aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po901
1 files changed, 468 insertions, 433 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a6b8379727..60cd74e2dc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.88 2001/07/13 11:40:30 menthos Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.89 2001/07/18 08:43:31 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-13 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-13 13:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-18 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-18 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Ingen (anonymt läge)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:63
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
msgstr "FIXME Bind DN-hjälptext här"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Remember this password"
msgstr "Kom ihåg detta lösenord"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Advanced LDAP Options"
msgstr "Avancerade LDAP-alternativ"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
"den."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688
-#: mail/mail-config.glade.h:53 my-evolution/e-summary-preferences.c:886
+#: mail/mail-config.glade.h:54 my-evolution/e-summary-preferences.c:888
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
@@ -560,16 +560,16 @@ msgid "URI"
msgstr "URI"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#: mail/mail-config.glade.h:104 ui/evolution-comp-editor.xml.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:105 ui/evolution-comp-editor.xml.h:20
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
@@ -641,20 +641,20 @@ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI:n som mappbläddraren kommer att visa"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1476
msgid "Primary Email"
msgstr "Primär e-post"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1477
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1478
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
@@ -746,142 +746,137 @@ msgid "_Search"
msgstr "_Sök"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "Anni_versary:"
msgstr "_Jubileum:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "B_usiness"
msgstr "F_öretag"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "Business _Fax"
msgstr "Arbets_fax"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorier..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "Contact Editor"
msgstr "_Kontakteditor"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "File As:"
msgstr "Spara som:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "New phone type"
msgstr "Ny telefontyp"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "No_tes:"
msgstr "An_teckningar:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "Organi_zation:"
msgstr "Organi_sation:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "Phone Types"
msgstr "Telefontyper"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Vill ha _HTML-post"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Web page address:"
msgstr "Webbsideadress:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "_Address..."
msgstr "_Adress..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "_Assistentens namn:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Födelsedag:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "_Business"
msgstr "Företa_g"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Kontakter..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1196
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1290
-#: mail/mail-config.glade.h:103 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1205
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1298
+#: mail/mail-config.glade.h:104 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "_Department:"
msgstr "Av_delning:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Fullständigt namn..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Home"
msgstr "_Hem"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Job title:"
msgstr "_Jobbtitel:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "Chefens na_mn:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Mobile"
msgstr "_Mobil"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Smeknamn:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Office:"
msgstr "K_ontor:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Profession:"
msgstr "_Yrke:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Spouse:"
msgstr "Partne_r:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "De_tta är postadressen"
@@ -894,7 +889,7 @@ msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Denna kontakt tillhör dessa kategorier:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1434
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
@@ -908,7 +903,7 @@ msgid "Business 2"
msgstr "Företag 2"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1437
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
msgid "Business Fax"
msgstr "Företagsfax"
@@ -934,12 +929,12 @@ msgid "Home 2"
msgstr "Hem 2"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1443
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax hem"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1444
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
@@ -949,17 +944,17 @@ msgstr "Mobil"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1446
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Other"
msgstr "Annat"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1447
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
msgid "Other Fax"
msgstr "Annan fax"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1448
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
msgid "Pager"
msgstr "Personsökare"
@@ -968,12 +963,12 @@ msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1450
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1451
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
@@ -990,7 +985,7 @@ msgid "Edit Full"
msgstr "Redigera fullständigt namn"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
msgid "Full Name"
msgstr "Fullständigt namn"
@@ -1140,23 +1135,19 @@ msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktlisteredigerare"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Add Anyway"
-msgstr "Lägg till ändå"
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Dublett av kontakten upptäckt"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "Ny kontakt:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Originalkontakt:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
@@ -1164,19 +1155,19 @@ msgstr ""
"Denna kontakts namn eller e-postadress finns redan i den\n"
"här mappen. Vill du lägga till den ändå?"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr "Ändra ändå"
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:6
+msgid "_Add Anyway"
+msgstr "_Lägg till ändå"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Ändrad kontakt:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Kontakt i konflikt:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
@@ -1184,6 +1175,10 @@ msgstr ""
"Denna kontakts ändrade namn eller e-postadress finns\n"
"redan i den här mappen. Vill du lägga till den ändå?"
