diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 5455 |
1 files changed, 2391 insertions, 3064 deletions
@@ -2,11 +2,11 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000. # -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-06 00:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -14,11 +14,183 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046 +#: executive-summary/component/component-factory.c:152 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" + +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100 +msgid "Reflow Test" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." + +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103 +msgid "This should test the reflow canvas item" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34 +msgid "UNIX mbox-format mail files" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36 +msgid "" +"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " +"local disk." +msgstr "" + +#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such message: %s" +msgstr "Переслати це пов╕домлення" + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267 +msgid "" +"You can select a different HTML page for the background of the Executive " +"Summary.\n" +"\n" +"Just leave it blank for the default" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME application" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send an email to %s" +msgstr "Отримання пошти з %s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 +#, c-format +msgid "Change the view to %s" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "Закрити" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s to the left" +msgstr "Перенести в теку" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 +#, c-format +msgid "Move %s to the right" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s into the previous row" +msgstr "Перейти до попереднього елементу" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s into the next row" +msgstr "Перейти до наступного елементу" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Конф╕╜урувати теку" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:919 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Неможливо в╕дкрити файл %s:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:933 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:951 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/main.c:59 +msgid "" +"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" +"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Без помилок" + +#: mail/mail-config.c:799 +msgid "Connecting to server" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:801 +#, fuzzy +msgid "Connect to server" +msgstr "Створити новий календар" + +#: notes/component-factory.c:27 +msgid "New" +msgstr "Новий" + +#: notes/component-factory.c:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new note" +msgstr "Створити новий контакт" + +#: notes/component-factory.c:152 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: notes/main.c:30 +#, fuzzy +msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" +msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 msgid "Card: " msgstr "Картка: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 msgid "" "\n" "Name: " @@ -26,7 +198,7 @@ msgstr "" "\n" "╤м'я: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -34,31 +206,31 @@ msgstr "" "\n" " Преф╕кс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 msgid "" "\n" " Given: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054 msgid "" "\n" " Additional: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 msgid "" "\n" " Family: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 msgid "" "\n" " Suffix: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -66,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" "Дата народження: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 msgid "" "\n" "Address:" @@ -74,7 +246,7 @@ msgstr "" "\n" "Адреса:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -82,13 +254,13 @@ msgstr "" "\n" " Поштова скринька: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 msgid "" "\n" " Ext: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 msgid "" "\n" " Street: " @@ -96,7 +268,7 @@ msgstr "" "\n" " Вулиця: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 msgid "" "\n" " City: " @@ -104,7 +276,7 @@ msgstr "" "\n" " М╕сто: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 msgid "" "\n" " Region: " @@ -112,7 +284,7 @@ msgstr "" "\n" " Ре╜╕он: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -120,7 +292,7 @@ msgstr "" "\n" " ╤ндекс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 msgid "" "\n" " Country: " @@ -128,13 +300,13 @@ msgstr "" "\n" " Кра╖на: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102 msgid "" "\n" "Delivery Label: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -142,7 +314,7 @@ msgstr "" "\n" "Телефони:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -150,7 +322,7 @@ msgstr "" "\n" "Телефон:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -158,7 +330,7 @@ msgstr "" "\n" "Електронна пошта:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -166,7 +338,7 @@ msgstr "" "\n" "Електронна адреса: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -174,7 +346,7 @@ msgstr "" "\n" "Поштова програма: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -182,7 +354,7 @@ msgstr "" "\n" "Часовий пояс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -190,7 +362,7 @@ msgstr "" "\n" "Розташування: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -198,7 +370,7 @@ msgstr "" "\n" "Помада: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 msgid "" "\n" "Org: " @@ -206,7 +378,7 @@ msgstr "" "\n" "Орган╕зац╕я: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 msgid "" "\n" " Name: " @@ -214,31 +386,31 @@ msgstr "" "\n" " ╤м'я: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 msgid "" "\n" " Unit: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196 msgid "" "\n" " Unit2: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 msgid "" "\n" " Unit3: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 msgid "" "\n" " Unit4: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -246,7 +418,7 @@ msgstr "" "\n" "Категор╕╖: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -264,13 +436,13 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 msgid "" "\n" "Unique String: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -278,17 +450,6 @@ msgstr "" "\n" "Публ╕чний ключ: " -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" - #. This array must be in the same order as enumerations #. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. #. Custom type implies Disabled state. @@ -404,40 +565,32 @@ msgid "" "pilot list from the gnome-pilot daemon" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не вдалось запустити Wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Стерти контакт?" - -#. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. @@ -447,7 +600,7 @@ msgid "_Add" msgstr "Додати" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:37 msgid "_Delete" msgstr "Стерти" @@ -460,14 +613,7 @@ msgstr "Типи телефон╕в" msgid "New phone type" msgstr "Новий тип телефона" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 filter/filter.glade.h:6 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -525,7 +671,6 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "Зв'язки..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Категор╕╖..." @@ -542,8 +687,6 @@ msgid "_Address..." msgstr "Адреса..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:33 msgid "General" msgstr "Загальне" @@ -588,24 +731,27 @@ msgid "No_tes:" msgstr "Нотатки:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Подробиц╕" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 msgid "Assistant" msgstr "Пом╕чник" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568 msgid "Business" msgstr "Робоча" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 msgid "Business 2" msgstr "Робоча 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 msgid "Business Fax" msgstr "Робочий факс" @@ -614,6 +760,7 @@ msgid "Callback" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 msgid "Car" msgstr "Авто" @@ -623,28 +770,33 @@ msgstr "Компан╕я" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 msgid "Home" msgstr "Домашня" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 msgid "Home 2" msgstr "Домашня 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 msgid "Home Fax" msgstr "Домашн╕й факс" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 msgid "Mobile" msgstr "Моб╕льний" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Other" msgstr "╤нша" @@ -653,10 +805,12 @@ msgid "Other Fax" msgstr "╤нший факс" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 msgid "Pager" msgstr "Пейджер" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567 msgid "Primary" msgstr "Первинний" @@ -673,62 +827,16 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 msgid "Email 2" msgstr "Е-пошта 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Email 3" msgstr "Е-пошта 3" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Address _2:" -msgstr "Адреса _2:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Check Address" -msgstr "Перев╕рка адреси" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Кра╖на:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Finland" -msgstr "Ф╕нлянд╕я" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "USA" -msgstr "США" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -msgid "_Address:" -msgstr "Адреса:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "_City:" -msgstr "М╕сто:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -msgid "_PO Box:" -msgstr "А/С:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 -msgid "_State/Province:" -msgstr "Штат/область:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "╤ндекс:" - -#. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. @@ -787,12 +895,7 @@ msgstr "" msgid "As _Minicards" msgstr "Як _Minicards" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "" @@ -817,27 +920,27 @@ msgid "" "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 msgid "Show All" msgstr "Показати все" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223 msgid "Advanced..." msgstr "Додатково..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 msgid "Any field contains" msgstr "Будь-яке поле м╕стить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 msgid "Name contains" msgstr "╤м'я м╕стить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 msgid "Email contains" msgstr "Електронна адреса м╕стить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем" @@ -866,9 +969,9 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -904,12 +1007,10 @@ msgid "Bind DN:" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 -#: mail/mail-config-gui.c:968 msgid "Remember this password" msgstr "Запам'ятати цей пароль" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Host:" msgstr "Години" @@ -929,12 +1030,10 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Пошук" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 mail/mail-config-gui.c:943 msgid "Authentication:" msgstr "Аутенф╕кац╕я:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 mail/mail-config-gui.c:934 msgid "Path:" msgstr "Шлях:" @@ -960,7 +1059,6 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:45 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "" @@ -968,190 +1066,88 @@ msgstr "" "╤м'я: " #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Додати джерело" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 filter/filter.glade.h:7 -#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/folder-browser.c:685 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:8 -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-mail.xml.h:11 -msgid "Delete" -msgstr "Стерти" +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 -#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:671 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Edit" -msgstr "Виправити" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 +msgid "Save as VCard" +msgstr "Зберегти як VCard" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "" "\n" "╤м'я: " -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 -msgid "URI" -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "Find..." -msgstr "Шукати..." - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Адресати пов╕домлення" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "Select Names" -msgstr "Вибрати назви" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 #, fuzzy -msgid "Select name from:" -msgstr "Вибер╕ть назву з списку:" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "a" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "b" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "c" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "d" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "e" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "f" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "g" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "h" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "i" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -msgid "j" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "k" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "l" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "m" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "n" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "o" -msgstr "" +msgid "Email" +msgstr "Е-пошта 2" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "p" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +msgid "Organization" +msgstr "Орган╕зац╕я" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "q" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +msgid "Web Site" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "r" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#, fuzzy +msgid "Department" +msgstr "В╕дд╕л:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "s" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#, fuzzy +msgid "Office" +msgstr "Оф╕с:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "t" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Титул:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "u" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#, fuzzy +msgid "Profession" +msgstr "Профес╕я:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28 -msgid "v" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#, fuzzy +msgid "Manager" +msgstr "Пейджер" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29 -msgid "w" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Пр╕звисько:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30 -msgid "x" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#, fuzzy +msgid "Spouse" +msgstr "Джерело" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31 -msgid "y" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Нема╓" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32 -msgid "z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +msgid "Free-busy URL" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Зберегти як VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" msgstr "Зберегти у адресн╕й книз╕" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 msgid "" "\n" "\n" @@ -1160,179 +1156,6 @@ msgid "" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "Tahoma 10 пт" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "Tahoma 8 пт" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Body" -msgstr "Т╕ло" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Bottom:" -msgstr "Внизу:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Розм╕ри:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Font..." -msgstr "Шрифт..