid "Philippines"
-msgstr "菲利宾"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "皮特克恩岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
-msgid "Poland"
-msgstr "波兰"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
-msgid "Portugal"
-msgstr "葡萄牙"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "波多黎各"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
-msgid "Qatar"
-msgstr "卡塔尔"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
-msgid "Republic Of Korea"
-msgstr "韩国"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
-msgid "Republic Of Moldova"
-msgstr "摩尔多瓦共和国"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
-msgid "Reunion"
-msgstr "留尼汪"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
-msgid "Romania"
-msgstr "罗马尼亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "俄罗斯联邦"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
-msgid "Rwanda"
-msgstr "卢旺达"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "圣基德和吉维斯"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "圣卢西亚岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "圣文森特和格林纳达"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
-msgid "Samoa"
-msgstr "萨摩亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
-msgid "San Marino"
-msgstr "圣马力诺"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "圣多美和普林西比"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "沙特阿拉伯"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
-msgid "Senegal"
-msgstr "塞内加尔"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
-msgid "Seychelles"
-msgstr "塞舌尔"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "塞拉利昂"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
-msgid "Singapore"
-msgstr "新加坡"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
-msgid "Slovakia"
-msgstr "斯洛伐克"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
-msgid "Slovenia"
-msgstr "斯洛文尼亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "所罗门群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
-msgid "Somalia"
-msgstr "索马里"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
-msgid "South Africa"
-msgstr "南非"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "南乔治亚和南三文治群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
-msgid "Spain"
-msgstr "西班牙"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "斯里兰卡"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
-msgid "St. Helena"
-msgstr "圣赫勒拿岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "圣皮埃尔和麦克伦群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
-msgid "Sudan"
-msgstr "苏丹"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
-msgid "Suriname"
-msgstr "苏里南"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "斯瓦巴和尖棉群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
-msgid "Swaziland"
-msgstr "斯威士兰"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
-msgid "Sweden"
-msgstr "瑞典"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
-msgid "Switzerland"
-msgstr "瑞士"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
-msgid "Taiwan"
-msgstr "台湾"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "塔吉克斯坦"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
-msgid "Thailand"
-msgstr "泰国"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
-msgid "Togo"
-msgstr "多哥"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
-msgid "Tokelau"
-msgstr "托克劳群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
-msgid "Tonga"
-msgstr "汤加"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "特里尼达和多巴哥"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
-msgid "Tunisia"
-msgstr "突尼斯"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
-msgid "Turkey"
-msgstr "土耳其"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "土库曼斯坦"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "图瓦卢"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
-msgid "U.S. Virgin Islands"
-msgstr "美国处女群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
-msgid "Uganda"
-msgstr "乌干达"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
-msgid "Ukraine"
-msgstr "乌克兰"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "阿拉伯联合酋长国"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "英国"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
-msgid "United Republic Of Tanzania"
-msgstr "坦桑尼亚联邦共和国"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
-msgid "United States"
-msgstr "美国"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
-msgid "Uruguay"
-msgstr "乌拉圭"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "乌兹别克斯坦"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "努瓦阿图"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
-msgid "Venezuela"
-msgstr "委内瑞拉"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "越南"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "瓦利斯和富图纳群岛"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "西撒哈拉"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
-msgid "Yemen"
-msgstr "也门"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "南斯拉夫"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
-msgid "Zambia"
-msgstr "赞比亚"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "津巴布韦"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
-msgid "_Address:"
-msgstr "地址(_A):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
-msgid "_City:"
-msgstr "城市(_C):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "邮局邮箱(_P):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "州/省(_S):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "邮政编码(_Z):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "检查全名"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "博士"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "先生"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "晚辈"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "小姐"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "先生"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "夫人"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "女士"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "长辈"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "名(_F):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "姓(_L):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "中间名(_M):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "后缀(_S):"
-
-# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "头衔(_T):"
-
-# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "List _name:"
-msgstr "列举姓名(_N):"
-
-# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-msgid "Members"
-msgstr "成员"
-
-# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "输入电子邮件地址或者把联系人拖放到下面的列表:"
-
-# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "在往该列表发送邮件时隐藏地址(_H)"
-
-# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
-msgid "_Remove"
-msgstr "删除(_R)"
-
-# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "联系人列表编辑器"
-
-# addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "联系人列表编辑器"
-
-# addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "将列表保存为 VCard"
-
-# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "强制添加"
-
-# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "复制检测到的联系人"
-
-# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "New Contact:"
-msgstr "新联系人:"
-
-# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "原联系人:"
-
-# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"该联系人的姓名或地址已经在本文件夹中存在了。\n"
-"您一定要添加吗?"
-
-# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "强制修改"
-
-# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "被改变的联系人:"
-
-# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "冲突的联系人:"
-
-# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"改变后的电子邮件或姓名已经在本文件夹中存在了。\n"
-"您一定要添加吗?"
-
-# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145
-# widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "高级搜索"
-
-# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
-# mail/mail-search.c:263
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
-#: mail/mail-search.c:263
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
-msgid "No cards"
-msgstr "没有卡片"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130
-msgid "1 card"
-msgstr "1 张卡片"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133
-#, c-format
-msgid "%d cards"
-msgstr "%d 张卡片"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1405
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1405
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "保存为 VCard"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "转发联系人"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "给联系人发邮件"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-# ui/my-evolution.xml.h:2
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print"
-msgstr "打印"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "打印信封"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:8
-# mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-# ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-# ui/evolution-tasks.xml.h:8
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
-# addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "修改卡片错误"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33
-# shell/evolution-shell-component.c:1007
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33
-#: shell/evolution-shell-component.c:1007
-msgid "Success"
-msgstr "成功"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1894
-# shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1894
-#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044
-msgid "Unknown error"
-msgstr "未知的错误"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-msgid "Repository offline"
-msgstr "仓库离线"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516
-# shell/evolution-shell-component.c:1035
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516
-#: shell/evolution-shell-component.c:1035
-msgid "Permission denied"
-msgstr "没有权限"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-msgid "Card not found"
-msgstr "找不到卡片"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
-msgid "Card ID already exists"
-msgstr "卡片 ID 已经存在"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "不支持的协议"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-# calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197
-# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/print.c:2255
-# camel/camel-service.c:607 camel/camel-service.c:643
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/print.c:2255
-#: camel/camel-service.c:607 camel/camel-service.c:643
-msgid "Cancelled"
-msgstr "已经取消"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-msgid "Other error"
-msgstr "其它错误"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57
-# calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "您希望保存修改吗?"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
-msgid "Error adding list"
-msgstr "添加列表错误"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
-msgid "Error adding card"
-msgstr "添加卡片错误"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "修改列表错误"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
-msgid "Error removing list"
-msgstr "删除列表错误"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
-msgid "Error removing card"
-msgstr "删除卡片错误"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378
-#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378
-msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383
-#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
-#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
-#. must also be placed at the begining ot the string.
-#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383
-msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* 点击此处以便添加联系人 *"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "主要电话"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "辅助电话"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
-msgid "Business Phone"
-msgstr "商务电话"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "反馈电话"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
-msgid "Company Phone"
-msgstr "公司电话"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
-msgid "Home Phone"
-msgstr "家庭电话"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
-msgid "Business Address"
-msgstr "商务地址"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
-msgid "Home Address"
-msgstr "家庭地址"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "手机"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
-msgid "Car Phone"
-msgstr "汽车电话"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "商务电话 2"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "家庭电话 2"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
-msgid "Other Phone"
-msgstr "其它电话"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
-msgid "Other Address"
-msgstr "其它地址"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr "以及另外 %d 张卡片。"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187
-msgid "and one other card."
-msgstr "以及另外一张卡片。"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "保存在地址簿中"
-
-# addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"本视图中没有可显示的项\n"
-"\n"
-"在这里双击以创建新联系人。"
-
-# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-msgid "Card View"
-msgstr "卡片视图"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "结尾空白格式:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "邮件体"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "底部:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "尺度:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "字体(_O)..."
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "字体"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "脚注:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "页眉"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "页眉 / 脚注"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "标题"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "每一页的标题"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "高度:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "一个紧接一个"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "包含:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "横向"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "左:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "边界"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "列数:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "方向"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "页面"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "页面设置:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "纸张"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "纸张来源:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "纵向"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "预览"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "用灰度阴影打印"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "编历偶数页"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "右:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "节:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "阴影"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "大小:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "从新页开始"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "风格名:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "顶部:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "宽度:"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "字体(_F)..."
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
-msgid "Print cards"
-msgstr "打印卡片"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.c:1171
-# addressbook/printing/e-contact-print.c:1193
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1171
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1193
-msgid "Print card"
-msgstr "打印卡片"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215
-# addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236
-msgid "Print envelope"
-msgstr "打印信封"
-
-# calendar/cal-util/cal-component.c:1202
-#: calendar/cal-util/cal-component.c:1202
-msgid "Untitled appointment"
-msgstr "无标题约会"
-
-# calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520
-# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651
-msgid "High"
-msgstr "高"
-
-# calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
-# calendar/gui/calendar-model.c:1711
-# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650
-msgid "Normal"
-msgstr "中"
-
-# calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
-# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649
-msgid "Low"
-msgstr "低"
-
-# calendar/cal-util/cal-util.c:518
-# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:408
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:518
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
-msgid "Undefined"
-msgstr "未定义"
-
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:937
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1034
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "在与日历服务器通讯时发生错误"
-
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1075
-# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1172
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1175
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "无法读入 Pilot 日历应用程序块"
-
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756
-# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "无法读入 Pilot ToDo 应用程序块"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-msgstr "显示任务列表的 Bonobo 控制。"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "显示日历的示例 Bonobo 控制。"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution 日历实施概要组件。"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution 日历 iTip/iMip 查看器"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "处理日历的 Evolution 组件。"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "日历概要组件车间。"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-msgstr "Evolution 任务控制车间"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "日历 iTip 视图控制车间"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "日历控制示例车间"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "日历组件编辑器对话框集中车间"
-
-# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "创建组件编辑车间的车间"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "提醒服务"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "提醒服务车间"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
-msgid "Starting:"
-msgstr "开始:"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218
-msgid "Ending:"
-msgstr "结束:"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231
-msgid "invalid time"
-msgstr "无效时间"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
-msgid "Evolution Alarm"
-msgstr "Evolution 提醒"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
-#, c-format
-msgid "Alarm on %s"
-msgstr "在 %s 时提醒"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-# ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "关闭(_L)"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "午睡(_Z)"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "午睡时间(分钟)"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "编辑约会(_E)"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670
-msgid "No description available."
-msgstr "没有描述。"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email. Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"Evolution 尚不支持发送提示电子邮件\n"
-"的日历提示器,但该提示器被配置为\n"
-"发送电子邮件。Evolution 将以\n"
-"显示普通提示会话框代替。"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n"
-"This reminder is configured to run the following program:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"Evolution 日历提示器将要触发。\n"
-"该提示器被配置为运行以下程序:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"您确信您要运行该程序?"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "无法初始化 GNOME"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181
-msgid "Could not create the alarm notify service"
-msgstr "无法创建提醒服务"
-
-# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "无法创建提醒服务车间"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:446
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:446
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%Y %B %d %A"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
-# calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%b %d %a"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456
-# calendar/gui/calendar-commands.c:458
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:458
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%Y %b %d %a"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476
-# calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%Y %B %d"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:474
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:474
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445
-msgid "%d %B"
-msgstr "%B %d"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:805
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:805
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "无法创建日历视图。 请检查您的 ORBit 和 OAF 设置。"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-msgid "Private"
-msgstr "保密"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:385
-#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385
-msgid "Confidential"
-msgstr "机密"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-msgid "Public"
-msgstr "公开"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:536
-#: calendar/gui/calendar-model.c:536
-msgid "N"
-msgstr "北"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:536
-#: calendar/gui/calendar-model.c:536
-msgid "S"
-msgstr "南"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:538
-#: calendar/gui/calendar-model.c:538
-msgid "E"
-msgstr "东"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:538
-#: calendar/gui/calendar-model.c:538
-msgid "W"
-msgstr "西"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:457
-#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457
-msgid "Free"
-msgstr "放假"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429
-# shell/evolution-shell-component.c:1029
-#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429
-#: shell/evolution-shell-component.c:1029
-msgid "Busy"
-msgstr "繁忙"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191
-# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/print.c:2246
-#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/print.c:2246
-msgid "Not Started"
-msgstr "尚未开始"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193
-# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2249
-#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2249
-msgid "In Progress"
-msgstr "正在进行中"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195
-# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:329
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252
-#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:329
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252
-msgid "Completed"
-msgstr "已完成"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1052
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1052
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"地理位置必须以此格式输入:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485
-# mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405
-# mail/mail-config.glade.h:47
-# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485
-#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1713
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
-msgid "Recurring"
-msgstr "正在重复"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1715
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1715
-msgid "Assigned"
-msgstr "已分派"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:810
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:810
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:811
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:811
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
-# calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1675
-# calendar/gui/e-week-view.c:1182
-#. No time range is set, so don't start a query
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1675
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1182
-msgid "Searching"
-msgstr "搜索"
-
-# calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "Day View"
-msgstr "日视图"
-
-# calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "Work Week View"
-msgstr "周工作视图"
-
-# calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "Week View"
-msgstr "周视图"
-
-# calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "Month View"
-msgstr "月视图"
-
-# calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
-msgid "Summary contains"
-msgstr "概要含有"
-
-# calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
-msgid "Description contains"
-msgstr "描述含有"
-
-# calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
-msgid "Comment contains"
-msgstr "注释含有"
-
-# calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1072
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1072
-msgid "Unmatched"
-msgstr "未匹配"
-
-# calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-# shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055
-#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-#: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055
-msgid "Calendar"
-msgstr "日历"
-
-# calendar/gui/component-factory.c:64
-#: calendar/gui/component-factory.c:64
-msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "文件夹含有约会和事件"
-
-# calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733
-# my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263
-# shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "任务"
-
-# calendar/gui/component-factory.c:69
-#: calendar/gui/component-factory.c:69
-msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "文件夹含有 to-do 项"
-
-# calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "创建新约会"
-
-# calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3523
-#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3523
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "新建约会(_A)"
-
-# calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-# ui/evolution-tasks.xml.h:5
-#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Create a new task"
-msgstr "创建新任务"
-
-# calendar/gui/component-factory.c:649
-#: calendar/gui/component-factory.c:649
-msgid "New _Task"
-msgstr "新建任务(_T)"
-
-# calendar/gui/control-factory.c:127
-#: calendar/gui/control-factory.c:127
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "日历将显示的 URI"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "音频提醒选项"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "消息提醒选项"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
-msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "邮件提醒选项"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "程序提醒选项"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "未知提醒选项"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "提醒重复"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Message to Display"
-msgstr "要显示的消息"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Play sound:"
-msgstr "播放声音:"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "重复提醒"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Run program:"
-msgstr "运行程序:"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid ""
-"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of "
-"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder."
-msgstr ""
-"这是电子邮件提示器,但 Evolution 尚不支持这类提示器。您无法为该提示器编辑选"
-"项。"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "使用这些参数:"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "days"
-msgstr "天数"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "extra times every"
-msgstr "每个额外时间"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hours"
-msgstr "小时"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minutes"
-msgstr "分钟"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d 天"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312
-msgid "1 day"
-msgstr "1 天"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d 周"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
-msgid "1 week"
-msgstr "1 周"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d 小时"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 小时"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d 分钟"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 分钟"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d 秒"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
-msgid "1 second"
-msgstr "1 秒"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-msgid "Play a sound"
-msgstr "播放声音"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-msgid "Display a message"
-msgstr "显示消息"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
-msgid "Send an email"
-msgstr "发送电子邮件"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-msgid "Run a program"
-msgstr "运行程序"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "执行未知的动作"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "在约会开始之前 %s %s"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "在约会开始之后 %s %s"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "在约会开始时 %s"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "在约会结束之前 %s %s"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "在约会结束之后 %s %s"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "在约会结束时 %s"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "在 %2$s 时 %1$s"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "基本"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "日期/时间:"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "提示器"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-# calendar/gui/e-itip-control.c:745 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:745 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "概要:"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "_Options..."
-msgstr "选项(_O)..."
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "after"
-msgstr "之后"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "before"
-msgstr "之前"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "天"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-msgid "end of appointment"
-msgstr "约会结束"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
-msgid "hour(s)"
-msgstr "小时"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120
-msgid "minute(s)"
-msgstr "分钟"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
-msgid "start of appointment"
-msgstr "约会开始"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 分钟"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 分钟"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 分钟"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 分钟"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 分钟"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "日历和任务设置"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "被延误任务的颜色"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "今天到期任务的颜色"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "用默认提醒器创建新约会(_R)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Days"
-msgstr "天数"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "每周的第一天(_K):"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963
-msgid "Friday"
-msgstr "星期五"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "小时"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "分钟"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959
-msgid "Monday"
-msgstr "星期一"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "被延误的任务(_V):"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
-msgid "Saturday"
-msgstr "星期六"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "在周视图和月视图中显示约会结束时间(_E)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "在日期浏览器中显示周数(_N)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "每天的开始(_R):"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Su_n"
-msgstr "星期日(_N)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Sunday"
-msgstr "星期日"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "T_hu"
-msgstr "星期四(_H)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "T_ue"
-msgstr "星期二(_U)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "今天到期的任务(_K):"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962
-msgid "Thursday"
-msgstr "星期四"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "时区(_Z):"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Time di_visions:"
-msgstr "时间分割(_V):"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Time format:"
-msgstr "时间格式:"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960
-msgid "Tuesday"
-msgstr "星期二"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
-msgid "Wednesday"
-msgstr "星期三"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-# ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "一周工作日"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 小时 (AM/PM) (_1)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24 小时(_2)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "删除项时要求确认(_A)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "不在月视图中显示周末(_C)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Display"
-msgstr "显示(_D)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_End of day:"
-msgstr "每天的结束(_E):"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Fri"
-msgstr "星期五(_F)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_General"
-msgstr "常规(_G)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "随后隐藏已完成的任务(_H)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Mon"
-msgstr "星期一(_M)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Other"
-msgstr "其它(_O)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Sat"
-msgstr "星期六(_S)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Task List"
-msgstr "任务列表(_T)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Wed"
-msgstr "星期三(_W)"
-
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "在约会开始以前"
-
-# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51
-msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "会见状态已经改变。发送更新后的版本?"
-
-# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "您确信您希望取消并删除该会见?"
-
-# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "您确信您希望取消并删除该任务?"
-
-# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "您确信您希望取消并删除该日志条目?"
-
-# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "该事件已经被删除。"
-
-# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "该任务已经被删除。"
-
-# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "该日志条目已经被删除。"
-
-# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s 您已经做了修改。忘记这些修改并关闭编辑器?"
-
-# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s 您还没有进行修改,关闭编辑器?"
-
-# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "该时间已经被改变。"
-
-# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "该任务已经被改变。"
-
-# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "该日志条目已经被改变。"
-
-# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s 您已经做出了修改。忘记这些修改并更新编辑器?"
-
-# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s 您还没有进行修改,更新编辑器?"
-
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164
-msgid " to "
-msgstr " 到 "
-
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168
-msgid " (Completed "
-msgstr " (完成 "
-
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170
-msgid "Completed "
-msgstr "已完成 "
-
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175
-msgid " (Due "
-msgstr " (预定 "
-
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177
-msgid "Due "
-msgstr "预定 "
-
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303
-msgid "Could not update object!"
-msgstr "无法更新对象!"
-
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "编辑约会"
-
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "约会 - %s"
-
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "任务 - %s"
-
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "日志条目 - %s"
-
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703
-msgid "No summary"
-msgstr "没有概要"
-
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1908
-# mail/mail-display.c:102
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1908
-#: mail/mail-display.c:102
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "覆盖文件?"
-
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1915
-# mail/mail-display.c:106
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1915
-#: mail/mail-display.c:106
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"指定名称的文件已经存在。\n"
-"覆盖它?"
-
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "另存为..."
-
-# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "无法获取当前版本!"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "您确信您希望删除约会 “%s”?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "您确信您希望删除该无标题约会?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "您确信您希望删除任务“%s”?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "您确信您希望删除该无标题任务?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "您确信您希望删除日志条目“%s”?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "您确信您希望删除该无标题日志条目?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "您确信您希望删除 %d 个约会?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "您确信您希望删除 %d 个任务?"
-
-# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "您确信您希望删除 %d 个日志条目?"
-
-# calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "地址簿..."
-
-# calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "授权给:"
-
-# calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "输入代表"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203
-msgid "Appointment"
-msgstr "约会"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190
-msgid "Reminder"
-msgstr "提醒"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195
-msgid "Recurrence"
-msgstr "再次发生"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
-# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260
-# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363
-msgid "Scheduling"
-msgstr "正在调度"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
-# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
-# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366
-msgid "Meeting"
-msgstr "会见"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "全天事务(_L)"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "B_usy"
-msgstr "忙(_U)"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "分类"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "机密的(_F)"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Date & Time"
-msgstr "日期及时间"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-msgid "F_ree"
-msgstr "闲(_R)"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "地理位置(_O):"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "保密的(_V)"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "公开的(_B)"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Show Time As"
-msgstr "按其显示时间"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "概要(_U):"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "联系人(_C)..."
-
-# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_End time:"
-msgstr "结束时间(_E):"
-
-# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-msgid "_Start time:"
-msgstr "开始时间(_S):"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "需要一名组织者。"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "需要至少一个参加者。"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
-msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "那个人已经参加了会议!"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "授权于(_D)..."
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "出席者"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "点击此处添加出席者"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "通用名"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "来自...的代表"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "授权于"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "成员"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-# calendar/gui/e-itip-control.c:806
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "角色"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:31
-# mail/message-list.etspec.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:31
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85
-# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "组织者:"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "改变组织者(_C)"
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "邀请其他人(_I)..."
-
-# calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "_Other Organizer"
-msgstr "其他组织者(_O)"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "该约会含有 Evolution 无法编辑的循环。"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
-msgid "on"
-msgstr "在"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83
-msgid "day"
-msgstr "天"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
-msgid "on the"
-msgstr "在"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269
-msgid "occurrences"
-msgstr "循环"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "添加(_D)"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "每"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "例外"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "循环规则"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "定制循环(_C)"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "修改(_M)"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "没有循环(_N)"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "简单循环(_S)"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "永远"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "月"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "直到"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "周"
-
-# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "年"
-
-# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "会议信息已经改变。发送更新版本?"
-
-# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "任务信息已经改变。发送更新版本?"
-
-# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65
-msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-msgstr "日志条目已经改变。发送更新版本?"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% 完成"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "完成日期:"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "进度"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-# my-evolution/e-summary-preferences.c:964
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:964
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Priority:"
-msgstr "优先级(_P):"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Status:"
-msgstr "状态(_S):"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
-# calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227
-# calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322
-msgid "Assignment"
-msgstr "分派"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:754
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:754
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Description:"
-msgstr "描述:"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "开始日期(_R):"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "到期日期(_D):"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:429
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:430
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:431
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:432
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:433
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:434
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:435
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:436
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:437
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2724
-# calendar/gui/e-week-view.c:1822
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2724
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1822
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "删除选中的对象"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3544
-# calendar/gui/e-week-view.c:3422 mail/folder-browser.c:1447
-# shell/e-shortcuts-view.c:384
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3544
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3422 mail/folder-browser.c:1447
-#: shell/e-shortcuts-view.c:384
-msgid "_Open"
-msgstr "打开(_O)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3553
-# calendar/gui/e-week-view.c:3431 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-# ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3553
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3431 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "剪切(_U)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3555
-# calendar/gui/e-week-view.c:3433 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-# ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-# ui/evolution-tasks.xml.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3555
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3433 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "_Copy"
-msgstr "复制(_C)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3530
-# calendar/gui/e-day-view.c:3557 calendar/gui/e-week-view.c:3409
-# calendar/gui/e-week-view.c:3435 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-# ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-# ui/evolution-tasks.xml.h:17
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3530
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3557 calendar/gui/e-week-view.c:3409
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3435 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Paste"
-msgstr "粘贴(_P)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:954
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "标记为完成(_M)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:956
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956
-msgid "_Delete this Task"
-msgstr "删除该任务(_D)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:959
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
-msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "把任务标记为完成(_M)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:961
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "删除选定的任务(_D)"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:1145 calendar/gui/e-day-view.c:7115
-# calendar/gui/e-week-view.c:3918
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1145 calendar/gui/e-day-view.c:7115
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3918
-msgid "Updating objects"
-msgstr "更新对象"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:1228
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1228
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "点击以添加任务"
-
-# calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163
-# e-util/e-time-utils.c:357
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163
-#: e-util/e-time-utils.c:357
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%Y年%m月%d日 %a %H:%M:%S"
-
-# calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158
-# e-util/e-time-utils.c:366
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158
-#: e-util/e-time-utils.c:366
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y年%m月%d日 %a %I:%M%S %p"
-
-# calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"日期必须按照以下格式输入:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "提醒"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723
-# camel/camel-filter-driver.c:837
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723
-#: camel/camel-filter-driver.c:837
-msgid "Complete"
-msgstr "完成"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Completion Date"
-msgstr "完成日期"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Due Date"
-msgstr "约定日期"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "End Date"
-msgstr "结束日期"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "地理位置"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Priority"
-msgstr "优先级"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-msgid "Start Date"
-msgstr "开始日期"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-# my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049
-# shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049
-#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79
-msgid "Summary"
-msgstr "概要"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
-msgid "Task sort"
-msgstr "任务排序"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i 分钟分割"
-
-# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1387
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1461
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1387
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1461
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%B %d %A"
-
-# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1414
-# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1414
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347
-msgid "%d %b"
-msgstr "%b %d"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348
-# calendar/gui/print.c:768
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348
-#: calendar/gui/print.c:768
-msgid "am"
-msgstr "上午"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351
-# calendar/gui/print.c:770
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351
-#: calendar/gui/print.c:770
-msgid "pm"
-msgstr "下午"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3525 calendar/gui/e-week-view.c:3404
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3525 calendar/gui/e-week-view.c:3404
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "新建全天事件(_E)"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3535 calendar/gui/e-week-view.c:3414
-# ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3535 calendar/gui/e-week-view.c:3414
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "转到今天(_T)"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3416
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3416
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "转到日期(_G)..."
