diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2154 |
1 files changed, 785 insertions, 1369 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-14 19:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-11 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -14,14 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -msgstr "Фабрика ╕мпорту файл╕в VCard у Evolutuion." +msgstr "Фабрика ╕мпорту файл╕в LDIF у Evolutuion." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Imports LDIF files into Evolution." -msgstr "╤мпорт файл╕в VCard у Evolution." +msgstr "╤мпорт файл╕в LDIF у Evolution." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import VCard files into Evolution." @@ -63,6 +61,7 @@ msgstr "Пом╕чник" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712 msgid "Business" @@ -89,6 +88,7 @@ msgstr "Комп." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713 msgid "Home" @@ -104,6 +104,7 @@ msgid "Org" msgstr "Орг." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655 msgid "Mobile" msgstr "Моб╕льний" @@ -114,6 +115,7 @@ msgid "Car" msgstr "Авто" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 msgid "Business Fax" @@ -284,11 +286,11 @@ msgstr "Кал.URI" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 msgid "Free-busy URL" -msgstr "" +msgstr "URL зайнятост╕" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 msgid "FBUrl" -msgstr "" +msgstr "Зайн.URL" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniversary" @@ -314,7 +316,7 @@ msgstr "Пр╕звище" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788 #, c-format msgid "%x" -msgstr "" +msgstr "%x" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 msgid "Card: " @@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "vCard для %s" #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1546 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1130 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 @@ -605,7 +607,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2215 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2269 msgid "Searching..." msgstr "Пошук..." @@ -618,35 +620,35 @@ msgstr "Завантаження..." msgid "Error in search expression." msgstr "Помилка у ре╜улярному вираз╕." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:475 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483 msgid "Connecting to LDAP server..." msgstr "З'╓днання з сервером LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:485 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 msgid "Unable to connect to LDAP server." msgstr "Неможливо з'╓днатись з сервером LDAP." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:501 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:509 msgid "Waiting for connection to LDAP server..." msgstr "Оч╕кування на з'╓днання з сервером LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:870 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912 msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "Додавання картки з сервером LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:971 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1013 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Видалення картки з сервера LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1080 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Змина картки на сервер╕ LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2160 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2214 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Отримання результат╕в пошузу на LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2165 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2219 msgid "Restarting search." msgstr "Почати пошук знову." @@ -659,13 +661,13 @@ msgid "EBook not loaded\n" msgstr "" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:694 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1079 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:695 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не вдалось запустити Wombat" @@ -720,8 +722,7 @@ msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172 -#: shell/e-shortcuts.c:1061 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-shortcuts.c:1061 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" @@ -864,7 +865,7 @@ msgid "_Account name:" msgstr "Назва рахунку:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 #: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 @@ -898,23 +899,18 @@ msgstr "Назва сервера:" msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати gnome-vfs" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:167 -#, fuzzy -msgid "Other Contacts" -msgstr "Контакти" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:468 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:485 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:477 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" "is down" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -922,63 +918,52 @@ msgid "" "retrieving OpenLDAP from the link below.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:623 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:640 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Введ╕ть пароль для %s (користувач %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Будь-яке поле м╕стить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:787 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804 msgid "Name contains" msgstr "╤м'я м╕стить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805 msgid "Email contains" msgstr "Електронна адреса м╕стить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:789 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Category is" msgstr "Категор╕я - " #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:790 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:807 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Додатково..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1031 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1025 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 msgid "Any Category" msgstr "Будь-яка категор╕я" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1071 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1107 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем" -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * card. -#. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 -#, fuzzy -msgid "(none)" -msgstr "(Нема╓)" - #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686 msgid "Primary Email" msgstr "Первинна е-пошта" @@ -1014,9 +999,8 @@ msgid "Add to Contacts" msgstr "Додати до контакт╕в" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 -#, fuzzy msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Електронна адреса:" +msgstr "Об'╓днати електрон╕н адреси" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 msgid "Disable Queries" @@ -1037,7 +1021,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:503 filter/filter-filter.c:436 #: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -1047,9 +1031,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "Видалити все" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 -#, fuzzy msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Sendmail" +msgstr "В╕д╕слати пошту в HTML?" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 msgid "Edit Contact List" @@ -1088,7 +1071,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "" +msgstr "Вибрати контакт з адресно╖ книги" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "C_ontaining:" @@ -1123,185 +1106,159 @@ msgid "_Message Recipients:" msgstr "Адресати пов╕домлення:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Р╕чниця:" +msgid "A_ssistant's name:" +msgstr "╤м'я пом╕чника:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "B_usiness" -msgstr "Робота" +msgid "Add_ress..." +msgstr "Адреса..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "Business _Fax" -msgstr "Робочий факс:" +msgid "Anni_versary:" +msgstr "Р╕чниця:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +msgid "Birthda_y:" +msgstr "Дата народження:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +msgid "C_ontacts..." +msgstr "Контакти..." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Категор╕╖..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Collaboration" msgstr "Сп╕впраця" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 msgid "Contact Editor" msgstr "Редактор контакт╕в" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +msgid "D_epartment:" +msgstr "В╕дд╕л:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 msgid "Details" msgstr "Подробиц╕" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "F_ree/Busy URL:" msgstr "URL зайнятост╕:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "File A_s:" msgstr "Файл як:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +msgid "Full _Name..." +msgstr "Повне ╕м'я..." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "" "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " "Internet, enter the address\n" "of that information here." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "New phone type" msgstr "Новий тип телефона" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "No_tes:" msgstr "Нотатки:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "Organi_zation:" msgstr "Орган╕зац╕я:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +msgid "P_rofession:" +msgstr "Профес╕я:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Phone Types" msgstr "Типи телефон╕в" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Хоче отримувати листи в HTML" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Address..." -msgstr "Адреса..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "╤м'я пом╕чника:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Birthday:" -msgstr "Дата народження:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +msgid "S_pouse:" +msgstr "Дружина:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "_Business" -msgstr "Робоча" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +msgid "This is the _mailing address" +msgstr "Це поштова адреса" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "_Contacts..." -msgstr "Контакти..." +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "Хоче отримувати листи в HTML" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1468 mail/mail-config.glade.h:96 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: mail/folder-browser.c:1472 mail/mail-config.glade.h:96 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" msgstr "Стерти" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Department:" -msgstr "В╕дд╕л:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Full Name..." -msgstr "Повне ╕м'я..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Home" -msgstr "Домашня" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Job title:" msgstr "Посада:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Manager's Name:" msgstr "╤м'я кер╕вника:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Mobile" -msgstr "Моб╕льний телефон" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Nickname:" msgstr "Пр╕звисько:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Office:" msgstr "Оф╕с:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_Profession:" -msgstr "Профес╕я:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Public Calendar URL:" msgstr "URL публ╕чного календаря:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "_Spouse:" -msgstr "Дружина:" - #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Це поштова адреса" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Web page address:" msgstr "Адреса стор╕нки WWW:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти цей рахунок?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 msgid "Delete Contact?" msgstr "Стерти контакт?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:756 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757 msgid "Category editor not available." -msgstr "Нема╓ опису." +msgstr "Редактор категор╕й недоступний." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:763 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Цей контакт належить до таких категор╕й:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978 +msgid "Save Contact as VCard" +msgstr "Зберегти як VCard" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2287 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Не вдалося знайти в╕джета для поля: \"%s\"" @@ -2368,7 +2325,7 @@ msgstr "По-батьков╕:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Suffix:" -msgstr "" +msgstr "Суф╕кс:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Title:" @@ -2401,10 +2358,14 @@ msgid "contact-list-editor" msgstr "Редактор контакт╕в" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:231 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234 msgid "Contact List Editor" msgstr "Редактор контактних списк╕в" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428 +msgid "Save List as VCard" +msgstr "Зберегти список як VCard" + #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Add Anyway" msgstr "" @@ -2501,7 +2462,7 @@ msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Друкувати" @@ -2512,10 +2473,10 @@ msgid "Print Envelope" msgstr "Надрукувати конверт" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:8 #: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete" msgstr "Стерти" @@ -2532,7 +2493,8 @@ msgid "Success" msgstr "Усп╕шно" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:355 shell/e-shell.c:1894 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1894 #: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044 msgid "Unknown error" msgstr "Нев╕дома помилка" @@ -2561,9 +2523,8 @@ msgstr "Протокол не п╕дтриму╓ться" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 #: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/print.c:2255 -#: camel/camel-service.c:607 camel/camel-service.c:643 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 camel/camel-service.c:607 +#: camel/camel-service.c:643 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" @@ -2695,9 +2656,8 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -#, fuzzy msgid "Card View" -msgstr "Картка: " +msgstr "В╕дображення картки" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" @@ -2882,43 +2842,38 @@ msgid "Print envelope" msgstr "Надрукувати конверт" #: calendar/cal-util/cal-component.c:1202 -#, fuzzy msgid "Untitled appointment" -msgstr "Виправити зустр╕ч" +msgstr "Неназвана зустр╕ч" #: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 mail/message-list.c:653 msgid "High" msgstr "Високий" #: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 #: calendar/gui/calendar-model.c:1711 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 mail/message-list.c:652 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" #: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 mail/message-list.c:651 msgid "Low" msgstr "Низький" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/cal-util/cal-util.c:518 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "Undefined" msgstr "Невизначено" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:937 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1034 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Помилка п╕д час комун╕кування з календарним сервером" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1075 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1172 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1175 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Не вдалося зчитати програмний блок календаря з п╕лота" @@ -2985,24 +2940,10 @@ msgstr "Послуга спов╕щення" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Фабрика для послуги спов╕щення" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 -#, fuzzy -msgid "Starting:" -msgstr "Параметри" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 -msgid "Ending:" -msgstr "" - #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 msgid "invalid time" msgstr "нев╕рний час" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 -#, fuzzy -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Evolution" - #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 #, c-format msgid "Alarm on %s" @@ -3089,22 +3030,20 @@ msgstr "%d %B %Y" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:805 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:820 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" #: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 msgid "Private" msgstr "" #: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 msgid "Confidential" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: calendar/gui/calendar-model.c:424 msgid "Public" msgstr "" @@ -3125,32 +3064,27 @@ msgid "W" msgstr "" #: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 msgid "Free" msgstr "В╕льний" -#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 +#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429 #: shell/evolution-shell-component.c:1029 msgid "Busy" msgstr "Зайнятий" #: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/print.c:2246 msgid "Not Started" msgstr "Не розпочато" #: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2249 msgid "In Progress" msgstr "Викону╓ться" #: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:329 calendar/gui/e-meeting-model.c:352 msgid "Completed" msgstr "Завершено" @@ -3171,7 +3105,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:47 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 widgets/misc/e-dateedit.c:1602 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 msgid "None" msgstr "Нема╓" @@ -3185,25 +3119,22 @@ msgstr "Прив'язано" #: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:803 msgid "Yes" msgstr "Так" #: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804 msgid "No" msgstr "Н╕" #. No time range is set, so don't start a query -#: calendar/gui/calendar-model.c:1974 calendar/gui/e-day-view.c:1675 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1675 #: calendar/gui/e-week-view.c:1182 msgid "Searching" msgstr "Пошук" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Day View" -msgstr "Картка: " +msgstr "В╕дображення дня" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "Work Week View" @@ -3211,11 +3142,11 @@ msgstr "Показ робочого тижня" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "Week View" -msgstr "Показ тижня" +msgstr "В╕дображення тижня" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "Month View" -msgstr "Показ м╕сяця" +msgstr "В╕дображення м╕сяця" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 msgid "Summary contains" @@ -3229,12 +3160,12 @@ msgstr "Опис м╕стить" msgid "Comment contains" msgstr "Коментар м╕стить" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1075 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 msgid "Unmatched" msgstr "" #: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -#: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 +#: shell/e-shortcuts.c:1055 msgid "Calendar" msgstr "Календар" @@ -3242,9 +3173,8 @@ msgstr "Календар" msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Тека, що м╕стить ╕нформац╕ю про зустр╕ч╕ та под╕╖" -#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263 -#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058 +#: calendar/gui/component-factory.c:68 my-evolution/e-summary-tasks.c:247 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:263 shell/e-shortcuts.c:1058 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Завдання" @@ -3343,49 +3273,49 @@ msgid "minutes" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d days" -msgstr "Т╕ло" +msgstr "дн╕в: %d" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 msgid "1 day" msgstr "1 день" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d weeks" -msgstr "Тиждень" +msgstr "тижн╕в: %d" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 msgid "1 week" msgstr "1 тиждень" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d hours" -msgstr "24 години" +msgstr "годин: %d" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 msgid "1 hour" msgstr " 1 година" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d minutes" -msgstr " %d хвилин" +msgstr "хвилин: %d" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 msgid "1 minute" msgstr "1 хвилина" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d seconds" -msgstr "В╕д╕слати" +msgstr "секунд: %d" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 msgid "1 second" -msgstr " 1 секунда" +msgstr "1 секунда" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 @@ -3468,7 +3398,7 @@ msgstr "Нагадування" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Зведення:" @@ -3476,12 +3406,11 @@ msgstr "Зведення:" msgid "_Options..." msgstr "Параметри..." -#. Automatically generated. Do not edit. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "after" msgstr "п╕сля" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "before" msgstr "перед" @@ -3686,9 +3615,8 @@ msgid "_General" msgstr "Загальне" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення" +msgstr "Прибрати виконан╕ завдання п╕сля" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Mon" @@ -3828,12 +3756,12 @@ msgstr "Журнальний запис - %s" msgid "No summary" msgstr "Нема╓ зведення" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1897 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1928 #: mail/mail-display.c:102 msgid "Overwrite file?" msgstr "Переписати файл?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1904 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1935 #: mail/mail-display.c:106 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -3908,7 +3836,7 @@ msgstr "Стерто" msgid "Enter Delegate" msgstr "Стерто" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 msgid "Appointment" msgstr "Зустр╕ч" @@ -3922,13 +3850,13 @@ msgstr "Повторення" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:362 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363 msgid "Scheduling" msgstr "Планування" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366 #, fuzzy msgid "Meeting" msgstr "Зас╕дання" @@ -3962,31 +3890,43 @@ msgid "F_ree" msgstr "В╕льний" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "L_ocation:" +msgstr "" +"\n" +"Розташування: " + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Pri_vate" msgstr "Особисте" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Pu_blic" msgstr "Публ╕чне" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 #, fuzzy msgid "Show Time As" msgstr "Показати" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "Su_mmary:" msgstr "Зведення:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +msgid "_Contacts..." +msgstr "Контакти..." + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "_End time:" msgstr "Час завершення:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_Start time:" msgstr "Дата початку:" @@ -4015,57 +3955,50 @@ msgstr "В╕дв╕дування" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 #, fuzzy -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "* Клацн╕ть тут щоб додати контакт *" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -#, fuzzy msgid "Common Name" msgstr "Дата завершення" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Delegated From" msgstr "Доручив " -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 msgid "Delegated To" msgstr "Доручено" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 msgid "Member" msgstr "Член" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 msgid "RSVP" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Моб╕льний" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:31 #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Status" msgstr "Стан" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/mail-config.glade.h:85 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -4080,7 +4013,7 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "Зм╕нити орган╕затора" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 msgid "_Invite Others..." msgstr "Запросити ╕нших..." @@ -4204,7 +4137,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Поступ" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:965 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:964 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4223,7 +4156,7 @@ msgstr "Стан:" msgid "Assignment" msgstr "Призначення" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:746 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Description:" @@ -4238,61 +4171,6 @@ msgstr "Час початку:" msgid "_Due Date:" msgstr "В╕дд╕л:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "" - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2724 #: calendar/gui/e-week-view.c:1822 #, fuzzy @@ -4300,7 +4178,7 @@ msgid "Deleting selected objects" msgstr "Стерти вибран╕ контакти" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3544 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3422 mail/folder-browser.c:1447 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3422 mail/folder-browser.c:1449 #: shell/e-shortcuts-view.c:384 msgid "_Open" msgstr "В╕дкрити" @@ -4348,7 +4226,6 @@ msgid "Updating objects" msgstr "" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1228 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Клацн╕ть щоб додати завдання" @@ -4379,49 +4256,49 @@ msgstr "" msgid "Alarms" msgstr "Спов╕щення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:723 #: camel/camel-filter-driver.c:837 #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "% завершення:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 msgid "Completion Date" msgstr "Дата завершення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Due Date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "End Date" msgstr "Дата к╕нця" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "Geographical Position" msgstr "Географ╕чне положення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Priority" msgstr "Пр╕оритет" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Start Date" msgstr "Дата початку" #. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 #: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 -#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79 +#: shell/e-storage-set-view.c:1483 msgid "Summary" msgstr "Зведення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 msgid "Task sort" msgstr "Сортування завдання" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4446,13 +4323,11 @@ msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348 -#: calendar/gui/print.c:768 msgid "am" msgstr "дп" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351 -#: calendar/gui/print.c:770 msgid "pm" msgstr "пп" @@ -4489,346 +4364,45 @@ msgstr "Стерти цей елемент" msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Джерела" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:524 -msgid "Meeting begins: <b>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:529 -msgid "Task begins: <b>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:534 -msgid "Free/Busy info begins: <b>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:538 -msgid "Begins: <b>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 -#, fuzzy -msgid "Meeting ends: <b>" -msgstr "Час завершення з╕брання:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 -msgid "Free/Busy info ends: <b>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 -msgid "Ends: <b>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:571 -#, fuzzy -msgid "Task Completed: <b>" -msgstr "Завершено" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 -msgid "Task Due: <b>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/e-itip-control.c:667 -#, fuzzy -msgid "iCalendar Information" -msgstr "календарна ╕нформац╕я" - -#. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 -#, fuzzy -msgid "iCalendar Error" -msgstr "Календар" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 calendar/gui/e-itip-control.c:714 -#, fuzzy -msgid "An unknown person" -msgstr "нев╕домий в╕дпраник" - -#. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 -msgid "" -"<br> Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 -msgid "<i>None</i>" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 calendar/gui/e-itip-control.c:794 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:810 calendar/gui/e-itip-control.c:823 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 calendar/gui/e-itip-control.c:851 -#, fuzzy -msgid "Choose an action:" -msgstr "Виб╕р д╕╖" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Дата" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:799 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/e-itip-control.c:825 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-itip-control.c:853 -#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:795 -#, fuzzy -msgid "Accept" -msgstr "Прийнято" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 -msgid "Tentatively accept" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:797 -#, fuzzy -msgid "Decline" -msgstr "В╕дхилено" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 -#, fuzzy -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Опубл╕кувати ╕нформац╕ю про зайнят╕сть" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:824 -msgid "Update respondent status" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 -#, fuzzy -msgid "Send Latest Information" -msgstr "календарна ╕нформац╕я" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:867 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "Отримати останню ╕нформац╕ю про зас╕дання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:868 -#, fuzzy -msgid "Meeting Information" -msgstr "Необов'язкова ╕нформац╕я" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:872 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 -#, fuzzy -msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Зас╕дання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:878 -#, fuzzy -msgid "Meeting Update" -msgstr "Час завершення з╕брання:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:882 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "Отримати останню ╕нформац╕ю про зас╕дання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 -msgid "Meeting Update Request" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:888 -#, fuzzy -msgid "Meeting Reply" -msgstr "Зас╕дання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:893 -#, fuzzy -msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Виб╕р д╕╖" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 calendar/gui/e-itip-control.c:947 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 -#, fuzzy -msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Знайти у пов╕домленн╕" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:918 -#, fuzzy -msgid "Task Information" -msgstr "╤нформац╕я" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:923 -msgid "Task Proposal" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 -#, fuzzy -msgid "Task Update" -msgstr "було перед" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "Отримати останню ╕нформац╕ю про зас╕дання" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:933 -msgid "Task Update Request" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:937 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 -#, fuzzy -msgid "Task Reply" -msgstr "В╕дпов╕сти" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:943 -#, fuzzy -msgid "Task Cancellation" -msgstr "Скасувати операц╕ю" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 -#, fuzzy -msgid "Bad Task Message" -msgstr "Календарне пов╕домлення" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "Опубл╕кувати ╕нформац╕ю про зайнят╕сть" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Опубл╕кувати ╕нформац╕ю про зайнят╕сть" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:972 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy Request" -msgstr "URL зайнятост╕:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:977 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "URL зайнятост╕:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 -#, fuzzy -msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Попередн╓ пов╕домлення" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 -#, fuzzy -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "Схоже тека непоправно з╕псована." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 -#, fuzzy -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099 calendar/gui/e-itip-control.c:1105 -msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1130 -msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243 msgid "Update complete\n" msgstr "Оновлення виконано\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 -msgid "Attendee status ould not be updated!\n" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296 +#, fuzzy +msgid "Attendee status could not be updated!\n" +msgstr "Весь супров╕д" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298 #, fuzzy msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Весь супров╕д" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 msgid "Removal Complete" msgstr "Видалення завершено" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 calendar/gui/e-itip-control.c:1398 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1361 calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Item sent!\n" msgstr "Елемент в╕д╕слано!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 calendar/gui/e-itip-control.c:1402 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 calendar/gui/e-itip-control.c:1415 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Елемент не може бути в╕д╕слано!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1566 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581 msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" msgstr "" @@ -4874,7 +4448,7 @@ msgstr "дата-початку" msgid "Chair Persons" msgstr "Автомоб╕льний телефон" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1535 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1550 msgid "Required Participants" msgstr "Потр╕бн╕ учасники" @@ -4887,76 +4461,67 @@ msgid "Non-Participants" msgstr "Не учасники" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:771 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 msgid "Individual" msgstr "╤ндив╕дуальне" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 msgid "Group" msgstr "Групове" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:773 msgid "Resource" msgstr "Ресурс" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:774 msgid "Room" msgstr "К╕мната" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:775 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439 msgid "Unknown" msgstr "" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:787 msgid "Chair" msgstr "М╕сце" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:788 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 msgid "Required Participant" msgstr "Потр╕бний учасник" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:789 msgid "Optional Participant" msgstr "Необов'язковий учасник" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790 msgid "Non-Participant" msgstr "Не учасник" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:816 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 #, fuzzy msgid "Needs Action" msgstr "Додати д╕ю" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:817 msgid "Accepted" msgstr "Прийнято" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:818 msgid "Declined" msgstr "В╕дхилено" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 msgid "Tentative" msgstr "" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820 msgid "Delegated" msgstr "Доручено" @@ -4967,14 +4532,14 @@ msgstr "В╕дбува╓ться" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2088 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113 e-util/e-time-utils.c:186 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186 #: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d.%m.%Y" @@ -4982,67 +4547,67 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1611 +#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430 msgid "Out of Office" msgstr "За межами оф╕су" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 msgid "No Information" msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 msgid "_Options" msgstr "Параметри" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Показувати лише робоч╕ години" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Показати зменшене" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "Поновити зайнят╕сть" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:533 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550 msgid "_Autopick" msgstr "Автовиб╕р" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564 msgid ">_>" msgstr "_>>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581 msgid "_All People and Resources" msgstr "Вс╕ люди ╕ ресурси" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Вс╕ люди ╕ один ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607 msgid "_Required People" msgstr "Потр╕бн╕ люди" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Потр╕бн╕ люди ╕ один ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:643 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Час початку з╕брання:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:660 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Час завершення з╕брання:" @@ -5137,14 +4702,20 @@ msgid "September" msgstr "Вересень" #: calendar/gui/itip-utils.c:243 -msgid "Atleast one attendee is necessary" +#, fuzzy +msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Потр╕бен хоча б один в╕дв╕дувач" #: calendar/gui/itip-utils.c:274 msgid "An organizer must be set." msgstr "Потр╕бно вказати орган╕затора." -#: calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: calendar/gui/itip-utils.