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифти" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Footer:" -msgstr "Нижн╕й колонтитул:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Header" -msgstr "Верхн╕й колонтитул" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Колонтитули" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Headings" -msgstr "Верхн╕ колонтитули" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Верхн╕ колонтитули для кожного листа" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Height:" -msgstr "Висота:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Один за другим" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Include:" -msgstr "Включити:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Landscape" -msgstr "Альбомна" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Left:" -msgstr "Л╕воруч:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Закладки л╕тер збоку" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Margins" -msgstr "Поля" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Number of columns:" -msgstr "К╕льк╕сть стовпчик╕в:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Options" -msgstr "Параметри" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Orientation" -msgstr "Ор╕╓нтац╕я" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Page" -msgstr "Стор╕нка" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Параметри стор╕нки:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Paper" -msgstr "Пап╕р" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Paper source:" -msgstr "Джерело паперу:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Portrait" -msgstr "Книжна" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Preview:" -msgstr "Перегляд:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Друк з використанням нап╕втон╕в" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Обертати на парних стор╕нках" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Right:" -msgstr "Праворуч:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Sections:" -msgstr "Розд╕ли:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Shading" -msgstr "П╕втони" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Size:" -msgstr "Розм╕р:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Починати з ново╖ стор╕нки" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "Style name:" -msgstr "Назва стилю:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Top:" -msgstr "Вгор╕:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:75 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "label26" -msgstr "label26" - #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Канал календаря Evolution" @@ -1341,13 +1164,13 @@ msgstr "Канал календаря Evolution" msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" @@ -1359,72 +1182,17 @@ msgstr "" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:6 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:6 -msgid "Calendar Repository" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Calendar Server" -msgstr "Календар" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Канал календаря Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "" - #: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 #: calendar/gui/alarm-notify.c:940 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 msgid "Snooze" msgstr "Сон" @@ -1434,25 +1202,25 @@ msgstr "Сон" msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:229 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:245 msgid "File not found" msgstr "Файлу не знайдено" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:253 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:269 msgid "Open calendar" msgstr "В╕дкрити календар" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:295 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:311 msgid "Save calendar" msgstr "Зберегти календар" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:448 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:284 +#: calendar/gui/calendar-model.c:332 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -1460,60 +1228,57 @@ msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738 +#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741 +#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:346 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:374 msgid "Public" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:349 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:377 msgid "Private" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:352 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:380 msgid "Confidential" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523 +#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551 msgid "Unknown" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:471 msgid "N" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:471 msgid "S" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "E" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "W" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:517 +#: calendar/gui/calendar-model.c:545 msgid "Transparent" msgstr "Прозорий" -#: calendar/gui/calendar-model.c:520 +#: calendar/gui/calendar-model.c:548 msgid "Opaque" msgstr "Непрозорий" -#: calendar/gui/calendar-model.c:746 +#: calendar/gui/calendar-model.c:774 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1525,7 +1290,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895 +#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1533,27 +1298,27 @@ msgstr "%d/%m/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:865 +#: calendar/gui/calendar-model.c:893 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:868 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:872 +#: calendar/gui/calendar-model.c:900 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:875 +#: calendar/gui/calendar-model.c:903 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:995 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1563,838 +1328,412 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1035 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Значення в╕дсотка ма╓ бути м╕ж 0 та 100, включно" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1075 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1103 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Значення пр╕оритету ма╓ бути м╕ж 1 та 9, включно" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:81 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 #, fuzzy msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:224 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 +#, fuzzy +msgid "%I:%M%p" +msgstr "%I:%M %p" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 #, fuzzy msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:229 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:235 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:293 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "День" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 +#, fuzzy +msgid "Show appointments" +msgstr "Показати час завершення зустр╕чей" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 +#, fuzzy +msgid "Show tasks" +msgstr "Показати долучення" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 #, fuzzy msgid "Loading Calendar" msgstr "Надрукувати календар" -#: calendar/gui/control-factory.c:125 +#: calendar/gui/control-factory.c:127 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, який в╕добразить календар" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 msgid "No summary available." msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:6 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Виправити зустр╕ч" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Час сну (в хвилинах)" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 годин (дп/пп)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "24 hour" -msgstr "24 години" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Звуков╕ си╜нали" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Параметри календаря" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Colors" -msgstr "Кольори" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Compress weekends" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Date navigator options" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Defaults" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Display options" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Due Date" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "End of day:" -msgstr "К╕нець дня:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "First day of week:" -msgstr "Перший день тижня:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "Птн" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/event-editor.c:433 -msgid "Friday" -msgstr "П'ятниця" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Items Due Today" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "Пнд" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#: calendar/gui/event-editor.c:429 -msgid "Monday" -msgstr "Понед╕лок" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "Overdue Items" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "Pick a color" -msgstr "Виб╕р кольору" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Priority" -msgstr "Пр╕оритет" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Нагадувати про вс╕ зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Reminders" -msgstr "Нагадування" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "Сбт" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor.c:434 -msgid "Saturday" -msgstr "Субота" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "Show" -msgstr "Показати" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Показати час завершення зустр╕чей" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Показати номера тижн╕в" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "Start of day:" -msgstr "Початок дня:" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "Ндл" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#: calendar/gui/event-editor.c:435 -msgid "Sunday" -msgstr "Нед╕ля" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "TaskPad" -msgstr "Панель завдань" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "Чтв" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:432 -msgid "Thursday" -msgstr "Четвер" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Time Until Due" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Розд╕лювач╕ часу:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -msgid "Time format:" -msgstr "Формат часу:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "Втр" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/event-editor.c:430 -msgid "Tuesday" -msgstr "В╕второк" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "Срд" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 -#: calendar/gui/event-editor.c:431 -msgid "Wednesday" -msgstr "Середа" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -msgid "Work week" -msgstr "Робочий тиждень" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 -msgid "seconds." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти запис в журнал╕" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 #, fuzzy msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти запис в журнал╕" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% завершення:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "C_lassification:" -msgstr "Класиф╕кац╕я:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Cancelled" -msgstr "В╕дм╕нено" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Completed" -msgstr "Завершено" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Дата виконання:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "High" -msgstr "Високий" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "In Progress" -msgstr "Викону╓ться" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Low" -msgstr "Низький" - -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 shell/e-shell-view.c:1073 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Нема╓" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Normal" -msgstr "Звичайний" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Not Started" -msgstr "Не розпочато" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "S_ummary" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Task" -msgstr "Завдання" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Contacts..." -msgstr "Контакти..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Due Date:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Priority:" -msgstr "Пр╕оритет:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Status:" -msgstr "Стан:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 msgid "Edit Task" msgstr "Виправити завдання" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337 msgid "No summary" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Зустр╕ч - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Завдання - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Журнальний запис - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Ви хочете зм╕нити зм╕ни?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "категор╕╖" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +msgid "Classification" +msgstr "Класиф╕кац╕я" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#, fuzzy +msgid "Completion Date" +msgstr "Завершено" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "Час завершення:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#, fuzzy +msgid "Start Date" +msgstr "Час початку:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +msgid "Geographical Position" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +#, fuzzy +msgid "Precent complete" +msgstr "Позначити завдання як виконане" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +msgid "Priority" +msgstr "Пр╕оритет" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "Нед╕ля" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Прозорий" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +#, fuzzy +msgid "Alarms" +msgstr "Звуков╕ си╜нали" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Open..." msgstr "В╕дкрити..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Open the task" msgstr "В╕дкрити завдання" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 msgid "Mark Complete" msgstr "Позначити як виконане" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 msgid "Mark the task complete" msgstr "Позначити завдання як виконане" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 +#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150 +msgid "Delete" +msgstr "Стерти" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "Delete the task" msgstr "Стерти завдання" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287 #: calendar/gui/print.c:610 msgid "am" msgstr "дп" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291 +#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 #: calendar/gui/print.c:609 msgid "pm" msgstr "пп" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227 msgid "New appointment..." msgstr "Нова зустр╕ч..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Виправити зустр╕ч..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216 msgid "Delete this appointment" msgstr "Стерти цю зустр╕ч" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 msgid "Make this appointment movable" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 msgid "Delete this occurrence" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225 msgid "Delete all occurrences" msgstr "" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "A_ll day event" +#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457 +#: calendar/gui/e-tasks.c:492 +msgid "All" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "П╕дстави зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Classification" -msgstr "Класиф╕кац╕я" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Days" -msgstr "Дн╕" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Every" -msgstr "Кожен" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Exceptions" -msgstr "Виключення" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Hours" -msgstr "Години" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Mail _to:" -msgstr "Лист до:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Minutes" -msgstr "Хвилини" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Modify" -msgstr "Зм╕нити" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "No recurrence" -msgstr "Без повторення" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Preview" -msgstr "Перегляд" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Особисте" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Публ╕чне" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Recurrence" -msgstr "Повторення" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Правило повторення" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Reminder" -msgstr "Нагадування" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Просте повторення" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "Time" -msgstr "Час" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_Audio" -msgstr "Ауд╕о" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Confidential" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Display" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_End time:" -msgstr "Час завершення:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Mail" -msgstr "Пошта" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "_Program" -msgstr "Програма" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Run program:" -msgstr "Запустити програму:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "_Start time:" -msgstr "Час початку:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "_Starting date:" -msgstr "Дата початку:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "day(s)" +#: calendar/gui/e-tasks.c:146 +#, fuzzy +msgid "Category:" msgstr "" +"\n" +"Категор╕╖: " -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "д╕алог редактора помилок" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "for" -msgstr "в" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "forever" -msgstr "завжди" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "label21" -msgstr "label26" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "month(s)" -msgstr "м╕сяць" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "until" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-tasks.