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3546 calendar/gui/e-week-view.c:3424
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3546 calendar/gui/e-week-view.c:3424
-msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "删除该约会(_D)"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3565 calendar/gui/e-week-view.c:3449
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3565 calendar/gui/e-week-view.c:3449
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "使该事件可移动(_M)"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3451
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3451
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "删除该时间(_O)"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3453
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3453
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "删除所有事件(_A)"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:532
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:532
-msgid "Meeting begins: <b>"
-msgstr "会议开始:<b>"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:537
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:537
-msgid "Task begins: <b>"
-msgstr "任务开始:<b>"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:542
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
-msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-msgstr "忙闲信息开始于:<b>"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:546
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:546
-msgid "Begins: <b>"
-msgstr "开始时间:<b>"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:558
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
-msgid "Meeting ends: <b>"
-msgstr "会议结束时间:<b>"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:561
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:561
-msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-msgstr "忙闲信息结束于:<b>"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:565
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:565
-msgid "Ends: <b>"
-msgstr "结束于:<b>"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:579
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:579
-msgid "Task Completed: <b>"
-msgstr "任务完成率:<b>"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:589
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:589
-msgid "Task Due: <b>"
-msgstr "任务到期时间:<b>"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:626 calendar/gui/e-itip-control.c:675
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:626 calendar/gui/e-itip-control.c:675
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "iCalendar 信息"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:641
-#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:641
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "iCalendar 错误"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:706 calendar/gui/e-itip-control.c:722
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 calendar/gui/e-itip-control.c:722
-msgid "An unknown person"
-msgstr "未知的人"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:729
-#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr "<br> 请查看下列信息,并从下面的菜单中选择一个动作。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:745
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:745
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>无</i>"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:786 calendar/gui/e-itip-control.c:802
-# calendar/gui/e-itip-control.c:818 calendar/gui/e-itip-control.c:831
-# calendar/gui/e-itip-control.c:845 calendar/gui/e-itip-control.c:859
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 calendar/gui/e-itip-control.c:802
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:818 calendar/gui/e-itip-control.c:831
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:845 calendar/gui/e-itip-control.c:859
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "选择一项活动:"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:787
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:787
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:788 calendar/gui/e-itip-control.c:807
-# calendar/gui/e-itip-control.c:820 calendar/gui/e-itip-control.c:833
-# calendar/gui/e-itip-control.c:847 calendar/gui/e-itip-control.c:861
-# shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:788 calendar/gui/e-itip-control.c:807
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:820 calendar/gui/e-itip-control.c:833
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:847 calendar/gui/e-itip-control.c:861
-#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:803
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:804
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:804
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "暂时接受"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:805
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:805
-msgid "Decline"
-msgstr "否决"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:819
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:819
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "发送忙闲信息"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:832
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:832
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "更新应答者状态"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:846
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:846
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "发送最新的信息"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:875
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> 发布了会议信息。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:876
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:876
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "会议信息"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:880
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:880
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> 请求您参加一个会议。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:881
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:881
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "会议建议"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:885
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> 希望加入到已存的会议。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:886
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:886
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "会议更新"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:890
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:890
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> 想收到最新的会议信息。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:891
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:891
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "会议更新请求"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:895
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:895
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> 已回复一个会议请求。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:896
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:896
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "会议答复"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:900
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:900
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> 取消了一个会议。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:901
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:901
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "会议取消"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:905 calendar/gui/e-itip-control.c:955
-# calendar/gui/e-itip-control.c:990
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:905 calendar/gui/e-itip-control.c:955
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:990
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> 发送了一个无法理解的信息。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:906
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:906
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "错误的会议信息"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:925
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:925
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> 发布了任务信息。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:926
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:926
-msgid "Task Information"
-msgstr "任务信息"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:930
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:930
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> 请求您完成一个任务。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:931
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:931
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "任务建议"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:935
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:935
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s<b> 希望加入到已存在的任务。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:936
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:936
-msgid "Task Update"
-msgstr "任务更新"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:940
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> 希望获取最新的任务信息。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:941
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:941
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "任务更新请求"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:945
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:945
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> 已经回复了任务委派。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:946
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:946
-msgid "Task Reply"
-msgstr "任务回复"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:950
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:950
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> 取消了任务。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:951
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:951
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "任务取消"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:956
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "错误的任务邮件"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:975
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:975
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> 发布了忙闲信息。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:976
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:976
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "忙闲信息"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:980
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:980
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> 请求您的忙闲信息。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:981
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "忙闲请求"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:985
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:985
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> 应答了忙闲请求。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:986
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:986
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "忙闲应答"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:991
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:991
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "错误的忙闲信息"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:1064
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "邮件的格式可能不正确"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:1083
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "邮件只含有不支持的请求。"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:1111 calendar/gui/e-itip-control.c:1117
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1111 calendar/gui/e-itip-control.c:1117
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "附件中没有有效的日程信息"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:1142
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1142
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "附件中没有可查看的日程项目"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:1241
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "无法更新日历文件!\n"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:1243
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "更新完成\n"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:1288
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "因为无效状态而无法更新参与者状态!\n"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:1296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "无法更新参与者状态!\n"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:1298
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "更新参与者状态\n"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:1300
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "由于条目不再存在而无法更新参与者状态"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:1328
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "删除完成"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:1361 calendar/gui/e-itip-control.c:1411
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1361 calendar/gui/e-itip-control.c:1411
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "项目已发送!\n"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:1363 calendar/gui/e-itip-control.c:1415
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 calendar/gui/e-itip-control.c:1415
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "无法发送项目!\n"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.c:1581
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581
-msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-msgstr "无法在参与者列表中找到您的任何身份!\n"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--到--"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "日历消息"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "日期:"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "正在装入日历"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "正在装入日历..."
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "服务器消息:"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "日期-结束"
-
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "日期-开始"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:95
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "主席人员"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1550
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1550
-msgid "Required Participants"
-msgstr "必需的参与者"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:97
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "可选的参与者"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:98
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "不参加"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778
-msgid "Individual"
-msgstr "个人"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:779
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:779
-msgid "Group"
-msgstr "组"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:780
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:780
-msgid "Resource"
-msgstr "资源"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:781
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:781
-msgid "Room"
-msgstr "房间"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:782
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:798
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:782
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:798
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:794
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:794
-msgid "Chair"
-msgstr "主席"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:795
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:795
-msgid "Required Participant"
-msgstr "必需的参与者"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:796
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "可选的参与者"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:797
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "不参加"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823
-msgid "Needs Action"
-msgstr "需要动作"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:824
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824
-msgid "Accepted"
-msgstr "接受"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:825
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825
-msgid "Declined"
-msgstr "否决"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:826 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
-msgid "Tentative"
-msgstr "暂时的"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:827
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:827
-msgid "Delegated"
-msgstr "被委任的"
-
-# calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354
-msgid "In Process"
-msgstr "正在处理"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2088
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2088
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%Y年%B月%d日 %A"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186
-# e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186
-#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%Y年%m月%d日 %a"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221
-# e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221
-#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y年%m月%d日"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
-msgid "Out of Office"
-msgstr "办公室以外"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "No Information"
-msgstr "没有信息"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
-msgid "_Options"
-msgstr "选项(_O)"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "只显示工作小时(_O)"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "显示缩放的输出(_Z)"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "更新忙闲(_U)"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:533
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:533
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
-msgid "_Autopick"
-msgstr "自动获取(_A)"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "所有人和资源(_A)"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "所有人和一个资源(_P)"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "_Required People"
-msgstr "必需的人(_R)"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "必需的人和一个资源(_O)"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:643
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:643
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "会议开始时间(_S):"
-
-# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "会议结束时间(_E):"
-
-# calendar/gui/e-tasks.c:328
-#: calendar/gui/e-tasks.c:328
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "在 %s 打开任务"
-
-# calendar/gui/e-tasks.c:355
-#: calendar/gui/e-tasks.c:355
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "无法从“%s”中装入任务"
-
-# calendar/gui/e-tasks.c:367
-#: calendar/gui/e-tasks.c:367
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "不支持装入“%s”必需的方法"
-
-# calendar/gui/e-week-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3440
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3440
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "新建约会(_A)..."
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:1499
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "无法打开“%s”中的文件夹"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:1510
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "不支持打开“%s”必需的方法"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:1865
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1865
-#, c-format
-msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "从 %s 打开日历"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "四月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "八月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "十二月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "二月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "转到日期"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "转到今天"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "一月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "七月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "六月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "三月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "五月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "十一月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "十月"
-
-# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "九月"
-
-# calendar/gui/itip-utils.c:243
-#: calendar/gui/itip-utils.c:243
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "至少需要一个参加者"
-
-# calendar/gui/itip-utils.c:274
-#: calendar/gui/itip-utils.c:274
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "必须设定组织者。"
-
-# calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:355
-#: calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:355
-msgid "Event information"
-msgstr "事件信息"
-
-# calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:357
-#: calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:357
-msgid "Task information"
-msgstr "任务信息"
-
-# calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:359
-#: calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:359
-msgid "Journal information"
-msgstr "日志信息"
-
-# calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:376
-#: calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:376
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "忙闲信息"
-
-# calendar/gui/itip-utils.c:321
-#: calendar/gui/itip-utils.c:321
-msgid "Calendar information"
-msgstr "日历信息"
-
-# calendar/gui/itip-utils.c:370
-#: calendar/gui/itip-utils.c:370
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "忙闲信息 (%s 到 %s)"
-
-# calendar/gui/itip-utils.c:382
-#: calendar/gui/itip-utils.c:382
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "iCalendar 信息"
-
-# calendar/gui/itip-utils.c:573
-#: calendar/gui/itip-utils.c:573
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "您必须是事件的参与者。"
-
-# calendar/gui/main.c:91
-#: calendar/gui/main.c:91
-msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "无法创建组件编辑器车间"
-
-# calendar/gui/print.c:425
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "1st"
-msgstr "一号"
-
-# calendar/gui/print.c:425
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "2nd"
-msgstr "二号"
-
-# calendar/gui/print.c:425
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "3rd"
-msgstr "三号"
-
-# calendar/gui/print.c:425
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "4th"
-msgstr "四号"
-
-# calendar/gui/print.c:425
-#: calendar/gui/print.c:425
-msgid "5th"
-msgstr "五号"
-
-# calendar/gui/print.c:426
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "6th"
-msgstr "六号"
-
-# calendar/gui/print.c:426
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "7th"
-msgstr "七号"
-
-# calendar/gui/print.c:426
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "8th"
-msgstr "八号"
-
-# calendar/gui/print.c:426
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "9th"
-msgstr "九号"
-
-# calendar/gui/print.c:426
-#: calendar/gui/print.c:426
-msgid "10th"
-msgstr "十号"
-
-# calendar/gui/print.c:427
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "11th"
-msgstr "十一号"
-
-# calendar/gui/print.c:427
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "12th"
-msgstr "十二号"
-
-# calendar/gui/print.c:427
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "13th"
-msgstr "十三号"
-
-# calendar/gui/print.c:427
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "14th"
-msgstr "十四号"
-
-# calendar/gui/print.c:427
-#: calendar/gui/print.c:427
-msgid "15th"
-msgstr "十五号"
-
-# calendar/gui/print.c:428
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "16th"
-msgstr "十六号"
-
-# calendar/gui/print.c:428
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "17th"
-msgstr "十七号"
-
-# calendar/gui/print.c:428
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "18th"
-msgstr "十八号"
-
-# calendar/gui/print.c:428
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "19th"
-msgstr "十九号"
-
-# calendar/gui/print.c:428
-#: calendar/gui/print.c:428
-msgid "20th"
-msgstr "二十号"
-
-# calendar/gui/print.c:429
-#: calendar/gui/print.c:429
-msgid "21st"
-msgstr "二十一号"
-
-# calendar/gui/print.c:429
-#: calendar/gui/print.c:429
-msgid "22nd"
-msgstr "二十二号"
-
-# calendar/gui/print.c:429
-#: calendar/gui/print.c:429
-msgid "23rd"
-msgstr "二十三号"
-
-# calendar/gui/print.c:429
-#: calendar/gui/print.c:429
-msgid "24th"
-msgstr "二十四号"
-
-# calendar/gui/print.c:429
-#: calendar/gui/print.c:429
-msgid "25th"
-msgstr "二十五号"
-
-# calendar/gui/print.c:430
-#: calendar/gui/print.c:430
-msgid "26th"
-msgstr "二十六号"
-
-# calendar/gui/print.c:430
-#: calendar/gui/print.c:430
-msgid "27th"
-msgstr "二十七号"
-
-# calendar/gui/print.c:430
-#: calendar/gui/print.c:430
-msgid "28th"
-msgstr "二十八号"
-
-# calendar/gui/print.c:430
-#: calendar/gui/print.c:430
-msgid "29th"
-msgstr "二十九号"
-
-# calendar/gui/print.c:430
-#: calendar/gui/print.c:430
-msgid "30th"
-msgstr "三十号"
-
-# calendar/gui/print.c:431
-#: calendar/gui/print.c:431
-msgid "31st"
-msgstr "三十一号"
-
-# calendar/gui/print.c:498
-#: calendar/gui/print.c:498
-msgid "Su"
-msgstr "日"
-
-# calendar/gui/print.c:498
-#: calendar/gui/print.c:498
-msgid "Mo"
-msgstr "一"
-
-# calendar/gui/print.c:498
-#: calendar/gui/print.c:498
-msgid "Tu"
-msgstr "二"
-
-# calendar/gui/print.c:498
-#: calendar/gui/print.c:498
-msgid "We"
-msgstr "三"
-
-# calendar/gui/print.c:499
-#: calendar/gui/print.c:499
-msgid "Th"
-msgstr "四"
-
-# calendar/gui/print.c:499
-#: calendar/gui/print.c:499
-msgid "Fr"
-msgstr "五"
-
-# calendar/gui/print.c:499
-#: calendar/gui/print.c:499
-msgid "Sa"
-msgstr "六"
-
-# calendar/gui/print.c:1819
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1819
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "选中的日期 (%Y年%b月%d日 %a)"
-
-# calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848
-#: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%b月%d日 %a"
-
-# calendar/gui/print.c:1845
-#: calendar/gui/print.c:1845
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%Y年%d日 %a"
-
-# calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851
-# calendar/gui/print.c:1852
-#: calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851
-#: calendar/gui/print.c:1852
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%Y年%b月%d日 %a"
-
-# calendar/gui/print.c:1856
-#: calendar/gui/print.c:1856
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "选中的周 (%s - %s)"
-
-# calendar/gui/print.c:1864
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1864
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "选中的月 (%Y年%b月)"
-
-# calendar/gui/print.c:1871
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1871
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "选中的年 (%Y年)"
-
-# calendar/gui/print.c:2205
-#: calendar/gui/print.c:2205
-msgid "Task"
-msgstr "任务"
-
-# calendar/gui/print.c:2262
-#: calendar/gui/print.c:2262
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "状态:%s"
-
-# calendar/gui/print.c:2280
-#: calendar/gui/print.c:2280
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "优先级:%s"
-
-# calendar/gui/print.c:2294
-#: calendar/gui/print.c:2294
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "完成率:%i"
-
-# calendar/gui/print.c:2306
-#: calendar/gui/print.c:2306
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL:%s"
-
-# calendar/gui/print.c:2320
-#: calendar/gui/print.c:2320
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "类别:%s"
-
-# calendar/gui/print.c:2331
-#: calendar/gui/print.c:2331
-msgid "Contacts: "
-msgstr "联系人:"
-
-# calendar/gui/print.c:2386
-#: calendar/gui/print.c:2386
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "打印日历"
-
-# calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569
-# mail/mail-callbacks.c:2364 my-evolution/e-summary.c:619
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569
-#: mail/mail-callbacks.c:2364 my-evolution/e-summary.c:619
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Print Preview"
-msgstr "打印预览"
-
-# calendar/gui/print.c:2506
-#: calendar/gui/print.c:2506
-msgid "Print Item"
-msgstr "打印项"
-
-# calendar/gui/print.c:2587
-#: calendar/gui/print.c:2587
-msgid "Print Setup"
-msgstr "打印设置"
-
-# calendar/gui/tasks-control.c:126
-#: calendar/gui/tasks-control.c:126
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "要显示的任务文件夹的 URI"
-
-# calendar/gui/tasks-control-factory.c:75
-#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75
-msgid ""
-"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "无法创建任务预览。请检查您的 ORBit 和 OAF 设置。"
-
-# calendar/gui/tasks-migrate.c:105
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution 已经获得了您日历文件夹中的任务并自动将它们迁移到了新任务文件夹。"
-
-# calendar/gui/tasks-migrate.c:108
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution 已经试图从您的日志文件夹中获取任务并把它们迁移到新任务文件夹。\n"
-"有些任务无法迁移,所以该过程应在将来再次尝试。"
-
-# calendar/gui/tasks-migrate.c:120
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr "无法打开“%s”;不会从日志文件夹迁移项目到任务文件夹。"
-
-# calendar/gui/tasks-migrate.c:133
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr "不支持用于装入“%s”的方法;不会从日志文件夹迁移项目到任务文件夹。"
-
-# calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMTWTFS"
-
-# calendar/pcs/query.c:246
-#: calendar/pcs/query.c:246
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now 需要 0 个参数"
-
-# calendar/pcs/query.c:270
-#: calendar/pcs/query.c:270
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time 需要 1 个参数"
-
-# calendar/pcs/query.c:275
-#: calendar/pcs/query.c:275
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time 的第一个参数应该是字符串"
-
-# calendar/pcs/query.c:283
-#: calendar/pcs/query.c:283
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "make-time 的第一个参数必须是 ISO 8601 日期/时间字符串"
-
-# calendar/pcs/query.c:312
-#: calendar/pcs/query.c:312
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day 需要 2 个参数"
-
-# calendar/pcs/query.c:317
-#: calendar/pcs/query.c:317
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day 的第一个参数应该是 time_t"
-
-# calendar/pcs/query.c:324
-#: calendar/pcs/query.c:324
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day 的第二个参数应该是整数"
-
-# calendar/pcs/query.c:351
-#: calendar/pcs/query.c:351
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin 需要 1 个参数"
-
-# calendar/pcs/query.c:356
-#: calendar/pcs/query.c:356
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin 的第一个参数应该是 time_t"
-
-# calendar/pcs/query.c:383
-#: calendar/pcs/query.c:383
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end 需要一个参数"
-
-# calendar/pcs/query.c:388
-#: calendar/pcs/query.c:388
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end 的第一个参数应该是 time_t"
-
-# calendar/pcs/query.c:424
-#: calendar/pcs/query.c:424
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype 需要 0 个参数"
-
-# calendar/pcs/query.c:520
-#: calendar/pcs/query.c:520
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? 需要两个参数"
-
-# calendar/pcs/query.c:525
-#: calendar/pcs/query.c:525
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? 的第一个参数应该是 time_t"
-
-# calendar/pcs/query.c:532
-#: calendar/pcs/query.c:532
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-rang? 的第二个参数应该是 time_t"
-
-# calendar/pcs/query.c:662
-#: calendar/pcs/query.c:662
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? 需要 2 个参数"
-
-# calendar/pcs/query.c:667
-#: calendar/pcs/query.c:667
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? 的第一个参数应该是字符串"
-
-# calendar/pcs/query.c:674
-#: calendar/pcs/query.c:674
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? 的第二个参数应该是字符串"
-
-# calendar/pcs/query.c:691
-#: calendar/pcs/query.c:691
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
-msgstr "contains? 的第一个参数必须是“任意”、“概要”、“描述”之一"
-
-# calendar/pcs/query.c:733
-#: calendar/pcs/query.c:733
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? 至少需要 1 个参数"
-
-# calendar/pcs/query.c:745
-#: calendar/pcs/query.c:745
-msgid ""
-"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr "has-categories? 的所有参数都应该为字符串或者它唯一的参数为布尔假 (#f)"
-
-# calendar/pcs/query.c:833
-#: calendar/pcs/query.c:833
-msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "is-completed? 需要 0 个参数"
-
-# calendar/pcs/query.c:878
-#: calendar/pcs/query.c:878
-msgid "completed-before? expects 1 argument"
-msgstr "completed-before? 需要 1 个参数"
-
-# calendar/pcs/query.c:883
-#: calendar/pcs/query.c:883
-msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "completed-before? 的第一个参数应该是 time_t"
-
-# calendar/pcs/query.c:1160
-#: calendar/pcs/query.c:1160
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "计算搜索表达式没有得到布尔值"
-
-# camel/camel-cipher-context.c:171
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "该密码不支持签名"
-
-# camel/camel-cipher-context.c:211
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "该密码不支持清晰签名"
-
-# camel/camel-cipher-context.c:251
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "该密码不支持验证"
-
-# camel/camel-cipher-context.c:294
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "该密码不支持加密"
-
-# camel/camel-cipher-context.c:336
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "该密码不支持解密"
-
-# camel/camel-disco-diary.c:180
-#: camel/camel-disco-diary.c:180
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"无法写入日志条目:%s\n"
-"当您重新连接到网络时本服务器\n"
-"上进一步的操作不会重做。"
-
-# camel/camel-disco-diary.c:243
-#: camel/camel-disco-diary.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"无法打开“%s”:\n"
-"%s\n"
-"对该文件夹的修改不会被重新同步。"
-
-# camel/camel-disco-diary.c:277
-#: camel/camel-disco-diary.c:277
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "重新与服务器同步"
-
-# camel/camel-disco-store.c:343
-#: camel/camel-disco-store.c:343
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "您必需在线工作以便完成该操作"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:553 camel/camel-filter-driver.c:562
-#: camel/camel-filter-driver.c:553 camel/camel-filter-driver.c:562
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "同步文件夹"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:664
-#: camel/camel-filter-driver.c:664
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "无法打开脱机文件夹"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:673
-#: camel/camel-filter-driver.c:673
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "无法处理脱机文件夹"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:688
-#: camel/camel-filter-driver.c:688
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "获取邮件 %d (%d%%)"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:692
-#: camel/camel-filter-driver.c:692
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "无法打开消息"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:693 camel/camel-filter-driver.c:705
-#: camel/camel-filter-driver.c:693 camel/camel-filter-driver.c:705
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "在消息 %d 失败"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:719 camel/camel-filter-driver.c:832
-#: camel/camel-filter-driver.c:719 camel/camel-filter-driver.c:832
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "正在同步文件夹"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:789
-#: camel/camel-filter-driver.c:789
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "正在获取第 %d 个消息,共 %d 个"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812
-#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "在第 %d 个消息失败,共 %d 个"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:921
-#: camel/camel-filter-driver.c:921
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "解析过滤规则错误: %s: %s"
-
-# camel/camel-filter-driver.c:927
-#: camel/camel-filter-driver.c:927
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "执行过滤规则错误: %s: %s"
-
-# camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509
-#: camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "执行过滤规则搜索错误: %s: %s"
-
-# camel/camel-folder.c:471
-#: camel/camel-folder.c:471
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "不支持的操作:附加邮件:附加 %s"
-
-# camel/camel-folder.c:1040
-#: camel/camel-folder.c:1040
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "不支持的操作:按表达式搜索:搜索 %s"
-
-# camel/camel-folder.c:1080
-#: camel/camel-folder.c:1080
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "不支持的操作:按 uid 搜索:搜索 %s"
-
-# camel/camel-folder.c:1262
-#: camel/camel-folder.c:1262
-msgid "Moving messages"
-msgstr "正在移动邮件"
-
-# camel/camel-folder-search.c:332
-#: camel/camel-folder-search.c:332
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法解析搜索表达式: %s:\n"
-"%s"
-
-# camel/camel-folder-search.c:342
-#: camel/camel-folder-search.c:342
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"执行搜索表达式错误: %s:\n"
-"%s"
-
-# camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587
-#: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) 需要一个布尔结果"
-
-# camel/camel-folder-search.c:638
-#: camel/camel-folder-search.c:638
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "正在对未知的头进行查询: %s"
-
-# camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794
-#: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "邮件体内容中的无效类型,应该是字符串"
-
-# camel/camel-lock-client.c:111
-#: camel/camel-lock-client.c:111
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "无法创建锁定求助管道: %s"
-
-# camel/camel-lock-client.c:124
-#: camel/camel-lock-client.c:124
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "无法创建锁定求助进程: %s"
-
-# camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
-#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "无法锁定 “%s”: lock-helper 协议错误"
-
-# camel/camel-lock-client.c:215
-#: camel/camel-lock-client.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "无法锁定“%s”"
-
-# camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "无法为 %s 创建锁定文件: %s"
-
-# camel/camel-lock.c:150
-#: camel/camel-lock.c:150
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "对 %s 获取锁文件的尝试超时。请稍后再试。"
-
-# camel/camel-lock.c:204
-#: camel/camel-lock.c:204
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "用 fcntl(2) 获取锁失败: %s"
-
-# camel/camel-lock.c:266
-#: camel/camel-lock.c:266
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "用 flock(2) 获取锁失败: %s"
-
-# camel/camel-movemail.c:107
-#: camel/camel-movemail.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "无法检查邮件文件 %s: %s"
-
-# camel/camel-movemail.c:121
-#: camel/camel-movemail.c:121
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "无法打开邮件文件 %s: %s"
-
-# camel/camel-movemail.c:129
-#: camel/camel-movemail.c:129
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "无法打开临时邮件文件 %s: %s"
-
-# camel/camel-movemail.c:158
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "将邮件存储到临时文件 %s 失败: %s"
-
-# camel/camel-movemail.c:188
-#: camel/camel-movemail.c:188
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "无法创建管道: %s"
-
-# camel/camel-movemail.c:200
-#: camel/camel-movemail.c:200
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "无法创建进程:%s"
-
-# camel/camel-movemail.c:238
-#: camel/camel-movemail.c:238
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "移动邮件程序失败: %s"
-
-# camel/camel-movemail.c:239
-#: camel/camel-movemail.c:239
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(未知的错误)"
-
-# camel/camel-movemail.c:262
-#: camel/camel-movemail.c:262
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "阅读邮件文件错误: %s"
-
-# camel/camel-movemail.c:273
-#: camel/camel-movemail.c:273
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "写入邮件临时文件错误: %s"
-
-# camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533
-#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "复制邮件临时文件错误: %s"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:193
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "请为 %2$s 输入您的 %1$s 密码串"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:196
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "请输入您的 %s 密码串"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:575
-#: camel/camel-pgp-context.c:575
-msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-msgstr "无法签名该邮件:普通文本无法签名"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762
-#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762
-msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-msgstr "无法签名该邮件:没有提供密码"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768
-#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768
-#, c-format
-msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "无法签名该邮件:无法创建到 GPG/PGP 的管道: %s"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:755
-#: camel/camel-pgp-context.c:755
-msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
-msgstr "无法签名该邮件:普通文本无法清晰签名"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:953
-#: camel/camel-pgp-context.c:953
-msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-msgstr "无法验证邮件:普通文本无法验证"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:959
-#: camel/camel-pgp-context.c:959
-#, c-format
-msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "无法验证该邮件:无法创建到 GPG/PGP 的管道: %s"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:970
-#: camel/camel-pgp-context.c:970
-#, c-format
-msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
-msgstr "无法验证该邮件:无法创建临时文件: %s"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:1143
-#: camel/camel-pgp-context.c:1143
-msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
-msgstr "无法加密该邮件: 普通文本无法加密"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:1153
-#: camel/camel-pgp-context.c:1153
-msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-msgstr "无法加密该邮件: 没有提供密码"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:1160
-#: camel/camel-pgp-context.c:1160
-#, c-format
-msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "无法加密该邮件: 无法创建到 GPG/PGP 的管道: %s"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:1169
-#: camel/camel-pgp-context.c:1169
-msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
-msgstr "无法加密该邮件: 没有指明收件人"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:1337
-#: camel/camel-pgp-context.c:1337
-msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-msgstr "无法解密该邮件: 没有解密的密码"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:1345
-#: camel/camel-pgp-context.c:1345
-msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
-msgstr "无法解密该邮件: 没有提供密码"
-
-# camel/camel-pgp-context.c:1352
-#: camel/camel-pgp-context.c:1352
-#, c-format
-msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "无法解密该邮件: 无法创建到 GPG/PGP 的管道: %s"
-
-# camel/camel-provider.c:130
-#: camel/camel-provider.c:130
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "无法装入 %s: 本系统不支持模块装入。"
-
-# camel/camel-provider.c:139
-#: camel/camel-provider.c:139
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "无法装入 %s: %s"
-
-# camel/camel-provider.c:147
-#: camel/camel-provider.c:147
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "无法装入 %s: 模块中没有初始化代码。"
-
-# camel/camel-remote-store.c:203
-#: camel/camel-remote-store.c:203
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s 服务器 %s"
-
-# camel/camel-remote-store.c:207
-#: camel/camel-remote-store.c:207
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s 为 %s 服务,在 %s"
-
-# camel/camel-remote-store.c:264
-#: camel/camel-remote-store.c:264
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "连接已取消"
-
-# camel/camel-remote-store.c:267
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273
-#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "无法连接到 %s (端口 %d): %s"
-
-# camel/camel-remote-store.c:268
-#: camel/camel-remote-store.c:268
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(未知的主机)"
-
-# camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420
-# camel/camel-remote-store.c:481
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
-#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420
-#: camel/camel-remote-store.c:481
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "操作已取消"
-
-# camel/camel-remote-store.c:484
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274
-#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "服务器意外地中止了连接: %s"
-
-# camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr "匿名"
-
-# camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "该选项将连接到匿名登录的服务器上。"
-
-# camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "认证失败。"
-
-# camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无效的电子邮件跟踪信息:\n"
-"%s"
-
-# camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无效的诲涩跟踪信息:\n"
-"%s"
-
-# camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无效的跟踪信息:\n"
-"%s"
-
-# camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-# camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr "如果服务器支持的话,该选项将用安全 CRAM-MD5 密码连接到服务器。"
-
-# camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-# camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr "如果服务器支持的话,该选项将用安全 DIGEST-MD5 密码连接到服务器。"
-
-# camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "服务器质询过长 (>2048张八开纸)\n"
-
-# camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "服务器质询无效\n"
-
-# camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "服务器质询含有无效的“品质保护”标志\n"
-
-# camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "服务器应答不含有认证数据\n"
-
-# camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "服务器应达含有不完整的认证数据\n"
-
-# camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "服务器应答不匹配\n"
-
-# camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-# camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "该选项将用 Kerberos 4 认证连接到服务器。"
-
-# camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法获取 Kerberos 标签:\n"
-"%s"
-
-# camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "来自服务器的无效认证应答。"
-
-# camel/camel-sasl-login.c:32
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr "NT 登录"
-
-# camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "该选项将以普通密码连接到服务器。"
-
-# camel/camel-sasl-login.c:127
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "未知的认证状态。"
-
-# camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
-# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "在 SMTP 之前 POP"
-
-# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "该选项将在尝试 SMTP 之前允许 POP 连接"
-
-# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "POP 源 URI"
-
-# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "以未知的传输进行 SMTP 之前的 POP 授权"
-
-# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "以非 pop 源进行 SMTP 之前的 POP 授权"
-
-# camel/camel-search-private.c:113
-#: camel/camel-search-private.c:113
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "常规表达式编译失败: %s: %s"
-
-# camel/camel-service.c:157
-#: camel/camel-service.c:157
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL “%s” 需要用户名组件"
-
-# camel/camel-service.c:165
-#: camel/camel-service.c:165
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL “%s” 需要主机组件"
-
-# camel/camel-service.c:173
-#: camel/camel-service.c:173
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL “%s” 需要路径组件"
-
-# camel/camel-service.c:611
-#: camel/camel-service.c:611
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "正在解析: %s"
-
-# camel/camel-service.c:638
-#: camel/camel-service.c:638
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "域名寻找失败: %s"
-
-# camel/camel-service.c:663
-#: camel/camel-service.c:663
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "主机寻找失败: %s: 没有找到主机"
-
-# camel/camel-service.c:665
-#: camel/camel-service.c:665
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "主机寻找失败: %s: 未知的原因"
-
-# camel/camel-session.c:75
-#: camel/camel-session.c:75
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "虚拟文件夹电子邮件提供者"
-
-# camel/camel-session.c:77
-#: camel/camel-session.c:77
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "关于将读入邮件作为对另一组文件夹的查询"
-
-# camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415
-#: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "协议“%s”没有可用的提供者"
-
-# camel/camel-session.c:532
-#: camel/camel-session.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法创建目录 %s:\n"
-"%s"
-
-# camel/camel-smime-context.c:173
-#: camel/camel-smime-context.c:173
-#, c-format
-msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "情您为 %s 输入密码"
-
-# camel/camel-smime-context.c:203
-#: camel/camel-smime-context.c:203
-msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "请指出要签署的证书的绰号。"
-
-# camel/camel-smime-context.c:209
-#: camel/camel-smime-context.c:209
-#, c-format
-msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "为“%s”提供的签名证书不存在。"
-
-# camel/camel-smime-context.c:249
-#: camel/camel-smime-context.c:249
-#, c-format
-msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "为“%s”提供的加密证书不存在。"
-
-# camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-# camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
-#, c-format
-msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "为“%s”寻找证书失败。"
-
-# camel/camel-smime-context.c:556
-#: camel/camel-smime-context.c:556
-msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "寻找普通主体算法失败。"
-
-# camel/camel-smime-context.c:810
-#: camel/camel-smime-context.c:810
-msgid "Failed to decode message."