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Free/Busy information (%s to %s)" +msgstr "Опубл╕кувати ╕нформац╕ю про зайнят╕сть" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:573 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Ви ма╓те бути в╕дв╕дувачем под╕╖." @@ -5337,50 +4908,13 @@ msgstr "Вибраний м╕сяць (%b %Y)" msgid "Selected year (%Y)" msgstr "В╕браний р╕к (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2205 -#, fuzzy -msgid "Task" -msgstr "Завдання" - -#: calendar/gui/print.c:2262 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Стан:" - -#: calendar/gui/print.c:2280 -#, fuzzy, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "Пр╕оритет:" - -#: calendar/gui/print.c:2294 -#, fuzzy, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Дата виконання:" - -#: calendar/gui/print.c:2306 -#, fuzzy, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/print.c:2320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "" -"\n" -"Категор╕╖: " - -#: calendar/gui/print.c:2331 -#, fuzzy -msgid "Contacts: " -msgstr "Контакти:" - #: calendar/gui/print.c:2386 msgid "Print Calendar" msgstr "Надрукувати календар" #: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2358 my-evolution/e-summary.c:619 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: mail/mail-callbacks.c:2384 my-evolution/e-summary.c:619 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Print Preview" msgstr "Перегляд друку" @@ -5434,127 +4968,127 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "НПВСЧПС" -#: calendar/pcs/query.c:234 +#: calendar/pcs/query.c:246 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:258 +#: calendar/pcs/query.c:270 msgid "make-time expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:263 +#: calendar/pcs/query.c:275 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:271 +#: calendar/pcs/query.c:283 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:300 +#: calendar/pcs/query.c:312 msgid "time-add-day expects 2 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:305 +#: calendar/pcs/query.c:317 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:312 +#: calendar/pcs/query.c:324 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:339 +#: calendar/pcs/query.c:351 msgid "time-day-begin expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:344 +#: calendar/pcs/query.c:356 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:371 +#: calendar/pcs/query.c:383 msgid "time-day-end expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:376 +#: calendar/pcs/query.c:388 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:412 +#: calendar/pcs/query.c:424 msgid "get-vtype expects 0 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:508 +#: calendar/pcs/query.c:520 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:513 +#: calendar/pcs/query.c:525 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:520 +#: calendar/pcs/query.c:532 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:650 +#: calendar/pcs/query.c:662 msgid "contains? expects 2 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:655 +#: calendar/pcs/query.c:667 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:662 +#: calendar/pcs/query.c:674 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:679 +#: calendar/pcs/query.c:691 msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " +"\"description\"" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:721 +#: calendar/pcs/query.c:733 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:733 +#: calendar/pcs/query.c:745 msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:821 +#: calendar/pcs/query.c:833 msgid "is-completed? expects 0 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:866 +#: calendar/pcs/query.c:878 msgid "completed-before? expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:871 +#: calendar/pcs/query.c:883 msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:1159 +#: calendar/pcs/query.c:1160 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:171 +#: camel/camel-cipher-context.c:169 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:211 +#: camel/camel-cipher-context.c:209 msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:251 +#: camel/camel-cipher-context.c:249 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:294 +#: camel/camel-cipher-context.c:292 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:336 +#: camel/camel-cipher-context.c:334 #, fuzzy msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться" @@ -5598,7 +5132,6 @@ msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:688 -#, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Отримання пов╕домлення %d (%d%%)" @@ -5895,7 +5428,7 @@ msgid "Connection cancelled" msgstr "З'╓днання скасовано" #: camel/camel-remote-store.c:267 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Не вдалося з'╓днатись з %s (порт %d): %s" @@ -5907,11 +5440,12 @@ msgstr "(нев╕домий хост)" #: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 #: camel/camel-remote-store.c:481 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 msgid "Operation cancelled" msgstr "Операц╕ю скасовано" #: camel/camel-remote-store.c:484 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Сервер неоч╕кувано закрив з'╓днання: %s" @@ -6027,7 +5561,7 @@ msgid "Unknown authentication state." msgstr "Нев╕домий стан автеф╕кац╕╖." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:301 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -6170,7 +5704,7 @@ msgid "" msgstr "" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:428 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -6185,7 +5719,7 @@ msgstr "" "\n" "Бажа╓те прийняти всеодно?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:412 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:422 #, c-format msgid "" "EMail: %s\n" @@ -6236,26 +5770,26 @@ msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: Нема╓ тако╖ теки" msgid "You cannot copy messages from this trash folder." msgstr "Ви неможете скоп╕ювати пов╕домлення з ц╕╓╖ теки см╕тника." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:344 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "Зб╕й команди IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417 msgid "Server response ended too soon." msgstr "В╕дпов╕дь сервера завершилась надто скоро." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:601 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "В╕дпов╕дь серера IMAP не м╕стить ╕нформац╕╖ про %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:637 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:644 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь OK в╕д сервера IMAP: %s" @@ -6279,21 +5813,21 @@ msgstr "Теку було знищено ╕ повторно створено на сервер╕." msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Пошук зм╕нених пов╕домлень." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1566 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1978 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1585 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001 msgid "This message is not currently available" msgstr "Цього пов╕домлення зараз не ╕сну╓" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1717 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1798 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1740 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1821 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Отримання ╕нформац╕╖ про нов╕ пов╕домлення" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1723 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746 msgid "Scanning for new messages" msgstr "Пошук нових пов╕домлень" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2015 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2038 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Не вдалося знайти т╕ла пов╕домлення у в╕дпов╕д╕ на FETCH." @@ -6318,7 +5852,7 @@ msgstr "" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:820 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831 msgid "Folders" msgstr "Теки" @@ -6357,7 +5891,7 @@ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "Сервер IMAP %s не п╕дтриму╓ запитаного типу автенф╕кац╕╖ %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:386 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:389 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Нема╓ п╕дтримки автенф╕кац╕╖ типу %s" @@ -6838,10 +6372,23 @@ msgstr "Не вдалося в╕д╕слати ╕м'я користувача на сервер" msgid "Server rejected username/password" msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача ╕ пароль" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:112 #, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Пов╕домлення %s не знайдено." +msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:153 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get message %s: %s" +msgstr "" +"Неможливо отримати пов╕домлення: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157 +#, fuzzy +msgid "User cancelled" +msgstr "Операц╕ю скасовано" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 msgid "Could not get group list from server." @@ -6866,28 +6413,17 @@ msgstr "Новини USENET" msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Не вдалося в╕дкрити каталог сервера новин: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:296 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "Новини USENET через %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:303 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:495 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "Не вдалося в╕дкрити чи створити файл .newsrc для %s: %s" - #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Отримання POP-зведення" @@ -6986,26 +6522,26 @@ msgstr "Не вдалося з'╓днатись з сервером POP на %s." msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sБудь ласка, введ╕ть пароль POP3 для %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending username: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:381 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 #, fuzzy msgid "(Unknown)" msgstr "Нев╕дома помилка" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -7014,12 +6550,12 @@ msgstr "" "Неможливо з'╓днатись з сервером POP.\n" "Помилка в╕дсилання пароля: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from POP server: %s" msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" @@ -7085,117 +6621,117 @@ msgstr "SMTP" msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Синтаксична помилка, команду не розпизнано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Синтаксична помилка у параметрах чи ар╜ументах" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "Command not implemented" msgstr "Команди не реал╕зовано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Парамера команди не реал╕зовано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "System status, or system help reply" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "Help message" msgstr "Дов╕дкове пов╕домлення" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Service ready" msgstr "Послуга готова" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Послуга закрива╓ канал передач╕" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Послуга не доступна, закриття каналу передач╕" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Запитана поштова д╕я усп╕шно виконалася" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 msgid "Transaction failed" msgstr "Зб╕й транзакц╕╖" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 msgid "A password transition is needed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Автенф╕кац╕йний механ╕зм надто слабкий" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Тимчасовий зб╕й автенф╕кац╕╖" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 msgid "Authentication required" msgstr "Вимага╓ться автенф╕кац╕я" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:317 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:376 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:415 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" @@ -7226,7 +6762,7 @@ msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не визначена." msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не в╕рна." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:561 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:558 msgid "Sending message" msgstr "В╕дсилання пов╕домлення" @@ -7360,15 +6896,15 @@ msgstr "%.1fГ" msgid "attachment" msgstr "долучення" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:504 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Видалити вибран╕ елементи з списку долучення" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:531 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:535 msgid "Add attachment..." msgstr "Долучити..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:536 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Долучити файл до пов╕домлення" @@ -7396,7 +6932,7 @@ msgid "MIME type:" msgstr "Тип MIME:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:170 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" @@ -7453,12 +6989,21 @@ msgstr "" "Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення не попавши в список " "отримувач╕в." -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:282 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" msgstr "Долучити файл" -#: composer/e-msg-composer.c:696 +#: composer/e-msg-composer.c:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while executing file %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Помилка зчитування файлу: %s:\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:744 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -7467,44 +7012,44 @@ msgstr "" "Помилка зчитування файлу: %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:894 +#: composer/e-msg-composer.c:944 msgid "Save as..." msgstr "Зберегти як..." -#: composer/e-msg-composer.c:903 +#: composer/e-msg-composer.c:953 msgid "Warning!" msgstr "Попередження!" -#: composer/e-msg-composer.c:907 +#: composer/e-msg-composer.c:957 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Файл ╕сну╓, переписати?" -#: composer/e-msg-composer.c:929 +#: composer/e-msg-composer.c:979 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Помилка збереження файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:948 +#: composer/e-msg-composer.c:998 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1019 +#: composer/e-msg-composer.c:1069 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1069 +#: composer/e-msg-composer.c:1119 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Помилка доступу до файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1077 +#: composer/e-msg-composer.c:1127 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Неможливо отримати пов╕домлення в╕д редактора" -#: composer/e-msg-composer.c:1084 +#: composer/e-msg-composer.c:1134 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -7513,7 +7058,7 @@ msgstr "" "Неможливо спозиц╕онуватися у файл╕: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1091 +#: composer/e-msg-composer.c:1141 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -7522,7 +7067,7 @@ msgstr "" "Неможливо обр╕зати файл: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1100 +#: composer/e-msg-composer.c:1150 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -7531,42 +7076,47 @@ msgstr "" "Помилка автозбереження файлу: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1202 +#: composer/e-msg-composer.c:1252 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" msgstr "" +"Знайдено незбережен╕ файли з попереднього сеансу роботи.\n" +"Чи хочете ви спробувати в╕дновити ╖х?" -#: composer/e-msg-composer.c:1356 +#: composer/e-msg-composer.c:1406 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" +"Це пов╕домлення не в╕д╕слано.\n" +"\n" +"Чи хочете ви зберегти ваш╕ зм╕ни?" -#: composer/e-msg-composer.c:1363 +#: composer/e-msg-composer.c:1413 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Увага: зм╕нене пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer.c:1386 +#: composer/e-msg-composer.c:1436 msgid "Open file" msgstr "В╕дкрити файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1535 +#: composer/e-msg-composer.c:1585 msgid "Insert File" msgstr "Вставити файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1910 composer/e-msg-composer.c:2351 +#: composer/e-msg-composer.c:1971 composer/e-msg-composer.c:2424 msgid "Compose a message" msgstr "П╕дготувати пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer.c:2368 +#: composer/e-msg-composer.c:2441 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2391 composer/e-msg-composer.c:2446 +#: composer/e-msg-composer.c:2464 composer/e-msg-composer.c:2519 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -7634,11 +7184,11 @@ msgid "Subject does not contain" msgstr "Тема не м╕стить" #. Remember the password? -#: e-util/e-passwords.c:347 mail/mail-session.c:267 +#: e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:267 msgid "Remember this password" msgstr "Запам'ятати цей пароль" -#: e-util/e-passwords.c:349 mail/mail-session.c:268 +#: e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:268 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" @@ -7713,13 +7263,13 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1419 widgets/misc/e-dateedit.c:1646 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1647 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1643 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1644 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -7835,7 +7385,7 @@ msgstr " тому" msgid "ago" msgstr "тому" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:939 +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:943 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" @@ -7862,16 +7412,16 @@ msgid "" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:364 +#: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365 #: mail/mail-account-gui.c:837 msgid "Select Folder" msgstr "Виб╕р теки" -#: filter/filter-folder.c:267 +#: filter/filter-folder.c:274 msgid "Enter folder URI" msgstr "Введ╕ть URI теки" -#: filter/filter-folder.c:314 +#: filter/filter-folder.c:321 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<клацн╕ть тут для вибору теки>" @@ -7889,9 +7439,8 @@ msgid "Test" msgstr "Тест" #: filter/filter-rule.c:217 -#, fuzzy msgid "You must name this filter." -msgstr "Зм╕нити назву ц╕╓╖ теки" +msgstr "Необх╕дно назвати цей ф╕льтр." #: filter/filter-rule.c:720 msgid "Rule name: " @@ -7899,7 +7448,7 @@ msgstr "Назва правила: " #: filter/filter-rule.c:724 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Неназвано" #: filter/filter-rule.c:741 msgid "If" @@ -7971,197 +7520,198 @@ msgstr "" msgid "with all local folders" msgstr "Створити нову теку" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#. Automatically generated. Do not edit. +#: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Assign Color" msgstr "Призначити кол╕р" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Attachments" msgstr "Долучення" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "м╕стить" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Copy to Folder" msgstr "Скоп╕ювати у теку" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Date received" msgstr "Дата отримання" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "Date sent" msgstr "Дата в╕дсилання" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Deleted" msgstr "Стерто" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "не м╕стить" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "не зак╕нчу╓тьтся на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "не ╕сну╓" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not sound like" -msgstr "не схоже на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not start with" -msgstr "не почина╓ться з" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Do Not Exist" msgstr "не ╕снують" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 msgid "Draft" msgstr "Чернетка" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "ends with" -msgstr "зак╕нчу╓ться на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Exist" msgstr "╤снують" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "exists" -msgstr "╕сну╓" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 msgid "Expression" msgstr "Вираз" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "Important" msgstr "Важливо" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "is" -msgstr " " - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "is greater than" -msgstr "б╕льше" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is less than" -msgstr "менше" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is not" -msgstr "не" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "Mailing list" msgstr "Список листування" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Message Body" msgstr "Т╕ло пов╕домлення" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "Message Header" msgstr "Заголовок пов╕домлення" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Message was received" msgstr "Пов╕домлення було отримано" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Message was sent" msgstr "Пов╕домлення було в╕д╕слано" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "Move to Folder" msgstr "Перенести в теку" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -#, fuzzy -msgid "on or after" -msgstr "К╕нцева дата" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "on or before" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Read" msgstr "Прочитано" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "Recipients" msgstr "Адресати" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Regex Match" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 #, fuzzy msgid "Replied to" msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 #: mail/message-list.etspec.h:5 #, fuzzy msgid "Score" msgstr "Моб╕льний" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1404 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1405 msgid "Sender" msgstr "В╕дправник" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 #, fuzzy msgid "Set Status" msgstr "Стан:" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "Size (kB)" msgstr "Розм╕р (Кб)" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "sounds like" -msgstr "схоже на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 #, fuzzy msgid "Source Account" msgstr "Електронна адреса м╕стить" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Specific header" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "starts with" -msgstr "почина╓ться на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Stop Processing" msgstr "Зупинити обробку" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:904 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:904 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Тема" +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "contains" +msgstr "м╕стить" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "does not contain" +msgstr "не м╕стить" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "does not end with" +msgstr "не зак╕нчу╓тьтся на" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 +msgid "does not exist" +msgstr "не ╕сну╓" + +#: filter/libfilter-i18n.h:40 +msgid "does not sound like" +msgstr "не схоже на" + +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "does not start with" +msgstr "не почина╓ться з" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "ends with" +msgstr "зак╕нчу╓ться на" + +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "exists" +msgstr "╕сну╓" + +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +msgid "is greater than" +msgstr "б╕льше" + +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "is less than" +msgstr "менше" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +msgid "is not" +msgstr "не" + +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "is" +msgstr " " + +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#, fuzzy +msgid "on or after" +msgstr "К╕нцева дата" + +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +msgid "on or before" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "sounds