diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 278 |
1 files changed, 62 insertions, 216 deletions
@@ -9843,14 +9843,13 @@ msgid "New VFolder" msgstr "Нова в╕ртуальна тека" #: mail/message-browser.c:121 -#, fuzzy msgid "(No subject)" -msgstr "Fwd: (без теми)" +msgstr "(Без теми)" #: mail/message-browser.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s - Message" -msgstr "Пов╕домлення" +msgstr "пов╕домлення - %s" #: mail/message-list.c:640 msgid "Unseen" @@ -9875,24 +9874,20 @@ msgid "Multiple Messages" msgstr "Надрукувати пов╕домлення" #: mail/message-list.c:648 -#, fuzzy msgid "Lowest" -msgstr "Низький" +msgstr "Найнижче" #: mail/message-list.c:649 -#, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "Низький" +msgstr "Нижче" #: mail/message-list.c:653 -#, fuzzy msgid "Higher" -msgstr "Високий" +msgstr "Вище" #: mail/message-list.c:654 -#, fuzzy msgid "Highest" -msgstr "Високий" +msgstr "Найвище" #: mail/message-list.c:904 msgid "?" @@ -10020,9 +10015,8 @@ msgid "Appointments" msgstr "Зустр╕ч╕" #: my-evolution/e-summary-calendar.c:327 -#, fuzzy msgid "No appointments" -msgstr "Показати зустр╕ч╕" +msgstr "Нема╓ зустр╕чей" #: my-evolution/e-summary-calendar.c:364 #, fuzzy @@ -10074,9 +10068,8 @@ msgstr "Зведення м╕стить" #: my-evolution/e-summary-rdf.c:297 my-evolution/e-summary-rdf.c:382 #: my-evolution/e-summary-rdf.c:415 -#, fuzzy msgid "Error downloading RDF" -msgstr "<b>Помилка завантаження календаря</b>" +msgstr "Помилка завантаження RDF" #: my-evolution/e-summary-rdf.c:507 #, fuzzy @@ -10084,27 +10077,24 @@ msgid "News Feed" msgstr "Нова тека" #: my-evolution/e-summary-tasks.c:236 -#, fuzzy msgid "No tasks" -msgstr "Показати завдання" +msgstr "Нема╓ завдань" #: my-evolution/e-summary-tasks.c:275 -#, fuzzy msgid "(No Description)" -msgstr "Опис:" +msgstr "(Без опису)" #: my-evolution/e-summary-weather.c:72 msgid "My Weather" -msgstr "" +msgstr "Моя погода" #: my-evolution/e-summary-weather.c:349 msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" msgstr "" #: my-evolution/e-summary-weather.c:539 -#, fuzzy msgid "Weather" -msgstr "╤нша" +msgstr "Погода" #. translators: Put here a list of codes for locations you want to #. see in My Evolution by default. You can find the list of all @@ -10115,14 +10105,12 @@ msgid "KBOS:EGAA:RJTT" msgstr "" #: my-evolution/e-summary-weather.c:691 -#, fuzzy msgid "Regions" -msgstr "Розд╕ли:" +msgstr "Ре╜╕они" #: my-evolution/e-summary.c:187 -#, fuzzy msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" +msgstr "%A, %e %B %Y" #: my-evolution/e-summary.c:568 ui/my-evolution.xml.h:3 #, fuzzy @@ -10140,9 +10128,8 @@ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" #: my-evolution/metar.c:44 -#, fuzzy msgid "Clear sky" -msgstr "Очистити" +msgstr "Безхмарно" #: my-evolution/metar.c:45 msgid "Broken clouds" @@ -10169,76 +10156,68 @@ msgid "Variable" msgstr "" #: my-evolution/metar.c:64 -#, fuzzy msgid "North" -msgstr "Прим╕тки" +msgstr "П╕вн╕ч" #: my-evolution/metar.c:64 msgid "North - NorthEast" -msgstr "" +msgstr "П╕вн╕ч - п╕вн╕чний сх╕д" #: my-evolution/metar.c:64 -#, fuzzy msgid "Northeast" -msgstr "Нотатки:" +msgstr "П╕вн╕чний сх╕д" #: my-evolution/metar.c:64 msgid "East - NorthEast" -msgstr "" +msgstr "Сх╕д - п╕вн╕чний сх╕д" #: my-evolution/metar.c:65 -#, fuzzy msgid "East" -msgstr "Вийти" +msgstr "Сх╕д" #: my-evolution/metar.c:65 msgid "East - Southeast" -msgstr "" +msgstr "Сх╕д - п╕вденний сх╕д" #: my-evolution/metar.c:65 -#, fuzzy msgid "Southeast" -msgstr "Джерела" +msgstr "П╕вденний сх╕д" #: my-evolution/metar.c:65 msgid "South - Southeast" -msgstr "" +msgstr "П╕вдень - п╕вденний зах╕д" #: my-evolution/metar.c:66 -#, fuzzy msgid "South" -msgstr "м╕сяць" +msgstr "П╕вдень" #: my-evolution/metar.c:66 msgid "South - Southwest" -msgstr "" +msgstr "П╕вдень - п╕вденний зах╕д" #: my-evolution/metar.c:66 -#, fuzzy msgid "Southwest" -msgstr "Низький" +msgstr "П╕вденний зах╕д" #: my-evolution/metar.c:66 msgid "West - Southwest" -msgstr "" +msgstr "Зах╕д - п╕вденний зах╕д" #: my-evolution/metar.c:67 -#, fuzzy msgid "West" -msgstr "Тест" +msgstr "Зах╕д" #: my-evolution/metar.c:67 msgid "West - Northwest" -msgstr "" +msgstr "Зах╕д - п╕вн╕чний зах╕д" #: my-evolution/metar.c:67 -#, fuzzy msgid "Northwest" -msgstr "Низький" +msgstr "П╕вн╕чний зах╕д" #: my-evolution/metar.c:67 msgid "North - Northwest" -msgstr "" +msgstr "П╕вн╕ч - п╕вн╕чний зах╕д" #. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING #. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** @@ -12055,9 +12034,8 @@ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "В╕дкрити поточне пов╕домлення у новому в╕кн╕" #: shell/e-shortcuts-view.c:390 -#, fuzzy msgid "_Rename" -msgstr "Назва правила: " +msgstr "Перейменувати" #: shell/e-shortcuts-view.c:390 #, fuzzy @@ -12147,7 +12125,7 @@ msgstr "" #: shell/e-task-widget.c:192 #, c-format msgid "%s (...)" -msgstr "" +msgstr "%s (...)" #: shell/e-task-widget.c:197 #, fuzzy @@ -12155,32 +12133,28 @@ msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "% завершення:" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Active connections" -msgstr "Будь-яке поле м╕стить" +msgstr "Активн╕ з'╓днання" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Host" -msgstr "Комп'ютер:" +msgstr "Комп'ютер" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 msgid "The following connections are currently active:" msgstr "" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Folder name:" -msgstr "Назва файлу:" +msgstr "Назва теки:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Folder type:" -msgstr "Теки" +msgstr "Тип теки:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 #, fuzzy @@ -12192,9 +12166,8 @@ msgid "First Run Setup Assistant" msgstr "" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Importing Data" -msgstr "╤мпортування" +msgstr "╤мпортування даних" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 #, fuzzy @@ -12202,11 +12175,8 @@ msgid "Setup Assistant" msgstr "Пом╕чник" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Timezone " -msgstr "" -"\n" -"Часовий пояс: " +msgstr "Часовий пояс " #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 msgid "" @@ -12602,9 +12572,8 @@ msgid "Close" msgstr "Закрити" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Close this item" -msgstr "Стерти цей елемент" +msgstr "Закрити цей елемент" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete this item" @@ -12743,9 +12712,8 @@ msgid "Customise My Evolution" msgstr "%s - Evolution %s" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr "В╕дм╕нено" +msgstr "В╕дм╕нити" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 #, fuzzy @@ -13619,18 +13587,16 @@ msgid "Obtain the latest task information" msgstr "" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Re_fresh Task" -msgstr "Оновити список" +msgstr "Оновити завдання" #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Configure the task view's settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати в╕дображення завдання" #: ui/evolution-tasks.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Copy selected task" -msgstr "В╕дкрити завдання" +msgstr "Скоп╕ювати вибране завдання" #: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Cut selected task" @@ -13641,14 +13607,12 @@ msgid "Delete selected tasks" msgstr "Стерти вибран╕ завдання" #: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Вставити буфер обм╕ну" +msgstr "Вставити завдання з буферу обм╕ну" #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Tasks Settings..." -msgstr "Установки пошти..." +msgstr "Установки завдань..." #: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Task" @@ -13659,14 +13623,12 @@ msgid "About Ximian Evolution..." msgstr "Про Ximian Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Панель ярлик╕в" +msgstr "Додати до панел╕ ярлик╕в" #: ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки" +msgstr "Зм╕нити назву ц╕╓╖ теки" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Copy this folder" @@ -13709,23 +13671,20 @@ msgid "Import data from other programs" msgstr "" #: ui/evolution.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку" +msgstr "Перенести цю теку в ╕нше м╕сце" #: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Open in New Window" msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" #: ui/evolution.