-msgstr "解码邮件失败。"
-
-# camel/camel-smime-context.c:855
-#: camel/camel-smime-context.c:855
-msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "验证证书失败。"
-
-# camel/camel-store.c:220
-#: camel/camel-store.c:220
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "无法获取文件夹: 对该存储的无效操作"
-
-# camel/camel-store.c:282
-#: camel/camel-store.c:282
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "无法创建文件夹: 对该存储的无效操作"
-
-# camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
-msgstr ""
-"提交者: %s\n"
-"主题: %s"
-
-# camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"来自 %s 的错误证书:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"您仍然希望接受吗?"
-
-# camel/camel-tcp-stream-ssl.c:422
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:422
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-"电子邮件: %s\n"
-"姓名: %s\n"
-"组织单位: %s\n"
-"组织: %s\n"
-"区域: %s\n"
-"州: %s\n"
-"国家: %s"
-
-# camel/camel-url.c:288
-#: camel/camel-url.c:288
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "无法解析 URL “%s”"
-
-# camel/camel-vee-folder.c:588
-#: camel/camel-vee-folder.c:588
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "在 %2$s 中没有消息 %1$s"
-
-# camel/camel-vee-folder.c:749
-#: camel/camel-vee-folder.c:749
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "没有邮件: %s"
-
-# camel/camel-vee-store.c:258
-#: camel/camel-vee-store.c:258
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "无法删除文件夹: %s: 无效操作"
-
-# camel/camel-vee-store.c:293
-#: camel/camel-vee-store.c:293
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "无法删除文件夹: %s: 没有该文件夹"
-
-# camel/camel-vee-store.c:306
-#: camel/camel-vee-store.c:306
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "无法重命名文件夹: %s: 无效操作"
-
-# camel/camel-vee-store.c:314
-#: camel/camel-vee-store.c:314
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "无法重命名文件夹: %s: 没有该文件夹"
-
-# camel/camel-vtrash-folder.c:117
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:117
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "您无法从该废件文件夹复制邮件。"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "来自 IMAP 服务器的意外应答: %s"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP 命令失败: %s"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "服务器应答结束太快。"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP 服务器应答不含有 %s 信息"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:644
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:644
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "来自 IMAP 服务器意外的 OK 应答: %s"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "无法创建目录 %s: %s"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "无法为 %s 装入概要"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "文件夹已被删除并在服务器上重建了。"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "正在扫描改变了的邮件"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1585
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1585
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "该邮件目前不可用"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1740
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1821
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1740
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1821
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "从新邮件中获取概要信息"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746
-msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "正在扫描新邮件"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2038
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2038
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "无法在 FETCH 应答中找到邮件体。"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "无法打开缓冲器目录: %s"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256
-# camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313
-# camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:344
-# camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:344
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376
-#, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "缓冲邮件 %s 失败: %s"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "正在检查新邮件"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "在所有文件夹中检查新邮件"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831
-msgid "Folders"
-msgstr "文件夹"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "只显示订约了的文件夹"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "覆盖服务器提供的文件夹命名空间"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "Namespace"
-msgstr "命名空间"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "应用过滤规则到本服务器上收件箱中的新邮件"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "IMAP 服务器上的邮件的读写。"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "该选项将使用普通文本密码连接到 IMAP 服务器。"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP 服务器 %s 不支持要求的验证类型 %s"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:389
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:389
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "不支持验证类型 %s"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%s请为 %s@%s 输入 IMAP 密码"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "您没有输入密码。"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"无法认证到 IMAP 服务器。\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "没有文件夹 %s"
-
-# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "父文件夹不允许含有子文件夹"
-
-# camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH-格式的邮件目录"
-
-# camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "在类似于 MH 的邮件目录中存储本地邮件。"
-
-# camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
-msgid "Local delivery"
-msgstr "本地发送"
-
-# camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
-msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr "在按照标准邮件箱格式化的脱机文件中检索本地邮件。"
-
-# camel/providers/local/camel-local-provider.c:62
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "应用过滤规则到收件箱中的新邮件"
-
-# camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
-msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr "Maildir 格式的邮件目录"
-
-# camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
-msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr "在 maildir 邮件目录中存储本地邮件。"
-
-# camel/providers/local/camel-local-provider.c:80
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80
-msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "标准 Unix 邮件箱"
-
-# camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
-msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
-msgstr "在标准邮件箱文件中读取和存储本地邮件。"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-# camel/providers/local/camel-spool-store.c:109
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "存储根目录 %s 不是绝对路径"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:145
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "存储根目录 %s 不是普通目录"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:153
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:169
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:235
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:169
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:235
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "无法获取文件夹: %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:184
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "本地存储没有收件箱"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:196
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:196
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "本地邮件文件 %s"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "无法将文件夹 %s 改名为 %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:374
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:374
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "无法删除文件夹概要文件 “%s”: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-local-store.c:384
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "无法删除文件夹索引文件 “%s”: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-local-summary.c:367
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367
-#, c-format
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "无法保存概要: %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-local-summary.c:423
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "无法将邮件添加到概要中: 未知的原因"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "邮件目录附加已放弃"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "无法将邮件附加到邮件目录文件夹: %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
-# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"无法获取邮件: %s\n"
-" %s"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
-# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579
-msgid "No such message"
-msgstr "没有该邮件"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "无效的邮件内容"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:89
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法打开文件夹 “%s”:\n"
-"%s"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:100
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "文件夹“%s”不存在。"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:102
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法创建文件夹“%s”:\n"
-"%s"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "“%s”不是邮件目录。"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:126
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "无法删除文件夹“%s”: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "不是邮件目录"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "无法扫描文件夹“%s”: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-# camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "无法打开邮件目录路径: %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151
-# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "无法在 %s 创建文件夹锁: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208
-# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "无法打开邮件箱: %s: %s\n"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "邮件附加取消"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "无法将邮件附加到邮件箱文件: %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391
-# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595
-# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627
-# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"无法从文件夹 %2$s 获取邮件: %1$s\n"
-" %3$s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "文件夹好像已经被不可恢复地破坏了。"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
-# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "邮件构造失败:邮件箱已损坏?"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法打开文件“%s”:\n"
-"%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法创建文件“%s”:\n"
-"%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "“%s”并不是普通文件。"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法删除文件夹“%s”:\n"
-"%s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "文件夹“%s”非空。没有删除。"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:698
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:378
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:378
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935
-msgid "Storing folder"
-msgstr "正在存储文件夹"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "无法打开文件夹: %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "在文件夹 %2$s 中邻近 %1$ld 的位置出现致命的解析错误"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497
-#, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "无法检查文件夹: %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648
-#, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "无法打开文件: %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "无法打开临时邮件箱: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:749
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:697
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:705
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:749
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:697
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:705
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "即使同步后,概要和文件夹仍然不匹配"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "写入临时文件夹错误: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "写入临时文件夹失败: %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "无法关闭来源文件夹 %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "无法关闭临时文件夹: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "无法重命名文件夹: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "未知的错误: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "已取消 MH 附件邮件"
-
-# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "无法将邮件附加到 mh 文件夹: %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "“%s”不是目录"
-
-# camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "无法打开 MH 目录: %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "无法将邮件附加到脱机文件: %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-spool-store.c:115
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "脱机文件“%s”不存在或不是普通文件"
-
-# camel/providers/local/camel-spool-store.c:141
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "文件夹“%s/%s”不存在。"
-
-# camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "脱机邮件文件 %s"
-
-# camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "脱机文件夹无法改名"
-
-# camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "脱机文件夹无法删除"
-
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "无法同步临时文件夹 %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "无法同步脱机文件夹 %s: %s"
-
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:881
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:881
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"无法同步脱机文件夹 %s: %s\n"
-"文件夹可能已损坏,副本保存在“%s”"
-
-# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940
-#, c-format
-msgid "Could not file: %s: %s"
-msgstr "无法存档: %s: %s"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "请为 %s@%s 输入 NNTP 密码"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "服务器拒绝的用户名"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "将用户名发送到服务器失败"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "服务器拒绝的 用户名/密码"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:112
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:112
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr "内部错误: 非法格式的 uid: %s"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:153
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:153
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "无法获取邮件 %s: %s"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
-msgid "User cancelled"
-msgstr "用户已取消"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "无法从服务器获取组列表。"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "无法为 %s 装入组列表文件: %s"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "无法为 %s 保存组列表文件: %s"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET 新闻"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "这是一个从 USENET 新闻组和向 USENET 新闻组发布消息的提供者。"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET 新闻 %s"
-
-# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr "该选项将以明文密码向进行 NNTP 服务器进行认证。"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "检索 POP 概要"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181
-#, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "无法为新闻消息检查 POP 服务器: %s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr "无法打开文件夹:列举邮件还未完成。"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "彻底去除已删除的邮件"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
-#, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "无法取回邮件: %s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "无法从 POP 服务器 %s 检索邮件: %s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "没有 uid 为 %s 的邮件"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "检索 POP 邮件 %d"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
-msgid "Message storage"
-msgstr "邮件存储"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "在服务器上保留邮件"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "%s 天之后删除"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "关于连接到 POP 服务器和从 POP 服务器下载邮件。"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"该选项使 Evolution 在连接到 POP 服务器时使用明文密码。这是许多 POP 服务器唯一"
-"支持的选项。"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"该选项使 Evolution 在连接到 POP 服务器时使用 APOP 协议。即使是声称支持这一功"
-"能的服务器,也不一定能使所有用户工作。"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr "这将连接到 POP 服务器并使用 Kerberos 4 进行认证。"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "无法认证到 KPOP 服务器: %s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "无法连接到服务器: %s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "无法连接到在 %s 的 POP 服务器。"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr "%s请为 %s@%s 输入 POP3 密码"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-"无法连接到 POP 服务器。\n"
-"发送用户名错误: %s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(未知)"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-"无法连接到 POP 服务器。\n"
-"不支持所要求的验证机制。"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"无法连接到 POP 服务器。\n"
-"发送密码错误: %s"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "没有文件夹“%s”。"
-
-# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from POP server: %s"
-msgstr "来自 POP 服务器的意外应答: %s"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-# mail/mail-config.glade.h:72
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr "将邮件传递到本地系统的“sendmail”来发送邮件。"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "无法创建到 sendmail 的管道: %s: 邮件未发送"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "无法创建 sendmail 进程: %s: 邮件未发送"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "无法发送邮件: %s"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail 以信号 %s 退出: 邮件未发送。"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "无法执行 %s: 邮件未发送。"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail 以状态码 %d 退出: 邮件未发送。"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "无法在邮件中找到“收件人”地址"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "通过 sendmail 程序发送邮件"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "通过SMTP连接到远程邮件服务器来发送邮件。\n"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "语法错误,无法识别的命令"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "参数语法错误"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "命令尚未实现"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "命令参数尚未实现"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "系统状态,或系统求助就绪"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "Help message"
-msgstr "求助消息"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Service ready"
-msgstr "服务就绪"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "服务正在关闭传输通道"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "服务不可用,正在关闭传输通道"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "邮件动作请求确认,已完成"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "用户不在本地;将转发到 <转发路径>"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "邮件动作请求未发生:邮件箱无效"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "动作请求未发生:邮件箱无效"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "动作请求已放弃:处理中出错"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "用户不在本地;请尝试 <转发路径>"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "动作请求未发生:系统存储空间不足"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "邮件动作请求已放弃:超定额德存储分配"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "动作请求未发生:不允许的邮件箱名称"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "开始输入邮件;以 <CRLF>.<CRLF> 结束"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "事务失败"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "必须传输密码"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "认证机制太弱"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "请求的认证机制必须加密"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "临时认证失败"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
-msgid "Authentication required"
-msgstr "必须认证"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:317
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:317
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Welcome 应答错误: %s: 可能不致命"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "SMTP 服务器 %s 并不支持请求的认证类型 %s"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%s请为 %s@%s 输入 SMTP 密码"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"无法认证到 SMTP 服务器。\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP 服务器 %s"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "通过 %s 发送 SMTP 邮件"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "无法发送邮件: 发件人地址无定义。"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "无法发送邮件: 发件人地址不合法。"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:558
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:558
-msgid "Sending message"
-msgstr "正在发送邮件"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "无法发送邮件: 没有定义收件人。"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "SMTP 欢迎"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "HELLO 请求超时: %s: 非致命"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELLO 应答错误: %s: 非致命"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "SMTP 认证"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "创建 SASL 认证对象错误。"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "AUTH 请求超时: %s"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH 请求失败。"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "来自服务器的错误认证应答。\n"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM 请求超时: %s: 邮件未发送"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM 请求应答错误: %s: 邮件未发送"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO 请求超时: %s: 邮件未发送"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO 应答错误: %s: 邮件未发送"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA 请求超时: %s: 邮件未发送"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA 请求错误: %s: 邮件未发送"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA 发送超时: 消息终止: %s: 邮件未发送"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA 应答错误: 消息终止: %s: 邮件未发送"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "RSET 请求超时: %s"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "RSET 应答错误: %s"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT 请求超时: %s: 非致命"
-
-# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT 请求错误: %s: 非致命"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 字节"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u 字节"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136
-msgid "attachment"
-msgstr "附件"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "从附件列表中删除选定的条目"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:531
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:531
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "添加附件..."
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "把文件附件到邮件"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.c:168
-# composer/e-msg-composer-attachment.c:184
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "无法附加文件 %s: %s"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.c:176
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "无法附加文件 %s:不是普通文件"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "附件属性"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "文件名:"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME 类型:"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-# composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "建议自动显示附件"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "点击此处以使用地址簿"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "发件人:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "回复到:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
-msgid "Subject:"
-msgstr "主题:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
-msgid "To:"
-msgstr "收信人:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "输入邮件的收件人"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Cc:"
-msgstr "抄送:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "输入将接收该邮件副本的收件人地址"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
-msgid "Bcc:"
-msgstr "暗中抄送:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr "输入将接收该邮件副本,但不出现在收件人列表中的收件人地址。"
-
-# composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "附件一个文件"
-
-# composer/e-msg-composer.c:734
-#: composer/e-msg-composer.c:734
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while executing file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"执行文件 %s 时发生错误:\n"
-"%s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:743
-#: composer/e-msg-composer.c:743
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"读入文件 %s 时发声错误:\n"
-"%s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:943
-#: composer/e-msg-composer.c:943
-msgid "Save as..."
-msgstr "另存为..."
-
-# composer/e-msg-composer.c:952
-#: composer/e-msg-composer.c:952
-msgid "Warning!"
-msgstr "警告!"
-
-# composer/e-msg-composer.c:956
-#: composer/e-msg-composer.c:956
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "文件存在,覆盖它?"
-
-# composer/e-msg-composer.c:978
-#: composer/e-msg-composer.c:978
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "保存文件错误: %s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:997
-#: composer/e-msg-composer.c:997
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "读入文件错误: %s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1068
-#: composer/e-msg-composer.c:1068
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"无法为该帐号打开草稿文件夹。\n"
-"您是否希望使用默认草稿文件夹?"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1118
-#: composer/e-msg-composer.c:1118
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "访问文件错误: %s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1126
-#: composer/e-msg-composer.c:1126
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "无法从编辑器检索邮件"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1133
-#: composer/e-msg-composer.c:1133
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法搜索文件: %s\n"
-"%s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1140
-#: composer/e-msg-composer.c:1140
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法截断文件: %s\n"
-"%s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1149
-#: composer/e-msg-composer.c:1149
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"自动存储邮件错误: %s\n"
-" %s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1251
-#: composer/e-msg-composer.c:1251
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"Ximian Evolution 发现上次会话含有未保存的文件。\n"
-"您是否希望恢复它们?"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1405
-#: composer/e-msg-composer.c:1405
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"该邮件尚未发送。\n"
-"\n"
-"您是否希望保存修改?"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1412
-#: composer/e-msg-composer.c:1412
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "警告: 已改动的邮件"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1435
-#: composer/e-msg-composer.c:1435
-msgid "Open file"
-msgstr "打开文件"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1584
-#: composer/e-msg-composer.c:1584
-msgid "Insert File"
-msgstr "插入文件"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1970 composer/e-msg-composer.c:2423
-#: composer/e-msg-composer.c:1970 composer/e-msg-composer.c:2423
-msgid "Compose a message"
-msgstr "撰写邮件"
-
-# composer/e-msg-composer.c:2440
-#: composer/e-msg-composer.c:2440
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-"无法创建撰写窗口:\n"
-"无法激活地址选择控制。"
-
-# composer/e-msg-composer.c:2463 composer/e-msg-composer.c:2518
-#: composer/e-msg-composer.c:2463 composer/e-msg-composer.c:2518
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-"无法创见撰写窗口:\n"
-"无法激活 HTML 编辑器组件。"
-
-# composer/evolution-composer.c:367
-#: composer/evolution-composer.c:367
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-"无法创建撰写窗口,这是因为您尚未在\n"
-"邮件组件中配置任何标识。"
-
-# composer/evolution-composer.c:382
-#: composer/evolution-composer.c:382
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "无法初始化 Evolution 的撰写器。"
-
-# data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:83
-#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:83
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-# data/evolution.desktop.in.h:2
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution 群件套件"
-
-# data/evolution.keys.in.h:1
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "地址卡"
-
-# data/evolution.keys.in.h:2
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "日历信息"
-
-# default_user/searches.xml.h:1
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "邮件体含有"
-
-# default_user/searches.xml.h:2
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "邮件体不含有"
-
-# default_user/searches.xml.h:3
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "邮件体或主题含有"
-
-# default_user/searches.xml.h:4
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "邮件含有"
-
-# default_user/searches.xml.h:5
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "收件人含有"
-
-# default_user/searches.xml.h:6
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "发件人含有"
-
-# default_user/searches.xml.h:7
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "主题含有"
-
-# default_user/searches.xml.h:8
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "主题不含有"
-
-# e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:267
-#. Remember the password?
-#: e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:267
-msgid "Remember this password"
-msgstr "记住该密码"
-
-# e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:268
-#: e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:268
-msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "在本会话中记住该密码"
-
-# e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %I:%M %p"
-
-# e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M"
-
-# e-util/e-time-utils.c:178
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:178
-msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %I %p"
-
-# e-util/e-time-utils.c:183
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:183
-msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %H"
-
-# e-util/e-time-utils.c:194
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:194
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %I:%M:%S %p"
-
-# e-util/e-time-utils.c:198
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
-
-# e-util/e-time-utils.c:203
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:203
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %H:%M %p"
-
-# e-util/e-time-utils.c:208
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%Y/%m/%d %H:%M"
-
-# e-util/e-time-utils.c:213
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:213
-msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %I %p"
-
-# e-util/e-time-utils.c:218
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:218
-msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr "%Y/%m/%d %H"
-
-# e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-# e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-# e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1647
-#. strptime format for time of day, without seconds,
-#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1647
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-# e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391
-# widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1644
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1644
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-# e-util/e-time-utils.c:320
-#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:320
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I %p"
-
-# filter/filter-datespec.c:80
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "year"
-msgstr "年"
-
-# filter/filter-datespec.c:80
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "years"
-msgstr "年"
-
-# filter/filter-datespec.c:81
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "month"
-msgstr "月"
-
-# filter/filter-datespec.c:81
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "months"
-msgstr "月"
-
-# filter/filter-datespec.c:82
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "week"
-msgstr "周"
-
-# filter/filter-datespec.c:82
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "weeks"
-msgstr "周"
-
-# filter/filter-datespec.c:84
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "hour"
-msgstr "小时"
-
-# filter/filter-datespec.c:85
-#: filter/filter-datespec.c:85
-msgid "minute"
-msgstr "分钟"
-
-# filter/filter-datespec.c:86
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "second"
-msgstr "秒"
-
-# filter/filter-datespec.c:86
-#: filter/filter-datespec.c:86
-msgid "seconds"
-msgstr "秒"
-
-# filter/filter-datespec.c:194
-#: filter/filter-datespec.c:194
-msgid "You have forgotten to choose a date."
-msgstr "您忘记选择日期了。"
-
-# filter/filter-datespec.c:196
-#: filter/filter-datespec.c:196
-msgid "You have chosen an invalid date."