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Не вдалося завантажити календар в \"%s\"" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "week(s)" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-tasks.c:297 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "year(s)" -msgstr "р╕к" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/event-editor.c:325 +#: calendar/gui/event-editor.c:331 msgid "Edit Appointment" msgstr "Виправити зустр╕ч" -#: calendar/gui/event-editor.c:403 +#: calendar/gui/event-editor.c:409 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Пнд" -#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "день" -#: calendar/gui/event-editor.c:555 +#: calendar/gui/event-editor.c:435 +msgid "Monday" +msgstr "Понед╕лок" + +#: calendar/gui/event-editor.c:436 +msgid "Tuesday" +msgstr "В╕второк" + +#: calendar/gui/event-editor.c:437 +msgid "Wednesday" +msgstr "Середа" + +#: calendar/gui/event-editor.c:438 +msgid "Thursday" +msgstr "Четвер" + +#: calendar/gui/event-editor.c:439 +msgid "Friday" +msgstr "П'ятниця" + +#: calendar/gui/event-editor.c:440 +msgid "Saturday" +msgstr "Субота" + +#: calendar/gui/event-editor.c:441 +msgid "Sunday" +msgstr "Нед╕ля" + +#: calendar/gui/event-editor.c:561 #, fuzzy msgid "on the" msgstr "м╕сяць" -#: calendar/gui/event-editor.c:562 +#: calendar/gui/event-editor.c:568 msgid "th" msgstr " " -#: calendar/gui/event-editor.c:716 +#: calendar/gui/event-editor.c:722 #, fuzzy msgid "occurrences" msgstr "Джерела" -#: calendar/gui/event-editor.c:833 +#: calendar/gui/event-editor.c:839 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090 #: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:676 -#, c-format -msgid "Could not load the calendar in `%s'" -msgstr "Не вдалося завантажити календар в \"%s\"" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:687 -#, c-format -msgid "Could not create a calendar in `%s'" -msgstr "Не вдалося створити календар в \"%s\"" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:698 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "April" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "August" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "December" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "February" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "" +"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" +"%s" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Go To Date" -msgstr "К╕нцева дата" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Go To Today" -msgstr "сьогодн╕" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "January" -msgstr "" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "July" -msgstr "" +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "Ндл" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "June" -msgstr "" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "Пнд" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "March" -msgstr "Пошук" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "Втр" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "May" -msgstr "Понед╕лок" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "Срд" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:17 -msgid "November" -msgstr "" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "Чтв" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "October" -msgstr "╤нша" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "Птн" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:19 -msgid "September" -msgstr "" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "Сбт" -#: calendar/gui/main.c:49 +#: calendar/gui/main.c:50 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME" @@ -2586,10 +1925,15 @@ msgstr "Поточний р╕к (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Надрукувати календар" -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068 msgid "Print Preview" msgstr "Перегляд друку" +#: calendar/gui/tasks-control.c:105 +#, fuzzy +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "URI, який в╕добразить календар" + #: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 msgid "SMTWTFS" msgstr "НПВСЧПС" @@ -2680,61 +2024,69 @@ msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Не вдалося завантажити %s: нема╓ ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ в модул╕." -#: camel/camel-remote-store.c:191 +#: camel/camel-remote-store.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "%s server %s" msgstr "Сервер:" -#: camel/camel-remote-store.c:195 +#: camel/camel-remote-store.c:188 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 +#: camel/camel-remote-store.c:318 +#, fuzzy +msgid "Connection cancelled" +msgstr "В╕дм╕нено" + +#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:244 +#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335 msgid "(unknown host)" msgstr "(нев╕домий хост)" -#: camel/camel-remote-store.c:483 -msgid "Server disconnected." -msgstr "" +#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488 +#: camel/camel-remote-store.c:556 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 +#, fuzzy +msgid "Operation cancelled" +msgstr "В╕дкрити календар" -#: camel/camel-service.c:138 +#: camel/camel-service.c:137 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:147 +#: camel/camel-service.c:146 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:156 +#: camel/camel-service.c:155 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:526 +#: camel/camel-service.c:520 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "" -#: camel/camel-service.c:529 +#: camel/camel-service.c:523 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "" -#: camel/camel-session.c:297 +#: camel/camel-session.c:299 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:388 +#: camel/camel-session.c:390 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2743,17 +2095,17 @@ msgstr "" "Не вдалося створити каталог %s:\n" "%s" -#: camel/camel-url.c:78 +#: camel/camel-url.c:75 #, c-format msgid "URL string `%s' contains no protocol" msgstr "Рядок URL \"%s\" не м╕стить назви протоколу" -#: camel/camel-url.c:93 +#: camel/camel-url.c:90 #, c-format msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "Рядок URL \"%s\" не м╕стить нев╕рну назву протоколу" -#: camel/camel-url.c:154 +#: camel/camel-url.c:150 #, c-format msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "Номер порта в URL \"%s\" не числовий" @@ -2770,40 +2122,41 @@ msgstr "Не вдалося створити канал: %s" msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411 msgid "Unknown error" msgstr "Нев╕дома помилка" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 msgid "Server response ended too soon." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь OK в╕д сервера IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "" @@ -2815,25 +2168,25 @@ msgstr "IMAP4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Для зчитування та збереження плшти на серверах IMAP." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -2841,21 +2194,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 -msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "MH-format mail directories" +msgstr "каталог не Maildir" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" +msgid "Standard Unix mailbox file" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 @@ -2863,7 +2217,7 @@ msgid "For storing local mail in standard mbox format" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" +msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 @@ -3203,8 +2557,8 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "" @@ -3233,72 +2587,71 @@ msgid "" "mail from certain web mail providers and proprietary email systems." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Створити новий календар" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending username: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 #, fuzzy msgid "(Unknown)" msgstr "Нев╕дома помилка" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3346,130 +2699,124 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Достачання пошти через програму sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:59 -msgid "SMTP" -msgstr "" - #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "No authentication required" msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 msgid "" "This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Сервер SMTP %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Достачання пошти SMTP через %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не визначена." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не в╕рна." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Перевищено час оч╕кування в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Помилка в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Створити новий календар" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 +#, fuzzy +msgid "RCPT TO response error: mail not sent" msgstr "Створити новий календар" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Створити новий календар" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Нев╕дома помилка: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "" @@ -3512,12 +2859,11 @@ msgid "attachment" msgstr "долучення" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Долучити файл" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:14 -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -3533,57 +2879,41 @@ msgstr "Долучити..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Долучити файл до пов╕домлення" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Властивост╕ долучення" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "File name:" -msgstr "Назва файлу:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "MIME type:" -msgstr "Тип MIME:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 -#: mail/mail-format.c:626 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 +#: mail/mail-format.c:624 msgid "From:" msgstr "В╕д:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257 msgid "Click here for the address book" msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 #, fuzzy msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628 msgid "To:" msgstr "До:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3591,11 +2921,11 @@ msgstr "" "Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення не попавши в список " "отримувач╕в." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Введ╕ть тему послання" @@ -3608,91 +2938,87 @@ msgstr "" "Не вдалося в╕дкрити файл п╕дпису %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:600 +#: composer/e-msg-composer.c:598 msgid "Save as..." msgstr "Зберегти як..." -#: composer/e-msg-composer.c:611 +#: composer/e-msg-composer.c:609 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Помилка збереження файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:631 +#: composer/e-msg-composer.c:629 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:653 +#: composer/e-msg-composer.c:651 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Зберегти зм╕ни в пов╕домленн╕..." -#: composer/e-msg-composer.c:655 +#: composer/e-msg-composer.c:653 msgid "Save changes to message..." msgstr "Зберегти зм╕ни в пов╕домленн╕..." -#: composer/e-msg-composer.c:696 +#: composer/e-msg-composer.c:694 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:747 +#: composer/e-msg-composer.c:758 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:783 msgid "Open file" msgstr "В╕дкрити файл" -#: composer/e-msg-composer.c:898 +#: composer/e-msg-composer.c:909 msgid "That file does not exist." msgstr "Цього файлу не ╕сну╓." -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:919 msgid "That is not a regular file." msgstr "Це не звичайний файл." -#: composer/e-msg-composer.c:918 +#: composer/e-msg-composer.c:929 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:928 +#: composer/e-msg-composer.c:939 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:950 +#: composer/e-msg-composer.c:961 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:971 +#: composer/e-msg-composer.c:982 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Сталася помилка п╕д час зчитування файлу." -#: composer/e-msg-composer.c:1350 +#: composer/e-msg-composer.c:1362 msgid "Compose a message" msgstr "П╕дготувати пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer.c:1427 +#: composer/e-msg-composer.c:1439 msgid "Could not create composer window." msgstr "Не вдалось створити в╕кно конструктора." -#: composer/evolution-composer.c:307 +#: composer/evolution-composer.c:346 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." -#: filter/e-search-bar.c:176 -msgid "Sear_ch" -msgstr "Пошук" - #: filter/filter-datespec.c:62 msgid "year" msgstr "р╕к" @@ -3824,7 +3150,7 @@ msgstr "" msgid "outgoing" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:456 msgid "Edit Filters" msgstr "Редагування в╕льтр╕в" @@ -3924,190 +3250,171 @@ msgstr "Важливо" msgid "Read" msgstr "Прочитано" -#: filter/filter.glade.h:10 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Виправлення в╕ртуальних тек" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Правила ф╕льтрування" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "Incoming" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "Outgoing" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "В╕ртуальн╕ теки" - -#: filter/filter.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Теки" - #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "п╕сля" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "before" -msgstr "перед" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "contains" -msgstr "м╕стить" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Copy to Folder" msgstr "Скоп╕ювати у теку" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Date received" msgstr "Дата отримання" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Date sent" msgstr "Дата в╕дсилання" +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Expression" +msgstr "Вираз" + +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Forward to Address" +msgstr "Переслати на адресу" + +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Message Body" +msgstr "Т╕ло пов╕домлення" + #: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "does not contain" -msgstr "не м╕стить" +msgid "Message Header" +msgstr "Заголовок пов╕домлення" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "does not end with" -msgstr "не зак╕нчу╓тьтся на" +msgid "Message was received" +msgstr "Пов╕домлення було отримано" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not exist" -msgstr "не ╕сну╓" +msgid "Message was sent" +msgstr "Пов╕домлення було в╕д╕слано" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not sound like" -msgstr "не схоже на" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Перенести в теку" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not start with" -msgstr "не почина╓ться з" +msgid "Recipients" +msgstr "Адресати" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "ends with" -msgstr "зак╕нчу╓ться на" +msgid "Regex Match" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "exists" -msgstr "╕сну╓" +#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Моб╕льний" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Expression" -msgstr "Вираз" +msgid "Sender" +msgstr "В╕дправник" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Переслати на адресу" +#, fuzzy +msgid "Set Status" +msgstr "Стан:" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "is" -msgstr "" +msgid "Source" +msgstr "Джерело" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "is greater than" -msgstr "б╕льше" +msgid "Specific header" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "is less than" -msgstr "менше" +#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Стан:" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "is not" +msgid "Stop Processing" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Message Body" -msgstr "Т╕ло пов╕домлення" +#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" #: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Message Header" -msgstr "Заголовок пов╕домлення" +msgid "after" +msgstr "п╕сля" #: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "Message was received" -msgstr "Пов╕домлення було отримано" +msgid "before" +msgstr "перед" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "Message was sent" -msgstr "Пов╕домлення було в╕д╕слано" +msgid "contains" +msgstr "м╕стить" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Перенести в теку" +msgid "does not contain" +msgstr "не м╕стить" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -#, fuzzy -msgid "on or after" -msgstr "К╕нцева дата" +msgid "does not end with" +msgstr "не зак╕нчу╓тьтся на" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "on or before" -msgstr "" +msgid "does not exist" +msgstr "не ╕сну╓" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "does not sound like" +msgstr "не схоже на" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Recipients" -msgstr "Адресати" +msgid "does not start with" +msgstr "не почина╓ться з" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Regex Match" -msgstr "" +msgid "ends with" +msgstr "зак╕нчу╓ться на" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Sender" -msgstr "В╕дправник" +msgid "exists" +msgstr "╕сну╓" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "Стан:" +msgid "is greater than" +msgstr "б╕льше" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "sounds like" -msgstr "схоже на" +msgid "is less than" +msgstr "менше" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Source" -msgstr "Джерело" +msgid "is not" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Specific header" +msgid "is" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "starts with" -msgstr "почина╓ться на" +#, fuzzy +msgid "on or after" +msgstr "К╕нцева дата" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Стан:" +msgid "on or before" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Stop Processing" -msgstr "" +msgid "sounds like" +msgstr "схоже на" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +msgid "starts with" +msgstr "почина╓ться на" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "was after" @@ -4125,11 +3432,6 @@ msgstr "Додати правило" msgid "Edit Score Rule" msgstr "" -#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#, fuzzy -msgid "Score" -msgstr "Моб╕льний" - #: filter/vfolder-editor.c:155 msgid "Add VFolder Rule" msgstr "Додати правило в╕ртуально╖ теки" @@ -4138,214 +3440,165 @@ msgstr "Додати правило в╕ртуально╖ теки" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Виправити правило в╕ртуально╖ теки" -#: mail/component-factory.c:277 +#: mail/component-factory.c:284 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." -#: mail/component-factory.c:316 +#: mail/component-factory.c:320 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:223 ui/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +#: mail/folder-browser.c:225 +#, fuzzy +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "Виб╕р теки" -#: mail/folder-browser.c:236 +#: mail/folder-browser.c:238 msgid "Body or subject contains" msgstr "Т╕ло чи тема м╕стить" -#: mail/folder-browser.c:237 +#: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body contains" msgstr "Т╕ло м╕стить" -#: mail/folder-browser.c:238 +#: mail/folder-browser.c:240 msgid "Subject contains" msgstr "Тема м╕стить" -#: mail/folder-browser.c:239 +#: mail/folder-browser.c:241 msgid "Body does not contain" msgstr "Т╕ло не м╕стить" -#: mail/folder-browser.c:240 +#: mail/folder-browser.c:242 msgid "Subject does not contain" msgstr "Тема не м╕стить" -#: mail/folder-browser.c:643 +#: mail/folder-browser.c:645 msgid "VFolder on Subject" msgstr "В╕ртуальна тека теми" -#: mail/folder-browser.c:644 +#: mail/folder-browser.c:646 msgid "VFolder on Sender" msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника" -#: mail/folder-browser.c:645 +#: mail/folder-browser.c:647 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в" -#: mail/folder-browser.c:647 +#: mail/folder-browser.c:649 msgid "Filter on Subject" msgstr "Ф╕льтр теми" -#: mail/folder-browser.c:648 +#: mail/folder-browser.c:650 msgid "Filter on Sender" msgstr "Ф╕льтр теми" -#: mail/folder-browser.c:649 +#: mail/folder-browser.c:651 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в" -#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779 +#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" -#: mail/folder-browser.c:655 -#, fuzzy -msgid "Show all hidden" -msgstr "Показати все" - -#: mail/folder-browser.c:657 -msgid "Hide selected" -msgstr "" - -#. could use another mask, but not enough api do to it -#: mail/folder-browser.c:660 -#, fuzzy -msgid "Hide read" -msgstr "Прибрати" - -#: mail/folder-browser.c:661 -#, fuzzy -msgid "Hide deleted" -msgstr "В╕дновити" - -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790 -msgid "Hide Subject" -msgstr "Прибрати тему" - -#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796 -#, fuzzy -msgid "Hide from Sender" -msgstr "Ф╕льтр теми" - -#: mail/folder-browser.c:670 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:658 msgid "Open" msgstr "В╕дкрити" -#: mail/folder-browser.c:672 +#: mail/folder-browser.c:659 +msgid "Edit" +msgstr "Виправити" + +#: mail/folder-browser.c:660 msgid "Save As..." msgstr "Зберегти як..." -#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 msgid "Print" msgstr "Друкувати" -#: mail/folder-browser.c:675 +#: mail/folder-browser.c:663 msgid "Reply to Sender" msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 msgid "Reply to All" msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" -#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 msgid "Forward" msgstr "Переслати" -#: mail/folder-browser.c:678 ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:666 #, fuzzy msgid "Forward inline" msgstr "Переслати" -#: mail/folder-browser.c:680 +#: mail/folder-browser.c:668 msgid "Mark as Read" msgstr "Позначити як прочитане" -#: mail/folder-browser.c:681 +#: mail/folder-browser.c:669 msgid "Mark as Unread" msgstr "Позначити як непрочитане" -#: mail/folder-browser.c:683 +#: mail/folder-browser.c:671 msgid "Move to Folder..." msgstr "Перенести в теку..." -#: mail/folder-browser.c:684 +#: mail/folder-browser.c:672 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Скоп╕ювати у теку..." -#: mail/folder-browser.c:686 +#: mail/folder-browser.c:674 msgid "Undelete" msgstr "В╕дновити" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:690 +#: mail/folder-browser.c:678 msgid "Apply Filters" msgstr "Застосувати ф╕льтри" -#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:680 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Створити правило з пов╕домлення" -#: mail/folder-browser.c:693 ui/evolution-mail.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Hide Messages" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення" - -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:768 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)" -#: mail/folder-browser.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide Subject \"%s\"" -msgstr "Тема - %s" - -#: mail/folder-browser.c:793 -#, c-format -msgid "Hide from Sender <%s>" -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: mail/local-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Current store format:" -msgstr "Не вдалось запустити Wombat" - -#: mail/local-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Формат" +#. add a "None" option to the stores menu +#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685 +#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114 +#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +msgid "None" +msgstr "Нема╓" -#: mail/local-config.glade.h:8 +#: mail/mail-accounts.c:115 #, fuzzy -msgid "New store format:" -msgstr "Новий тип телефона" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure (such as lack of " -"disk space) may not be automatically recoverable. Please use this feature " -"with care." -msgstr "" +msgid " (default)" +msgstr "Стерти" -#: mail/local-config.glade.h:10 -msgid "maildir" +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-accounts.c:347 +msgid "Evolution Account Manager" msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:11 -msgid "mbox" +#: mail/mail-account-editor.c:274 +msgid "" +"One or more of your servers are not configured correctly.\n" +"Do you wish to save anyway?" msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:12 -msgid "mh" -msgstr "" +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:634 +#, fuzzy +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format @@ -4367,7 +3620,7 @@ msgstr "Пошта в╕д %s" msgid "%s mailing list" msgstr "Список розсилки %s" -#: mail/mail-callbacks.c:74 +#: mail/mail-callbacks.c:83 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -4375,65 +3628,65 @@ msgid "" "Would you like to configure it now?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:114 +#: mail/mail-callbacks.c:136 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:128 +#: mail/mail-callbacks.c:148 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176 -msgid "You have no mail sources configured" -msgstr "Ви не ма╓тете сконф╕╜урованих джерел пошти" - -#: mail/mail-callbacks.c:213 +#: mail/mail-callbacks.c:223 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:222 +#: mail/mail-callbacks.c:232 msgid "You have no Outbox configured" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:244 +#: mail/mail-callbacks.c:279 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:312 +#: mail/mail-callbacks.c:345 +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:365 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:530 +#: mail/mail-callbacks.c:594 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Переслане пов╕домлення:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:611 +#: mail/mail-callbacks.c:675 #, fuzzy msgid "Move message(s) to" msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" -#: mail/mail-callbacks.c:613 +#: mail/mail-callbacks.c:677 #, fuzzy msgid "Copy message(s) to" msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" -#: mail/mail-callbacks.c:748 +#: mail/mail-callbacks.c:812 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79 +#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79 msgid "Overwrite file?" msgstr "Переписати файл?" -#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4441,477 +3694,48 @@ msgstr "" "Файл з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓.\n" "Переписати його?" -#: mail/mail-callbacks.c:830 +#: mail/mail-callbacks.c:893 msgid "Save Message As..." msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." -#: mail/mail-callbacks.c:832 +#: mail/mail-callbacks.c:895 msgid "Save Messages As..." msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." -#: mail/mail-callbacks.c:916 +#: mail/mail-callbacks.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" -#: mail/mail-callbacks.c:961 +#: mail/mail-callbacks.c:1028 msgid "Print Message" msgstr "Надрукувати пов╕домлення" -#: mail/mail-callbacks.c:1008 +#: mail/mail-callbacks.c:1075 msgid "Printing of message failed" msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: mail/mail-config-druid.glade.h:6 -msgid "Account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:8 -msgid "Account Management" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Account Properties" -msgstr "Властивост╕ долучення" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково..." - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "Аутенф╕кац╕я:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Аутенф╕кац╕я:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 -msgid "Automatically check mail every " -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 -msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Стерти" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Delete mail from server" -msgstr "Не видаляти пов╕домлення з сервера" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Нема╓" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "E-Mail Address:" -msgstr "Електронна адреса:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Email Address:" -msgstr "Електронна адреса:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "Full Name:" -msgstr "Повна назва:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Назва користувача:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP4" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 -msgid "Identity" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Kerberos" -msgstr "Kerberos 4" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Пошта" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Mail Account" -msgstr "Електронна адреса м╕стить" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:44 -msgid "Make this my default account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "News" -msgstr "Новий" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Optional" -msgstr "Параметри" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 mail/mail-config-gui.c:485 -msgid "Organization:" -msgstr "Ор╕╓нтац╕я:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Пароль" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 -msgid "Plain Text" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 -msgid "Receiving Email" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Remember my password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 mail/mail-format.c:628 -msgid "Reply-To:" -msgstr "В╕дпов╕дати на:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Reply-to:" -msgstr "В╕дпов╕дати на:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "Required" -msgstr "Потр╕бн╕ люди" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 -#, fuzzy -msgid "Save password" -msgstr "Зберегти як VCard" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:61 -#, fuzzy -msgid "Select signature file" -msgstr "Файл п╕дпису:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 -#, fuzzy -msgid "Sending Email" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 -#, fuzzy -msgid "Server Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 -msgid "Server Timeouts" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 -#, fuzzy -msgid "Server Type: " -msgstr "Сервер:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 -#, fuzzy -msgid "Servers" -msgstr "Сервер:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 mail/mail-config-gui.c:496 -msgid "Signature file:" -msgstr "Файл п╕дпису:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:70 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Файл п╕дпису:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Sources" -msgstr "Джерела" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:72 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:73 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Тип:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -"example: \"Work\" or \"Home\"." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 -#, fuzzy -msgid "User Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:928 -msgid "Username:" -msgstr "Назва користувача:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 -msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:81 -#, fuzzy -msgid "minute(s)" -msgstr "хвилина" - -#: mail/mail-config-gui.c:433 -msgid "" -"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -"read your signature from." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:446 -msgid "Full name:" -msgstr "Повна назва:" - -#: mail/mail-config-gui.c:470 -msgid "Email address:" -msgstr "Електронна адреса:" - -#: mail/mail-config-gui.c:501 mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Signature File" -msgstr "Файл п╕дпису" - -#: mail/mail-config-gui.c:922 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" - -#: mail/mail-config-gui.c:956 -msgid "Detect supported types..." -msgstr "Визначити типи, що п╕дтримуються..." - -#: mail/mail-config-gui.c:991 -msgid "Don't delete messages from server" -msgstr "Не видаляти пов╕домлення з сервера" - -#: mail/mail-config-gui.c:1003 -msgid "Test Settings" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:1130 -msgid "Mail source type:" -msgstr "Тип джерела пошти:" - -#: mail/mail-config-gui.c:1135 -msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:1154 -#, fuzzy -msgid "News source type:" -msgstr "Новий тип телефона" - -#: mail/mail-config-gui.c:1159 -msgid "" -"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:1178 -msgid "Mail transport type:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:1183 -msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:1233 -msgid "Add Identity" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:1235 -msgid "Edit Identity" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:1333 -msgid "Add Source" -msgstr "Додати джерело" - -#: mail/mail-config-gui.c:1335 -msgid "Edit Source" -msgstr "Виправити джерело" - -#: mail/mail-config-gui.c:1430 -msgid "Add News Server" -msgstr "Додати сервер новин" - -#: mail/mail-config-gui.c:1432 -msgid "Edit News Server" -msgstr "Виправити сервер новин" - -#: mail/mail-config-gui.c:2253 +#: mail/mail-config-druid.c:363 #, c-format -msgid "Testing \"%s\"" -msgstr "Перев╕рка \"%s\"" - -#: mail/mail-config-gui.c:2255 -#, c-format -msgid "Test connection to \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:2296 -msgid "The connection was successful!" -msgstr "З'╓днання усп╕шне!" - -#: mail/mail-config-gui.c:2346 -#, c-format -msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" +msgid "" +"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" +"You may experience problems retrieving your mail from %s" msgstr "" -#: mail/mail-config-gui.c:2348 +#: mail/mail-config-druid.c:629 #, c-format -msgid "Query authorization at \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Address" -msgstr "Адреса" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Identities" +msgid "" +"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" +"You may experience problems sending your mail using %s" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Mail Sources" -msgstr "Поштов╕ джерела" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:949 +msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Mark message as seen [ms]: " -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" - -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "News Servers" -msgstr "Сервери новин" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "News Sources" -msgstr "Джерела новин" - -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Organization" -msgstr "Орган╕зац╕я" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Send messages in HTML format" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення у формат╕ HTML" - -#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635 -#: mail/mail-crypto.c:781 -msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." -msgstr "" - -#: mail/mail-crypto.c:357 mail/mail-crypto.c:462 mail/mail-crypto.c:640 -#: mail/mail-crypto.c:785 -msgid "No password provided." -msgstr "Не вказано паролю." - -#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646 -#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" - -#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "Програма GPG/PGP не доспуна." - -#: mail/mail-crypto.c:953 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл: %s" - #: mail/mail-display.c:98 #, c-format msgid "" @@ -4948,65 +3772,65 @@ msgstr "В╕дкрити в %s..." msgid "View Inline" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:339 +#: mail/mail-display.c:342 msgid "External Viewer" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:362 +#: mail/mail-display.c:365 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:366 +#: mail/mail-display.c:369 msgid "Hide" msgstr "Прибрати" -#: mail/mail-format.c:503 +#: mail/mail-format.