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "В╕дкрити поточне пов╕домлення у новому в╕кн╕" +msgstr "В╕дкрити цю теку в новому в╕кн╕" #: ui/evolution.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Показати ╕нформац╕ю про Evolution" +msgstr "Показати ╕нформац╕ю про Ximian Evolution" #: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Submit Bug Report" @@ -13736,14 +13695,12 @@ msgid "Submit _Bug Report" msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку" #: ui/evolution.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку використовуючи Bug Buddy" +msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку за допомогою Bug Buddy" #: ui/evolution.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Toggle" -msgstr "Моб╕льний" +msgstr "Перемикнути" #: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Toggle whether to show the folder bar" @@ -13764,19 +13721,16 @@ msgid "View the selected folder" msgstr "Показати вибрану теки" #: ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution" +msgstr "Част╕ запитання щодо Ximian Evolution" #: ui/evolution.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "Про Evolution..." +msgstr "Про Ximian Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "_Copy..." -msgstr "Скоп╕ювати" +msgstr "Скоп╕ювати..." #: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Folder Bar" @@ -13791,9 +13745,8 @@ msgid "_Import..." msgstr "╤мпорт..." #: ui/evolution.xml.h:42 -#, fuzzy msgid "_Move..." -msgstr "Перенести" +msgstr "Перенести..." #: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_New" @@ -13804,14 +13757,12 @@ msgid "_New Folder" msgstr "Нова тека" #: ui/evolution.xml.h:45 -#, fuzzy msgid "_Pilot Settings..." -msgstr "Установки пошти..." +msgstr "Установки п╕лота..." #: ui/evolution.xml.h:46 -#, fuzzy msgid "_Rename..." -msgstr "В╕дкрити..." +msgstr "Перейменувати..." #: ui/evolution.xml.h:47 #, fuzzy @@ -13937,12 +13888,9 @@ msgid "Today" msgstr "сьогодн╕" #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:738 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "" -"Дату потр╕бно вводити у такому формат╕: \n" -"\n" -"%s" +msgstr "Час ма╓ бути у такому формат╕: %s" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 msgid "Baltic" @@ -14088,105 +14036,3 @@ msgstr "init_corba(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME" #: wombat/wombat.c:201 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Контакт" - -#, fuzzy -#~ msgid "(none)" -#~ msgstr "(Без назви)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click here to add an attendee" -#~ msgstr "* Клацн╕ть тут щоб додати контакт *" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>" -#~ msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Description:</b> %s" -#~ msgstr "Опис:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "" -#~ "Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach file %s: %s" -#~ msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -#~ msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot connect to store: %s" -#~ msgstr "Створити новий календар" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account %d" -#~ msgstr "Електронна адреса м╕стить" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "mbox" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bcc" -#~ msgstr "Bcc:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" -#~ msgstr "" -#~ "Неможливо скоп╕ювати файли в\n" -#~ "\"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Завдання" - -#, fuzzy -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "Теки" - -#, fuzzy -#~ msgid "knots" -#~ msgstr "Шрифти" - -#, fuzzy -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "Перенесення" - -#, fuzzy -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "Ф╕льтри" - -#, fuzzy -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "Ф╕льтри" - -#, fuzzy -#~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "mbox" - -#, fuzzy -#~ msgid "Local Folders" -#~ msgstr "В╕ртуальн╕ теки" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add to Saved Searches" -#~ msgstr "Зберегти пошук" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Календар" |