-msgstr "您选择了无效的日期。"
-
-# filter/filter-datespec.c:271
-#: filter/filter-datespec.c:271
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-"邮件的日期将与过滤规则运行的\n"
-"日期或者虚拟文件夹打开的\n"
-"日期进行比较。"
-
-# filter/filter-datespec.c:294
-#: filter/filter-datespec.c:294
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-"邮件的日期将与您在这里\n"
-"指定的日期进行比较。"
-
-# filter/filter-datespec.c:334
-#: filter/filter-datespec.c:334
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-"邮件的日期将于相对于过滤规则\n"
-"运行的时间进行比较;\n"
-"例如:“一周以前”。"
-
-# filter/filter-datespec.c:369
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "the current time"
-msgstr "当前时间"
-
-# filter/filter-datespec.c:369
-#: filter/filter-datespec.c:369
-msgid "a time you specify"
-msgstr "您指定的时间"
-
-# filter/filter-datespec.c:370
-#: filter/filter-datespec.c:370
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "相对于当前时间的时间"
-
-# filter/filter-datespec.c:394
-#. The dialog
-#: filter/filter-datespec.c:394
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "选择用于比较的时间"
-
-# filter/filter-datespec.c:428
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
-msgid "Compare against"
-msgstr "比较"
-
-# filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
-msgid "now"
-msgstr "现在"
-
-# filter/filter-datespec.c:575
-#: filter/filter-datespec.c:575
-msgid " ago"
-msgstr " 过去"
-
-# filter/filter-datespec.c:621
-#: filter/filter-datespec.c:621
-msgid "ago"
-msgstr "过去"
-
-# filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:939
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:939
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-# filter/filter-datespec.c:722
-#: filter/filter-datespec.c:722
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<点击这里以选择日期>"
-
-# filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "过滤规则"
-
-# filter/filter-filter.c:487
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:487
-msgid "Then"
-msgstr "则"
-
-# filter/filter-filter.c:501
-#: filter/filter-filter.c:501
-msgid "Add action"
-msgstr "添加动作"
-
-# filter/filter-folder.c:156
-#: filter/filter-folder.c:156
-msgid ""
-"You forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-"您忘记选择文件夹了。\n"
-"请退回并指定一个合法的文件夹以便存入邮件。"
-
-# filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365
-# mail/mail-account-gui.c:837
-#: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365
-#: mail/mail-account-gui.c:837
-msgid "Select Folder"
-msgstr "选择文件夹"
-
-# filter/filter-folder.c:274
-#: filter/filter-folder.c:274
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "输入文件夹 URI"
-
-# filter/filter-folder.c:321
-#: filter/filter-folder.c:321
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<点击这里以便选择文件夹>"
-
-# filter/filter-input.c:198
-#: filter/filter-input.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"常规表达式错误 “%s”:\n"
-"%s"
-
-# filter/filter-part.c:488
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "测试"
-
-# filter/filter-rule.c:217
-#: filter/filter-rule.c:217
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "您必须为该过滤规则命名。"
-
-# filter/filter-rule.c:720
-#: filter/filter-rule.c:720
-msgid "Rule name: "
-msgstr "规则名:"
-
-# filter/filter-rule.c:724
-#: filter/filter-rule.c:724
-msgid "Untitled"
-msgstr "无标题"
-
-# filter/filter-rule.c:741
-#: filter/filter-rule.c:741
-msgid "If"
-msgstr "如果"
-
-# filter/filter-rule.c:759
-#: filter/filter-rule.c:759
-msgid "Execute actions"
-msgstr "执行动作"
-
-# filter/filter-rule.c:763
-#: filter/filter-rule.c:763
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "如果满足所有条件"
-
-# filter/filter-rule.c:768
-#: filter/filter-rule.c:768
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "如果满足任一条件"
-
-# filter/filter-rule.c:779
-#: filter/filter-rule.c:779
-msgid "Add criterion"
-msgstr "添加条件"
-
-# filter/filter-rule.c:864
-#: filter/filter-rule.c:864
-msgid "incoming"
-msgstr "接收"
-
-# filter/filter-rule.c:864
-#: filter/filter-rule.c:864
-msgid "outgoing"
-msgstr "发送"
-
-# filter/filter.glade.h:1
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "编辑过滤规则"
-
-# filter/filter.glade.h:2
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "编辑虚拟文件夹"
-
-# filter/filter.glade.h:4
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Incoming"
-msgstr "接收"
-
-# filter/filter.glade.h:5
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Outgoing"
-msgstr "发送"
-
-# filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "虚拟文件夹"
-
-# filter/filter.glade.h:11
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "仅指定文件夹"
-
-# filter/filter.glade.h:12
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "虚拟文件夹来源"
-
-# filter/filter.glade.h:13
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "以全部活跃远程文件夹"
-
-# filter/filter.glade.h:14
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "以全部本地和活跃远程文件夹"
-
-# filter/filter.glade.h:15
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "以所有本地文件夹"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:2
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Color"
-msgstr "指定颜色"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:3
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr "指定分数"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:4
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Attachments"
-msgstr "附件"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:5
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "复制到文件夹"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:6
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date received"
-msgstr "接收日期"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:7
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Date sent"
-msgstr "发送日期"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:9
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "已删除"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:10
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "不存在"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:11
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Draft"
-msgstr "草稿"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:12
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Exist"
-msgstr "存在"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:13
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Expression"
-msgstr "表达式"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:14
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Important"
-msgstr "重要"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:15
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Mailing list"
-msgstr "邮件列表"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:16
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Message Body"
-msgstr "邮件体"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:17
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Message Header"
-msgstr "邮件头"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:18
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Message was received"
-msgstr "已接收的邮件"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:19
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Message was sent"
-msgstr "已发送的邮件"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:20
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "移动到文件夹"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:21
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Read"
-msgstr "已读"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:22
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Recipients"
-msgstr "收件人"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:23
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Regex Match"
-msgstr "常规表达式匹配"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:24
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Replied to"
-msgstr "已回复"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-# mail/message-list.etspec.h:5
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Score"
-msgstr "分数"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1404
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1404
-msgid "Sender"
-msgstr "发件人"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:27
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Set Status"
-msgstr "设置状态"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:28
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "大小 (kB)"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:29
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "Source Account"
-msgstr "来源帐号"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:30
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Specific header"
-msgstr "指定邮件头"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:32
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "停止处理"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:904
-# mail/message-list.etspec.h:9
-#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:904
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Subject"
-msgstr "主题"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:36
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "contains"
-msgstr "含有"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:37
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "does not contain"
-msgstr "不含有"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:38
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "does not end with"
-msgstr "不以之结尾"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:39
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not exist"
-msgstr "不存在"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:40
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not sound like"
-msgstr "听起来不像"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:41
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not start with"
-msgstr "不以之开始"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:42
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "ends with"
-msgstr "以之结束"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:43
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "exists"
-msgstr "存在"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:44
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "is greater than"
-msgstr "大于"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:45
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "is less than"
-msgstr "小于"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:46
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is not"
-msgstr "不是"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:47
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is"
-msgstr "是"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:48
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "on or after"
-msgstr "现在或以后"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:49
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "on or before"
-msgstr "现在或以前"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:50
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "sounds like"
-msgstr "听起来象"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:51
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "starts with"
-msgstr "以之开始"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:52
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "以后"
-
-# filter/libfilter-i18n.h:53
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "以前"
-
-# filter/rule-editor.c:179
-#: filter/rule-editor.c:179
-msgid "Rules"
-msgstr "规则"
-
-# filter/rule-editor.c:284
-#: filter/rule-editor.c:284
-msgid "Add Rule"
-msgstr "添加规则"
-
-# filter/rule-editor.c:357
-#: filter/rule-editor.c:357
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "编辑规则"
-
-# filter/score-editor.c:130
-#: filter/score-editor.c:130
-msgid "Score Rules"
-msgstr "计分规则"
-
-# filter/vfolder-rule.c:204
-#: filter/vfolder-rule.c:204
-msgid "You must name this vfolder."
-msgstr "您必须为该虚拟文件夹命名。"
-
-# filter/vfolder-rule.c:213
-#: filter/vfolder-rule.c:213
-msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "您至少需要把一个文件夹指定为源。"
-
-# importers/elm-importer.c:95
-#: importers/elm-importer.c:95
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution 正在导入您原来的电子邮件"
-
-# importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107
-# importers/pine-importer.c:101
-#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107
-#: importers/pine-importer.c:101
-msgid "Importing..."
-msgstr "正在导入..."
-
-# importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109
-# importers/pine-importer.c:103
-#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109
-#: importers/pine-importer.c:103
-msgid "Please wait"
-msgstr "请等待"
-
-# importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689
-# importers/pine-importer.c:365
-#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689
-#: importers/pine-importer.c:365
-#, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "正在按 %2$s 导入 %1$s"
-
-# importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782
-# importers/pine-importer.c:471
-#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782
-#: importers/pine-importer.c:471
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "正在扫描 %s"
-
-# importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958
-# importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100
-#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100
-msgid "Mail"
-msgstr "邮件"
-
-# importers/elm-importer.c:545
-#: importers/elm-importer.c:545
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution 已经找到 Elm 邮件文件\n"
-"您希望将它们导入 Evolution 吗?"
-
-# importers/elm-importer.c:574
-#: importers/elm-importer.c:574
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-# importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
-msgid "Addressbook"
-msgstr "地址簿"
-
-# importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
-msgid ""
-"Evolution has found GnomeCard files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution 找到了 GnomeCard 文件。\n"
-"您是否希望把它们导入 Evolution?"
-
-# importers/netscape-importer.c:106
-#: importers/netscape-importer.c:106
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution 正在导入您原来的 Netscape 数据"
-
-# importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570
-#: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "正在扫描目录"
-
-# importers/netscape-importer.c:897
-#: importers/netscape-importer.c:897
-msgid "Starting import"
-msgstr "开始导入"
-
-# importers/netscape-importer.c:963
-#: importers/netscape-importer.c:963
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
-
-# importers/netscape-importer.c:984
-#: importers/netscape-importer.c:984
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution 找到 Netscape 邮件文件。\n"
-"您是否希望把它们导入 Evolution?"
-
-# importers/pine-importer.c:100
-#: importers/pine-importer.c:100
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution 正在导入您原来的 Pine 数据"
-
-# importers/pine-importer.c:663
-#: importers/pine-importer.c:663
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution 找到 Pine 邮件文件。\n"
-"您是否原意把它们导入 Evolution?"
-
-# importers/pine-importer.c:691
-#: importers/pine-importer.c:691
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolution 处理邮件组件。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution 邮件撰写器。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution 邮件实施概要组件。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution 邮件文件夹显示组件。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution 邮件文件夹车间组件。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Evolution 撰写器车间。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "邮件概要组件车间。"
-
-# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "邮件配置界面"
-
-# mail/component-factory.c:100
-#: mail/component-factory.c:100
-msgid "Folder containing mail"
-msgstr "文件夹含有邮件"
-
-# mail/component-factory.c:101
-#: mail/component-factory.c:101
-msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr "邮件存储文件夹 (内部)"
-
-# mail/component-factory.c:102
-#: mail/component-factory.c:102
-msgid "Virtual Trash"
-msgstr "虚拟已删除邮件箱"
-
-# mail/component-factory.c:102
-#: mail/component-factory.c:102
-msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "虚拟已删除邮件文件夹"
-
-# mail/component-factory.c:129
-#: mail/component-factory.c:129
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to store: %s"
-msgstr "无法连接到存储: %s"
-
-# mail/component-factory.c:147
-#: mail/component-factory.c:147
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "该文件夹不能含有邮件。"
-
-# mail/component-factory.c:432
-#: mail/component-factory.c:432
-msgid "Properties..."
-msgstr "属性..."
-
-# mail/component-factory.c:432
-#: mail/component-factory.c:432
-msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "改变该文件夹的属性"
-
-# mail/component-factory.c:783
-#: mail/component-factory.c:783
-msgid ""
-"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
-"order."
-msgstr "您的某些邮件设置好像已崩溃,请按顺序检查所有内容。"
-
-# mail/component-factory.c:951
-#: mail/component-factory.c:951
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "新建邮件"
-
-# mail/component-factory.c:951
-#: mail/component-factory.c:951
-msgid "New _Mail Message"
-msgstr "新建邮件(_M)"
-
-# mail/component-factory.c:975
-#: mail/component-factory.c:975
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "无法初始化 Evolution 的邮件组件。"
-
-# mail/component-factory.c:984
-#: mail/component-factory.c:984
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-msgstr "无法初始化 Evolution 的邮件配置组件。"
-
-# mail/component-factory.c:990
-#: mail/component-factory.c:990
-msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-msgstr "无法初始化 Evolution 的文件夹信息组件。"
-
-# mail/component-factory.c:1206
-#: mail/component-factory.c:1206
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "无法用 shell 注册存储"
-
-# mail/folder-browser-ui.c:272
-#: mail/folder-browser-ui.c:272
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "“%s”的属性"
-
-# mail/folder-browser-ui.c:274
-#: mail/folder-browser-ui.c:274
-msgid "Properties"
-msgstr "属性"
-
-# mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:298
-#: mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "无法创建临时目录: %s"
-
-# mail/folder-browser.c:731
-#: mail/folder-browser.c:731
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d 新"
-
-# mail/folder-browser.c:734 mail/folder-browser.c:739
-# mail/folder-browser.c:761
-#: mail/folder-browser.c:734 mail/folder-browser.c:739
-#: mail/folder-browser.c:761
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-# mail/folder-browser.c:735
-#: mail/folder-browser.c:735
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "隐藏 %d 个"
-
-# mail/folder-browser.c:740
-#: mail/folder-browser.c:740
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "选择 %d 个"
-
-# mail/folder-browser.c:763
-#: mail/folder-browser.c:763
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d 个未发送"
-
-# mail/folder-browser.c:765
-#: mail/folder-browser.c:765
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgstr "%d 个已发送"
-
-# mail/folder-browser.c:767
-#: mail/folder-browser.c:767
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "共 %d 个"
-
-# mail/folder-browser.c:1049
-#: mail/folder-browser.c:1049
-msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "根据搜索创建虚拟文件夹"
-
-# mail/folder-browser.c:1430
-#: mail/folder-browser.c:1430
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "关于主题的虚拟文件夹(_S)"
-
-# mail/folder-browser.c:1431
-#: mail/folder-browser.c:1431
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "关于发件人的虚拟文件夹(_N)"
-
-# mail/folder-browser.c:1432
-#: mail/folder-browser.c:1432
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "关于收件人的虚拟文件夹(_R)"
-
-# mail/folder-browser.c:1433
-#: mail/folder-browser.c:1433
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "关于邮件列表的虚拟文件夹(_L)"
-
-# mail/folder-browser.c:1437
-#: mail/folder-browser.c:1437
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "过滤标题(_J)"
-
-# mail/folder-browser.c:1438
-#: mail/folder-browser.c:1438
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "过滤发件人(_D)"
-
-# mail/folder-browser.c:1439
-#: mail/folder-browser.c:1439
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "过滤收件人(_C)"
-
-# mail/folder-browser.c:1440
-#: mail/folder-browser.c:1440
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "过滤邮件列表(_M)"
-
-# mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#: mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "作为新邮件进行编辑(_E)..."
-
-# mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-#: mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "_Save As..."
-msgstr "另存为(_S)..."
-
-# mail/folder-browser.c:1450
-#: mail/folder-browser.c:1450
-msgid "_Print"
-msgstr "打印(_P)"
-
-# mail/folder-browser.c:1454 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-#: mail/folder-browser.c:1454 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "回复发件人(_R)"
-
-# mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "回复邮件列表(_L)"
-
-# mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "回复所有人(_A)"
-
-# mail/folder-browser.c:1457
-#: mail/folder-browser.c:1457
-msgid "_Forward"
-msgstr "转发(_F)"
-
-# mail/folder-browser.c:1459 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-#: mail/folder-browser.c:1459 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "标记为已读(_K)"
-
-# mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-#: mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "标记为未读(_N)"
-
-# mail/folder-browser.c:1461
-#: mail/folder-browser.c:1461
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "标记为重要(_I)"
-
-# mail/folder-browser.c:1462
-#: mail/folder-browser.c:1462
-msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "标记为不重要(_P)"
-
-# mail/folder-browser.c:1466
-#: mail/folder-browser.c:1466
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "移动到文件夹(_M)..."
-
-# mail/folder-browser.c:1467
-#: mail/folder-browser.c:1467
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "复制到文件夹..."
-
-# mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-msgid "_Undelete"
-msgstr "反删除(_U)"
-
-# mail/folder-browser.c:1473 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#: mail/folder-browser.c:1473 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "将发件人添加到地址簿"
-
-# mail/folder-browser.c:1476
-#: mail/folder-browser.c:1476
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "应用过滤规则"
-
-# mail/folder-browser.c:1478
-#: mail/folder-browser.c:1478
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "从消息创建规则(_L)"
-
-# mail/folder-browser.c:1628
-#: mail/folder-browser.c:1628
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "过滤邮件列表"
-
-# mail/folder-browser.c:1629
-#: mail/folder-browser.c:1629
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "关于邮件列表的虚拟文件夹"
-
-# mail/folder-browser.c:1631
-#: mail/folder-browser.c:1631
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "过滤邮件列表 (%s)"
-
-# mail/folder-browser.c:1632
-#: mail/folder-browser.c:1632
-#, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "关于邮件列表 (%s) 的虚拟文件夹"
-
-# mail/mail-config.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.h:26
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
-
-# mail/folder-info.c:64
-#: mail/folder-info.c:64
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "获取文件夹信息"
-
-# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "将邮件箱导入 Evolution 的车间"
-
-# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "将邮件箱文件导入到 Evolution"
-
-# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "将 Outlook Express 4 的邮件导入 Evolution 的车间"
-
-# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "将 Outlook Express 4 文件导入到 Evolution"
-
-# mail/local-config.glade.h:1
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Body contents"
-msgstr "邮件体内容"
-
-# mail/local-config.glade.h:2
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Current store format:"
-msgstr "当前存储格式:"
-
-# mail/local-config.glade.h:3
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "Indexing:"
-msgstr "正在建立索引:"
-
-# mail/local-config.glade.h:4
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "邮件箱格式"
-
-# mail/local-config.glade.h:5
-#: mail/local-config.glade.h:5
-msgid "New store format:"
-msgstr "新存储格式:"
-
-# mail/local-config.glade.h:6
-#: mail/local-config.glade.h:6
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"注意:在进行邮件箱格式间转换时,出现可能无法\n"
-"自动修复的错误 (例如磁盘空间不足)。\n"
-"请谨慎使用该功能。"
-
-# mail/local-config.glade.h:9
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "maildir"
-msgstr "邮件目录"
-
-# mail/local-config.glade.h:10
-#: mail/local-config.glade.h:10
-msgid "mbox"
-msgstr "邮件箱"
-
-# mail/local-config.glade.h:11
-#: mail/local-config.glade.h:11
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-# mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "您还没有填写所有必须的信息。"
-
-# mail/mail-account-editor-news.c:160
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
-msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolution 新闻编辑器"
-
-# mail/mail-account-editor.c:160
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:160
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution 帐号编辑器"
-
-# mail/mail-account-gui.c:962
-#: mail/mail-account-gui.c:962
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "无法保存签名文件。"
-
-# mail/mail-account-gui.c:1039
-#: mail/mail-account-gui.c:1039
-msgid "Save signature"
-msgstr "保存签名"
-
-# mail/mail-account-gui.c:1045
-#: mail/mail-account-gui.c:1045
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"该签名已经被改变,但还没有存储。\n"
-"\n"
-"您希望保存改动吗?"
-
-# mail/mail-account-gui.c:1654
-#: mail/mail-account-gui.c:1654
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "您不能以相同的名字创建两个帐号。"
-
-# mail/mail-accounts.c:149
-#: mail/mail-accounts.c:149
-msgid " (default)"
-msgstr "(默认)"
-
-# mail/mail-accounts.c:194
-#: mail/mail-accounts.c:194
-msgid "Disable"
-msgstr "禁用"
-
-# mail/mail-accounts.c:196
-#: mail/mail-accounts.c:196
-msgid "Enable"
-msgstr "启用"
-
-# mail/mail-accounts.c:293
-#: mail/mail-accounts.c:293
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "您确信您要删除该帐号?"
-
-# mail/mail-accounts.c:297
-#: mail/mail-accounts.c:297
-msgid "Don't delete"
-msgstr "不要删除"
-
-# mail/mail-accounts.c:300
-#: mail/mail-accounts.c:300
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "确实删除帐号?"
-
-# mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536
-#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "您确信您要删除该邮件帐号?"
-
-# mail/mail-accounts.c:783 mail/mail-config.glade.h:42
-#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:783 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Mail Settings"
-msgstr "邮件设置"
-
-# mail/mail-autofilter.c:72
-#: mail/mail-autofilter.c:72
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "邮寄给 %s"
-
-# mail/mail-autofilter.c:215
-#: mail/mail-autofilter.c:215
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "主题是 %s"
-
-# mail/mail-autofilter.c:231
-#: mail/mail-autofilter.c:231
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "邮件来自 %s"
-
-# mail/mail-autofilter.c:287
-#: mail/mail-autofilter.c:287
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s 邮件列表"
-
-# mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:356
-#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:356
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "添加过滤规则"
-
-# mail/mail-callbacks.c:137
-#: mail/mail-callbacks.c:137
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"您还没有配置邮件客户端。\n"
-"您要在您发送、接收或撰写\n"
-"邮件之前进行配置。\n"
-"您希望现在配置吗?"
-
-# mail/mail-callbacks.c:186
-#: mail/mail-callbacks.c:186
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"在您可以撰写邮件之前\n"
-"您需要配置一个标识。"
-
-# mail/mail-callbacks.c:200
-#: mail/mail-callbacks.c:200
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"在您可以撰写邮件之前,\n"
-"您需要配置一个邮件传输。"
-
-# mail/mail-callbacks.c:230
-#: mail/mail-callbacks.c:230
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "您还没有设置邮件传输方法"
-
-# mail/mail-callbacks.c:265
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:265
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
-"not want HTML-formatted mail:\n"
-msgstr "您正在发送 HTML 格式的消息,当以下收件人不希望接收 HTML 格式的邮件:\n"
-
-# mail/mail-callbacks.c:280
-#: mail/mail-callbacks.c:280
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "仍然发送?"
-
-# mail/mail-callbacks.c:322
-#: mail/mail-callbacks.c:322
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"该消息没有主题。\n"
-"确实要发送?"
-
-# mail/mail-callbacks.c:366
-#: mail/mail-callbacks.c:366
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"由于您正在发送的邮件的接收人列表被配置为隐藏列表的地址,该消息将只含有密件抄"
-"送收件人。"
-
-# mail/mail-callbacks.c:370
-#: mail/mail-callbacks.c:370
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "该邮件只含有密件抄送收件人。"
-
-# mail/mail-callbacks.c:374
-#: mail/mail-callbacks.c:374
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"邮件服务器可能会以添加 Apparent-To 头而使收件人可见。\n"
-"仍然发送?"
-
-# mail/mail-callbacks.c:469
-#: mail/mail-callbacks.c:469
-msgid "This message contains invalid recipients:"
-msgstr "该消息含有无效的收件人:"
-
-# mail/mail-callbacks.c:504
-#: mail/mail-callbacks.c:504
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "您必须指定收件人以便发送该消息。"
-
-# mail/mail-callbacks.c:600
-#: mail/mail-callbacks.c:600
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "在您能够发送该邮件之前您必须配置一个帐号。"
-
-# mail/mail-callbacks.c:838
-#: mail/mail-callbacks.c:838
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "未知的发件人"
-
-# mail/mail-callbacks.c:843
-#: mail/mail-callbacks.c:843
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "在 %Y-%m-%d %a 的 %H:%M, %%s 写道:"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1281 mail/message-browser.c:130
-#: mail/mail-callbacks.c:1281 mail/message-browser.c:130
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "将消息移动到"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1283 mail/message-browser.c:132
-#: mail/mail-callbacks.c:1283 mail/message-browser.c:132
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "将消息复制到"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1759
-#: mail/mail-callbacks.c:1759
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "您确信您需要编辑所有的 %d 个消息?"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1784
-#: mail/mail-callbacks.c:1784
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"您只能编辑保存在草稿\n"
-"文件夹的消息。"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1823
-#: mail/mail-callbacks.c:1823
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"您只能重新发送已发送\n"
-"文件夹里的消息。"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1837
-#: mail/mail-callbacks.c:1837
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "您确信您希望重新发送所有的 %d 个消息?"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1863
-#: mail/mail-callbacks.c:1863
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "没有选择消息"
-
-# mail/mail-callbacks.c:1962
-#: mail/mail-callbacks.c:1962
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "消息另存为..."
-
-# mail/mail-callbacks.c:1964
-#: mail/mail-callbacks.c:1964
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "消息另存为..."
-
-# mail/mail-callbacks.c:2128 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#: mail/mail-callbacks.c:2128 widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-# mail/mail-callbacks.c:2135
-#: mail/mail-callbacks.c:2135
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"该操作将永久删除所有标记为删除的所有消息。如果您继续,您将无法恢复这些消"
-"息。\n"
-"\n"
-"确实删除这些消息?"
-
-# mail/mail-callbacks.c:2142
-#: mail/mail-callbacks.c:2142
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "不要再次询问。"
-
-# mail/mail-callbacks.c:2250
-#: mail/mail-callbacks.c:2250
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"装入过滤规则信息错误:\n"
-"%s"
-
-# mail/mail-callbacks.c:2262
-#: mail/mail-callbacks.c:2262
-msgid "Filters"
-msgstr "过滤规则"
-
-# mail/mail-callbacks.c:2325
-#: mail/mail-callbacks.c:2325
-msgid "Print Message"
-msgstr "打印消息"
-
-# mail/mail-callbacks.c:2371
-#: mail/mail-callbacks.c:2371
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "打印消息失败"
-
-# mail/mail-callbacks.c:2473
-#: mail/mail-callbacks.c:2473
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "您确信您希望在单独的窗口中打开所有的 %d 个消息?"