like" +msgstr "схоже на" + +#: filter/libfilter-i18n.h:51 +msgid "starts with" +msgstr "почина╓ться на" + #: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "was after" msgstr "було перед" @@ -8174,11 +7724,11 @@ msgstr "було п╕сля" msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: filter/rule-editor.c:278 +#: filter/rule-editor.c:284 msgid "Add Rule" msgstr "Додати правило" -#: filter/rule-editor.c:344 +#: filter/rule-editor.c:357 msgid "Edit Rule" msgstr "Зм╕нити правило" @@ -8389,12 +7939,12 @@ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser-ui.c:271 +#: mail/folder-browser-ui.c:272 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Властивост╕ для \"%s\"" -#: mail/folder-browser-ui.c:273 +#: mail/folder-browser-ui.c:274 msgid "Properties" msgstr "Властивост╕" @@ -8443,130 +7993,135 @@ msgstr "%d всього" msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Створити правило з пов╕домлення" -#: mail/folder-browser.c:1430 +#: mail/folder-browser.c:1432 #, fuzzy msgid "VFolder on _Subject" msgstr "В╕ртуальна тека теми" -#: mail/folder-browser.c:1431 +#: mail/folder-browser.c:1433 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника" -#: mail/folder-browser.c:1432 +#: mail/folder-browser.c:1434 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в" -#: mail/folder-browser.c:1433 +#: mail/folder-browser.c:1435 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Ф╕льтр списку листування" -#: mail/folder-browser.c:1437 +#: mail/folder-browser.c:1439 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Ф╕льтр теми" -#: mail/folder-browser.c:1438 +#: mail/folder-browser.c:1440 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Ф╕льтр в╕дправника" -#: mail/folder-browser.c:1439 +#: mail/folder-browser.c:1441 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в" -#: mail/folder-browser.c:1440 +#: mail/folder-browser.c:1442 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" -#: mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: mail/folder-browser.c:1450 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Виправити як нове пов╕домлення..." -#: mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: mail/folder-browser.c:1451 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Save As..." msgstr "Зберегти як..." -#: mail/folder-browser.c:1450 +#: mail/folder-browser.c:1452 msgid "_Print" msgstr "Друкувати" -#: mail/folder-browser.c:1454 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Reply to Sender" msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику" -#: mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to _List" msgstr "В╕дпов╕сти у список" -#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: mail/folder-browser.c:1458 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _All" msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" -#: mail/folder-browser.c:1457 +#: mail/folder-browser.c:1459 msgid "_Forward" msgstr "Переслати" -#: mail/folder-browser.c:1459 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1461 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Позначити прочитаним" -#: mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Позначити непрочитаним" -#: mail/folder-browser.c:1461 +#: mail/folder-browser.c:1463 msgid "Mark as _Important" msgstr "Позначити як важливе" -#: mail/folder-browser.c:1462 +#: mail/folder-browser.c:1464 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Позначити як неважливе" +#: mail/folder-browser.c:1465 +#, fuzzy +msgid "Mark as Needing Reply" +msgstr "Зас╕дання" + #: mail/folder-browser.c:1466 +#, fuzzy +msgid "Mark as Not Needing Reply" +msgstr "Зас╕дання" + +#: mail/folder-browser.c:1470 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Перенести в теку..." -#: mail/folder-browser.c:1467 +#: mail/folder-browser.c:1471 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Скоп╕ювати в теку..." -#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: mail/folder-browser.c:1473 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Undelete" msgstr "В╕дновити" -#: mail/folder-browser.c:1473 +#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Додати в╕дправника в адресну книгу" -#: mail/folder-browser.c:1476 +#: mail/folder-browser.c:1480 msgid "Apply Filters" msgstr "Застосувати ф╕льтри" -#: mail/folder-browser.c:1478 +#: mail/folder-browser.c:1482 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Створити правило з пов╕домлення" -#: mail/folder-browser.c:1628 +#: mail/folder-browser.c:1651 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Ф╕льтр списку листування" -#: mail/folder-browser.c:1629 +#: mail/folder-browser.c:1652 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "В╕ртуальна теку списку листування" -#: mail/folder-browser.c:1631 +#: mail/folder-browser.c:1654 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Ф╕льтр списку листування (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1632 +#: mail/folder-browser.c:1655 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "В╕ртуальна тека списку листування (%s)" -#: mail/folder-browser.h:26 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Типово" - #: mail/folder-info.c:64 msgid "Getting Folder Information" msgstr "Отримання ╕нформац╕╖ про теку" @@ -8639,9 +8194,8 @@ msgstr "Редактор новин Evolution" #. give our dialog an OK button and title #: mail/mail-account-editor.c:160 -#, fuzzy msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" +msgstr "Редактор рахунк╕в Evolution" #: mail/mail-account-gui.c:962 msgid "Could not save signature file." @@ -8660,7 +8214,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-account-gui.c:1654 msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "" +msgstr "Ви не можете створити два рахунки з однаковими назвами." #: mail/mail-accounts.c:149 #, fuzzy @@ -8692,31 +8246,11 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти ц╕ нов╕ рахунки?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:783 mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-accounts.c:798 mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Mail Settings" msgstr "Параметри пошти" -#: mail/mail-autofilter.c:72 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Пошта до %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:215 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Тема - %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:231 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Пошта в╕д %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:287 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "Список розсилки %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:356 +#: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Додати правило ф╕льтрування" @@ -8801,20 +8335,20 @@ msgstr "нев╕домий в╕дпраник" msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1281 mail/message-browser.c:130 +#: mail/mail-callbacks.c:1282 mail/message-browser.c:130 msgid "Move message(s) to" msgstr "Перенести пов╕домлення у" -#: mail/mail-callbacks.c:1283 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1284 mail/message-browser.c:132 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Скоп╕ювати пов╕домлення у" -#: mail/mail-callbacks.c:1753 +#: mail/mail-callbacks.c:1779 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете виправити вс╕ %d пов╕домлень?" -#: mail/mail-callbacks.c:1778 +#: mail/mail-callbacks.c:1804 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8822,7 +8356,7 @@ msgstr "" "Ви можете лише редагувати збережен╕\n" "пов╕домлення в тец╕ \"Чернетки\"." -#: mail/mail-callbacks.c:1817 +#: mail/mail-callbacks.c:1843 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8830,28 +8364,28 @@ msgstr "" "Ви можете лише в╕д╕слати повторно\n" "пов╕домлення з теки \"В╕д╕слан╕\"." -#: mail/mail-callbacks.c:1831 +#: mail/mail-callbacks.c:1857 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете в╕д╕слати повторно вс╕ %d пов╕домлень?" -#: mail/mail-callbacks.c:1857 +#: mail/mail-callbacks.c:1883 msgid "No Message Selected" msgstr "Нема╓ вибраних пов╕домлень" -#: mail/mail-callbacks.c:1951 +#: mail/mail-callbacks.c:1982 msgid "Save Message As..." msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." -#: mail/mail-callbacks.c:1953 +#: mail/mail-callbacks.c:1984 msgid "Save Messages As..." msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." -#: mail/mail-callbacks.c:2122 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:2148 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: mail/mail-callbacks.c:2129 +#: mail/mail-callbacks.c:2155 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8859,31 +8393,36 @@ msgid "" "Really erase these messages?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2136 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:2162 msgid "Do not ask me again." -msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення." +msgstr "Б╕льше не питати." -#: mail/mail-callbacks.c:2244 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-callbacks.c:2270 +#, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" +msgstr "" +"Помилка завантаження ╕нформац╕╖ про ф╕льтр:\n" +"%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2256 +#: mail/mail-callbacks.c:2282 msgid "Filters" msgstr "Ф╕льтри" -#: mail/mail-callbacks.c:2319 +#: mail/mail-callbacks.c:2345 msgid "Print Message" msgstr "Надрукувати пов╕домлення" -#: mail/mail-callbacks.c:2365 +#: mail/mail-callbacks.c:2372 +msgid "US-Letter" +msgstr "US-Letter" + +#: mail/mail-callbacks.c:2391 msgid "Printing of message failed" msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення" -#: mail/mail-callbacks.c:2467 +#: mail/mail-callbacks.c:2493 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч" @@ -8930,12 +8469,7 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" -#: mail/mail-config.c:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Account %d" -msgstr "Рахунок" - -#: mail/mail-config.c:1859 +#: mail/mail-config.c:1860 #, c-format msgid "" "Could not get inbox for new mail store:\n" @@ -8943,19 +8477,11 @@ msgid "" "No shortcut will be created." msgstr "" -#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the -#. * full name matches the path. -#. -#: mail/mail-config.c:1870 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Inbox" -msgstr "Вх╕дн╕" - -#: mail/mail-config.c:2112 +#: mail/mail-config.c:2113 msgid "Checking Service" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:2183 mail/mail-config.c:2187 +#: mail/mail-config.c:2184 mail/mail-config.c:2188 msgid "Connecting to server..." msgstr "З'╓днання з сервером..." @@ -9060,7 +8586,7 @@ msgstr "В╕добразити" msgid "Done" msgstr "Готово" -#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Drafts" msgstr "Чернетки" @@ -9068,8 +8594,7 @@ msgstr "Чернетки" msgid "E_nable" msgstr "Ув╕мкнути" -#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "Виправити..." @@ -9210,7 +8735,6 @@ msgid "Sending Mail" msgstr "В╕дсилання пошти" #: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 -#: shell/e-local-storage.c:176 msgid "Sent" msgstr "В╕д╕слано" @@ -9468,25 +8992,25 @@ msgstr "Прибрати" msgid "External Viewer" msgstr "Зовн╕шня програма перегляду" -#: mail/mail-display.c:1133 +#: mail/mail-display.c:1136 msgid "Loading message content" msgstr "Завантаження вм╕сту пов╕домлення" -#: mail/mail-display.c:1592 +#: mail/mail-display.c:1605 msgid "Open Link in Browser" msgstr "В╕дкрити посилання у браузер╕" -#: mail/mail-display.c:1594 +#: mail/mail-display.c:1607 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "Контакт" -#: mail/mail-display.c:1597 +#: mail/mail-display.c:1610 #, fuzzy msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Завдання" -#: mail/mail-display.c:1600 +#: mail/mail-display.c:1613 msgid "Save Image as..." msgstr "Зберегти зображення як..." @@ -9529,23 +9053,6 @@ msgstr "Cc:" msgid "Bcc" msgstr "Bcc:" -#: mail/mail-format.c:1813 -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1836 -msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1844 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1852 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" - #: mail/mail-format.c:2068 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" @@ -9656,111 +9163,105 @@ msgstr "Ф╕льтрування теки" msgid "Fetching Mail" msgstr "Отримання пошти" -#: mail/mail-ops.c:492 mail/mail-ops.c:521 +#: mail/mail-ops.c:489 mail/mail-ops.c:518 msgid "However, the message was successfully sent." msgstr "Всеодно, пов╕домлення було усп╕шно в╕д╕слано." -#: mail/mail-ops.c:557 +#: mail/mail-ops.c:554 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "В╕дсилання \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:677 +#: mail/mail-ops.c:674 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "В╕дсилання пов╕домлення %d з %d" -#: mail/mail-ops.c:696 +#: mail/mail-ops.c:693 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Зб╕й на пов╕домленн╕ %d з %d" -#: mail/mail-ops.c:698 mail/mail-send-recv.c:537 +#: mail/mail-ops.c:695 mail/mail-send-recv.c:545 #, fuzzy msgid "Complete." msgstr "% завершення:" -#: mail/mail-ops.c:791 +#: mail/mail-ops.c:788 msgid "Saving message to folder" msgstr "Збереження пов╕домлення у тец╕" -#: mail/mail-ops.c:871 +#: mail/mail-ops.c:868 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Перенесення пов╕домлень у %s" -#: mail/mail-ops.c:871 +#: mail/mail-ops.c:868 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень у %s" -#: mail/mail-ops.c:898 +#: mail/mail-ops.c:895 msgid "Moving" msgstr "Перенесення" -#: mail/mail-ops.c:901 +#: mail/mail-ops.c:898 msgid "Copying" msgstr "Коп╕ювання" -#: mail/mail-ops.c:1011 +#: mail/mail-ops.c:1008 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Сканування тек в \"%s\"" -#. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1061 shell/e-local-storage.c:178 -#, fuzzy -msgid "Trash" -msgstr "Турецький" - -#: mail/mail-ops.c:1194 +#: mail/mail-ops.c:1191 msgid "Forwarded messages" msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" -#: mail/mail-ops.c:1237 +#: mail/mail-ops.c:1234 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "В╕дкривання теки %s" -#: mail/mail-ops.c:1309 +#: mail/mail-ops.c:1306 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1378 +#: mail/mail-ops.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "В╕дкривання теки %s" -#: mail/mail-ops.c:1472 +#: mail/mail-ops.c:1469 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Збереження теки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1523 +#: mail/mail-ops.c:1520 msgid "Refreshing folder" msgstr "Оновлення теки" -#: mail/mail-ops.c:1559 +#: mail/mail-ops.c:1556 msgid "Expunging folder" msgstr "Викреслення теки" -#: mail/mail-ops.c:1608 +#: mail/mail-ops.c:1605 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Отримання пов╕домлення %s" -#: mail/mail-ops.c:1675 +#: mail/mail-ops.c:1672 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Отримання %d пов╕домлень" -#: mail/mail-ops.c:1761 +#: mail/mail-ops.c:1758 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Збереження %d пов╕домлень" -#: mail/mail-ops.c:1873 +#: mail/mail-ops.c:1870 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -9769,18 +9270,18 @@ msgstr "" "Неможливо створити файл виводу: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1901 +#: mail/mail-ops.c:1898 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "Помилка збереження файлу: %s" -#: mail/mail-ops.c:1975 +#: mail/mail-ops.c:1972 msgid "Saving attachment" msgstr "Збереження долучення" -#: mail/mail-ops.c:1991 +#: mail/mail-ops.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -9789,17 +9290,17 @@ msgstr "" "Неможливо створити файл виводу: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2022 +#: mail/mail-ops.c:2019 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Не вдалось записати дан╕: %s" -#: mail/mail-ops.c:2091 +#: mail/mail-ops.c:2088 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Закриття з'╓днання з %s" -#: mail/mail-ops.c:2092 +#: mail/mail-ops.c:2089 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Перевстановлення з'╓днання з %s" @@ -9841,42 +9342,42 @@ msgstr "Знайти:" msgid "Matches:" msgstr "Шлях:" -#: mail/mail-send-recv.c:141 +#: mail/mail-send-recv.c:143 msgid "Cancelling..." msgstr "Скасування..." -#: mail/mail-send-recv.c:245 +#: mail/mail-send-recv.c:251 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Сервер: %s, Тип: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:247 +#: mail/mail-send-recv.c:253 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Шлях: %s, Тип: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:249 +#: mail/mail-send-recv.c:255 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Тип: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:286 +#: mail/mail-send-recv.c:292 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "В╕д╕слати й отримати пошту" -#: mail/mail-send-recv.c:288 +#: mail/mail-send-recv.c:294 msgid "Cancel All" msgstr "Скасувати все" -#: mail/mail-send-recv.c:348 +#: mail/mail-send-recv.c:354 msgid "Updating..." msgstr "Оновлення..." -#: mail/mail-send-recv.c:349 mail/mail-send-recv.c:402 +#: mail/mail-send-recv.c:355 mail/mail-send-recv.c:408 msgid "Waiting..." msgstr "Оч╕кування..." -#: mail/mail-send-recv.c:533 +#: mail/mail-send-recv.c:541 msgid "Cancelled." msgstr "В╕дм╕нено." @@ -9925,21 +9426,21 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:728 +#: mail/mail-vfolder.c:785 #, fuzzy -msgid "VFolders" +msgid "vFolders" msgstr "Теки" -#: mail/mail-vfolder.c:824 +#: mail/mail-vfolder.c:825 msgid "Edit VFolder" msgstr "Виправлення в╕ртуально╖ теки" -#: mail/mail-vfolder.c:840 +#: mail/mail-vfolder.c:841 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:894 +#: mail/mail-vfolder.c:895 msgid "New VFolder" msgstr "Нова в╕ртуальна тека" @@ -9952,65 +9453,65 @@ msgstr "(Без теми)" msgid "%s - Message" msgstr "пов╕домлення - %s" -#: mail/message-list.c:639 +#: mail/message-list.c:641 msgid "Unseen" msgstr "Не прочитано" -#: mail/message-list.c:640 +#: mail/message-list.c:642 msgid "Seen" msgstr "Прочитано" -#: mail/message-list.c:641 +#: mail/message-list.c:643 msgid "Answered" msgstr "Дано в╕дпов╕дь" -#: mail/message-list.c:642 +#: mail/message-list.c:644 #, fuzzy msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" -#: mail/message-list.c:643 +#: mail/message-list.c:645 #, fuzzy msgid "Multiple Messages" msgstr "Надрукувати пов╕домлення" -#: mail/message-list.c:647 +#: mail/message-list.c:649 msgid "Lowest" msgstr "Найнижче" -#: mail/message-list.c:648 +#: mail/message-list.c:650 msgid "Lower" msgstr "Нижче" -#: mail/message-list.c:652 +#: mail/message-list.c:654 msgid "Higher" msgstr "Вище" -#: mail/message-list.c:653 +#: mail/message-list.c:655 msgid "Highest" msgstr "Найвище" -#: mail/message-list.c:903 +#: mail/message-list.c:907 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:910 +#: mail/message-list.c:914 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Сьогодн╕ %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:919 +#: mail/message-list.c:923 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Вчора %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:931 +#: mail/message-list.c:935 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:941 +#: mail/message-list.c:945 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2334 +#: mail/message-list.c:2360 msgid "Generating message list" msgstr "Створення списку пов╕домлень" @@ -10137,23 +9638,23 @@ msgstr "" msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Слово дня на Dictionary.com" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:465 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Цитати для" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:945 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:944 msgid "Add a news feed" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:953 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:952 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:957 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:956 msgid "Name:" msgstr "╤м'я:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1503 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1502 msgid "Summary Settings" msgstr "Параметри зведення" @@ -10208,42 +9709,6 @@ msgstr "Зб╕й друку зведення" msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid "╟F" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid "╟C" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:33 -#, fuzzy -msgid "knots" -msgstr "Шрифти" - -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "kph" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:38 -#, fuzzy -msgid "inHg" -msgstr "Перенесення" - -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "mmHg" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:41 -#, fuzzy -msgid "miles" -msgstr "Ф╕льтри" - -#: my-evolution/metar.c:41 -#, fuzzy -msgid "kilometers" -msgstr "Ф╕льтри" - #: my-evolution/metar.c:44 msgid "Clear sky" msgstr "Безхмарно" @@ -11548,20 +11013,6 @@ msgstr "Показати подробиц╕" msgid "Cancel Operation" msgstr "Скасувати операц╕ю" -#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052 -msgid "Inbox" -msgstr "Вх╕дн╕" - -#: shell/e-local-storage.c:175 -#, fuzzy -msgid "Outbox" -msgstr "mbox" - -#: shell/e-local-storage.c:636 -#, fuzzy -msgid "Local Folders" -msgstr "Спец╕альн╕ теки" - #: shell/e-setup.c:124 msgid "Evolution installation" msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" @@ -11624,13 +11075,12 @@ msgid "" msgstr "" #: shell/e-shell-about-box.c:40 -#, fuzzy msgid "Evolution " -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution " #: shell/e-shell-about-box.c:41 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "" +msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." #: shell/e-shell-about-box.c:43 msgid "Brought to you by" @@ -11695,16 +11145,16 @@ msgstr "" "Неможливо перейменувати теку:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:536 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:537 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Перейменувати теку \"%s\" на:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:542 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:544 msgid "Rename folder" msgstr "Перейменувати теку" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:552 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:554 #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" @@ -11729,7 +11179,7 @@ msgid "" "the requested operation." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:359 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376 msgid "New..." msgstr "Новий..." @@ -11918,41 +11368,40 @@ msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy" msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Про Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:409 +#: shell/e-shell-view-menu.c:424 msgid "Go to folder..." msgstr "Перейти на теку..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:410 +#: shell/e-shell-view-menu.c:425 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Вибер╕ть теку, яку ви бажа╓те в╕дкрити" -#: shell/e-shell-view-menu.c:530 +#: shell/e-shell-view-menu.c:545 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Створити новий ярлик" -#: shell/e-shell-view-menu.c:531 +#: shell/e-shell-view-menu.c:546 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:562 +#: shell/e-shell-view-menu.c:577 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:570 +#: shell/e-shell-view-menu.c:585 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Помилка виконання %s." -#: shell/e-shell-view-menu.c:672 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:688 msgid "_Work Online" msgstr "Робота на л╕н╕╖" -#: shell/e-shell-view-menu.c:685 ui/evolution.xml.h:51 +#: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" -msgstr "Працювати не на л╕н╕╖" +msgstr "Робота не на л╕н╕╖" -#: shell/e-shell-view-menu.c:698 ui/evolution.xml.h:30 +#: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" msgstr "Робота не на л╕н╕╖" @@ -11960,25 +11409,25 @@ msgstr "Робота не на л╕н╕╖" msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Жодно╖ теки не в╕дображено)" -#: shell/e-shell-view.c:1574 +#: shell/e-shell-view.c:1585 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1576 +#: shell/e-shell-view.c:1587 msgid "(None)" msgstr "(Нема╓)" -#: shell/e-shell-view.c:1623 +#: shell/e-shell-view.c:1634 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1630 +#: shell/e-shell-view.c:1641 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1636 +#: shell/e-shell-view.c:1647 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" @@ -11996,6 +11445,10 @@ msgid "" "in order to access that data again." msgstr "" +#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" + #: shell/e-shell.c:1886 msgid "Invalid arguments" msgstr "Нев╕рн╕ ар╜ументи" @@ -12133,13 +11586,17 @@ msgstr "Помилка збереження ярлик╕в." msgid "Shortcuts" msgstr "Ярлики" +#: shell/e-shortcuts.c:1052 +msgid "Inbox" +msgstr "Вх╕дн╕" + #: shell/e-storage-set-view.c:658 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot transfer folder:\n" "%s" msgstr "" -"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" +"Не вдалось передати теку:\n" "%s" #: shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187 @@ -12204,7 +11661,7 @@ msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" #: shell/e-task-widget.