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:6
+msgid "_Change Anyway"
+msgstr "_Ändra ändå"
+
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
#: mail/mail-search.c:242
msgid "Search"
@@ -1329,9 +1324,10 @@ msgstr "Skriv ut kuvert"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:27
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:264
+#: mail/mail-config.glade.h:27 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@@ -1346,7 +1342,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:481
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:250 shell/e-storage.c:481
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -1395,131 +1391,131 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Fel vid borttagning av lista"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
msgid "Error removing card"
msgstr "Fel vid borttagning av kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Klicka här för att lägga till en kontakt *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
msgid "File As"
msgstr "Arkivera som"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primär telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Sekreterartelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
msgid "Business Phone"
msgstr "Arbetstelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
msgid "Callback Phone"
msgstr "Tillbakaringningstelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
msgid "Company Phone"
msgstr "Företagets telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
msgid "Home Phone"
msgstr "Hemtelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
msgid "Business Address"
msgstr "Företagsadress"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
msgid "Home Address"
msgstr "Hemadress"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
msgid "Car Phone"
msgstr "Biltelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Företagstelefon 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Hemtelefon 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
msgid "Other Phone"
msgstr "Annan telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
msgid "Other Address"
msgstr "Annan adress"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
msgid "Web Site"
msgstr "Webbsida"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
msgid "Department"
msgstr "Avdelning"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
msgid "Profession"
msgstr "Yrke"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
msgid "Spouse"
msgstr "Partner"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739
msgid "Note"
msgstr "Notering"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Ledig/Upptagen-URL"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083
msgid "Done."
msgstr "Klar."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115
msgid "Removing cards..."
msgstr "Tar bort kort..."
@@ -1570,8 +1566,8 @@ msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioner:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Typsnitt..."
+msgid "F_ont..."
+msgstr "T_ypsnitt..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
@@ -1709,6 +1705,10 @@ msgstr "Typ:"
msgid "Width:"
msgstr "Bredd:"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+msgid "_Font..."
+msgstr "_Typsnitt..."
+
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
msgid "Error while communicating with calendar server"
@@ -1881,92 +1881,92 @@ msgstr ""
"Kunde inte skapa kalendervyn. Var vänlig och kontrollera din ORBit- och "
"OAF-installation."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:989
+#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/calendar-model.c:981
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346
msgid "Public"
msgstr "Publikt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:386 calendar/gui/calendar-model.c:991
+#: calendar/gui/calendar-model.c:378 calendar/gui/calendar-model.c:983
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:389 calendar/gui/calendar-model.c:993
+#: calendar/gui/calendar-model.c:381 calendar/gui/calendar-model.c:985
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentiellt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:392 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
+#: calendar/gui/calendar-model.c:384 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:489
+#: calendar/gui/calendar-model.c:481
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:489
+#: calendar/gui/calendar-model.c:481
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:491
+#: calendar/gui/calendar-model.c:483
msgid "E"
msgstr "Ö"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:491
+#: calendar/gui/calendar-model.c:483
msgid "W"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1174
+#: calendar/gui/calendar-model.c:521 calendar/gui/calendar-model.c:1166
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 mail/message-list.c:625
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1699
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523 calendar/gui/calendar-model.c:1168
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1691
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 mail/message-list.c:624
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:533 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525 calendar/gui/calendar-model.c:1170
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 mail/message-list.c:623
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:569 calendar/gui/calendar-model.c:1230
+#: calendar/gui/calendar-model.c:561 calendar/gui/calendar-model.c:1222
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "Transparent"
msgstr "Genomskinlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:572 calendar/gui/calendar-model.c:1232
+#: calendar/gui/calendar-model.c:564 calendar/gui/calendar-model.c:1224
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "Opaque"
msgstr "Ogenomskinlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1284
+#: calendar/gui/calendar-model.c:718 calendar/gui/calendar-model.c:1276
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442
msgid "Not Started"
msgstr "Inte startad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:729 calendar/gui/calendar-model.c:1286
+#: calendar/gui/calendar-model.c:721 calendar/gui/calendar-model.c:1278
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443
msgid "In Progress"
msgstr "Pågår"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:732 calendar/gui/calendar-model.c:1288
+#: calendar/gui/calendar-model.c:724 calendar/gui/calendar-model.c:1280
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444