-
-# mail/mail-config-druid.c:146
-#: mail/mail-config-druid.c:146
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in,\n"
-"unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr ""
-"请在下面输入您的名字和电子邮件地址。“可选”域可以不填写,\n"
-"除非您希望在您发送的邮件中含有这些信息。"
-
-# mail/mail-config-druid.c:148
-#: mail/mail-config-druid.c:148
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"请在下面输入您的接收邮件服务器的信息。如果您不能确定,\n"
-"请询问您的系统管理员或互联网服务提供商。"
-
-# mail/mail-config-druid.c:150
-#: mail/mail-config-druid.c:150
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "请从以下选项中选择"
-
-# mail/mail-config-druid.c:152
-#: mail/mail-config-druid.c:152
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system\n"
-"administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"请输入您发送邮件的方式的信息。如果您不能确定,\n"
-"请询问您的系统管理员或互联网服务提供商。"
-
-# mail/mail-config-druid.c:154
-#: mail/mail-config-druid.c:154
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and\n"
-"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
-"to\n"
-"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
-"space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"您基本上完成了邮件配置过程。身份标识、邮件接收服务器和您提供\n"
-"的邮件发送传输方法将组合起来构成 Evolution 邮件帐号。\n"
-"请在下面输入该帐号的名称。\n"
-"该名称仅用于显示。"
-
-# mail/mail-config-druid.c:599
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:599
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution 帐号助手"
-
-# mail/mail-config.c:326
-#: mail/mail-config.c:326
-#, c-format
-msgid "Account %d"
-msgstr "帐号 %d"
-
-# mail/mail-config.c:1860
-#: mail/mail-config.c:1860
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get inbox for new mail store:\n"
-"%s\n"
-"No shortcut will be created."
-msgstr ""
-"无法为新邮件存储创建收件箱:\n"
-"%s\n"
-"没有创建快捷方式。"
-
-# mail/mail-config.c:1871
-#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the
-#. * full name matches the path.
-#.
-#: mail/mail-config.c:1871
-#, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "%s:收件箱"
-
-# mail/mail-config.c:2113
-#: mail/mail-config.c:2113
-msgid "Checking Service"
-msgstr "正在检查服务"
-
-# mail/mail-config.c:2184 mail/mail-config.c:2188
-#: mail/mail-config.c:2184 mail/mail-config.c:2188
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "正在连接服务器..."
-
-# mail/mail-config.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " _Check for supported types "
-msgstr "检查支持的类型(_C) "
-
-# mail/mail-config.glade.h:2
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " 颜色"
-
-# mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(在该版本的 evolution 中不支持SSL)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:4
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "当发送加密邮件时总是对自身加密(_L)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:5
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account"
-msgstr "帐号"
-
-# mail/mail-config.glade.h:6
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Account Information"
-msgstr "帐号信息"
-
-# mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Account Management"
-msgstr "帐号管理"
-
-# mail/mail-config.glade.h:8
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Accounts"
-msgstr "帐号"
-
-# mail/mail-config.glade.h:9
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "当发送加密邮件时总是加密到自身(_E)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:10
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "当使用该帐号的时候总是签名发送的邮件(_S)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "附件"
-
-# mail/mail-config.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication"
-msgstr "身份验证"
-
-# mail/mail-config.glade.h:13
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "正在检查新邮件"
-
-# mail/mail-config.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Composer"
-msgstr "撰写器"
-
-# mail/mail-config.glade.h:15
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
-
-# mail/mail-config.glade.h:16
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "Confirm when Expunging a folder"
-msgstr "当删除文件夹时进行提示"
-
-# mail/mail-config.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:17
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-"祝贺您,您已经完成了邮件配置。\n"
-"\n"
-"您现在可以用 Evolution 接收\n"
-"和发送邮件了。\n"
-"\n"
-"点击“完成”以便保存您的设置。"
-
-# mail/mail-config.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "De_fault"
-msgstr "默认(_F)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:24
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "默认转发风格为: "
-
-# mail/mail-config.glade.h:25
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Default character encoding: "
-msgstr "默认字符编码: "
-
-# mail/mail-config.glade.h:27
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Digital IDs..."
-msgstr "数字标识..."
-
-# mail/mail-config.glade.h:28
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
-
-# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-#: mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
-
-# mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173
-#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173
-msgid "Drafts"
-msgstr "草稿"
-
-# mail/mail-config.glade.h:31
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "E_nable"
-msgstr "启用(_N)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "编辑..."
-
-# mail/mail-config.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Enabled"
-msgstr "已启用"
-
-# mail/mail-config.glade.h:34
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "获取数字标识..."
-
-# mail/mail-config.glade.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "HTML signature file:"
-msgstr "HTML 签名文件:"
-
-# mail/mail-config.glade.h:36
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
-
-# mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Identity"
-msgstr "标识"
-
-# mail/mail-config.glade.h:38
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "In HTML mail"
-msgstr "在 HTML 邮件中"
-
-# mail/mail-config.glade.h:39
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Inline"
-msgstr "嵌入"
-
-# mail/mail-config.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos"
-
-# mail/mail-config.glade.h:41
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "邮件配置"
-
-# mail/mail-config.glade.h:43
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "邮件箱位置"
-
-# mail/mail-config.glade.h:44
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Make this my _default account"
-msgstr "设置为我的默认帐号(_D)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:45
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "NNTP Server:"
-msgstr "NNTP 服务器:"
-
-# mail/mail-config.glade.h:46
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "News"
-msgstr "新闻"
-
-# mail/mail-config.glade.h:48
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Optional Information"
-msgstr "可选的信息"
-
-# mail/mail-config.glade.h:50
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "PGP _Key ID:"
-msgstr "PGP 键标识(_K):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:53
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Pick a color"
-msgstr "选取一个颜色"
-
-# mail/mail-config.glade.h:54
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr "相当好的隐私"
-
-# mail/mail-config.glade.h:55
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "在往不希望接收 HTML 消息的联系人发送 HTML 消息的时候进行提示"
-
-# mail/mail-config.glade.h:56
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "在发送空标题的消息时进行提示(_E)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:57
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "在发送只给出了暗送收件人时进行提示(_B)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail 邮件目录"
-
-# mail/mail-config.glade.h:59
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Quoted"
-msgstr "已引用"
-
-# mail/mail-config.glade.h:60
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Re_member this password"
-msgstr "记住该密码(_M)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "正在接收电子邮件"
-
-# mail/mail-config.glade.h:62
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "正在接收邮件"
-
-# mail/mail-config.glade.h:63
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "接收中选项"
-
-# mail/mail-config.glade.h:64
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Required Information"
-msgstr "必需的信息"
-
-# mail/mail-config.glade.h:66
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Secure MIME"
-msgstr "安全 MIME"
-
-# mail/mail-config.glade.h:67
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Security"
-msgstr "安全"
-
-# mail/mail-config.glade.h:68
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "选择过滤日志文件..."
-
-# mail/mail-config.glade.h:69
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "选择 PGP 二进制数"
-
-# mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
-msgid "Sending Email"
-msgstr "正在发送电子邮件"
-
-# mail/mail-config.glade.h:71
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "正在发送邮件"
-
-# mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-# shell/e-local-storage.c:176
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:176
-msgid "Sent"
-msgstr "已发送"
-
-# mail/mail-config.glade.h:74
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Sent _messages folder:"
-msgstr "发送邮件文件夹(_M):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:75
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "已发送和草稿邮件"
-
-# mail/mail-config.glade.h:76
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "服务器需要认证(_V)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:77
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "服务器配置"
-
-# mail/mail-config.glade.h:78
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Server _Type: "
-msgstr "服务器类型(_T):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:79
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Signature file:"
-msgstr "签名文件:"
-
-# mail/mail-config.glade.h:80
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Source"
-msgstr "来源"
-
-# mail/mail-config.glade.h:81
-#: mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Source Information"
-msgstr "来源信息"
-
-# mail/mail-config.glade.h:82
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Sources"
-msgstr "来源"
-
-# mail/mail-config.glade.h:83
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Special Folders"
-msgstr "特殊文件夹"
-
-# mail/mail-config.glade.h:84
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "标准 Unix mbox"
-
-# mail/mail-config.glade.h:86
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Use s_ecure connection (SSL)"
-msgstr "使用安全连接 (SSL)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:87
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-"欢迎使用 Evolution 邮件配置助手。\n"
-"\n"
-"点击 “下一步” 以便开始。"
-
-# mail/mail-config.glade.h:91
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "总是离线装入图像(_A)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:92
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "当使用该帐号时总是发送签名邮件(_A)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:93
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "_Authentication Type: "
-msgstr "认证类型(_A):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:94
-#: mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "_Automatically check for new mail"
-msgstr "自动检查新邮件(_A)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:95
-#: mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "_Certificate ID:"
-msgstr "证书 ID(_C):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:97
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "_Drafts folder:"
-msgstr "草稿文件夹(_D):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:99
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "电子邮件地址(_E):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:100
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "退出时清空已删除邮件(_E)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:101
-#: mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "全名(_F):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:102
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "_HTML Signature:"
-msgstr "HTML 签名(_H):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:103
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "突出显示引文,使用(_H)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:104
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "_Host:"
-msgstr "主机(_H):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:105
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "如果发件人在地址簿中就装入图像(_L)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:106
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr "将过滤动作记录到(_L):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:107
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "阅读时将邮件标记为已读,延时(_M)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:108
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "_Name:"
-msgstr "名称(_N):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:109
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "从不装入图像"
-
-# mail/mail-config.glade.h:110
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Organization:"
-msgstr "组织(_O):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:111
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "PGP 二进制路径(_P):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:112
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "_Path:"
-msgstr "路径(_P):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:113
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "记住该密码(_R)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:114
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "默认按 HTML 格式发送邮件。(_S)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:115
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "_Server Type: "
-msgstr "服务器类型(_S):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:116
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "_Signature file:"
-msgstr "签名文件(_S):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:117
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "_Username:"
-msgstr "用户名(_U):"
-
-# mail/mail-config.glade.h:118
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "_every"
-msgstr "每(_E)"
-
-# mail/mail-config.glade.h:119
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "description"
-msgstr "描述"
-
-# mail/mail-config.glade.h:121
-#: mail/mail-config.glade.h:121
-msgid "newswindow1"
-msgstr "新闻窗口1"
-
-# mail/mail-config.glade.h:122
-#: mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "placeholder"
-msgstr "位置记录器"
-
-# mail/mail-config.glade.h:123
-#: mail/mail-config.glade.h:123
-msgid "seconds."
-msgstr "秒。"
-
-# mail/mail-crypto.c:59
-#: mail/mail-crypto.c:59
-msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "无法创建 PGP 签名上下文。"
-
-# mail/mail-crypto.c:84
-#: mail/mail-crypto.c:84
-msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "无法创建 PGP 验证上下文。"
-
-# mail/mail-crypto.c:113
-#: mail/mail-crypto.c:113
-msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "无法创建 PGP 加密上下文。"
-
-# mail/mail-crypto.c:138
-#: mail/mail-crypto.c:138
-msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "无法创建 PGP 解密上下文。"
-
-# mail/mail-crypto.c:173
-#: mail/mail-crypto.c:173
-msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "无法创建 S/MIME 签名上下文。"
-
-# mail/mail-crypto.c:205
-#: mail/mail-crypto.c:205
-msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr ""
-
-# mail/mail-crypto.c:236
-#: mail/mail-crypto.c:236
-msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "无法创建 S/MIME 加密上下文。"
-
-# mail/mail-crypto.c:267
-#: mail/mail-crypto.c:267
-msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "无法创建 S/MIME 信封上下文。"
-
-# mail/mail-crypto.c:297
-#: mail/mail-crypto.c:297
-msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "无法创建 S/MIME 解码上下文。"
-
-# mail/mail-display.c:243
-#: mail/mail-display.c:243
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "保存附件"
-
-# mail/mail-display.c:350
-#: mail/mail-display.c:350
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "保存到磁盘..."
-
-# mail/mail-display.c:352
-#: mail/mail-display.c:352
-msgid "View Inline"
-msgstr "嵌入视图"
-
-# mail/mail-display.c:354
-#: mail/mail-display.c:354
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "在 %s 中打开..."
-
-# mail/mail-display.c:415
-#: mail/mail-display.c:415
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "嵌入视图 (通过 %s)"
-
-# mail/mail-display.c:419
-#: mail/mail-display.c:419
-msgid "Hide"
-msgstr "隐藏"
-
-# mail/mail-display.c:440
-#: mail/mail-display.c:440
-msgid "External Viewer"
-msgstr "外部视图"
-
-# mail/mail-display.c:1133
-#: mail/mail-display.c:1133
-msgid "Loading message content"
-msgstr "装入邮件内容"
-
-# mail/mail-display.c:1602
-#: mail/mail-display.c:1602
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "在浏览器中打开连接"
-
-# mail/mail-display.c:1604
-#: mail/mail-display.c:1604
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "复制连接位置"
-
-# mail/mail-display.c:1607
-#: mail/mail-display.c:1607
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "连接保存为 (FIXME)"
-
-# mail/mail-display.c:1610
-#: mail/mail-display.c:1610
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "图像保存为..."
-
-# mail/mail-format.c:635
-#: mail/mail-format.c:635
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s 附件"
-
-# mail/mail-format.c:680
-#: mail/mail-format.c:680
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "无法解析 MIME 邮件。显示源文本。"
-
-# mail/mail-format.c:763
-#: mail/mail-format.c:763
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-# mail/mail-format.c:846
-#: mail/mail-format.c:846
-msgid "Bad Address"
-msgstr "无效地址"
-
-# mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3
-#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "From"
-msgstr "发件人"
-
-# mail/mail-format.c:889
-#: mail/mail-format.c:889
-msgid "Reply-To"
-msgstr "回复至"
-
-# mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:10
-#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "To"
-msgstr "收件人"
-
-# mail/mail-format.c:897
-#: mail/mail-format.c:897
-msgid "Cc"
-msgstr "抄送"
-
-# mail/mail-format.c:901
-#: mail/mail-format.c:901
-msgid "Bcc"
-msgstr "密件抄送"
-
-# mail/mail-format.c:1813
-#: mail/mail-format.c:1813
-msgid ""
-"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
-msgstr "该邮件有数字签名。单击锁图标以获得更多信息。"
-
-# mail/mail-format.c:1836
-#: mail/mail-format.c:1836
-msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-msgstr "Evolution 无法识别该类型的带签名邮件。"
-
-# mail/mail-format.c:1844
-#: mail/mail-format.c:1844
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "该邮件有数字签名,并被证实为可信。"
-
-# mail/mail-format.c:1852
-#: mail/mail-format.c:1852
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "该邮件有数字签名,但不能证实是可信的。"
-
-# mail/mail-format.c:2068
-#: mail/mail-format.c:2068
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "指向 FTP 站点 (%s)"
-
-# mail/mail-format.c:2082
-#: mail/mail-format.c:2082
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "在站点“%2$s”指向本地文件 (%1$s) 合法"
-
-# mail/mail-format.c:2087
-#: mail/mail-format.c:2087
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "指向本地文件 (%s)"
-
-# mail/mail-format.c:2116
-#: mail/mail-format.c:2116
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "指向远程数据 (%s)"
-
-# mail/mail-format.c:2124
-#: mail/mail-format.c:2124
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "指向未知的外部数据 (“%s”类型)"
-
-# mail/mail-format.c:2129
-#: mail/mail-format.c:2129
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "格式不正确的 external-body 部分。"
-
-# mail/mail-local.c:626
-#: mail/mail-local.c:626
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "正在重新配置文件夹"
-
-# mail/mail-local.c:707
-#: mail/mail-local.c:707
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s: %s"
-msgstr ""
-"无法保存文件夹元信息;您可能无法再\n"
-"打开该文件夹:%s:%s"
-
-# mail/mail-local.c:763
-#: mail/mail-local.c:763
-#, c-format
-msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "无法把文件夹元信息保存到 %s: %s"
-
-# mail/mail-local.c:815
-#: mail/mail-local.c:815
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr "无法删除文件夹元信息 %s: %s"
-
-# mail/mail-local.c:1281
-#: mail/mail-local.c:1281
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "将文件夹格式从“%s”改为“%s”"
-
-# mail/mail-local.c:1296
-#: mail/mail-local.c:1296
-#, c-format
-msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-msgstr "由于 %s 不是本地文件夹,因此不能重新配置"
-
-# mail/mail-local.c:1318
-#: mail/mail-local.c:1318
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-"如果您无法打开该邮件箱,\n"
-"那么您可能必需手工修复它。"
-
-# mail/mail-local.c:1407
-#: mail/mail-local.c:1407
-msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "您不能改变远程文件夹的格式。"
-
-# mail/mail-local.c:1416
-#: mail/mail-local.c:1416
-#, c-format
-msgid "Reconfigure /%s"
-msgstr "重新配置 /%s"
-
-# mail/mail-mt.c:254
-#: mail/mail-mt.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"当“%s”时错误:\n"
-"%s"
-
-# mail/mail-mt.c:257
-#: mail/mail-mt.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"执行操作时错误:\n"
-"%s"
-
-# mail/mail-mt.c:901
-#: mail/mail-mt.c:901
-msgid "Working"
-msgstr "正在工作"
-
-# mail/mail-ops.c:86
-#: mail/mail-ops.c:86
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "正在过滤文件夹"
-
-# mail/mail-ops.c:249
-#: mail/mail-ops.c:249
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "正在收取邮件"
-
-# mail/mail-ops.c:489 mail/mail-ops.c:518
-#: mail/mail-ops.c:489 mail/mail-ops.c:518
-msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr "可是,邮件已经成功发送。"
-
-# mail/mail-ops.c:554
-#: mail/mail-ops.c:554
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "正在发送“%s”"
-
-# mail/mail-ops.c:674
-#: mail/mail-ops.c:674
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "发送第 %d 个邮件,共 %d 个"
-
-# mail/mail-ops.c:693
-#: mail/mail-ops.c:693
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "在第 %d 个邮件失败,共 %d 个"
-
-# mail/mail-ops.c:695 mail/mail-send-recv.c:537
-#: mail/mail-ops.c:695 mail/mail-send-recv.c:537
-msgid "Complete."
-msgstr "完成。"
-
-# mail/mail-ops.c:788
-#: mail/mail-ops.c:788
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "把邮件保存到文件夹中"
-
-# mail/mail-ops.c:868
-#: mail/mail-ops.c:868
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "把邮件移动到 %s"
-
-# mail/mail-ops.c:868
-#: mail/mail-ops.c:868
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "把邮件复制到 %s"
-
-# mail/mail-ops.c:895
-#: mail/mail-ops.c:895
-msgid "Moving"
-msgstr "正在移动"
-
-# mail/mail-ops.c:898
-#: mail/mail-ops.c:898
-msgid "Copying"
-msgstr "正在复制"
-
-# mail/mail-ops.c:1008
-#: mail/mail-ops.c:1008
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "正在“%s”中扫描文件夹"
-
-# mail/mail-ops.c:1058 shell/e-local-storage.c:178
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1058 shell/e-local-storage.c:178
-msgid "Trash"
-msgstr "已删除"
-
-# mail/mail-ops.c:1191
-#: mail/mail-ops.c:1191
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "已转发邮件"
-
-# mail/mail-ops.c:1234
-#: mail/mail-ops.c:1234
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "正在打开文件夹 %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1306
-#: mail/mail-ops.c:1306
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "正在打开存储 %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1375
-#: mail/mail-ops.c:1375
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "正在删除文件夹“%s”"
-
-# mail/mail-ops.c:1469
-#: mail/mail-ops.c:1469
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "正在存储文件夹“%s”"
-
-# mail/mail-ops.c:1520
-#: mail/mail-ops.c:1520
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "正在刷新文件夹"
-
-# mail/mail-ops.c:1556
-#: mail/mail-ops.c:1556
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "正在删除文件夹"
-
-# mail/mail-ops.c:1605
-#: mail/mail-ops.c:1605
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "正在检索邮件 %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1672
-#: mail/mail-ops.c:1672
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "正在检索 %d 个邮件"
-
-# mail/mail-ops.c:1758
-#: mail/mail-ops.c:1758
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "正在保存 %d 个邮件"
-
-# mail/mail-ops.c:1870
-#: mail/mail-ops.c:1870
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"无法创建输出文件: %s\n"
-" %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1898
-#: mail/mail-ops.c:1898
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"在将邮件保存到 %s 时发生错误:\n"
-" %s"
-
-# mail/mail-ops.c:1972
-#: mail/mail-ops.c:1972
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "正在保存附件"
-
-# mail/mail-ops.c:1988
-#: mail/mail-ops.c:1988
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"无法创建输出文件: %s:\n"
-" %s"
-
-# mail/mail-ops.c:2019
-#: mail/mail-ops.c:2019
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "无法写数据: %s"
-
-# mail/mail-ops.c:2088
-#: mail/mail-ops.c:2088
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "断开与 %s 的连接"
-
-# mail/mail-ops.c:2089
-#: mail/mail-ops.c:2089
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "重新与 %s 连接"
-
-# mail/mail-search-dialogue.c:113
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "搜索(_S)"
-
-# mail/mail-search.c:137
-#: mail/mail-search.c:137
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(无标题的消息)"
-
-# mail/mail-search.c:240
-#: mail/mail-search.c:240
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "无标题的消息"
-
-# mail/mail-search.c:244
-#: mail/mail-search.c:244
-msgid "Empty Message"
-msgstr "空邮件"
-
-# mail/mail-search.c:291
-#: mail/mail-search.c:291
-msgid "Find in Message"
-msgstr "在邮件中寻找"
-
-# mail/mail-search.c:321
-#: mail/mail-search.c:321
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "大小写敏感"
-
-# mail/mail-search.c:323
-#: mail/mail-search.c:323
-msgid "Search Forward"
-msgstr "向前搜索"
-
-# mail/mail-search.c:343
-#: mail/mail-search.c:343
-msgid "Find:"
-msgstr "寻找:"
-
-# mail/mail-search.c:346
-#: mail/mail-search.c:346
-msgid "Matches:"
-msgstr "匹配:"
-
-# mail/mail-send-recv.c:141
-#: mail/mail-send-recv.c:141
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "正在取消..."
-
-# mail/mail-send-recv.c:245
-#: mail/mail-send-recv.c:245
-#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "服务器: %s,类型: %s"
-
-# mail/mail-send-recv.c:247
-#: mail/mail-send-recv.c:247
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "路径: %s,类型: %s"
-
-# mail/mail-send-recv.c:249
-#: mail/mail-send-recv.c:249
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "类型: %s"
-
-# mail/mail-send-recv.c:286
-#: mail/mail-send-recv.c:286
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "发送和接收邮件"
-
-# mail/mail-send-recv.c:288
-#: mail/mail-send-recv.c:288
-msgid "Cancel All"
-msgstr "全部取消"
-
-# mail/mail-send-recv.c:348
-#: mail/mail-send-recv.c:348
-msgid "Updating..."
-msgstr "正在更新..."
-
-# mail/mail-send-recv.c:349 mail/mail-send-recv.c:402
-#: mail/mail-send-recv.c:349 mail/mail-send-recv.c:402
-msgid "Waiting..."
-msgstr "正在等待..."
-
-# mail/mail-send-recv.c:533
-#: mail/mail-send-recv.c:533
-msgid "Cancelled."
-msgstr "已取消"
-
-# mail/mail-session.c:220
-#: mail/mail-session.c:220
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "用户己取消操作。"
-
-# mail/mail-session.c:319
-#: mail/mail-session.c:319
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "为 %s 输入密码"
-
-# mail/mail-session.c:322
-#: mail/mail-session.c:322
-msgid "Enter Password"
-msgstr "输入密码"
-
-# mail/mail-tools.c:255
-#: mail/mail-tools.c:255
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "已转发邮件 - %s"
-
-# mail/mail-tools.c:259
-#: mail/mail-tools.c:259
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "已转发邮件"
-
-# mail/mail-tools.c:393
-#: mail/mail-tools.c:393
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "已转发邮件"
-
-# mail/mail-vfolder.c:85
-#: mail/mail-vfolder.c:85
-#, c-format
-msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr "设置虚拟文件夹: %s"
-
-# mail/mail-vfolder.c:203
-#: mail/mail-vfolder.c:203
-#, c-format
-msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-msgstr "为 uri 更新虚拟文件夹: %s"
-
-# mail/mail-vfolder.c:419
-#: mail/mail-vfolder.c:419
-#, c-format
-msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"%sUsed the removed folder:\n"
-" '%s'\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-
-# mail/mail-vfolder.c:728
-#: mail/mail-vfolder.c:728
-msgid "VFolders"
-msgstr "虚拟文件夹"
-
-# mail/mail-vfolder.c:824
-#: mail/mail-vfolder.c:824
-msgid "Edit VFolder"
-msgstr "编辑虚拟文件夹"
-
-# mail/mail-vfolder.c:840
-#: mail/mail-vfolder.c:840
-#, c-format
-msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-msgstr "试图编辑并不存在的虚拟文件夹“%s”。"
-
-# mail/mail-vfolder.c:894
-#: mail/mail-vfolder.c:894
-msgid "New VFolder"
-msgstr "新建虚拟文件夹"
-
-# mail/message-browser.c:212
-#: mail/message-browser.c:212
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(没有主题)"
-
-# mail/message-browser.c:214
-#: mail/message-browser.c:214
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - 邮件"
-
-# mail/message-list.c:639
-#: mail/message-list.c:639
-msgid "Unseen"
-msgstr "不可见"
-
-# mail/message-list.c:640
-#: mail/message-list.c:640
-msgid "Seen"
-msgstr "可见"
-
-# mail/message-list.c:641
-#: mail/message-list.c:641
-msgid "Answered"
-msgstr "已应答"
-
-# mail/message-list.c:642
-#: mail/message-list.c:642
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "多个不可见邮件"
-
-# mail/message-list.c:643
-#: mail/message-list.c:643
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "多个邮件"
-
-# mail/message-list.c:647
-#: mail/message-list.c:647
-msgid "Lowest"
-msgstr "最低"
-
-# mail/message-list.c:648
-#: mail/message-list.c:648
-msgid "Lower"
-msgstr "较低"
-
-# mail/message-list.c:652
-#: mail/message-list.c:652
-msgid "Higher"
-msgstr "较高"
-
-# mail/message-list.c:653
-#: mail/message-list.c:653
-msgid "Highest"
-msgstr "最高"
-
-# mail/message-list.c:903
-#: mail/message-list.c:903
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-# mail/message-list.c:910
-#: mail/message-list.c:910
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "今天 %l:%M %p"
-
-# mail/message-list.c:919
-#: mail/message-list.c:919
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "昨天 %l:%M %p"
-
-# mail/message-list.c:931
-#: mail/message-list.c:931
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%m %p"
-
-# mail/message-list.c:941
-#: mail/message-list.c:941
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%Y %b %d"
-
-# mail/message-list.c:2334
-#: mail/message-list.c:2334
-msgid "Generating message list"
-msgstr "正在生成邮件列表"
-
-# mail/message-list.etspec.h:2
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Flagged"
-msgstr "已标志"
-
-# mail/message-list.etspec.h:4
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Received"
-msgstr "已接收"
-
-# mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-list.etspec.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-# mail/subscribe-dialog.c:219
-#: mail/subscribe-dialog.c:219
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "在“%2$s”上的 %1$s 中扫描文件夹"
-
-# mail/subscribe-dialog.c:221
-#: mail/subscribe-dialog.c:221
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "正在扫描“%s”上的根级文件夹"
-
-# mail/subscribe-dialog.c:318
-#: mail/subscribe-dialog.c:318
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "订阅到文件夹 “%s”"
-
-# mail/subscribe-dialog.c:320
-#: mail/subscribe-dialog.c:320
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "取消到文件夹“%s”的订阅"
-
-# mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-# shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "文件夹"
-
-# mail/subscribe-dialog.c:1520
-#: mail/subscribe-dialog.c:1520
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "没有选定服务器"
-
-# mail/subscribe-dialog.c:1581
-#: mail/subscribe-dialog.c:1581
-msgid "Please select a server."