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "% завершення:" @@ -12465,7 +11922,7 @@ msgstr "Вставити файл" msgid "No filename provided." msgstr "Не вказано назви теки." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6 #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy" msgstr "Скоп╕ювати" @@ -12556,7 +12013,7 @@ msgstr "Зупинити завантаження" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 msgid "_Actions" msgstr "Д╕╖" @@ -12578,7 +12035,7 @@ msgid "_Forward Contact..." msgstr "Переслати контакт..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 #: ui/my-evolution.xml.h:7 msgid "_Print..." msgstr "Друкувати..." @@ -12624,7 +12081,7 @@ msgstr "День" msgid "Delete the appointment" msgstr "Стерти зустр╕ч" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Go To" msgstr "Перейти" @@ -12747,13 +12204,13 @@ msgstr "Надрукувати цей елемент" msgid "Print..." msgstr "Друкувати..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "Save and Close" msgstr "Зберегти та закрити" @@ -12780,7 +12237,7 @@ msgid "Print En_velope..." msgstr "Надрукувати конверт..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Зберегти як..." @@ -12852,6 +12309,10 @@ msgstr "Запланувати зас╕дання для цього елемента" msgid "Customise My Evolution" msgstr "Налаштувати м╕й Evolution" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "Скасувати поточну поштову операц╕ю" @@ -13049,366 +12510,366 @@ msgstr "Властивост╕..." msgid "_Threaded Message List" msgstr "Розбитий на г╕лки список пов╕домлень" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Застосувати правила ф╕льтрування вибраних пов╕домлень" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "П╕дготувати в╕дпов╕дь вс╕м отримувачам вибраного пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "П╕дготувати в╕дпов╕дь у список листування вибраного пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "П╕дготувати в╕дпов╕дь в╕дправнику вибраного пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Скоп╕ювати вибран╕ пов╕домлення у ╕ншу теку" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "Створити в╕ртуальну теку з пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Створити правило ф╕льтрування пов╕домлень в╕д цього в╕дправника" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Створити правило ф╕льтрування пов╕домлень до цих отримувач╕в" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Створити правило ф╕льтрування пов╕домлень у цей список листування" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Створити правило ф╕льтрування пов╕домлень з ц╕╓ю темою" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a virtual folder for these recipients" msgstr "Створити в╕ртуальну теку для цих отримувач╕в" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" msgstr "Створити в╕ртуальну теку для цього списку листування" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a virtual folder for this sender" msgstr "Створити в╕ртуальну теку для цього в╕дправника" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a virtual folder for this subject" msgstr "Створити в╕ртуальну теку для ц╕╓╖ теми" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Decrease the text size" msgstr "Зменшити розм╕р тексту" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Display the next important message" msgstr "Показати наступне важливе пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Display the next message" msgstr "Показати наступне пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the next unread message" msgstr "Показати попередн╓ пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Показати наступну непрочитану г╕лку" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the previous important message" msgstr "Показати попередн╓ важливе пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Display the previous message" msgstr "Показати попередн╓ пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Показати попередн╓ непрочитане пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Ф╕льтр списку листування..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Ф╕льтр в╕дправника..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Ф╕льтр теми..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Forward" msgstr "Переслати" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Forward As" msgstr "Переслати як" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Forward _Attached" msgstr "Переслати долученим" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Forward _Inline" msgstr "Переслати в т╕л╕" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Forward _Quoted" msgstr "Переслати процитованим" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Переслати вибране пов╕домлення в т╕л╕ нового пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Переслати вибране пов╕домлення процитоване як в╕дпов╕дь" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Переслати вибране пов╕домлення до когось" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Переслати вибране пов╕домлення до когось як долучення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Increase the text size" msgstr "Зб╕льшити розм╕р тексту" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Load _Images" msgstr "Завантажити зображення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Позначити як важлив╕" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Позначити як неважлив╕" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення як прочитан╕" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark the selected messages as important" msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення як важлив╕" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення непрочитан╕" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected messages as unimportant" msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення як неважлив╕" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення до видалення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Move" msgstr "Перенести" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Перенести вибран╕ пов╕домлення у ╕ншу теку" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next" msgstr "Дал╕" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Next Important Message" msgstr "Наступне важливе пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Next Message" msgstr "Наступне пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Next Thread" msgstr "Наступна г╕лка" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Next Unread Message" msgstr "Наступне непрочитане пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "В╕дкрити вибране пов╕домлення у новому в╕кн╕" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "" "В╕дкрити вибране пов╕домлення у редактор╕ для його повторного посилання" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Original Si_ze" msgstr "Ори╜╕нальний розм╕р" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Переглянути пов╕домлення, що буде надрукувано" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Previous" msgstr "Попередн╓" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Previous Important Message" msgstr "Попередн╓ важливе пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Previous Message" msgstr "Попередн╓ пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Previous Unread Message" msgstr "Попередн╓ непрочитане пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Print this message" msgstr "Надрукувати це пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Reply" msgstr "В╕дпов╕сти" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply to All" msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Повернути ори╜╕нальнир розм╕р тексту" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "S_earch Message..." msgstr "Пошук пов╕домлення..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "S_maller" msgstr "Менше" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Зберегти пов╕домлення як текстовий файл" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Show Email _Source" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Показати повн╕ заголовки" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Показати пов╕домлення у звичайному стил╕" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 #, fuzzy msgid "Show message with all email headers" msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 #, fuzzy msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Долучити файл до пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Text Si_ze" msgstr "Розм╕р тексту" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "В╕дновити в╕бран╕ пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "В╕рткальна тека за списком листування..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "В╕ртуальна тека за в╕дправником..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "В╕ртуальна тека за отримувачами..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "В╕ртуальна тека за темою..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "_Apply Filters" msgstr "Застосувати ф╕льтри" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Copy to Folder" msgstr "Скоп╕ювати у теку" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "Створити ф╕льтр з пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "_Forward Message" msgstr "Переслати пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Larger" msgstr "Б╕льше" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Message Display" msgstr "Показати пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Move to Folder" msgstr "Перенести в теку" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Normal Display" msgstr "Звичайне в╕дображення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Open Message" msgstr "В╕дкрити пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:49 #: ui/my-evolution.xml.h:9 msgid "_Tools" msgstr "╤нструменти" @@ -13450,7 +12911,6 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Зашифрувати це пов╕домлення вашим сертиф╕катом шифрування S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "For_mat" msgstr "Формат" @@ -13638,7 +13098,7 @@ msgstr "Оновити список тек" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" +msgstr "Видалити теку з вашого списку передплачених тек" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Subscribe" @@ -13866,7 +13326,7 @@ msgstr "Перезавантажити" #: ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "Reload the view" -msgstr "" +msgstr "Перезавантажити в╕дображення" #: ui/my-evolution.xml.h:8 msgid "_Summary Settings..." @@ -14047,16 +13507,6 @@ msgstr "Редактор пошук╕в" msgid "Save Search" msgstr "Зберегти пошук" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 -#, fuzzy -msgid "Add to Saved Searches" -msgstr "Зберегти пошук" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Календар" - #: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" msgstr "Показати все" @@ -14111,37 +13561,3 @@ msgstr "init_corba(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME" #: wombat/wombat.c:225 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" - -#, fuzzy -#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" -#~ msgstr "Не вдалося створити календар в \"%s\"" - -#~ msgid "Importing Data" -#~ msgstr "╤мпортування даних" - -#~ msgid "Setup Assistant" -#~ msgstr "Пом╕чник налаштування" - -#~ msgid "Your configuration is complete." -#~ msgstr "Налаштування завершено." - -#~ msgid "_Invite Others" -#~ msgstr "Запросити ╕нших" - -#~ msgid "GnomeCard:" -#~ msgstr "GnomeCard:" - -#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" -#~ msgstr "Неможливо скоп╕ювати теку \"%s\" в саму себе" - -#~ msgid "Folder cannot contain the directory separator." -#~ msgstr "Тека не може м╕стити розд╕лювач каталог╕в." - -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s" -#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s" - -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]" - -#~ msgid "F_ormat" -#~ msgstr "Формат" |