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "%s attachment" msgstr "долучення" -#: mail/mail-format.c:851 -msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." -msgstr "" +#: mail/mail-format.c:626 +msgid "Reply-To:" +msgstr "В╕дпов╕дати на:" -#: mail/mail-format.c:863 +#: mail/mail-format.c:856 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:869 +#: mail/mail-format.c:862 msgid "Encrypted message" msgstr "Зашифроване пов╕домлення" -#: mail/mail-format.c:870 +#: mail/mail-format.c:863 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1450 +#: mail/mail-format.c:1438 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1462 +#: mail/mail-format.c:1450 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1466 +#: mail/mail-format.c:1454 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1500 +#: mail/mail-format.c:1488 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1505 +#: mail/mail-format.c:1493 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1675 +#: mail/mail-format.c:1663 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "" @@ -5065,7 +3889,7 @@ msgstr "Створення ново╖ теки" msgid "Register local folder" msgstr "Створити нову теку" -#: mail/mail-local.c:894 +#: mail/mail-local.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to register folder '%s':\n" @@ -5093,160 +3917,160 @@ msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" msgid "Working" msgstr "Перенесення" -#: mail/mail-ops.c:88 +#: mail/mail-ops.c:107 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Отримання пошти з %s" -#: mail/mail-ops.c:90 +#: mail/mail-ops.c:109 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Отримати пошту з %s" -#: mail/mail-ops.c:335 +#: mail/mail-ops.c:359 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Нема╓ ново╖ кореспонденц╕╖ на %s." -#: mail/mail-ops.c:405 +#: mail/mail-ops.c:430 msgid "Filtering email on demand" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:407 +#: mail/mail-ops.c:432 msgid "Filter email on demand" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:551 +#: mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "В╕дсилання \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:553 +#: mail/mail-ops.c:565 #, fuzzy msgid "Sending message" msgstr "Стерти це пов╕домлення негайно" -#: mail/mail-ops.c:669 +#: mail/mail-ops.c:682 msgid "Sending queue" msgstr "В╕дсилання черги" -#: mail/mail-ops.c:671 +#: mail/mail-ops.c:684 msgid "Send queue" msgstr "В╕д╕слати чергу" -#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811 +#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Додавання \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814 +#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Додавання пов╕домлення без теми" -#: mail/mail-ops.c:897 +#: mail/mail-ops.c:912 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Перенесення пов╕домлень з \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:899 +#: mail/mail-ops.c:914 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень з \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:917 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Перенести пов╕домлення з \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:904 +#: mail/mail-ops.c:919 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Скоп╕ювати пов╕домлення з \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:935 +#: mail/mail-ops.c:950 msgid "Moving" msgstr "Перенесення" -#: mail/mail-ops.c:938 +#: mail/mail-ops.c:953 msgid "Copying" msgstr "Коп╕ювання" -#: mail/mail-ops.c:958 +#: mail/mail-ops.c:973 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1033 +#: mail/mail-ops.c:1048 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Сканування тек в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341 +#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347 msgid "(No description)" msgstr "(Нема╓ опису)" -#: mail/mail-ops.c:1164 +#: mail/mail-ops.c:1179 msgid "Forwarded messages" msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" -#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274 +#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Сканування тек в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1336 +#: mail/mail-ops.c:1351 #, fuzzy msgid "Synchronising folder" msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1386 +#: mail/mail-ops.c:1401 #, fuzzy msgid "Expunging folder" msgstr "Викреслення \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1434 +#: mail/mail-ops.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d" -#: mail/mail-ops.c:1497 +#: mail/mail-ops.c:1517 #, fuzzy msgid "Retrieving messages" msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d" -#: mail/mail-ops.c:1507 +#: mail/mail-ops.c:1527 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1655 +#: mail/mail-ops.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s Folder for %s" msgstr "Завантаження теки %s" -#: mail/mail-ops.c:1657 +#: mail/mail-ops.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "Load %s Folder for %s" msgstr "Завантажити теку %s" -#: mail/mail-ops.c:1823 +#: mail/mail-ops.c:1843 #, fuzzy msgid "Saving messages" msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень" -#: mail/mail-ops.c:1902 +#: mail/mail-ops.c:1922 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" -#: mail/mail-ops.c:1915 +#: mail/mail-ops.c:1935 #, fuzzy, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" -#: mail/mail-ops.c:1929 +#: mail/mail-ops.c:1949 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -5257,7 +4081,7 @@ msgstr "Помилка збереження файлу: %s" msgid "Cancel" msgstr "В╕дм╕нити" -#: mail/mail-summary.c:110 mail/mail-threads.c:729 +#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "" @@ -5361,116 +4185,195 @@ msgstr "Нова в╕ртуальна тека" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:138 msgid "Reply" msgstr "В╕дпов╕сти" -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/mail-view.c:138 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику цього пов╕домлення" -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:141 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м отримувачам цього пов╕домлення" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:144 msgid "Forward this message" msgstr "Переслати це пов╕домлення" -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:148 msgid "Print the selected message" msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:150 msgid "Delete this message" msgstr "Стерти це пов╕домлення" -#: mail/message-list.c:590 +#: mail/message-list.c:599 msgid "Unseen" msgstr "" -#: mail/message-list.c:593 +#: mail/message-list.c:602 msgid "Seen" msgstr "" -#: mail/message-list.c:596 +#: mail/message-list.c:605 msgid "Answered" msgstr "" -#: mail/message-list.c:881 +#: mail/message-list.c:890 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:893 mail/message-list.c:909 +#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s, тощо." -#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921 #, fuzzy msgid "<unknown>" msgstr "Нев╕дома помилка" -#: mail/message-list.c:965 +#: mail/message-list.c:973 msgid "?" msgstr "" -#: mail/message-list.c:972 +#: mail/message-list.c:980 #, fuzzy msgid "Today %l:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: mail/message-list.c:981 +#: mail/message-list.c:989 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/message-list.c:993 +#: mail/message-list.c:1001 #, fuzzy msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1001 +#: mail/message-list.c:1009 #, fuzzy msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1003 +#: mail/message-list.c:1011 #, fuzzy msgid "%b %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: mail/subscribe-dialog.c:139 +#: mail/message-list.c:1109 +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Attachment" +msgstr "долучення" + +#: mail/message-list.c:1110 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "В╕д:" + +#: mail/message-list.c:1110 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "п╕сля" + +#: mail/message-list.c:1110 +#, fuzzy +msgid "Received" +msgstr "Дата отримання" + +#: mail/message-list.c:1111 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "До:" + +#: mail/message-list.c:1111 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Розм╕р:" + +#: mail/openpgp-utils.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" + +#: mail/openpgp-utils.c:81 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "" + +#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742 +#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048 +msgid "No GPG/PGP program available." +msgstr "Програма GPG/PGP не доспуна." + +#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749 +#: mail/openpgp-utils.c:898 +msgid "No password provided." +msgstr "Не вказано паролю." + +#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756 +#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" + +#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650 +msgid "No recipients specified" +msgstr "" + +#: mail/openpgp-utils.c:1065 +#, c-format +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл: %s" + +#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Теки" + +#: mail/subscribe-dialog.c:63 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Моб╕льний" + +#: mail/subscribe-dialog.c:145 msgid "Display folders starting with:" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:172 +#: mail/subscribe-dialog.c:178 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:175 +#: mail/subscribe-dialog.c:181 #, c-format msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:283 +#: mail/subscribe-dialog.c:289 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "При╓днання до теки \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:287 +#: mail/subscribe-dialog.c:293 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "В╕д'╓днання в╕д теки \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:291 +#: mail/subscribe-dialog.c:297 #, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" msgstr "При╓днатись до теки \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:294 +#: mail/subscribe-dialog.c:300 #, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "В╕д'╓днатись в╕д теки \"%s\"" @@ -5568,30 +4471,31 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "Новий..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 msgid "(Untitled)" msgstr "(Ненайменований)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:111 +#: shell/e-shell-view-menu.c:114 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy не знайдено за шляхом вказаним в $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:117 +#: shell/e-shell-view-menu.c:120 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy" -#: shell/e-shell-view-menu.c:169 -msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." +#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +#, fuzzy +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:171 +#: shell/e-shell-view-menu.c:174 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" "within the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:332 +#: shell/e-shell-view-menu.c:334 msgid "Go to folder..." msgstr "Перейти на теку..." @@ -5599,13 +4503,18 @@ msgstr "Перейти на теку..." msgid "(No folder displayed)" msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:455 +#: shell/e-shell-view.c:468 msgid "Folders" msgstr "Теки" -#: shell/e-shell-view.c:1077 -#, c-format -msgid "Evolution - %s" +#: shell/e-shell-view.c:1098 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "Evolution - %s" + +#: shell/e-shell-view.c:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "Evolution - %s" #: shell/e-shell.c:372 @@ -5613,74 +4522,84 @@ msgstr "Evolution - %s" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1208 +#: shell/e-shell.c:1212 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" "This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:122 +#: shell/e-shortcuts-view.c:123 msgid "Create new shortcut group" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:125 +#: shell/e-shortcuts-view.c:126 msgid "Group name:" msgstr "Назва групи:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:234 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" "`%s' from the shortcut bar?" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 msgid "Don't remove" msgstr "Не видаляти" -#: shell/e-shortcuts-view.c:250 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "_Small Icons" msgstr "Мал╕ п╕ктограми" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Показувати ярлик╕ як мал╕ п╕ктограми" -#: shell/e-shortcuts-view.c:253 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "_Large Icons" msgstr "Велик╕ п╕ктограми" -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:280 msgid "_New Group..." msgstr "Нова група..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:281 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "_Remove This Group..." msgstr "Видалити цю групу..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:284 #, fuzzy msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 +#, fuzzy +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate" msgstr "Актив╕зувати" -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" -#: shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "" @@ -5688,12 +4607,11 @@ msgstr "" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-storage-set-view.c:338 msgid "_View" msgstr "Вид" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 +#: shell/e-storage-set-view.c:338 msgid "View the selected folder" msgstr "Показати вибрану теки" @@ -5785,1240 +4703,1649 @@ msgstr "" msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Створити новий контакт" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Стерти контакт" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:7 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Appointment" +msgstr "Нова зустр╕ч..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:67 -msgid "Find" -msgstr "Знайти" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:8 +msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Find a contact" -msgstr "Знайти контакт" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:10 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "Виправити пов╕домлення" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "New" -msgstr "Новий" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:11 +msgid "FIXME: _Contact" +msgstr "Контакт" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "Print contacts" -msgstr "Надрукувати контакти" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:12 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "Завдання" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:13 +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Зупинити завантаження" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:14 +msgid "FIXME: _Journal Entry" +msgstr "Журнальний запис" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "View All" -msgstr "Показати все" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:15 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "View all contacts" -msgstr "Показати вс╕ контакти" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "Конф╕╜урац╕я адресно╖ книги..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:22 +msgid "FIXME: _Memo Style" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "Надрукувати контакти..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:24 +msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "Пошук контакт╕в" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:31 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:123 -msgid "_Tools" -msgstr "╤нструменти" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:35 +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "Зберегти долучення..." -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "5 Days" -msgstr "5 Дн╕в" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:38 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Move to Folder..." +msgstr "Перенести в теку" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Alter preferences" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:39 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "Скоп╕ювати у теку..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "Календар" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:41 +#, fuzzy +msgid "Page Set_up" +msgstr "Параметри стор╕нки:" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Параметри календаря..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:42 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "Перегляд друку" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Створити нову зустр╕ч" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:63 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Paste _Special..." +msgstr "Граматика..