-msgstr "请选择服务器。"
-
-# mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid " _Refresh List "
-msgstr "刷新列表(_R)"
-
-# mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "All folders"
-msgstr "所有文件夹"
-
-# mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "Display options"
-msgstr "显示选项"
-
-# mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "名称以之开头的文件夹:"
-
-# mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "管理订阅"
-
-# mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "从服务器显示文件夹(_F): "
-
-# mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "订阅(_S)"
-
-# mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "退订(_U)"
-
-# my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "进行概括的 Evolution 组件。"
-
-# my-evolution/component-factory.c:44
-#: my-evolution/component-factory.c:44
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "含有 Evolution 概要的文件夹"
-
-# my-evolution/component-factory.c:153
-#: my-evolution/component-factory.c:153
-msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-msgstr "无法初始化 Evolution 的概要成员。"
-
-# my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358
-msgid "Appointments"
-msgstr "约会"
-
-# my-evolution/e-summary-calendar.c:341
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341
-msgid "No appointments"
-msgstr "没有约会"
-
-# my-evolution/e-summary-calendar.c:377
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%B %d %k:%M"
-
-# my-evolution/e-summary-calendar.c:379
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:379
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%B %d %l:%M"
-
-# my-evolution/e-summary-mail.c:129
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:129
-msgid "Mail summary"
-msgstr "邮件概要"
-
-# my-evolution/e-summary-preferences.c:80
-# my-evolution/e-summary-weather.c:661
-#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in
-#. My Evolution by default here. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources.
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:661
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
-
-# my-evolution/e-summary-preferences.c:444
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:444
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com 的每日一词"
-
-# my-evolution/e-summary-preferences.c:465
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:465
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "每日引用"
-
-# my-evolution/e-summary-preferences.c:944
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:944
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "添加新闻来源"
-
-# my-evolution/e-summary-preferences.c:952
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:952
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "输入您希望添加的新闻来源的 URL"
-
-# my-evolution/e-summary-preferences.c:956
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:956
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
-
-# my-evolution/e-summary-preferences.c:1502
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1502
-msgid "Summary Settings"
-msgstr "概要设置"
-
-# my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381
-# my-evolution/e-summary-rdf.c:415
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "下载 RDF 错误"
-
-# my-evolution/e-summary-rdf.c:528
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:528
-msgid "News Feed"
-msgstr "新闻来源"
-
-# my-evolution/e-summary-tasks.c:248
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:248
-msgid "No tasks"
-msgstr "没有任务"
-
-# my-evolution/e-summary-tasks.c:287
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:287
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(没有描述)"
-
-# my-evolution/e-summary-weather.c:71
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:71
-msgid "My Weather"
-msgstr "天气"
-
-# my-evolution/e-summary-weather.c:348
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:348
-msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-msgstr "<dd><b>无法联络的天气服务器</b></dd>"
-
-# my-evolution/e-summary-weather.c:559
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:559
-msgid "Weather"
-msgstr "天气"
-
-# my-evolution/e-summary-weather.c:722
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:722
-msgid "Regions"
-msgstr "区域"
-
-# my-evolution/e-summary.c:193
-#: my-evolution/e-summary.c:193
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%Y %B %e %A"
-
-# my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3
-#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print Summary"
-msgstr "打印概要"
-
-# my-evolution/e-summary.c:626
-#: my-evolution/e-summary.c:626
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "打印概要失败"
-
-# my-evolution/main.c:66
-#: my-evolution/main.c:66
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "实施概要组件无法初始化 Bonobo。\n"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "knots"
-msgstr "节"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr "kph"
-
-# mail/mail-ops.c:895
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "inHg"
-msgstr "英寸汞柱"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr "毫米汞柱"
-
-# mail/mail-callbacks.c:2262
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "miles"
-msgstr "英里"
-
-# mail/mail-callbacks.c:2262
-#: my-evolution/metar.c:41
-msgid "kilometers"
-msgstr "公里"
-
-# my-evolution/metar.c:44
-#: my-evolution/metar.c:44
-msgid "Clear sky"
-msgstr "晴空"
-
-# my-evolution/metar.c:45
-#: my-evolution/metar.c:45
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "碎云"
-
-# my-evolution/metar.c:46
-#: my-evolution/metar.c:46
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "散云"
-
-# my-evolution/metar.c:47
-#: my-evolution/metar.c:47
-msgid "Few clouds"
-msgstr "少云"
-
-# my-evolution/metar.c:48
-#: my-evolution/metar.c:48
-msgid "Overcast"
-msgstr "阴天"
-
-# my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485
-msgid "Invalid"
-msgstr "无效"
-
-# my-evolution/metar.c:63
-#: my-evolution/metar.c:63
-msgid "Variable"
-msgstr "不定风"
-
-# my-evolution/metar.c:64
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North"
-msgstr "北"
-
-# my-evolution/metar.c:64
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "北 - 东北"
-
-# my-evolution/metar.c:64
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "Northeast"
-msgstr "东北"
-
-# my-evolution/metar.c:64
-#: my-evolution/metar.c:64
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "东 - 东北"
-
-# my-evolution/metar.c:65
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East"
-msgstr "东"
-
-# my-evolution/metar.c:65
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "东 - 东南"
-
-# my-evolution/metar.c:65
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "Southeast"
-msgstr "东南"
-
-# my-evolution/metar.c:65
-#: my-evolution/metar.c:65
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "南 - 东南"
-
-# my-evolution/metar.c:66
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South"
-msgstr "南"
-
-# my-evolution/metar.c:66
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "南 - 西南"
-
-# my-evolution/metar.c:66
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "Southwest"
-msgstr "西南"
-
-# my-evolution/metar.c:66
-#: my-evolution/metar.c:66
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "西 - 西南"
-
-# my-evolution/metar.c:67
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West"
-msgstr "西"
-
-# my-evolution/metar.c:67
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "西 - 西北"
-
-# my-evolution/metar.c:67
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "Northwest"
-msgstr "西北"
-
-# my-evolution/metar.c:67
-#: my-evolution/metar.c:67
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "北 - 西北"
-
-# my-evolution/metar.c:127
-#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:127
-msgid "Drizzle"
-msgstr "细雨"
-
-# my-evolution/metar.c:128
-#: my-evolution/metar.c:128
-msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "临近有细雨"
-
-# my-evolution/metar.c:129
-#: my-evolution/metar.c:129
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "小细雨"
-
-# my-evolution/metar.c:130
-#: my-evolution/metar.c:130
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "中细雨"
-
-# my-evolution/metar.c:131
-#: my-evolution/metar.c:131
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "大细雨"
-
-# my-evolution/metar.c:132
-#: my-evolution/metar.c:132
-msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "微量细雨"
-
-# my-evolution/metar.c:133
-#: my-evolution/metar.c:133
-msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "局部地区性细雨"
-
-# my-evolution/metar.c:134
-#: my-evolution/metar.c:134
-msgid "Partial drizzle"
-msgstr "部分细雨"
-
-# my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150
-#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "雷暴"
-
-# my-evolution/metar.c:136
-#: my-evolution/metar.c:136
-msgid "Windy drizzle"
-msgstr "有风细雨"
-
-# my-evolution/metar.c:137
-#: my-evolution/metar.c:137
-msgid "Showers"
-msgstr "骤雨"
-
-# my-evolution/metar.c:138
-#: my-evolution/metar.c:138
-msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "微风细雨"
-
-# my-evolution/metar.c:139
-#: my-evolution/metar.c:139
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "冰冻细雨"
-
-# my-evolution/metar.c:142
-#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:142
-msgid "Rain"
-msgstr "雨"
-
-# my-evolution/metar.c:143
-#: my-evolution/metar.c:143
-msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "邻近有雨"
-
-# my-evolution/metar.c:144
-#: my-evolution/metar.c:144
-msgid "Light rain"
-msgstr "小雨"
-
-# my-evolution/metar.c:145
-#: my-evolution/metar.c:145
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "中雨"
-
-# my-evolution/metar.c:146
-#: my-evolution/metar.c:146
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "大雨"
-
-# my-evolution/metar.c:147
-#: my-evolution/metar.c:147
-msgid "Shallow rain"
-msgstr "微量雨"
-
-# my-evolution/metar.c:148
-#: my-evolution/metar.c:148
-msgid "Patches of rain"
-msgstr "局部地区性有雨"
-
-# my-evolution/metar.c:149
-#: my-evolution/metar.c:149
-msgid "Partial rainfall"
-msgstr "部分有雨"
-
-# my-evolution/metar.c:151
-#: my-evolution/metar.c:151
-msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "大风雨"
-
-# my-evolution/metar.c:152
-#: my-evolution/metar.c:152
-msgid "Rain showers"
-msgstr "骤雨"
-
-# my-evolution/metar.c:153
-#: my-evolution/metar.c:153
-msgid "Drifting rain"
-msgstr "风雨"
-
-# my-evolution/metar.c:154
-#: my-evolution/metar.c:154
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "冻雨"
-
-# my-evolution/metar.c:157
-#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:157
-msgid "Snow"
-msgstr "雪"
-
-# my-evolution/metar.c:158
-#: my-evolution/metar.c:158
-msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "邻近有雪"
-
-# my-evolution/metar.c:159
-#: my-evolution/metar.c:159
-msgid "Light snow"
-msgstr "小雪"
-
-# my-evolution/metar.c:160
-#: my-evolution/metar.c:160
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "中雪"
-
-# my-evolution/metar.c:161
-#: my-evolution/metar.c:161
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "大雪"
-
-# my-evolution/metar.c:162
-#: my-evolution/metar.c:162
-msgid "Shallow snow"
-msgstr "微雪"
-
-# my-evolution/metar.c:163
-#: my-evolution/metar.c:163
-msgid "Patches of snow"
-msgstr "局部地区性有雪"
-
-# my-evolution/metar.c:164
-#: my-evolution/metar.c:164
-msgid "Partial snowfall"
-msgstr "部分有雪"
-
-# my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180
-#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "暴风雪"
-
-# my-evolution/metar.c:166
-#: my-evolution/metar.c:166
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "风雪"
-
-# my-evolution/metar.c:167
-#: my-evolution/metar.c:167
-msgid "Snow showers"
-msgstr "骤雪"
-
-# my-evolution/metar.c:168
-#: my-evolution/metar.c:168
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "微风加雪"
-
-# my-evolution/metar.c:169
-#: my-evolution/metar.c:169
-msgid "Freezing snow"
-msgstr "冻雪"
-
-# my-evolution/metar.c:172
-#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:172
-msgid "Snow grains"
-msgstr "冰雪"
-
-# my-evolution/metar.c:173
-#: my-evolution/metar.c:173
-msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "邻近有冰雪"
-
-# my-evolution/metar.c:174
-#: my-evolution/metar.c:174
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "小冰雪"
-
-# my-evolution/metar.c:175
-#: my-evolution/metar.c:175
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "中冰雪"
-
-# my-evolution/metar.c:176
-#: my-evolution/metar.c:176
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "大冰雪"
-
-# my-evolution/metar.c:177
-#: my-evolution/metar.c:177
-msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "微量冰雪"
-
-# my-evolution/metar.c:178
-#: my-evolution/metar.c:178
-msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "局部地区性有冰雪"
-
-# my-evolution/metar.c:179
-#: my-evolution/metar.c:179
-msgid "Partial snow grains"
-msgstr "部分有冰雪"
-
-# my-evolution/metar.c:181
-#: my-evolution/metar.c:181
-msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "有风的冰雪"
-
-# my-evolution/metar.c:182
-#: my-evolution/metar.c:182
-msgid "Snow grain showers"
-msgstr "骤降冰雪"
-
-# my-evolution/metar.c:183
-#: my-evolution/metar.c:183
-msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "微风加冰雪"
-
-# my-evolution/metar.c:184
-#: my-evolution/metar.c:184
-msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "冻冰雪"
-
-# my-evolution/metar.c:187
-#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:187
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "冰晶"
-
-# my-evolution/metar.c:188
-#: my-evolution/metar.c:188
-msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "邻近有冰晶"
-
-# my-evolution/metar.c:189
-#: my-evolution/metar.c:189
-msgid "Few ice crystals"
-msgstr "小冰晶"
-
-# my-evolution/metar.c:190
-#: my-evolution/metar.c:190
-msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "中冰晶"
-
-# my-evolution/metar.c:191
-#: my-evolution/metar.c:191
-msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "大冰晶"
-
-# my-evolution/metar.c:193
-#: my-evolution/metar.c:193
-msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "局部地区性冰晶"
-
-# my-evolution/metar.c:194
-#: my-evolution/metar.c:194
-msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "部分有冰晶"
-
-# my-evolution/metar.c:195
-#: my-evolution/metar.c:195
-msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "冰晶暴"
-
-# my-evolution/metar.c:196
-#: my-evolution/metar.c:196
-msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "有风冰晶"
-
-# my-evolution/metar.c:197
-#: my-evolution/metar.c:197
-msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "骤降冰晶"
-
-# my-evolution/metar.c:198
-#: my-evolution/metar.c:198
-msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "微风冰晶"
-
-# my-evolution/metar.c:199
-#: my-evolution/metar.c:199
-msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "冻冰晶"
-
-# my-evolution/metar.c:202
-#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:202
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "冰粒"
-
-# my-evolution/metar.c:203
-#: my-evolution/metar.c:203
-msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "临近有冰粒"
-
-# my-evolution/metar.c:204
-#: my-evolution/metar.c:204
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "小冰粒"
-
-# my-evolution/metar.c:205
-#: my-evolution/metar.c:205
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "中冰粒"
-
-# my-evolution/metar.c:206
-#: my-evolution/metar.c:206
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "大冰粒"
-
-# my-evolution/metar.c:207
-#: my-evolution/metar.c:207
-msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "微量冰粒"
-
-# my-evolution/metar.c:208
-#: my-evolution/metar.c:208
-msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "局部地区性冰粒"
-
-# my-evolution/metar.c:209
-#: my-evolution/metar.c:209
-msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "部分有冰粒"
-
-# my-evolution/metar.c:210
-#: my-evolution/metar.c:210
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "冰粒暴"
-
-# my-evolution/metar.c:211
-#: my-evolution/metar.c:211
-msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "有风冰粒"
-
-# my-evolution/metar.c:212
-#: my-evolution/metar.c:212
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "骤降冰粒"
-
-# my-evolution/metar.c:213
-#: my-evolution/metar.c:213
-msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "微风冰粒"
-
-# my-evolution/metar.c:214
-#: my-evolution/metar.c:214
-msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "冻冰粒"
-
-# my-evolution/metar.c:217
-#. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:217
-msgid "Hail"
-msgstr "冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:218
-#: my-evolution/metar.c:218
-msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "邻近有冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
-#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
-msgid "Light hail"
-msgstr "小冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:220
-#: my-evolution/metar.c:220
-msgid "Moderate hail"
-msgstr "中冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:221
-#: my-evolution/metar.c:221
-msgid "Heavy hail"
-msgstr "大冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:222
-#: my-evolution/metar.c:222
-msgid "Shallow hail"
-msgstr "微量冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:223
-#: my-evolution/metar.c:223
-msgid "Patches of hail"
-msgstr "局部地区性冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:224
-#: my-evolution/metar.c:224
-msgid "Partial hail"
-msgstr "部分有冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:225
-#: my-evolution/metar.c:225
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "冰雹暴"
-
-# my-evolution/metar.c:226
-#: my-evolution/metar.c:226
-msgid "Blowing hail"
-msgstr "有风冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:227
-#: my-evolution/metar.c:227
-msgid "Hail showers"
-msgstr "骤降冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:228
-#: my-evolution/metar.c:228
-msgid "Drifting hail"
-msgstr "微风冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:229
-#: my-evolution/metar.c:229
-msgid "Freezing hail"
-msgstr "冻冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:232
-#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:232
-msgid "Small hail"
-msgstr "小冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:233
-#: my-evolution/metar.c:233
-msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "邻近有小冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:235
-#: my-evolution/metar.c:235
-msgid "Moderate small hail"
-msgstr "中量小冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:236
-#: my-evolution/metar.c:236
-msgid "Heavy small hail"
-msgstr "大量小冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:237
-#: my-evolution/metar.c:237
-msgid "Shallow small hail"
-msgstr "微量小冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:238
-#: my-evolution/metar.c:238
-msgid "Patches of small hail"
-msgstr "局部地区性小冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:239
-#: my-evolution/metar.c:239
-msgid "Partial small hail"
-msgstr "部分有小冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:240
-#: my-evolution/metar.c:240
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "小冰雹暴"
-
-# my-evolution/metar.c:241
-#: my-evolution/metar.c:241
-msgid "Blowing small hail"
-msgstr "有风小冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:242
-#: my-evolution/metar.c:242
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "骤降小冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:243
-#: my-evolution/metar.c:243
-msgid "Drifting small hail"
-msgstr "微风小冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:244
-#: my-evolution/metar.c:244
-msgid "Freezing small hail"
-msgstr "结冻小冰雹"
-
-# my-evolution/metar.c:247
-#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:247
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "未知的降水"
-
-# my-evolution/metar.c:248
-#: my-evolution/metar.c:248
-msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "临近有降水"
-
-# my-evolution/metar.c:249
-#: my-evolution/metar.c:249
-msgid "Light precipitation"
-msgstr "少量降水"
-
-# my-evolution/metar.c:250
-#: my-evolution/metar.c:250
-msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "中量降水"
-
-# my-evolution/metar.c:251
-#: my-evolution/metar.c:251
-msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "大量降水"
-
-# my-evolution/metar.c:252
-#: my-evolution/metar.c:252
-msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "微量降水"
-
-# my-evolution/metar.c:253
-#: my-evolution/metar.c:253
-msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "局部地区性降水"
-
-# my-evolution/metar.c:254
-#: my-evolution/metar.c:254
-msgid "Partial precipitation"
-msgstr "部分降水"
-
-# my-evolution/metar.c:255
-#: my-evolution/metar.c:255
-msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "未知的雷暴"
-
-# my-evolution/metar.c:256
-#: my-evolution/metar.c:256
-msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "有风雷暴"
-
-# my-evolution/metar.c:257
-#: my-evolution/metar.c:257
-msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "骤雨,未知类型"
-
-# my-evolution/metar.c:258
-#: my-evolution/metar.c:258
-msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "微风降水"
-
-# my-evolution/metar.c:259
-#: my-evolution/metar.c:259
-msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "结冻降水"
-
-# my-evolution/metar.c:262
-#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:262
-msgid "Mist"
-msgstr "霭"
-
-# my-evolution/metar.c:263
-#: my-evolution/metar.c:263
-msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "临近有霭"
-
-# my-evolution/metar.c:264
-#: my-evolution/metar.c:264
-msgid "Light mist"
-msgstr "轻度霭"
-
-# my-evolution/metar.c:265
-#: my-evolution/metar.c:265
-msgid "Moderate mist"
-msgstr "中度霭"
-
-# my-evolution/metar.c:266
-#: my-evolution/metar.c:266
-msgid "Thick mist"
-msgstr "重度霭"
-
-# my-evolution/metar.c:267
-#: my-evolution/metar.c:267
-msgid "Shallow mist"
-msgstr "微量霭"
-
-# my-evolution/metar.c:268
-#: my-evolution/metar.c:268
-msgid "Patches of mist"
-msgstr "局部地区性霭"
-
-# my-evolution/metar.c:269
-#: my-evolution/metar.c:269
-msgid "Partial mist"
-msgstr "部分霭"
-
-# my-evolution/metar.c:271
-#: my-evolution/metar.c:271
-msgid "Mist with wind"
-msgstr "有风的霭"
-
-# my-evolution/metar.c:273
-#: my-evolution/metar.c:273
-msgid "Drifting mist"
-msgstr "微风的霭"
-
-# my-evolution/metar.c:274
-#: my-evolution/metar.c:274
-msgid "Freezing mist"
-msgstr "冻霭"
-
-# my-evolution/metar.c:277
-#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:277
-msgid "Fog"
-msgstr "雾"
-
-# my-evolution/metar.c:278
-#: my-evolution/metar.c:278
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "邻近有雾"
-
-# my-evolution/metar.c:279
-#: my-evolution/metar.c:279
-msgid "Light fog"
-msgstr "轻雾"
-
-# my-evolution/metar.c:280
-#: my-evolution/metar.c:280
-msgid "Moderate fog"
-msgstr "中雾"
-
-# my-evolution/metar.c:281
-#: my-evolution/metar.c:281
-msgid "Thick fog"
-msgstr "厚雾"
-
-# my-evolution/metar.c:282
-#: my-evolution/metar.c:282
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "微雾"
-
-# my-evolution/metar.c:283
-#: my-evolution/metar.c:283
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "局部地区性雾"
-
-# my-evolution/metar.c:284
-#: my-evolution/metar.c:284
-msgid "Partial fog"
-msgstr "部分有雾"
-
-# my-evolution/metar.c:286
-#: my-evolution/metar.c:286
-msgid "Fog with wind"
-msgstr "有风的雾"
-
-# my-evolution/metar.c:288
-#: my-evolution/metar.c:288
-msgid "Drifting fog"
-msgstr "微风雾"
-
-# my-evolution/metar.c:289
-#: my-evolution/metar.c:289
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "冻雾"
-
-# my-evolution/metar.c:292
-#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:292
-msgid "Smoke"
-msgstr "烟霞"
-
-# my-evolution/metar.c:293
-#: my-evolution/metar.c:293
-msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "邻近有烟霞"
-
-# my-evolution/metar.c:294
-#: my-evolution/metar.c:294
-msgid "Thin smoke"
-msgstr "小烟霞"
-
-# my-evolution/metar.c:295
-#: my-evolution/metar.c:295
-msgid "Moderate smoke"
-msgstr "中烟霞"
-
-# my-evolution/metar.c:296
-#: my-evolution/metar.c:296
-msgid "Thick smoke"
-msgstr "大烟霞"
-
-# my-evolution/metar.c:297
-#: my-evolution/metar.c:297
-msgid "Shallow smoke"
-msgstr "微烟霞"
-
-# my-evolution/metar.c:298
-#: my-evolution/metar.c:298
-msgid "Patches of smoke"
-msgstr "局部地区性烟霞"
-
-# my-evolution/metar.c:299
-#: my-evolution/metar.c:299
-msgid "Partial smoke"
-msgstr "部分烟霞"
-
-# my-evolution/metar.c:300
-#: my-evolution/metar.c:300
-msgid "Thunderous smoke"
-msgstr "雷烟霞"
-
-# my-evolution/metar.c:301
-#: my-evolution/metar.c:301
-msgid "Smoke with wind"
-msgstr "有风烟霞"
-
-# my-evolution/metar.c:303
-#: my-evolution/metar.c:303
-msgid "Drifting smoke"
-msgstr "微风烟霞"
-
-# my-evolution/metar.c:307
-#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:307
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "火山灰"
-
-# my-evolution/metar.c:308
-#: my-evolution/metar.c:308
-msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "邻近有火山灰"
-
-# my-evolution/metar.c:310
-#: my-evolution/metar.c:310
-msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "中度火山灰"
-
-# my-evolution/metar.c:311
-#: my-evolution/metar.c:311
-msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "重度火山灰"
-
-# my-evolution/metar.c:312
-#: my-evolution/metar.c:312
-msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "微量火山灰"
-
-# my-evolution/metar.c:313
-#: my-evolution/metar.c:313
-msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "局部地区性火山灰"
-
-# my-evolution/metar.c:314
-#: my-evolution/metar.c:314
-msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "部分有火山灰"
-
-# my-evolution/metar.c:315
-#: my-evolution/metar.c:315
-msgid "Thunderous volcanic ash"
-msgstr "有雷火山灰"
-
-# my-evolution/metar.c:316
-#: my-evolution/metar.c:316
-msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "有风火山灰"
-
-# my-evolution/metar.c:317
-#: my-evolution/metar.c:317
-msgid "Showers of volcanic ash"
-msgstr "骤降火山灰"
-
-# my-evolution/metar.c:318
-#: my-evolution/metar.c:318
-msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "微风火山灰"
-
-# my-evolution/metar.c:319
-#: my-evolution/metar.c:319
-msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "冻火山灰"
-
-# my-evolution/metar.c:322
-#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:322
-msgid "Sand"
-msgstr "沙尘"
-
-# my-evolution/metar.c:323
-#: my-evolution/metar.c:323
-msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr "邻近有沙尘"
-
-# my-evolution/metar.c:324
-#: my-evolution/metar.c:324
-msgid "Light sand"
-msgstr "轻沙尘"
-
-# my-evolution/metar.c:325
-#: my-evolution/metar.c:325
-msgid "Moderate sand"
-msgstr "中沙尘"
-
-# my-evolution/metar.c:326
-#: my-evolution/metar.c:326
-msgid "Heavy sand"
-msgstr "重沙尘"
-
-# my-evolution/metar.c:328
-#: my-evolution/metar.c:328
-msgid "Patches of sand"
-msgstr "局部地区性有沙尘"
-
-# my-evolution/metar.c:329
-#: my-evolution/metar.c:329
-msgid "Partial sand"
-msgstr "部分有沙尘"
-
-# my-evolution/metar.c:331
-#: my-evolution/metar.c:331
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "有风沙尘"
-
-# my-evolution/metar.c:333
-#: my-evolution/metar.c:333
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "微风沙尘"
-
-# my-evolution/metar.c:337
-#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:337
-msgid "Haze"
-msgstr "灰尘"
-
-# my-evolution/metar.c:338
-#: my-evolution/metar.c:338
-msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "邻近有灰尘"
-
-# my-evolution/metar.c:339
-#: my-evolution/metar.c:339
-msgid "Light haze"
-msgstr "轻灰尘"
-
-# my-evolution/metar.c:340
-#: my-evolution/metar.c:340
-msgid "Moderate haze"
-msgstr "中灰尘"
-
-# my-evolution/metar.c:341
-#: my-evolution/metar.c:341
-msgid "Thick haze"
-msgstr "重灰尘"
-
-# my-evolution/metar.c:342
-#: my-evolution/metar.c:342
-msgid "Shallow haze"
-msgstr "微量灰尘"
-
-# my-evolution/metar.c:343
-#: my-evolution/metar.c:343
-msgid "Patches of haze"
-msgstr "局部地区性灰尘"
-
-# my-evolution/metar.c:344
-#: my-evolution/metar.c:344
-msgid "Partial haze"
-msgstr "部分有灰尘"
-
-# my-evolution/metar.c:346
-#: my-evolution/metar.c:346
-msgid "Haze with wind"
-msgstr "有风灰尘"
-
-# my-evolution/metar.c:348
-#: my-evolution/metar.c:348
-msgid "Drifting haze"
-msgstr "微风灰尘"
-
-# my-evolution/metar.c:349
-#: my-evolution/metar.c:349
-msgid "Freezing haze"
-msgstr "冻灰尘"
-
-# my-evolution/metar.c:352
-#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:352
-msgid "Spray"
-msgstr "冰雾"
-
-# my-evolution/metar.c:353
-#: my-evolution/metar.c:353
-msgid "Spray in the vicinity"
-msgstr "邻近有冰雾"
-
-# my-evolution/metar.c:354
-#: my-evolution/metar.c:354
-msgid "Light spray"
-msgstr "轻度冰雾"
-
-# my-evolution/metar.c:355
-#: my-evolution/metar.c:355
-msgid "Moderate spray"
-msgstr "中度冰雾"
-
-# my-evolution/metar.c:356
-#: my-evolution/metar.c:356
-msgid "Heavy spray"
-msgstr "重度冰雾"
-
-# my-evolution/metar.c:357
-#: my-evolution/metar.c:357
-msgid "Shallow spray"
-msgstr "微量冰雾"
-
-# my-evolution/metar.c:358
-#: my-evolution/metar.c:358
-msgid "Patches of spray"
-msgstr "局部地区性冰雾"
-
-# my-evolution/metar.c:359
-#: my-evolution/metar.c:359
-msgid "Partial spray"
-msgstr "部分有冰雾"
-
-# my-evolution/metar.c:361
-#: my-evolution/metar.c:361
-msgid "Blowing spray"
-msgstr "有风冰雾"
-
-# my-evolution/metar.c:363
-#: my-evolution/metar.c:363
-msgid "Drifting spray"
-msgstr "微风冰雾"
-
-# my-evolution/metar.c:364
-#: my-evolution/metar.c:364
-msgid "Freezing spray"
-msgstr "冻冰雾"
-
-# my-evolution/metar.c:367
-#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:367
-msgid "Dust"
-msgstr "粉尘"
-
-# my-evolution/metar.c:368
-#: my-evolution/metar.c:368
-msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "邻近有粉尘"
-
-# my-evolution/metar.c:369
-#: my-evolution/metar.c:369
-msgid "Light dust"
-msgstr "轻度粉尘"
-
-# my-evolution/metar.c:370
-#: my-evolution/metar.c:370
-msgid "Moderate dust"
-msgstr "中度粉尘"
-
-# my-evolution/metar.c:371
-#: my-evolution/metar.c:371
-msgid "Heavy dust"
-msgstr "重度粉尘"
-
-# my-evolution/metar.c:373
-#: my-evolution/metar.c:373
-msgid "Patches of dust"
-msgstr "局部地区性粉尘"
-
-# my-evolution/metar.c:374
-#: my-evolution/metar.c:374
-msgid "Partial dust"
-msgstr "部分有粉尘"
-
-# my-evolution/metar.c:376
-#: my-evolution/metar.c:376
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "有风粉尘"
-
-# my-evolution/metar.c:378
-#: my-evolution/metar.c:378
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "微风粉尘"
-
-# my-evolution/metar.c:382
-#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:382
-msgid "Squall"
-msgstr "暴风"
-
-# my-evolution/metar.c:383
-#: my-evolution/metar.c:383
-msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "邻近有暴风"
-
-# my-evolution/metar.c:384
-#: my-evolution/metar.c:384
-msgid "Light squall"
-msgstr "轻度暴风"
-
-# my-evolution/metar.c:385
-#: my-evolution/metar.c:385
-msgid "Moderate squall"
-msgstr "中度暴风"
-
-# my-evolution/metar.c:386
-#: my-evolution/metar.c:386
-msgid "Heavy squall"
-msgstr "重度暴风"
-
-# my-evolution/metar.c:389
-#: my-evolution/metar.c:389
-msgid "Partial squall"
-msgstr "局部地区性暴风"
-
-# my-evolution/metar.c:390
-#: my-evolution/metar.c:390
-msgid "Thunderous squall"
-msgstr "雷暴风"
-
-# my-evolution/metar.c:391
-#: my-evolution/metar.c:391
-msgid "Blowing squall"
-msgstr "暴风"
-
-# my-evolution/metar.c:393
-#: my-evolution/metar.c:393
-msgid "Drifting squall"
-msgstr "微暴风"
-
-# my-evolution/metar.c:394
-#: my-evolution/metar.c:394
-msgid "Freezing squall"
-msgstr "冻暴风"
-
-# my-evolution/metar.c:397
-#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:397
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "沙暴"
-
-# my-evolution/metar.c:398
-#: my-evolution/metar.c:398
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "邻近有沙暴"
-
-# my-evolution/metar.c:399
-#: my-evolution/metar.c:399
-msgid "Light standstorm"
-msgstr "轻度沙暴"
-
-# my-evolution/metar.c:400
-#: my-evolution/metar.c:400
-msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "中度沙暴"
-
-# my-evolution/metar.c:401
-#: my-evolution/metar.c:401
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "重度沙暴"
-
-# my-evolution/metar.c:402
-#: my-evolution/metar.c:402
-msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "微量沙暴"
-
-# my-evolution/metar.c:404
-#: my-evolution/metar.c:404
-msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "局部地区性沙暴"
-
-# my-evolution/metar.c:405
-#: my-evolution/metar.c:405
-msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "雷沙暴"
-
-# my-evolution/metar.c:406
-#: my-evolution/metar.c:406
-msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "有风沙暴"
-
-# my-evolution/metar.c:408
-#: my-evolution/metar.c:408
-msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "微风沙暴"
-
-# my-evolution/metar.c:409
-#: my-evolution/metar.c:409
-msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "冻沙暴"
-
-# my-evolution/metar.c:412
-#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:412
-msgid "Duststorm"
-msgstr "尘暴"
-
-# my-evolution/metar.c:413
-#: my-evolution/metar.c:413
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "邻近有尘暴"
-
-# my-evolution/metar.c:414
-#: my-evolution/metar.c:414
-msgid "Light duststorm"
-msgstr "轻度尘暴"
-
-# my-evolution/metar.c:415
-#: my-evolution/metar.c:415
-msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "中度尘暴"
-
-# my-evolution/metar.c:416
-#: my-evolution/metar.c:416
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "重度尘暴"
-
-# my-evolution/metar.c:417
-#: my-evolution/metar.c:417
-msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "微量尘暴"
-
-# my-evolution/metar.c:419
-#: my-evolution/metar.c:419
-msgid "Partial duststorm"
-msgstr "局部地区性尘暴"
-
-# my-evolution/metar.c:420
-#: my-evolution/metar.c:420
-msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "雷尘暴"
-
-# my-evolution/metar.c:421
-#: my-evolution/metar.c:421
-msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "有风尘暴"
-
-# my-evolution/metar.c:423
-#: my-evolution/metar.c:423
-msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "微风尘暴"
-
-# my-evolution/metar.c:424
-#: my-evolution/metar.c:424
-msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "冻尘暴"
-
-# my-evolution/metar.c:427
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:427
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "漏斗云"
-
-# my-evolution/metar.c:428
-#: my-evolution/metar.c:428
-msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr "邻近有漏斗云"
-
-# my-evolution/metar.c:429
-#: my-evolution/metar.c:429
-msgid "Light funnel cloud"
-msgstr "小型漏斗云"
-
-# my-evolution/metar.c:430
-#: my-evolution/metar.c:430
-msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr "中型漏斗云"
-
-# my-evolution/metar.c:431
-#: my-evolution/metar.c:431
-msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr "大型漏斗云"
-
-# my-evolution/metar.c:432
-#: my-evolution/metar.c:432
-msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "微型漏斗云"
-
-# my-evolution/metar.c:433
-#: my-evolution/metar.c:433
-msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr "局部地区性漏斗云"
-
-# my-evolution/metar.c:434
-#: my-evolution/metar.c:434
-msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr "部分漏斗云"
-
-# my-evolution/metar.c:436
-#: my-evolution/metar.c:436
-msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr "漏斗云带风"
-
-# my-evolution/metar.c:438
-#: my-evolution/metar.c:438
-msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr "微风漏斗云"
-
-# my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
-#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
-msgid "Tornado"
-msgstr "龙卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:443
-#: my-evolution/metar.c:443
-msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "邻近有龙卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:445
-#: my-evolution/metar.c:445
-msgid "Moderate tornado"
-msgstr "中型龙卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:446
-#: my-evolution/metar.c:446
-msgid "Raging tornado"
-msgstr "猛烈的龙卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:449
-#: my-evolution/metar.c:449
-msgid "Partial tornado"
-msgstr "局部地区性龙卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:450
-#: my-evolution/metar.c:450
-msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "雷暴龙卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:453
-#: my-evolution/metar.c:453
-msgid "Drifting tornado"
-msgstr "阵龙卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:454
-#: my-evolution/metar.c:454
-msgid "Freezing tornado"
-msgstr "冻龙卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:457
-#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:457
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "尘卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:458
-#: my-evolution/metar.c:458
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "邻近有尘卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:459
-#: my-evolution/metar.c:459
-msgid "Light dust whirls"
-msgstr "小型尘卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:460
-#: my-evolution/metar.c:460
-msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "中型尘卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:461
-#: my-evolution/metar.c:461
-msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "大型尘卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:462
-#: my-evolution/metar.c:462
-msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "微型尘卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:463
-#: my-evolution/metar.c:463
-msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "局部地区性有尘卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:464
-#: my-evolution/metar.c:464
-msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "部分有尘卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:466
-#: my-evolution/metar.c:466
-msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "尘卷风"
-
-# my-evolution/metar.c:468
-#: my-evolution/metar.c:468
-msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "阵尘卷风"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid " _Remove"
-msgstr "删除(_R)"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
-msgid "Add n_ews feed"
-msgstr "添加新闻来源(_E)"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "Al_l stations:"
-msgstr "所有站点(_L):"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
-msgid "All _folders:"
-msgstr "所有文件夹(_F)"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
-msgid "All news _feeds:"
-msgstr "所有新闻来源(_F):"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-msgid "C_elsius"
-msgstr "摄氏度"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "日历一次应该显示多少日期?"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
-msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "显示项目的最大数(_X):"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "新闻来源设置"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-msgid "One mont_h"
-msgstr "一个月(_H)"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "One w_eek"
-msgstr "一周(_E)"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
-msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "刷新时间 (秒)(_E):"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "刷新时间 (秒)(_T):"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
-msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "显示文件夹的完整路径(_H)"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Show _all tasks"
-msgstr "显示所有任务(_A)"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "显示今天的任务(_T)"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "Show temperatures in:"
-msgstr "以之显示温度:"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "Tasks "
-msgstr "任务 "
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
-msgid "Weather settings"
-msgstr "天气设置"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "_Display folders:"
-msgstr "显示文件夹(_D):"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
-msgid "_Display stations:"
-msgstr "显示站点(_D):"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "已显示的来源:"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
-msgid "_Fahrenheit"
-msgstr "华氏(_F)"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Five days"
-msgstr "五天(_F)"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
-msgid "_Mail"
-msgstr "邮件(_M)"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-msgid "_News Feeds"
-msgstr "新闻来源(_N)"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
-msgid "_One day"
-msgstr "一天(_O)"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
-msgid "_Schedule"
-msgstr "调度(_S)"
-
-# my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
-msgid "_Weather"
-msgstr "天气(_W)"
-
-# shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution shell。"
-
-# shell/e-activity-handler.c:200
-#: shell/e-activity-handler.c:200
-msgid "Show Details"
-msgstr "显示细节"
-
-# shell/e-activity-handler.c:202
-#: shell/e-activity-handler.c:202
-msgid "Cancel Operation"
-msgstr "取消操作"
-
-# shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052
-msgid "Inbox"
-msgstr "收件箱"
-
-# shell/e-local-storage.c:175
-#: shell/e-local-storage.c:175
-msgid "Outbox"
-msgstr "发件箱"
-
-# shell/e-local-storage.c:636
-#: shell/e-local-storage.c:636
-msgid "Local Folders"
-msgstr "本地文件夹"
-
-# shell/e-setup.c:124
-#: shell/e-setup.c:124
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "安装 Evolution"
-
-# shell/e-setup.c:128
-#: shell/e-setup.c:128
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-"该新版本的 Evolution 需要把附件文件\n"
-"安装到您的私人 Evolution 目录"
-
-# shell/e-setup.c:129
-#: shell/e-setup.c:129
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "请点击“确认”以安装文件,或者点击“取消”以便退出。"
-
-# shell/e-setup.c:169
-#: shell/e-setup.c:169
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "无法正确地更新文件"
-
-# shell/e-setup.c:192
-#: shell/e-setup.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"无法创建目录\n"
-"%s\n"
-"错误: %s"
-
-# shell/e-setup.c:207
-#: shell/e-setup.c:207
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"在把文件复制到“%s”\n"
-"时发生错误。"
-
-# shell/e-setup.c:281
-#: shell/e-setup.c:281
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"文件“%s”不是目录。\n"
-"请移动它以便安装 Evolution 用户文件。"
-
-# shell/e-setup.c:295
-#: shell/e-setup.c:295
-msgid ""
-"Evolution has detected an old\n"
-"Executive-Summary directory.\n"
-"This needs to be removed before\n"
-"Evolution will run.\n"
-"Do you want me to remove this directory?"
-msgstr ""
-"Evolution 找到了\n"
-"老式的实施概要目录。\n"
-"在运行 Evolution \n"
-"之前,要删掉它。\n"
-"您希望我删掉该目录吗?"
-
-# shell/e-setup.c:320
-#: shell/e-setup.c:320
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"目录“%s”存在,但不是 Evolution 目录。\n"
-"请移走它以便安装 Evolution 用户文件。"
-
-# shell/e-shell-about-box.c:40
-#: shell/e-shell-about-box.c:40
-msgid "Evolution "
-msgstr "Evolution "
-
-# shell/e-shell-about-box.c:41
-#: shell/e-shell-about-box.c:41
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "版权所有 1999,2000,2001 Ximian 公司。"
-
-# shell/e-shell-about-box.c:43
-#: shell/e-shell-about-box.c:43
-msgid "Brought to you by"
-msgstr "制作团队"
-
-# shell/e-shell-folder-commands.c:176
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "无法把文件夹移动到它本身。"
-
-# shell/e-shell-folder-commands.c:178
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:178
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "无法把文件夹复制到它本身。"
-
-# shell/e-shell-folder-commands.c:192
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:192
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "无法把文件夹移动到它子目录。"
-
-# shell/e-shell-folder-commands.c:307
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:307
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "给出一个文件夹以便将文件夹“%s”复制进去:"
-
-# shell/e-shell-folder-commands.c:312
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:312
-msgid "Copy folder"
-msgstr "复制文件夹"
-
-# shell/e-shell-folder-commands.c:354
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:354
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "给出一个文件夹以便将文件夹“%s”移动进去:"
-
-# shell/e-shell-folder-commands.c:359
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:359
-msgid "Move folder"
-msgstr "移动文件夹"
-
-# shell/e-shell-folder-commands.c:385
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:385
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法删除文件夹:\n"
-"%s"
-
-# shell/e-shell-folder-commands.c:401
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:401
-#, c-format
-msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "删除“%s”"
-
-# shell/e-shell-folder-commands.c:411
-#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:411
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
-msgstr "您确认您要删除文件夹“%s”?"
-
-# shell/e-shell-folder-commands.c:488
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:488
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法重命名文件夹:\n"
-"%s"
-
-# shell/e-shell-folder-commands.c:537
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:537
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "把文件夹“%s”重命名为:"
-
-# shell/e-shell-folder-commands.c:544
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
-msgid "Rename folder"
-msgstr "重命名文件夹"
-
-# shell/e-shell-folder-commands.c:554
-# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "指定的文件夹名称不合法: %s"
-
-# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法创建指定的文件夹:\n"
-"%s"
-
-# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:267
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:267
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - 创建新文件夹"
-
-# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-"文件夹的类型对于请求的\n"
-"操作来说是不合法的。"
-
-# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376
-msgid "New..."
-msgstr "正在新建..."
-
-# shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(无标题)"
-
-# shell/e-shell-importer.c:142
-#: shell/e-shell-importer.c:142
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "选择要运行的导入器类型:"
-
-# shell/e-shell-importer.c:145
-#: shell/e-shell-importer.c:145
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"选择您希望导入到 Evolution 的文件,并从列表中选择文件的类型。\n"
-"\n"
-"如果您不清楚,可以选择“自动”,Evolution 将试图为您确定类型。"
-
-# shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799
-#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "请选择您希望导入的信息:"
-
-# shell/e-shell-importer.c:243
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"正在导入 %s\n"
-"导入没有就绪。\n"
-"请 5 秒中以后再试。"
-
-# shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294
-#: shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"正在导入 %s\n"
-"正在导入项目 %d。"
-
-# shell/e-shell-importer.c:397
-#: shell/e-shell-importer.c:397
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "文件 %s 不存在"
-
-# shell/e-shell-importer.c:409
-#: shell/e-shell-importer.c:409
-msgid "You may only import to local folders"
-msgstr "您只能导入到本地文件夹"
-
-# shell/e-shell-importer.c:424
-#: shell/e-shell-importer.c:424
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"没有导入器能够处理\n"
-"%s"
-
-# shell/e-shell-importer.c:434
-#: shell/e-shell-importer.c:434
-msgid "Importing"
-msgstr "正在导入"
-
-# shell/e-shell-importer.c:442
-#: shell/e-shell-importer.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"正在导入 %s。\n"
-"正在起动 %s"
-
-# shell/e-shell-importer.c:455
-#: shell/e-shell-importer.c:455
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "启动 %s 错误"
-
-# shell/e-shell-importer.c:474
-#: shell/e-shell-importer.c:474
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "装入 %s 错误"
-
-# shell/e-shell-importer.c:491
-#: shell/e-shell-importer.c:491
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"正在导入 %s\n"
-"正在导入项目 1。"
-
-# shell/e-shell-importer.c:561
-#: shell/e-shell-importer.c:561
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
-
-# shell/e-shell-importer.c:612
-#: shell/e-shell-importer.c:612
-msgid "Filename:"
-msgstr "文件名:"
-
-# shell/e-shell-importer.c:617
-#: shell/e-shell-importer.c:617
-msgid "Select a file"
-msgstr "选择一个文件"
-
-# shell/e-shell-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:627
-msgid "File type:"
-msgstr "文件类型:"
-
-# shell/e-shell-importer.c:652
-#: shell/e-shell-importer.c:652
-msgid "Import data and settings from older programs"
-msgstr "从老版程序中导入数据和设置"
-
-# shell/e-shell-importer.c:656
-#: shell/e-shell-importer.c:656
-msgid "Import a single file"
-msgstr "导入单个文件"
-
-# shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628
-#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"请等待...\n"
-"正在扫描现有设置"
-
-# shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631
-#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "启动智能导入器"
-
-# shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754
-#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "从 %s:"
-
-# shell/e-shell-importer.c:1014
-#: shell/e-shell-importer.c:1014
-msgid "Select folder"
-msgstr "选择文件夹"
-
-# shell/e-shell-importer.c:1015
-#: shell/e-shell-importer.c:1015
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "为导入的数据选择目标文件夹"
-
-# shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193
-#: shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
-
-# shell/e-shell-offline-handler.c:572
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:572
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "正在关闭连接..."
-
-# shell/e-shell-startup-wizard.c:159
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"无法启动 Evolution 邮件助手界面\n"
-"(%s)"
-
-# shell/e-shell-startup-wizard.c:169
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169
-msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-msgstr "无法启动 Evolution 邮件助手界面\n"
-
-# shell/e-shell-utils.c:114
-#: shell/e-shell-utils.c:114
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "没有指定文件夹名称。"
-
-# shell/e-shell-utils.c:121
-#: shell/e-shell-utils.c:121
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "文件夹名不能含有回车符。"
-
-# shell/e-shell-utils.c:127
-#: shell/e-shell-utils.c:127
-msgid "Folder name cannot contain slashes."
-msgstr "文件夹名不能含有斜线。"
-
-# shell/e-shell-utils.c:133
-#: shell/e-shell-utils.c:133
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "“.”和“..”是保留文件夹名。"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:165
-#: shell/e-shell-view-menu.c:165
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "在您的 $PATH 中找不到 Bug buddy。"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:173
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "无法运行 Bug buddy。"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:215
-#: shell/e-shell-view-menu.c:215
-msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr "关于 Ximian Evolution"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:424
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "转到文件夹..."
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:425
-#: shell/e-shell-view-menu.c:425
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "选择您希望打开的文件夹"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:545
-#: shell/e-shell-view-menu.c:545
-msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "创建新快捷方式"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:546
-#: shell/e-shell-view-menu.c:546
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "选择您希望快捷方式指向的文件夹:"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:577
-#: shell/e-shell-view-menu.c:577
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "GNOME Pilot 工具好像并未安装到系统中。"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:585
-#: shell/e-shell-view-menu.c:585
-#, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "执行 %s 错误。"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:688
-#: shell/e-shell-view-menu.c:688
-msgid "_Work Online"
-msgstr "在线工作(_W)"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51
-#: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "离线工作(_W)"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30
-#: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Work Offline"
-msgstr "离线工作"
-
-# shell/e-shell-view.c:214
-#: shell/e-shell-view.c:214
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(未显示文件夹)"
-
-# shell/e-shell-view.c:1585
-#: shell/e-shell-view.c:1585
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-# shell/e-shell-view.c:1587
-#: shell/e-shell-view.c:1587
-msgid "(None)"
-msgstr "(无)"
-
-# shell/e-shell-view.c:1634
-#: shell/e-shell-view.c:1634
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Ximian Evolution 目前在线。 点击该按钮则离线工作。"
-
-# shell/e-shell-view.c:1641
-#: shell/e-shell-view.c:1641
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution 正在离线过程中。"
-
-# shell/e-shell-view.c:1647
-#: shell/e-shell-view.c:1647
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Ximian Evolution 目前离线。 点击该按钮则在线工作。"
-
-# shell/e-shell.c:651
-#: shell/e-shell.c:651
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "无法设置本地存储 -- %s"
-
-# shell/e-shell.c:1659
-#: shell/e-shell.c:1659
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"处理类型为“%s”文件夹的Evolution\n"
-" 组件已经意外退出了。为了重新访问数据\n"
-"您需要退出 Evolution 并重新启动。"
-
-# shell/e-shell.c:1886
-#: shell/e-shell.c:1886
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "无效参数"
-
-# shell/e-shell.c:1888
-#: shell/e-shell.c:1888
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "无法注册到 OAF"
-
-# shell/e-shell.c:1890
-#: shell/e-shell.c:1890
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "找不到配置数据库"
-
-# shell/e-shell.c:1892 shell/e-storage.c:500
-#: shell/e-shell.c:1892 shell/e-storage.c:500
-msgid "Generic error"
-msgstr "通用错误"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:74
-#: shell/e-shortcuts-view.c:74
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "创建新快捷方式组"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:75
-#: shell/e-shortcuts-view.c:75
-msgid "Group name:"
-msgstr "组名:"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:175
-#: shell/e-shortcuts-view.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"您真的希望从快捷方式栏\n"
-"上删除“%s”组吗?"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:180
-#: shell/e-shortcuts-view.c:180
-msgid "Don't remove"
-msgstr "不删除"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:209
-#: shell/e-shortcuts-view.c:209
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "重命名快捷方式组"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:210
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "把选中的快捷方式组重命名为:"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:224
-#: shell/e-shortcuts-view.c:224
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "小图标(_S)"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:225
-#: shell/e-shortcuts-view.c:225
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "用小图标显示快捷方式"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:227
-#: shell/e-shortcuts-view.c:227
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "大图标(_L)"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:228
-#: shell/e-shortcuts-view.c:228
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "用大图标显示快捷方式"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:239
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-msgid "_New Group..."
-msgstr "新组(_N)..."
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:240
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "创建新快捷方式组"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:242
-#: shell/e-shortcuts-view.c:242
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "删除该组(_R)..."
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:243
-#: shell/e-shortcuts-view.c:243
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "删除该快捷方式组"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:245
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "重命名该组(_N)..."