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Створити новий календар" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:68 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Mark as U_nread" +msgstr "Позначити як непрочитане" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Day" -msgstr "День" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:72 +msgid "_Object" +msgstr "Об'╓кт" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go back in time" -msgstr "Перейти назад в час╕" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "Елемент" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Перейти вперед в час╕" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to" -msgstr "Перейти" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:79 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "Перший елемент у тец╕" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Перейти до вказано╖ дати" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:86 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "Останн╕й елемент у тец╕" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to present time" -msgstr "Поперейти в точний час" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:91 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Month" -msgstr "М╕сяць" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:93 +#, fuzzy +msgid "FIXME: __Formatting" +msgstr "Форматування" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 -msgid "Next" -msgstr "Дал╕" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:96 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Open a calendar" -msgstr "В╕дкрити календар" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:101 +msgid "Pre_vious" +msgstr "Попередн╕й" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Prev" -msgstr "Повернутись" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:102 +#, fuzzy +msgid "Ne_xt" +msgstr "Дал╕" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Надрукувати цей календар" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:104 +msgid "_Toolbars" +msgstr "панео╕ ╕нструмен╕в" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Зберегти календар як щось ╕нше" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:109 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "Файл..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Показати 1 день" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:110 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "Елемент..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Показати 1 м╕сяць" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:111 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "Об'╓кт..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Показати 1 тиждень" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:116 +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "Шрифт..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show the working week" -msgstr "Показати робочий тиждень" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:117 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "Абзац..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 -msgid "Today" -msgstr "сьогодн╕" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:124 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Week" -msgstr "Тиждень" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:125 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_New" -msgstr "Новий" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:127 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "В╕дкрити календар" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:128 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "Надрукувати цей календар" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:130 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "Налагодження скрипт╕в" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "_Save As..." -msgstr "Зберегти як..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:135 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "Граматика..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Delete this item" -msgstr "Стерти цей елемент" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:137 +msgid "_Forms" +msgstr "Форми" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -msgid "Delete..." -msgstr "Стерти..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:142 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _New Contact" +msgstr "Контакт" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Help" -msgstr "Дов╕дка" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:143 +msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" +msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Надрукувати конверт..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:145 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New _Letter to Contact" +msgstr "Контакт" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:81 -msgid "Print this item" -msgstr "Надрукувати цей елемент" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:146 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New _Message to Contact" +msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82 -msgid "Print..." -msgstr "Друкувати..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:147 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" +msgstr "Контакт" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _As..." -msgstr "Зберегти як..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:148 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." +msgstr "Граматика..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90 -msgid "Save and Close" -msgstr "Зберегти та закрити" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:149 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New _Task for Contact" +msgstr "Контакт" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:150 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" +msgstr "Журнальний запис" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "В╕д╕слати контакт ╕ншому..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:152 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." +msgstr "Скоп╕ювати у теку..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:98 -msgid "See online help" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:153 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Display Map of Address" +msgstr "Виправити пов╕домлення" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:154 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Open Web Page" +msgstr "Виправити пов╕домлення" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "_File" -msgstr "Файл" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:156 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Forward as _vCard" +msgstr "Переслати" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20 -msgid "_Print..." -msgstr "Друкувати..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:157 +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "Переслати" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Save" -msgstr "Зберегти" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:169 +msgid "_Insert" +msgstr "Вставити" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "About this application" -msgstr "Про цю програму" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:170 +msgid "F_ormat" +msgstr "Формат" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "About..." -msgstr "Про..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:171 +msgid "_Tools" +msgstr "╤нструменти" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:172 msgid "Actio_ns" msgstr "Д╕╖" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "C_lear" -msgstr "Очистити" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:246 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Previous" +msgstr "Попередн╕й" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "C_ut" -msgstr "Вир╕зати" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:247 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Перейти до попереднього елементу" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:249 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Next" +msgstr "Дов╕дка" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Очистити вибране" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:250 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Перейти до наступного елементу" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Закрити цю зустр╕ч" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-mail.xml.h:8 -msgid "Copy" -msgstr "Скоп╕ювати" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +msgid "Tentative" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Скоп╕ювати вибране" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 +msgid "Busy" +msgstr "Зайнятий" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -msgid "Cut" -msgstr "Вир╕зати" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 +msgid "Out of Office" +msgstr "За межами оф╕су" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Вир╕зати вибране" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 +msgid "No Information" +msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 -msgid "Dump XML" -msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "Запросити ╕нших..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 +msgid "_Options" +msgstr "Параметри" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "Адресна книга..." +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 +msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 -msgid "FIXME: Chec_k Names" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 +msgid "_Update Free/Busy" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "Скоп╕ювати у теку..." +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 +msgid "_Autopick" +msgstr "Автовиб╕р" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 -msgid "FIXME: Define Print _Styles" -msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 +msgid ">_>" +msgstr "_>>" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "Вс╕ люди ╕ ресурси" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "Перший елемент у тец╕" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Вс╕ люди ╕ один ресурс" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "Переслати" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 +msgid "_Required People" +msgstr "Потр╕бн╕ люди" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "Потр╕бн╕ люди ╕ один ресурс" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "Дов╕дка" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Час початку з╕брання:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Час завершення з╕брання:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 -msgid "FIXME: Insert File" -msgstr "Вставити файл" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 +msgid "All Attendees" +msgstr "Весь супров╕д" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "Елемент..." +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "ПВСЧПСН" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -msgid "FIXME: Paste _Special... " -msgstr "" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "Перегляд друку" +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +msgid "..." +msgstr "..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "" +#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 +msgid "Now" +msgstr "зараз" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "" +#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 +msgid "Today" +msgstr "сьогодн╕" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "" +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "" +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "Зберегти долучення..." +#: widgets/misc/e-search-bar.c:176 +msgid "Sear_ch" +msgstr "Пошук" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "Налагодження скрипт╕в" +#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "Група %i" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "" +#~ msgid "Delete Contact?" +#~ msgstr "Стерти контакт?" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "Контакт" +#~ msgid "Address _2:" +#~ msgstr "Адреса _2:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "" +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Канада" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "Файл..." +#~ msgid "Check Address" +#~ msgstr "Перев╕рка адреси" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "Шрифт..." +#~ msgid "Countr_y:" +#~ msgstr "Кра╖на:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "Форматування" +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Ф╕нлянд╕я" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "Елемент" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "США" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "Журнальний запис" +#~ msgid "_Address:" +#~ msgstr "Адреса:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "Останн╕й елемент у тец╕" +#~ msgid "_City:" +#~ msgstr "М╕сто:" + +#~ msgid "_PO Box:" +#~ msgstr "А/С:" + +#~ msgid "_State/Province:" +#~ msgstr "Штат/область:" + +#~ msgid "_ZIP Code:" +#~ msgstr "╤ндекс:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "Виправити пов╕домлення" +#~ msgid "Addressbook Sources" +#~ msgstr "Додати джерело" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "" +#~ msgid "Find..." +#~ msgstr "Шукати..." + +#~ msgid "Message Recipients" +#~ msgstr "Адресати пов╕домлення" + +#~ msgid "Select Names" +#~ msgstr "Вибрати назви" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "Перенести в теку" +#~ msgid "Select name from:" +#~ msgstr "Вибер╕ть назву з списку:" + +#~ msgid "123" +#~ msgstr "123" + +#~ msgid "10 pt. Tahoma" +#~ msgstr "Tahoma 10 пт" + +#~ msgid "8 pt. Tahoma" +#~ msgstr "Tahoma 8 пт" + +#~ msgid "Body" +#~ msgstr "Т╕ло" + +#~ msgid "Bottom:" +#~ msgstr "Внизу:" + +#~ msgid "Dimensions:" +#~ msgstr "Розм╕ри:" + +#~ msgid "Font..." +#~ msgstr "Шрифт..." + +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Шрифти" + +#~ msgid "Footer:" +#~ msgstr "Нижн╕й колонтитул:" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Формат" + +#~ msgid "Header" +#~ msgstr "Верхн╕й колонтитул" + +#~ msgid "Header/Footer" +#~ msgstr "Колонтитули" + +#~ msgid "Headings" +#~ msgstr "Верхн╕ колонтитули" + +#~ msgid "Headings for each letter" +#~ msgstr "Верхн╕ колонтитули для кожного листа" + +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "Висота:" + +#~ msgid "Immediately follow each other" +#~ msgstr "Один за другим" + +#~ msgid "Include:" +#~ msgstr "Включити:" + +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Альбомна" + +#~ msgid "Left:" +#~ msgstr "Л╕воруч:" + +#~ msgid "Letter tabs on side" +#~ msgstr "Закладки л╕тер збоку" + +#~ msgid "Margins" +#~ msgstr "Поля" + +#~ msgid "Number of columns:" +#~ msgstr "К╕льк╕сть стовпчик╕в:" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Параметри" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Ор╕╓нтац╕я" + +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Стор╕нка" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Пап╕р" + +#~ msgid "Paper source:" +#~ msgstr "Джерело паперу:" + +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Книжна" + +#~ msgid "Preview:" +#~ msgstr "Перегляд:" + +#~ msgid "Print using gray shading" +#~ msgstr "Друк з використанням нап╕втон╕в" + +#~ msgid "Reverse on even pages" +#~ msgstr "Обертати на парних стор╕нках" + +#~ msgid "Right:" +#~ msgstr "Праворуч:" + +#~ msgid "Sections:" +#~ msgstr "Розд╕ли:" + +#~ msgid "Shading" +#~ msgstr "П╕втони" + +#~ msgid "Start on a new page" +#~ msgstr "Починати з ново╖ стор╕нки" + +#~ msgid "Style name:" +#~ msgstr "Назва стилю:" + +#~ msgid "Top:" +#~ msgstr "Вгор╕:" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Тип:" + +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Ширина:" + +#~ msgid "label26" +#~ msgstr "label26" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 #, fuzzy -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "Нова зустр╕ч..." +#~ msgid "Calendar Server" +#~ msgstr "Календар" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +#~ msgstr "Канал календаря Evolution" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "Об'╓кт..." +#, fuzzy +#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." +#~ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "Абзац..." +#~ msgid "Edit appointment" +#~ msgstr "Виправити зустр╕ч" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "Граматика..." +#~ msgid "Snooze time (minutes)" +#~ msgstr "Час сну (в хвилинах)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "" +#~ msgid "05 minutes" +#~ msgstr "05 хвилин" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "Завдання" +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 хвилин" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "" +#~ msgid "12 hour (am/pm)" +#~ msgstr "12 годин (дп/пп)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 -msgid "FIXME: what goes here?" -msgstr "" +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 хвилин" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "F_ormat" -msgstr "Формат" +#~ msgid "24 hour" +#~ msgstr "24 години" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 -msgid "Find Again" -msgstr "Шукати дал╕" +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 хвилин" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 -msgid "Find _Again" -msgstr "Шукати дал╕" +#~ msgid "60 minutes" +#~ msgstr "60 хвилин" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Перейти до наступного елементу" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Календар" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Перейти до попереднього елементу" +#~ msgid "Calendar Preferences" +#~ msgstr "Параметри календаря" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Кольори" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 -msgid "N_ext" -msgstr "Наступний" +#~ msgid "End of day:" +#~ msgstr "К╕нець дня:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" +#~ msgid "First day of week:" +#~ msgstr "Перший день тижня:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Вставити буфер обм╕ну" +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Виб╕р кольору" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Попередн╕й" +#~ msgid "Remind me of all appointments" +#~ msgstr "Нагадувати про вс╕ зустр╕ч╕" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 -msgid "Previous" -msgstr "Попередн╕й" +#~ msgid "Reminders" +#~ msgstr "Нагадування" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Параметри друку..." +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Показати" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 -msgid "Print Setup" -msgstr "Параметри друку" +#~ msgid "Show week numbers" +#~ msgstr "Показати номера тижн╕в" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83 -msgid "Properties" -msgstr "Властивост╕" +#~ msgid "Start of day:" +#~ msgstr "Початок дня:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84 -msgid "Redo" -msgstr "Повторити" +#~ msgid "TaskPad" +#~ msgstr "Панель завдань" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Повторити в╕дм╕нену д╕ю" +#~ msgid "Time divisions:" +#~ msgstr "Розд╕лювач╕ часу:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 -msgid "Replace" -msgstr "Зам╕нити" +#~ msgid "Time format:" +#~ msgstr "Формат часу:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 -msgid "Replace a string" -msgstr "Зам╕нити рядок" +#~ msgid "Work week" +#~ msgstr "Робочий тиждень" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "" +#~ msgid "% Comp_lete:" +#~ msgstr "% завершення:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file" -msgstr "Зберегти поточний файл" +#~ msgid "C_lassification:" +#~ msgstr "Класиф╕кац╕я:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Планування зустр╕ч╕" +#~ msgid "Date Completed:" +#~ msgstr "Дата виконання:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Планувати зустр╕ч" +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Високий" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "Викону╓ться" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Низький" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Звичайний" + +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "Не розпочато" + +#~ msgid "Task" +#~ msgstr "Завдання" + +#~ msgid "_Contacts..." +#~ msgstr "Контакти..." + +#~ msgid "_Priority:" +#~ msgstr "Пр╕оритет:" + +#~ msgid "_Status:" +#~ msgstr "Стан:" + +#~ msgid "Appointment Basics" +#~ msgstr "П╕дстави зустр╕ч╕" + +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Дн╕" + +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "Кожен" + +#~ msgid "Exceptions" +#~ msgstr "Виключення" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Години" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Шукати зновуй той же рядок" +#~ msgid "Mail _to:" +#~ msgstr "Лист до:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 -msgid "Search for a string" -msgstr "Пошук рядка" +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Хвилини" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99 -msgid "Select All" -msgstr "Вибрати все" +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Зм╕нити" + +#~ msgid "No recurrence" +#~ msgstr "Без повторення" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Перегляд" + +#~ msgid "Pri_vate" +#~ msgstr "Особисте" + +#~ msgid "Pu_blic" +#~ msgstr "Публ╕чне" + +#~ msgid "Recurrence" +#~ msgstr "Повторення" + +#~ msgid "Recurrence Rule" +#~ msgstr "Правило повторення" + +#~ msgid "Reminder" +#~ msgstr "Нагадування" + +#~ msgid "Simple recurrence" +#~ msgstr "Просте повторення" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Час" + +#~ msgid "_Audio" +#~ msgstr "Ауд╕о" + +#~ msgid "_Mail" +#~ msgstr "Пошта" + +#~ msgid "_Program" +#~ msgstr "Програма" + +#~ msgid "_Run program:" +#~ msgstr "Запустити програму:" + +#~ msgid "_Starting date:" +#~ msgstr "Дата початку:" + +#~ msgid "event-editor-dialog" +#~ msgstr "д╕алог редактора помилок" + +#~ msgid "for" +#~ msgstr "в" + +#~ msgid "forever" +#~ msgstr "завжди" + +#~ msgid "label21" +#~ msgstr "label26" + +#~ msgid "month(s)" +#~ msgstr "м╕сяць" + +#~ msgid "year(s)" +#~ msgstr "р╕к" + +#~ msgid "Could not create a calendar in `%s'" +#~ msgstr "Не вдалося створити календар в \"%s\"" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 #, fuzzy -msgid "Select everything" -msgstr "Вибрати назви" +#~ msgid "Go To Date" +#~ msgstr "К╕нцева дата" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Go To Today" +#~ msgstr "сьогодн╕" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 -msgid "Undo" -msgstr "В╕дм╕нити" +#, fuzzy +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Пошук" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 -msgid "Undo the last action" -msgstr "В╕дм╕нити останню операц╕ю" +#, fuzzy +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Понед╕лок" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_About..." -msgstr "Про..." +#, fuzzy +#~ msgid "October" +#~ msgstr "╤нша" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Close" -msgstr "Закрити" +#~ msgid "Attachment properties" +#~ msgstr "Властивост╕ долучення" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 -msgid "_Copy" -msgstr "Скоп╕ювати" +#~ msgid "File name:" +#~ msgstr "Назва файлу:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Debug" -msgstr "" +#~ msgid "MIME type:" +#~ msgstr "Тип MIME:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:24 -msgid "_Edit" -msgstr "Редагування" +#~ msgid "Edit VFolders" +#~ msgstr "Виправлення в╕ртуальних тек" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111 -msgid "_Find..." -msgstr "Знайти..." +#~ msgid "Filter Rules" +#~ msgstr "Правила ф╕льтрування" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 -msgid "_Forms" -msgstr "Форми" +#~ msgid "Virtual Folders" +#~ msgstr "В╕ртуальн╕ теки" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "_Help" -msgstr "Дов╕дка" +#, fuzzy +#~ msgid "vFolder Sources" +#~ msgstr "Теки" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 -msgid "_Insert" -msgstr "Вставити" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Зберегти" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 -msgid "_Object" -msgstr "Об'╓кт" +#, fuzzy +#~ msgid "Show all hidden" +#~ msgstr "Показати все" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116 -msgid "_Paste" -msgstr "Вставити" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide read" +#~ msgstr "Прибрати" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 -msgid "_Print" -msgstr "Друкувати" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide deleted" +#~ msgstr "В╕дновити" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118 -msgid "_Properties..." -msgstr "Властивост╕..." +#~ msgid "Hide Subject" +#~ msgstr "Прибрати тему" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 -msgid "_Redo" -msgstr "Повторити" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide from Sender" +#~ msgstr "Ф╕льтр теми" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120 -msgid "_Replace..." -msgstr "Зам╕нити..." +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Messages" +#~ msgstr "Надрукувати пов╕домлення" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:122 -msgid "_Toolbars" -msgstr "панео╕ ╕нструмен╕в" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" +#~ msgstr "Тема - %s" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:124 -msgid "_Undo" -msgstr "В╕дм╕нити" +#, fuzzy +#~ msgid "Current store format:" +#~ msgstr "Не вдалось запустити Wombat" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 -msgid "Compose" -msgstr "П╕дготувати" +#, fuzzy +#~ msgid "Mailbox Format" +#~ msgstr "Формат" -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Скласти нове пов╕домлення" +#, fuzzy +#~ msgid "New store format:" +#~ msgstr "Новий тип телефона" -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Скоп╕ювати пов╕домлення у нову теку" +#~ msgid "You have no mail sources configured" +#~ msgstr "Ви не ма╓тете сконф╕╜урованих джерел пошти" -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "F_older" -msgstr "Тека" +#, fuzzy +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "Ф╕льтр в╕дправника" +#, fuzzy +#~ msgid "Account Properties" +#~ msgstr "Властивост╕ долучення" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Filter on Rec_ipients" -msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в" +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Додатково..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Забути парол╕" +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "Аутенф╕кац╕я:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Get Mail" -msgstr "Отримати пошту" +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication Type:" +#~ msgstr "Аутенф╕кац╕я:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Hide _Deleted messages" -msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete mail from server" +#~ msgstr "Не видаляти пов╕домлення з сервера" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Прибрати прочитан╕ пов╕домлення" +#, fuzzy +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Нема╓" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Hide _Selected messages" -msgstr "Прибрати вибран╕ пов╕домлення" +#, fuzzy +#~ msgid "E-Mail Address:" +#~ msgstr "Електронна адреса:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "Поштов╕ ф╕льтри..." +#, fuzzy +#~ msgid "Email Address:" +#~ msgstr "Електронна адреса:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "Опис:" +#~ msgid "Evolution Mail Configuration" +#~ msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Позначити як прочитане" +#, fuzzy +#~ msgid "Full Name:" +#~ msgstr "Повна назва:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Позначити як непрочитане" +#, fuzzy +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "Назва користувача:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Move" -msgstr "Перенести" +#, fuzzy +#~ msgid "IMAP" +#~ msgstr "IMAP4" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку" +#, fuzzy +#~ msgid "Kerberos" +#~ msgstr "Kerberos 4" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Переглянути пов╕домлення, що буде надрукувано" +#, fuzzy +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Пошта" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Перегляд друку пов╕домлення..." +#, fuzzy +#~ msgid "Mail Account" +#~ msgstr "Електронна адреса м╕стить" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення на принтер╕" +#~ msgid "Mail Configuration" +#~ msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Print message..." -msgstr "Надрукувати пов╕домлення..." +#, fuzzy +#~ msgid "Mail Configuration Druid" +#~ msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Reply to _All" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" +#, fuzzy +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Новий" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику" +#, fuzzy +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Параметри" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "Select _All" -msgstr "Вибрати все" +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "Ор╕╓нтац╕я:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення з черги та отримати нов╕" +#, fuzzy +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Пароль" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "Show _All messages" -msgstr "Показати вс╕ пов╕домлення" +#, fuzzy +#~ msgid "Remember my password" +#~ msgstr "Запам'ятати цей пароль" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 #, fuzzy -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" +#~ msgid "Reply-to:" +#~ msgstr "В╕дпов╕дати на:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника" +#, fuzzy +#~ msgid "Required" +#~ msgstr "Потр╕бн╕ люди" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в" +#, fuzzy +#~ msgid "Save password" +#~ msgstr "Зберегти як VCard" -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select signature file" +#~ msgstr "Файл п╕дпису:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "Застосувати ф╕льтри" +#, fuzzy +#~ msgid "Sending Email" +#~ msgstr "Sendmail" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "_Configure Folder" -msgstr "Конф╕╜урувати теку" +#, fuzzy +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Скоп╕ювати в теку..." +#, fuzzy +#~ msgid "Server Type: " +#~ msgstr "Сервер:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 -msgid "_Edit Message" -msgstr "Виправити пов╕домлення" +#, fuzzy +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Сервер:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Expunge" -msgstr "" +#~ msgid "Signature file:" +#~ msgstr "Файл п╕дпису:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "Ф╕льтр теми" +#, fuzzy +#~ msgid "Signature:" +#~ msgstr "Файл п╕дпису:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "_Forward" -msgstr "Переслати" +#~ msgid "Sources" +#~ msgstr "Джерела" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-subscribe.xml.h:17 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "╤нвертувати виб╕р" +#, fuzzy +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Тип:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 #, fuzzy -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" +#~ msgid "User Information" +#~ msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Message" -msgstr "Пов╕домлення" +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Назва користувача:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Перенести в теку..." +#, fuzzy +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "хвилина" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" +#~ msgid "Full name:" +#~ msgstr "Повна назва:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "_Print Message" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення" +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "Електронна адреса:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." +#~ msgid "Signature File" +#~ msgstr "Файл п╕дпису" -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "_Source" -msgstr "Джерело" +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Сервер:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 -msgid "_Threaded" -msgstr "" +#~ msgid "Detect supported types..." +#~ msgstr "Визначити типи, що п╕дтримуються..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 -msgid "_Undelete" -msgstr "В╕дновити" +#~ msgid "Don't delete messages from server" +#~ msgstr "Не видаляти пов╕домлення з сервера" -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "В╕ртуальна тека теми" +#~ msgid "Mail source type:" +#~ msgstr "Тип джерела пошти:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 #, fuzzy -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "Редактор в╕ртуальних тек" +#~ msgid "News source type:" +#~ msgstr "Новий тип телефона" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Attach" -msgstr "Долучити" +#~ msgid "Add Source" +#~ msgstr "Додати джерело" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "Close the current file" -msgstr "Закрити поточний файл" +#~ msgid "Edit Source" +#~ msgstr "Виправити джерело" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Зашифрувати це пов╕домлення PGP" +#~ msgid "Add News Server" +#~ msgstr "Додати сервер новин" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#~ msgid "Edit News Server" +#~ msgstr "Виправити сервер новин" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Вставити файл як текст у пов╕домлення" +#~ msgid "Testing \"%s\"" +#~ msgstr "Перев╕рка \"%s\"" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Вставити текстовий файл..." +#~ msgid "The connection was successful!" +#~ msgstr "З'╓днання усп╕шне!" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "Open a file" -msgstr "В╕дкрити файл" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Адреса" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Шифрування PGP" +#~ msgid "Mail Sources" +#~ msgstr "Поштов╕ джерела" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "PGP Sign" -msgstr "П╕дпис PGP" +#, fuzzy +#~ msgid "Mark message as seen [ms]: " +#~ msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save As" -msgstr "Зберегти як" +#~ msgid "News Servers" +#~ msgstr "Сервери новин" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "Зберегти в тец╕..." +#~ msgid "News Sources" +#~ msgstr "Джерела новин" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Зберегти в тец╕..." +#~ msgid "Send messages in HTML format" +#~ msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення у формат╕ HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Зберегти поточний файл з ╕ншою назвою" +#~ msgid "Delete a contact" +#~ msgstr "Стерти контакт" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Знайти" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send" -msgstr "В╕дправити" +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "Знайти контакт" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send _Later" -msgstr "В╕дправити п╕зн╕ше" +#~ msgid "Print contacts" +#~ msgstr "Надрукувати контакти" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send _later" -msgstr "В╕дправити п╕зн╕ше" +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Зупинити" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "В╕д╕слати пошту в формат╕ HTML" +#~ msgid "Stop Loading" +#~ msgstr "Зупинити завантаження" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Send the message later" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення п╕зн╕ше" +#~ msgid "View All" +#~ msgstr "Показати все" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Send the message now" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення негайно" +#~ msgid "View all contacts" +#~ msgstr "Показати вс╕ контакти" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Send this message now" -msgstr "Стерти це пов╕домлення негайно" +#~ msgid "_Addressbook Configuration..." +#~ msgstr "Конф╕╜урац╕я адресно╖ книги..