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:246
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "重命名该快捷方式组"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:251
-#: shell/e-shortcuts-view.c:251
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "隐藏快捷方式栏(_H)"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:252
-#: shell/e-shortcuts-view.c:252
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "隐藏快捷方式栏"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:371
-#: shell/e-shortcuts-view.c:371
-msgid "Rename shortcut"
-msgstr "重命名快捷方式"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:372
-#: shell/e-shortcuts-view.c:372
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "把快捷方式重命名为:"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:384
-#: shell/e-shortcuts-view.c:384
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "打开连接到该快捷方式的文件夹"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19
-#: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "在新窗口中打开(_W)"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:386
-#: shell/e-shortcuts-view.c:386
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "在新窗口中打开连接到该快捷方式的文件夹"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:389
-#: shell/e-shortcuts-view.c:389
-msgid "_Rename"
-msgstr "重命名(_R)"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:389
-#: shell/e-shortcuts-view.c:389
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "重命名该快捷方式"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:391
-#: shell/e-shortcuts-view.c:391
-msgid "Re_move"
-msgstr "删除(_M)"
-
-# shell/e-shortcuts-view.c:391
-#: shell/e-shortcuts-view.c:391
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "从快捷方式栏上删除该快捷方式"
-
-# shell/e-shortcuts.c:640
-#: shell/e-shortcuts.c:640
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "保存快捷方式错误。"
-
-# shell/e-shortcuts.c:1043
-#: shell/e-shortcuts.c:1043
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "快捷方式"
-
-# shell/e-storage-set-view.c:658
-#: shell/e-storage-set-view.c:658
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot transfer folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法转移文件夹:\n"
-"%s"
-
-# shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187
-#: shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187
-msgid "(No name)"
-msgstr "(未命名)"
-
-# shell/e-storage.c:498
-#: shell/e-storage.c:498
-msgid "No error"
-msgstr "无错误"
-
-# shell/e-storage.c:502
-#: shell/e-storage.c:502
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "已经有一个同名文件夹存在"
-
-# shell/e-storage.c:504
-#: shell/e-storage.c:504
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "指定的文件夹类型无效"
-
-# shell/e-storage.c:506
-#: shell/e-storage.c:506
-msgid "I/O error"
-msgstr "输入输出错误"
-
-# shell/e-storage.c:508
-#: shell/e-storage.c:508
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "没有足够的空间创建文件夹"
-
-# shell/e-storage.c:510
-#: shell/e-storage.c:510
-msgid "The folder is not empty"
-msgstr "文件夹不为空"
-
-# shell/e-storage.c:512
-#: shell/e-storage.c:512
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "找不到指定的文件夹"
-
-# shell/e-storage.c:514
-#: shell/e-storage.c:514
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "在该存储中没有实现该功能"
-
-# shell/e-storage.c:518
-#: shell/e-storage.c:518
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "不支持的操作"
-
-# shell/e-storage.c:520
-#: shell/e-storage.c:520
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "在该存储中不支持指定的类型"
-
-# shell/e-storage.c:522
-#: shell/e-storage.c:522
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "无法修改或删除指定的文件夹"
-
-# shell/e-storage.c:524
-#: shell/e-storage.c:524
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "无法使文件夹成为它的子目录的子目录"
-
-# shell/e-storage.c:526
-#: shell/e-storage.c:526
-msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "无法以那个名字创建文件夹"
-
-# shell/e-task-widget.c:191
-#: shell/e-task-widget.c:191
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-# shell/e-task-widget.c:196
-#: shell/e-task-widget.c:196
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% 完成)"
-
-# shell/evolution-shell-component.c:1009
-#: shell/evolution-shell-component.c:1009
-msgid "CORBA error"
-msgstr "CORBA 错误"
-
-# shell/evolution-shell-component.c:1011
-#: shell/evolution-shell-component.c:1011
-msgid "Interrupted"
-msgstr "被中断"
-
-# shell/evolution-shell-component.c:1013
-#: shell/evolution-shell-component.c:1013
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "无效参数"
-
-# shell/evolution-shell-component.c:1015
-#: shell/evolution-shell-component.c:1015
-msgid "Already has an owner"
-msgstr "已经有所有者了"
-
-# shell/evolution-shell-component.c:1017
-#: shell/evolution-shell-component.c:1017
-msgid "No owner"
-msgstr "无所有者"
-
-# shell/evolution-shell-component.c:1019
-#: shell/evolution-shell-component.c:1019
-msgid "Not found"
-msgstr "没找到"
-
-# shell/evolution-shell-component.c:1021
-#: shell/evolution-shell-component.c:1021
-msgid "Unsupported type"
-msgstr "不支持的类型"
-
-# shell/evolution-shell-component.c:1023
-#: shell/evolution-shell-component.c:1023
-msgid "Unsupported schema"
-msgstr "不支持的方案"
-
-# shell/evolution-shell-component.c:1025
-#: shell/evolution-shell-component.c:1025
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "不支持的操作"
-
-# shell/evolution-shell-component.c:1027
-#: shell/evolution-shell-component.c:1027
-msgid "Internal error"
-msgstr "内部错误"
-
-# shell/evolution-shell-component.c:1031
-#: shell/evolution-shell-component.c:1031
-msgid "Exists"
-msgstr "存在"
-
-# shell/evolution-shell-component.c:1033
-#: shell/evolution-shell-component.c:1033
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "无效 URI"
-
-# shell/evolution-shell-component.c:1037
-#: shell/evolution-shell-component.c:1037
-msgid "Has subfolders"
-msgstr "含有子文件夹"
-
-# shell/evolution-shell-component.c:1039
-#: shell/evolution-shell-component.c:1039
-msgid "No space left"
-msgstr "没有剩余空间"
-
-# shell/evolution-shell-component.c:1041
-#: shell/evolution-shell-component.c:1041
-msgid "Old owner has died"
-msgstr "原所有者已死"
-
-# shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"未知的错误。"
-
-# shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"来自成员系统的错误为:\n"
-"%s"
-
-# shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"来自激活系统的错误是:\n"
-"%s"
-
-# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active connections"
-msgstr "活跃连接"
-
-# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "点击确定以关闭这些连接并下线"
-
-# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Host"
-msgstr "主机"
-
-# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "下列连接正处于活跃状态:"
-
-# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "文件夹名称:"
-
-# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "文件夹类型:"
-
-# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "指定在那里创建文件夹:"
-
-# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution 设置助手"
-
-# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Importing Files"
-msgstr "正在导入文件"
-
-# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
-msgid "Timezone "
-msgstr "时区"
-
-# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
-msgid "Welcome"
-msgstr "欢迎"
-
-# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-"files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Next\" button to continue. "
-msgstr ""
-"欢迎使用 Evolution。以后的几个界面将允许\n"
-" Evolution 连接到您的电子邮件帐号,\n"
-"并从其它应用程序导入文件\n"
-"\n"
-"请点击“下一步”按钮以便继续。"
-
-# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15
-msgid ""
-"You have successfully entered all of the information\n"
-"needed to setup Evolution. \n"
-"\n"
-"Click the \"Finish\" button to save your settings. "
-msgstr ""
-"您已经成功输入了设置 Evolution\n"
-" 所需的全部信息。\n"
-"\n"
-"点击“完成”按钮以便保存您的设置。"
-
-# shell/importer/import.glade.h:1
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "点击“导入”以便开始将文件导入到 Evolution。"
-
-# shell/importer/import.glade.h:2
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution 导入助手"
-
-# shell/importer/import.glade.h:3
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Evolution 导入器助手"
-
-# shell/importer/import.glade.h:4
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr "导入文件 (3 之 3 步)"
-
-# shell/importer/import.glade.h:5
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-msgstr "导入类型 (3 之 1 步)"
-
-# shell/importer/import.glade.h:6
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "选择导入器 (3 之 2 步)"
-
-# shell/importer/import.glade.h:7
-#: shell/importer/import.glade.h:7
-msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr "选择文件 (3 之 2 步)"
-
-# shell/importer/import.glade.h:8
-#: shell/importer/import.glade.h:8
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"欢迎使用 Evolution 导入助手。\n"
-"使用本助手,您将在把外部文件导入到\n"
-" Evolution 的全过程得到指导。"
-
-# shell/importer/intelligent.c:190
-#: shell/importer/intelligent.c:190
-msgid "Importers"
-msgstr "导入器"
-
-# shell/importer/intelligent.c:196
-#: shell/importer/intelligent.c:196
-msgid "Don't import"
-msgstr "不要导入"
-
-# shell/importer/intelligent.c:198
-#: shell/importer/intelligent.c:198
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "不要再问我"
-
-# shell/importer/intelligent.c:208
-#: shell/importer/intelligent.c:208
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution 可以从下列文件中导入数据:"
-
-# shell/main.c:89
-#: shell/main.c:89
-msgid "Evolution is now exiting ..."
-msgstr "Evolution 正在退出 ..."
-
-# shell/main.c:210
-#: shell/main.c:210
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "无法访问 Ximian Evolution shell。"
-
-# shell/main.c:219
-#: shell/main.c:219
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "无法初始化 Ximian Evolution shell: %s"
-
-# shell/main.c:289
-#: shell/main.c:289
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr "禁用启动屏幕"
-
-# shell/main.c:290
-#: shell/main.c:290
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "把所有成员的调试输出发送到一个文件中。"
-
-# shell/main.c:332
-#: shell/main.c:332
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "无法初始化 Bonobo 成员系统。"
-
-# tools/evolution-addressbook-export.c:36
-# tools/evolution-addressbook-import.c:46
-#: tools/evolution-addressbook-export.c:36
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "装入默认地址簿错误。"
-
-# tools/evolution-addressbook-export.c:46
-#: tools/evolution-addressbook-export.c:46
-msgid "Output File"
-msgstr "输出文件"
-
-# tools/evolution-addressbook-import.c:67
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:67
-msgid "Input File"
-msgstr "输入文件"
-
-# tools/evolution-addressbook-import.c:80
-#: tools/evolution-addressbook-import.c:80
-msgid "No filename provided."
-msgstr "没有提供文件名。"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-# ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "复制选中内容"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Create new contact"
-msgstr "创建新的联系人"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Create new contact list"
-msgstr "创建新的联系人列表"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Cut"
-msgstr "剪切"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "剪切选中内容"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "删除选中的联系人"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "New List"
-msgstr "新列表"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "粘贴剪贴板"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "预览将要打印的联系人"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "打印选中的联系人"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "把选中的联系人保存为 VCard。"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "全选"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "选中所有的联系人"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "给联系人发邮件(_M)..."
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "给选定的联系人发邮件。"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "给联系人发邮件"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "把选中的联系人发送给其他人。"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop"
-msgstr "停止"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "停止载入"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-# ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-# ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "动作(_A)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "地址簿来源(_A)..."
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Contact"
-msgstr "联系人(_C)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "_Contact List"
-msgstr "联系人列表(_C)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "转发联系人(_F)..."
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-# ui/my-evolution.xml.h:7
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
-msgid "_Print..."
-msgstr "打印(_P)..."
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "另存为 VCard(_S)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "搜索联系人(_S)"
-
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Select All"
-msgstr "全选(_S)"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:2
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr "配置日历的设置"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "创建一个新的全天事件(_E)"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a New _Task"
-msgstr "创建新任务(_T)"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "创建新约会(_N)"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "为一整天创建一个事件"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Day"
-msgstr "天"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "删除约会"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Go To"
-msgstr "转到"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:14
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go back"
-msgstr "退回"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go forward"
-msgstr "前进"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "转到日期(_D)"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "转到指定日期"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Go to today"
-msgstr "转到今天"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Month"
-msgstr "月"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "New Appointment"
-msgstr "新建约会"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "New Task"
-msgstr "新建任务"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "预览将要打印的日历"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "打印预览(_V)"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "打印该日历"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:27
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "为该日历发布忙闲信息"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show one day"
-msgstr "显示一天"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show one month"
-msgstr "显示一个月"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one week"
-msgstr "显示一周"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "显示工作周"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "周"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Appointment..."
-msgstr "约会(_A)..."
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "日历设置(_C)..."
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "发布忙闲信息(_P)"
-
-# ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
-msgid "_Task..."
-msgstr "任务(_T)..."
-
-# ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-# ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-# ui/evolution.xml.h:4
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-# ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr "关闭这一项"
-
-# ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "删除这一项"
-
-# ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-# ui/evolution.xml.h:16
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "主工具栏"
-
-# ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "预览被打印项"
-
-# ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "打印该项"
-
-# ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print..."
-msgstr "打印..."
-
-# ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-# ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-# ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-# ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "Save and Close"
-msgstr "保存并关闭"
-
-# ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "保存项并关闭对话框"
-
-# ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "把该项保存到磁盘"
-
-# ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-# ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-# ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-# ui/evolution.xml.h:36
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_File"
-msgstr "文件(_F)"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "打印信封(_V)..."
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "另存为(_A)..."
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "保存联系人并关闭对话框"
-
-# ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-# ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "_Save"
-msgstr "保存(_S)"
-
-# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this list"
-msgstr "删除该列表"
-
-# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "删除..."
-
-# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "保存列表并关闭对话框"
-
-# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "把列表发送给别人(_N)..."
-
-# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "把邮件发送到列表(_M)..."
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "取消会议(_T)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "取消该项的会议"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "作为 iCalendar 转发(_C)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "通过电子邮件转发该项"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "获取最新的会议信息"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "刷新会议(_F)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "调度会议(_M)"
-
-# ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "为此项调度会议"
-
-# ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "定制我的 Evolution"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "取消当前邮件操作"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "撰写新邮件(_N)"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "创建或编辑邮件帐号和其它属性"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "创建或编辑过滤新邮件的规则"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "创建或编辑虚拟文件夹定义"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "清空已删除邮件(_T)"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "丢弃密码(_P)"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "保存的密码被丢弃,所以将再次提示您输入密码"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "New Message"
-msgstr "新建邮件"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "打开窗口以书写邮件"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "永久删除所有文件夹中的所有已删除的邮件"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "发送和接收"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "发送编队的邮件并检索新邮件"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "显示邮件预览窗口"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "订阅 或 取消订阅远程服务器上的文件夹"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "虚拟文件夹编辑器(_E)..."
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Filters..."
-msgstr "邮件过滤(_F)..."
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "邮件(_M)"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "邮件设置(_M)..."
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "预览窗口(_P)"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "发送和接收(_S)"
-
-# ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "订阅到文件夹(_S)..."
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "改变该文件夹的属性"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Copy selected messages"
-msgstr "复制选中的邮件"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Cu_t"
-msgstr "剪切(_T)"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Cut selected messages"
-msgstr "剪切选中的邮件"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "隐藏选中的邮件(_E)"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "隐藏已删除的邮件(_D)"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "隐藏已读邮件(_R)"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "隐藏已删除的邮件而不是在上面显示一条线"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "标记为已读(_E)"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "把所由可见的邮件标记为已读"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "粘贴剪贴板中的邮件"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "从该文件夹永久删除所有已删除的邮件"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "全选(_A)"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "选定线索(_T)"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "选择所有当前没有选中的邮件"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "把同一线索中的所有邮件选择为选中邮件"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "选定所有可见的邮件"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "显示隐藏的邮件(_O)"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "显示暂时被隐藏的邮件"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "暂时隐藏所有已读邮件"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "暂时隐藏选中邮件"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "按线索编排的邮件列表"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "_Expunge"
-msgstr "删除(_E)"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Folder"
-msgstr "文件夹(_F)"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "反转选择(_I)"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "_Properties..."
-msgstr "属性(_P)"
-
-# ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "按线索编排的邮件列表(_T)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "应用过滤规则到选中的邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "为选中邮件的所有收件人撰写回复"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "为选中邮件的邮件列表撰写回复"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "为选中邮件的发件人撰写回复"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "把选中的消息复制到其它文件夹"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "从邮件创建虚拟文件夹(_V)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "为来自该发件人的邮件创建邮件过滤规则"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "为发送给这些收件人的邮件创建邮件过滤规则"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "为该邮件列表创建邮件过滤规则"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "为该标题创建邮件过滤规则"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "为这些收件人创建虚拟文件夹"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "为该邮件列表创建虚拟文件夹"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "为该发件人创建虚拟文件夹"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "为该主题创建虚拟文件夹"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "缩减文本大小"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "显示下一个重要邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Display the next message"
-msgstr "显示下一个邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "显示下一个未读文件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "显示下一个未阅读的线索"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "显示上一个重要邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "显示上一个邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "显示上一个未读邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "过滤邮件列表(_L)..."
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "过滤发件人(_N)..."
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "过滤收件人(_R)..."
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "过滤标题(_S)..."
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "强制装入 HTML 邮件中的图像"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Forward"
-msgstr "转发"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Forward As"
-msgstr "转发方式"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Forward _Attached"
-msgstr "附件方式(_A)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Forward _Inline"
-msgstr "内文方式(_I)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "引用方式(_Q)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "在新邮件体中转发选定的邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "以类似于回复的引用方式转发选定的邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "把选定的邮件转发给某人"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "把选定的邮件作为附件转发给某人"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "增加文本大小"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Load _Images"
-msgstr "装入图像(_I)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "标记为重要(_M)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "标记为不重要(_O)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "把选定的邮件标记为已读"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "报选定的邮件标记为重要邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "把选定的邮件标记为未读"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "把选定的邮件标记为不重要邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "为选定的邮件做删除标记"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Move"
-msgstr "移动"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "把选中的邮件移动到其它文件夹"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Next"
-msgstr "下一个"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Next Important Message"
-msgstr "下一个重要邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Next Message"
-msgstr "下一个邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Next Thread"
-msgstr "下一个线索"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Next Unread Message"
-msgstr "下一个未读邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "在新窗口中打开选中的邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "在邮件撰写器中打开选中的邮件以便重发"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Original Si_ze"
-msgstr "原大小(_Z)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "预览需打印的邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Previous"
-msgstr "上一个"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Previous Important Message"
-msgstr "上一个重要邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Previous Message"
-msgstr "上一个邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "上一个未读邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Print this message"
-msgstr "打印该邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Reply"
-msgstr "回复"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Reply to All"
-msgstr "全部回复"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "把文件重新设置为原来的大小"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "S_earch Message..."
-msgstr "搜索邮件(_E)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "S_maller"
-msgstr "更小(_M)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "把邮件存为文本文件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "在显示邮件的邮件体中搜索文本"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "设定您当前打印机的页面设置"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "显示电子邮件源代码(_S)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "显示完整的邮件头(_H)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "以常用方式显示邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "显示邮件时显示所有邮件头"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "显示邮件的原始邮件源代码"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Text Si_ze"
-msgstr "文本大小(_Z)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "反删除选中的邮件"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "关于邮件列表的虚拟文件夹(_L)..."
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "关于发件人的虚拟文件夹(_N)..."
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "关于收件人的虚拟文件夹(_R)..."
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "关于主题的虚拟文件夹(_S)..."
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "应用过滤规则(_A)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "复制到文件夹(_C)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "从邮件创建过滤规则(_C)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "转发邮件(_F)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "_Larger"
-msgstr "更大(_L)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "_Message Display"
-msgstr "邮件显示(_M)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "移动到文件夹(_M)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "普通显示(_N)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "_Open Message"
-msgstr "打开邮件(_O)"
-
-# ui/evolution-mail-message.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:49
-# ui/my-evolution.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:49
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "工具(_T)"
-
-# ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close this window"
-msgstr "关闭该窗口"
-
-# ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-# ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-# ui/evolution.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Close"
-msgstr "关闭(_C)"
-
-# ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_View"
-msgstr "查看(_V)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "附加"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-msgid "Close the current file"
-msgstr "关闭当前文件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "删除签名以外的所有内容"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "用 PGP 加密该邮件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "用您的 S/MIME 加密证书加密该邮件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "For_mat"
-msgstr "格式(_M)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "H_TML"
-msgstr "HTML(_T)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "内联文本文件(_F)..."
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "把文件作为文本插入邮件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "插入文本文件..."
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "打开文件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP 加密"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP 签名"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME 加密"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME 签名"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "另存为"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "保存草稿(_D)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "保存到文件夹..."
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-# ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
-msgid "Save the current file"
-msgstr "保存当前文件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "用不同的文件名保存当前文件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "在指定的文件夹中保存邮件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "发送"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "以后发送(_L)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "以后发送(_L)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "以 HTML 格式发送邮件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "以后再发送邮件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message now"
-msgstr "现在发送邮件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "显示 / 隐藏附件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "显示附件(_A)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "显示附件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "用您的 PGP 密钥签名该邮件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "用您的 S/MIME 签名认证签名该邮件"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "是否显示暗中转发域"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "是否显示转发域"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "是否显示发件人选择器"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "是否显示回复域"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "附件(_A)..."
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "暗中转发域(_B)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "转发域(_C)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "_Delete all"
-msgstr "全部删除(_D)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_From Field"
-msgstr "发件人域(_F)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-# ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "_Insert"
-msgstr "插入(_I)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Open..."
-msgstr "打开(_O)..."
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "回复域(_R)"
-
-# ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_Security"
-msgstr "安全(_S)"
-
-# ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "把文件夹添加到您的订阅文件夹列表中去"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "文件夹(_O)"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "刷新列表"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "刷新文件夹列表"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "从您的订阅文件夹列表中删除文件夹"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "订阅"
-
-# ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "取消订阅"
-
-# ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "委派任务"
-
-# ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "把该任务委派给别人"
-
-# ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "取消任务"
-
-# ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "取消该任务"
-
-# ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "获取最新的任务信息"
-
-# ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "刷新任务(_F)"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "配置任务试图的设置"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "复制选中的任务"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "剪切选中的任务"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "删除选中的任务"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:12
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "从剪贴板中粘贴任务"
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:13
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "任务设置..."
-
-# ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Task"
-msgstr "任务(_T)"
-
-# ui/evolution.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "关于 Ximian Evolution..."
-
-# ui/evolution.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "添加到快捷方式栏(_S)"
-
-# ui/evolution.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "改变该文件夹的名称"
-
-# ui/evolution.xml.h:6
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Copy this folder"
-msgstr "复制该文件夹"
-
-# ui/evolution.xml.h:7
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "创建新文件夹(_N)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:8
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "在快捷方式栏中创建到该文件夹的连接"
-
-# ui/evolution.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "创建新文件夹"
-
-# ui/evolution.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Delete this folder"
-msgstr "删除该文件夹"
-
-# ui/evolution.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "显示另一个文件夹"
-
-# ui/evolution.xml.h:12
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "E_xit"
-msgstr "退出(_X)"
-
-# ui/evolution.xml.h:13
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution 窗口(_W)"
-
-# ui/evolution.xml.h:14
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Exit the program"
-msgstr "退出程序"
-
-# ui/evolution.xml.h:15
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "从其它程序导入数据"
-
-# ui/evolution.xml.h:17
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "把该文件夹移到其它位置"
-
-# ui/evolution.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "在新窗口中打开"
-
-# ui/evolution.xml.h:20
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "在另一个窗口中打开该文件夹"
-
-# ui/evolution.xml.h:21
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "显示关于 Ximian Evolution 的信息"
-
-# ui/evolution.xml.h:22
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "提交错误报告"
-
-# ui/evolution.xml.h:23
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "提交错误报告(_B)"
-
-# ui/evolution.xml.h:24
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "用 Bug Buddy 提交错误报告"
-
-# ui/evolution.xml.h:25
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Toggle"
-msgstr "反转"
-
-# ui/evolution.xml.h:26
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "是否显示文件夹栏"
-
-# ui/evolution.xml.h:27
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "是否显示快捷方式栏"
-
-# ui/evolution.xml.h:28
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "我们是否离线工作。"
-
-# ui/evolution.xml.h:29
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "查看选中的文件夹"
-
-# ui/evolution.xml.h:31
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution 常见问题(_F)"
-
-# ui/evolution.xml.h:32
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "关于 Ximian Evolution(_A)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:34
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Copy..."
-msgstr "复制(_C)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:38
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "文件夹工具栏(_F)"
-
-# ui/evolution.xml.h:39
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "转到文件夹(_G)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:41
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Import..."
-msgstr "正在导入(_I)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:42
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Move..."
-msgstr "移动(_M)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:43
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_New"
-msgstr "新建(_N)"
-
-# ui/evolution.xml.h:44
-#: ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_New Folder"
-msgstr "新建文件夹(_N)"
-
-# ui/evolution.xml.h:45
-#: ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Pilot Settings..."
-msgstr "Pilot 设置(_P)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:46
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Rename..."
-msgstr "重命名(_R)..."
-
-# ui/evolution.xml.h:47
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "快捷方式(_S)"
-
-# ui/evolution.xml.h:48
-#: ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "快捷方式栏(_S)"
-
-# ui/my-evolution.xml.h:1
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "改变关于概要的设置"
-
-# ui/my-evolution.xml.h:4
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Print summary"
-msgstr "打印概要"
-
-# ui/my-evolution.xml.h:5
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload"
-msgstr "重新载入"
-
-# ui/my-evolution.xml.h:6
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "Reload the view"
-msgstr "重新载入视图"
-
-# ui/my-evolution.xml.h:8
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
-msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "概要设置(_S)..."
-
-# views/addressbook/galview.xml.h:1
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Address Cards"
-msgstr "地址卡片"
-
-# views/addressbook/galview.xml.h:2
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "按公司"
-
-# views/addressbook/galview.xml.h:3
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "电话列表"
-
-# views/mail/galview.xml.h:1
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "按发件人"
-
-# views/mail/galview.xml.h:2
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "按状态"
-
-# views/mail/galview.xml.h:3
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "按主题"
-
-# views/mail/galview.xml.h:4
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "邮件"
-
-# views/tasks/galview.xml.h:2
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With Category"
-msgstr "按类别"
-
-# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "选择一个时区"
-
-# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "选择:"
-
-# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "时区"
-
-# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"用鼠标左键放大地图的某个区域并选择一个时区。\n"
-" 用鼠标右键缩小。"
-
-# widgets/menus/gal-view-menus.c:195
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195
-msgid "_Current View"
-msgstr "当前视图(_C)"
-
-# widgets/menus/gal-view-menus.c:222
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222
-msgid "Define Views"
-msgstr "定义视图"
-
-# widgets/misc/e-calendar-item.c:427
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "123456-"
-
-# widgets/misc/e-calendar-item.c:1070
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%Y %B"
-
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438
-msgid "Now"
-msgstr "现在"
-
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444
-msgid "Today"
-msgstr "今天"
-
-# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "时间必需采用格式: %s"
-
-# widgets/misc/e-cell-percent.c:77
-#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "百分比值必需在 0 到 100之间,含 0 和 100"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:58
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58
-msgid "Baltic"
-msgstr "波罗的语"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Central European"
-msgstr "中欧"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Chinese"
-msgstr "中文"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "西里尔语"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Greek"
-msgstr "希腊语"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Japanese"
-msgstr "日文"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Korean"
-msgstr "韩语"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Turkish"
-msgstr "土耳其语"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Western European"
-msgstr "西欧"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:84
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:84
-msgid "Traditional"
-msgstr "繁体"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86
-msgid "Simplified"
-msgstr "简体"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:90
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "乌克兰语"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-msgid "New"
-msgstr "新建"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:159
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:159
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "未知的字符集:%s"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:201
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:201
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "输入要使用的字符集"
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:276
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:276
-msgid "Other..."
-msgstr "其它..."
-
-# widgets/misc/e-charset-picker.c:395
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:395
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "字符编码"
-
-# widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.c:152
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152
-msgid "Search Editor"
-msgstr "搜索编辑器"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-msgid "Save Search"
-msgstr "保存搜索"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.c:168
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "保存搜索"
-
-# calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-# shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-msgid "Clear"
-msgstr "清除"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-msgid "Show All"
-msgstr "全部显示"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "信息"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:166
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:173
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "问题"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "邮件"
-
-# widgets/misc/e-messagebox.c:224
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "不再显示该邮件。"
-
-# widgets/misc/e-search-bar.c:334
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "搜索(_C)"
-
-# widgets/misc/e-search-bar.c:460
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
-msgid "Find Now"
-msgstr "立即查找"
-
-# wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1
-# wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "个人地址簿服务器"
-
-# wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2
-# wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "个人日历服务器;日历工厂"
-
-# wombat/wombat.c:200
-#: wombat/wombat.c:200
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): 无法初始化 GNOME-VFS"
-
-# wombat/wombat.c:212
-#: wombat/wombat.c:212
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): 无法初始化 GNOME"
-
-# wombat/wombat.c:225
-#: wombat/wombat.c:225
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"