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Показати / прибрати долучення" +#~ msgid "_Print Contacts..." +#~ msgstr "Надрукувати контакти..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Показати долучення" +#~ msgid "_Search for contacts" +#~ msgstr "Пошук контакт╕в" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Show attachments" -msgstr "Показати долучення" +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "5 Дн╕в" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "П╕дписати це пов╕домлення вашим ключем PGP" +#~ msgid "Ca_lendar" +#~ msgstr "Календар" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "Вставити текстовий файл..." +#~ msgid "Calendar Preferences..." +#~ msgstr "Параметри календаря..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_Open..." -msgstr "В╕дкрити..." +#~ msgid "Create a new appointment" +#~ msgstr "Створити нову зустр╕ч" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Security" -msgstr "" +#~ msgid "Create a new calendar" +#~ msgstr "Створити новий календар" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "" +#~ msgid "Go back in time" +#~ msgstr "Перейти назад в час╕" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Refresh List" -msgstr "Оновити список" +#~ msgid "Go forward in time" +#~ msgstr "Перейти вперед в час╕" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Оновити список тек" +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Перейти" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" +#~ msgid "Go to a specific date" +#~ msgstr "Перейти до вказано╖ дати" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:13 -msgid "Subscribe" -msgstr "" +#~ msgid "Go to present time" +#~ msgstr "Поперейти в точний час" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "М╕сяць" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display a different folder" -msgstr "В╕добразити ╕ншу теку" +#~ msgid "Open a calendar" +#~ msgstr "В╕дкрити календар" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Повернутись" + +#~ msgid "Print this calendar" +#~ msgstr "Надрукувати цей календар" + +#~ msgid "Save calendar as something else" +#~ msgstr "Зберегти календар як щось ╕нше" + +#~ msgid "Show 1 day" +#~ msgstr "Показати 1 день" + +#~ msgid "Show 1 month" +#~ msgstr "Показати 1 м╕сяць" + +#~ msgid "Show 1 week" +#~ msgstr "Показати 1 тиждень" + +#~ msgid "Show the working week" +#~ msgstr "Показати робочий тиждень" + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Тиждень" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "Новий" + +#~ msgid "_Open Calendar" +#~ msgstr "В╕дкрити календар" + +#~ msgid "_Print this calendar" +#~ msgstr "Надрукувати цей календар" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Зберегти як..." + +#~ msgid "Delete this item" +#~ msgstr "Стерти цей елемент" + +#~ msgid "Delete..." +#~ msgstr "Стерти..." + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Дов╕дка" + +#~ msgid "Print En_velope..." +#~ msgstr "Надрукувати конверт..." + +#~ msgid "Print this item" +#~ msgstr "Надрукувати цей елемент" + +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "Друкувати..." + +#~ msgid "Save _As..." +#~ msgstr "Зберегти як..." + +#~ msgid "Save and Close" +#~ msgstr "Зберегти та закрити" + +#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" +#~ msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог" + +#~ msgid "Se_nd contact to other..." +#~ msgstr "В╕д╕слати контакт ╕ншому..." + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "Файл" + +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "Друкувати..." + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "Зберегти" + +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "Про цю програму" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Про..." + +#~ msgid "C_lear" +#~ msgstr "Очистити" + +#~ msgid "C_ut" +#~ msgstr "Вир╕зати" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Очистити" -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "E_xit" -msgstr "Вийти" +#~ msgid "Clear the selection" +#~ msgstr "Очистити вибране" + +#~ msgid "Close this appointment" +#~ msgstr "Закрити цю зустр╕ч" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Скоп╕ювати" + +#~ msgid "Copy the selection" +#~ msgstr "Скоп╕ювати вибране" + +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Вир╕зати" + +#~ msgid "Cut the selection" +#~ msgstr "Вир╕зати вибране" + +#~ msgid "FIXME: Address _Book..." +#~ msgstr "Адресна книга..." + +#~ msgid "FIXME: Insert File" +#~ msgstr "Вставити файл" + +#~ msgid "Find Again" +#~ msgstr "Шукати дал╕" + +#~ msgid "Find _Again" +#~ msgstr "Шукати дал╕" + +#~ msgid "N_ext" +#~ msgstr "Наступний" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Вставити" + +#~ msgid "Paste the clipboard" +#~ msgstr "Вставити буфер обм╕ну" + +#~ msgid "Print S_etup..." +#~ msgstr "Параметри друку..." + +#~ msgid "Print Setup" +#~ msgstr "Параметри друку" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Властивост╕" + +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Повторити" + +#~ msgid "Redo the undone action" +#~ msgstr "Повторити в╕дм╕нену д╕ю" + +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Зам╕нити" + +#~ msgid "Replace a string" +#~ msgstr "Зам╕нити рядок" + +#~ msgid "Save the current file" +#~ msgstr "Зберегти поточний файл" + +#~ msgid "Schedule Meeting" +#~ msgstr "Планування зустр╕ч╕" + +#~ msgid "Schedule _Meeting" +#~ msgstr "Планувати зустр╕ч" + +#~ msgid "Search again for the same string" +#~ msgstr "Шукати зновуй той же рядок" + +#~ msgid "Search for a string" +#~ msgstr "Пошук рядка" + +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Вибрати все" -#: ui/evolution.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolution - %s" +#~ msgid "Select everything" +#~ msgstr "Вибрати назви" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "В╕дм╕нити" + +#~ msgid "Undo the last action" +#~ msgstr "В╕дм╕нити останню операц╕ю" + +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "Про..." + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Закрити" + +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "Скоп╕ювати" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "Редагування" + +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "Знайти..." + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "Дов╕дка" + +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "Вставити" + +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "Друкувати" + +#~ msgid "_Properties..." +#~ msgstr "Властивост╕..." + +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "Повторити" + +#~ msgid "_Replace..." +#~ msgstr "Зам╕нити..." + +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "В╕дм╕нити" + +#~ msgid "Compose" +#~ msgstr "П╕дготувати" + +#~ msgid "Compose a new message" +#~ msgstr "Скласти нове пов╕домлення" + +#~ msgid "Copy message to a new folder" +#~ msgstr "Скоп╕ювати пов╕домлення у нову теку" + +#~ msgid "F_older" +#~ msgstr "Тека" + +#~ msgid "Fi_lter on Sender" +#~ msgstr "Ф╕льтр в╕дправника" + +#~ msgid "Filter on Rec_ipients" +#~ msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в" + +#~ msgid "Forget _Passwords" +#~ msgstr "Забути парол╕" + +#~ msgid "Get Mail" +#~ msgstr "Отримати пошту" + +#~ msgid "Hide _Deleted messages" +#~ msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення" + +#~ msgid "Hide _Read messages" +#~ msgstr "Прибрати прочитан╕ пов╕домлення" + +#~ msgid "Hide _Selected messages" +#~ msgstr "Прибрати вибран╕ пов╕домлення" + +#~ msgid "Mail _Filters..." +#~ msgstr "Поштов╕ ф╕льтри..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Manage Subscriptions..." +#~ msgstr "Опис:" + +#~ msgid "Mar_k As Read" +#~ msgstr "Позначити як прочитане" + +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Позначити як непрочитане" + +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Перенести" + +#~ msgid "Move message to a new folder" +#~ msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку" + +#~ msgid "Previews the message to be printed" +#~ msgstr "Переглянути пов╕домлення, що буде надрукувано" + +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "Перегляд друку пов╕домлення..." + +#~ msgid "Print message to the printer" +#~ msgstr "Надрукувати пов╕домлення на принтер╕" + +#~ msgid "Print message..." +#~ msgstr "Надрукувати пов╕домлення..." -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Exit the program" -msgstr "Вийти з програми" +#~ msgid "Reply to _All" +#~ msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" + +#~ msgid "Reply to _Sender" +#~ msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику" + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Вибрати все" + +#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +#~ msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення з черги та отримати нов╕" + +#~ msgid "Show _All messages" +#~ msgstr "Показати вс╕ пов╕домлення" -#: ui/evolution.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Getting _Started" -msgstr "Час початку зустр╕ч╕:" +#~ msgid "Threaded Message list" +#~ msgstr "Переслати це пов╕домлення" + +#~ msgid "VFolder on Se_nder" +#~ msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника" + +#~ msgid "VFolder on _Recipients" +#~ msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в" + +#~ msgid "_Apply Filters" +#~ msgstr "Застосувати ф╕льтри" + +#~ msgid "_Copy to Folder..." +#~ msgstr "Скоп╕ювати в теку..." -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Показати ╕нформац╕ю про Evolution" +#~ msgid "_Edit Message" +#~ msgstr "Виправити пов╕домлення" -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "Показати панель тек" +#~ msgid "_Filter on Subject" +#~ msgstr "Ф╕льтр теми" + +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "Переслати" + +#~ msgid "_Invert Selection" +#~ msgstr "╤нвертувати виб╕р" -#: ui/evolution.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" +#~ msgid "_Mail Configuration..." +#~ msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку" +#~ msgid "_Message" +#~ msgstr "Пов╕домлення" -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку використовуючи Bug Buddy" +#~ msgid "_Move to Folder..." +#~ msgstr "Перенести в теку..." -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" +#~ msgid "_Open in New Window" +#~ msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "" +#~ msgid "_Print Message" +#~ msgstr "Надрукувати пов╕домлення" -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "" +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Використання календаря" +#~ msgid "_Source" +#~ msgstr "Джерело" -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Використання поштово╖ програми" +#~ msgid "_Undelete" +#~ msgstr "В╕дновити" -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Про Evolution..." +#~ msgid "_VFolder on Subject" +#~ msgstr "В╕ртуальна тека теми" -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "Зустр╕ч" +#, fuzzy +#~ msgid "_Virtual Folder Editor..." +#~ msgstr "Редактор в╕ртуальних тек" -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "Контакт" +#~ msgid "Attach" +#~ msgstr "Долучити" -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "_Folder" -msgstr "Тека" +#~ msgid "Close the current file" +#~ msgstr "Закрити поточний файл" -#: ui/evolution.xml.h:27 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Перейти на теку..." +#~ msgid "Encrypt this message with PGP" +#~ msgstr "Зашифрувати це пов╕домлення PGP" -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "_Index" -msgstr "Покажчик" +#~ msgid "HTML" +#~ msgstr "HTML" -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Mail message (FIXME)" -msgstr "" +#~ msgid "Insert a file as text into the message" +#~ msgstr "Вставити файл як текст у пов╕домлення" -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_Settings" -msgstr "Установки" +#~ msgid "Insert text file..." +#~ msgstr "Вставити текстовий файл..." -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "Завдання" +#~ msgid "Open a file" +#~ msgstr "В╕дкрити файл" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" +#~ msgid "PGP Encrypt" +#~ msgstr "Шифрування PGP" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "" +#~ msgid "PGP Sign" +#~ msgstr "П╕дпис PGP" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Зайнятий" +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Зберегти як" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" -msgstr "За межами оф╕су" +#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" +#~ msgstr "Зберегти в тец╕..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" +#~ msgid "Save in folder..." +#~ msgstr "Зберегти в тец╕..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Запросити ╕нших..." +#~ msgid "Save the current file with a different name" +#~ msgstr "Зберегти поточний файл з ╕ншою назвою" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "Параметри" +#~ msgid "Save the message in a specified folder" +#~ msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "" +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "В╕дправити" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "" +#~ msgid "Send _Later" +#~ msgstr "В╕дправити п╕зн╕ше" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "" +#~ msgid "Send _later" +#~ msgstr "В╕дправити п╕зн╕ше" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" +#~ msgid "Send the mail in HTML format" +#~ msgstr "В╕д╕слати пошту в формат╕ HTML" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" -msgstr "Автовиб╕р" +#~ msgid "Send the message later" +#~ msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення п╕зн╕ше" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr "_>>" +#~ msgid "Send the message now" +#~ msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення негайно" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "Вс╕ люди ╕ ресурси" +#~ msgid "Send this message now" +#~ msgstr "Стерти це пов╕домлення негайно" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Вс╕ люди ╕ один ресурс" +#~ msgid "Show / hide attachments" +#~ msgstr "Показати / прибрати долучення" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "Потр╕бн╕ люди" +#~ msgid "Show _attachments" +#~ msgstr "Показати долучення" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Потр╕бн╕ люди ╕ один ресурс" +#~ msgid "Sign this message with your PGP key" +#~ msgstr "П╕дписати це пов╕домлення вашим ключем PGP" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Час початку з╕брання:" +#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" +#~ msgstr "Вставити текстовий файл..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Час завершення з╕брання:" +#~ msgid "_Open..." +#~ msgstr "В╕дкрити..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" -msgstr "Весь супров╕д" +#~ msgid "Refresh List" +#~ msgstr "Оновити список" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "ПВСЧПСН" +#~ msgid "Refresh List of Folders" +#~ msgstr "Оновити список тек" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Display a different folder" +#~ msgstr "В╕добразити ╕ншу теку" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." +#~ msgid "E_xit" +#~ msgstr "Вийти" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 -msgid "Now" -msgstr "зараз" +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution bar _shortcut" +#~ msgstr "Evolution - %s" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#~ msgid "Exit the program" +#~ msgstr "Вийти з програми" -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#, fuzzy +#~ msgid "Getting _Started" +#~ msgstr "Час початку зустр╕ч╕:" -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "Група %i" +#~ msgid "Show information about Evolution" +#~ msgstr "Показати ╕нформац╕ю про Evolution" + +#~ msgid "Show the _Folder Bar" +#~ msgstr "Показати панель тек" + +#~ msgid "Submit _Bug Report" +#~ msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку" + +#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +#~ msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку використовуючи Bug Buddy" + +#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar" +#~ msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" + +#~ msgid "Using the _Calendar" +#~ msgstr "Використання календаря" + +#~ msgid "Using the _Mailer" +#~ msgstr "Використання поштово╖ програми" + +#~ msgid "_About Evolution..." +#~ msgstr "Про Evolution..." + +#~ msgid "_Appointment (FIXME)" +#~ msgstr "Зустр╕ч" + +#~ msgid "_Contact (FIXME)" +#~ msgstr "Контакт" + +#~ msgid "_Folder" +#~ msgstr "Тека" + +#~ msgid "_Go to Folder..." +#~ msgstr "Перейти на теку..." + +#~ msgid "_Index" +#~ msgstr "Покажчик" + +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "Установки" -#~ msgid "categories" -#~ msgstr "категор╕╖" +#~ msgid "_Task (FIXME)" +#~ msgstr "Завдання" #~ msgid "Available Categories:" #~ msgstr "Доступн╕ категор╕╖:" |