msgid "Completed"
msgstr "Färdigt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:735 calendar/gui/calendar-model.c:1290
+#: calendar/gui/calendar-model.c:727 calendar/gui/calendar-model.c:1282
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 camel/camel-service.c:544
#: camel/camel-service.c:580
@@ -1974,16 +1974,16 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:885 e-util/e-time-utils.c:267
+#: calendar/gui/calendar-model.c:877 e-util/e-time-utils.c:307
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:888 e-util/e-time-utils.c:276
+#: calendar/gui/calendar-model.c:880 e-util/e-time-utils.c:316
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M.%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893
+#: calendar/gui/calendar-model.c:885
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:973
+#: calendar/gui/calendar-model.c:965
msgid ""
"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
msgstr ""
@@ -2002,20 +2002,20 @@ msgstr ""
"eller \"Ingen\""
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:987 calendar/gui/calendar-model.c:1228
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1282
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:197
+#: calendar/gui/calendar-model.c:979 calendar/gui/calendar-model.c:1220
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1274
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-#: mail/mail-account-gui.c:1360 mail/mail-accounts.c:129
-#: mail/mail-accounts.c:380 mail/mail-config.glade.h:56
-#: shell/e-shell-view.c:1406 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:439 widgets/misc/e-dateedit.c:1369
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1484
+#: mail/mail-account-gui.c:1362 mail/mail-accounts.c:131
+#: mail/mail-accounts.c:384 mail/mail-config.glade.h:57
+#: shell/e-shell-view.c:1407 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1078
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1070
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -2025,41 +2025,41 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1118
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1110
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1159
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1151
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr ""
"Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"."
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1172
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1164
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1213
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1205
msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr ""
"Genomskinligheten måste vara \"Genomskinlig\", \"Ogenomskinlig\" eller "
"\"Ingen\"."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1701
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1693
msgid "Recurring"
msgstr "Återkommande"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1703
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1695
msgid "Assigned"
msgstr "Tilldelad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1701
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1701
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "slut på möte"
msgid "hour(s)"
msgstr "timme/timmar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:105
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:106
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(er)"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Pip när alarmfönster visas."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 shell/e-shortcuts.c:1014
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 shell/e-shortcuts.c:985
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -2548,27 +2548,27 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 calendar/gui/print.c:2115
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 calendar/gui/print.c:2116
msgid " to "
msgstr " till "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 calendar/gui/print.c:2119
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 calendar/gui/print.c:2120
msgid " (Completed "
msgstr " (Färdigt "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:588 calendar/gui/print.c:2121
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:588 calendar/gui/print.c:2122
msgid "Completed "
msgstr "Färdigt "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:593 calendar/gui/print.c:2126
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:593 calendar/gui/print.c:2127
msgid " (Due "
msgstr " (Ska utföras "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 calendar/gui/print.c:2128
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 calendar/gui/print.c:2129
msgid "Due "
msgstr "Ska utföras "
@@ -2742,11 +2742,11 @@ msgstr "Slutti_d:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Starttid:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:614
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623
msgid "Sent By:"
msgstr "Skickat av:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1191
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1200
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegera till..."
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:96
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:97
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgid "No one"
msgstr "Ingen"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:894
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:896
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -3023,22 +3023,22 @@ msgid "Edit this task"
msgstr "Redigera denna uppgift"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:887 calendar/gui/e-calendar-table.c:897
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3332 calendar/gui/e-week-view.c:3170
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3331 calendar/gui/e-week-view.c:3168
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:10
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:888 calendar/gui/e-calendar-table.c:898
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3334 calendar/gui/e-week-view.c:3172
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3333 calendar/gui/e-week-view.c:3170
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:889 calendar/gui/e-calendar-table.c:899
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3307 calendar/gui/e-day-view.c:3336
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3146 calendar/gui/e-week-view.c:3174
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3306 calendar/gui/e-day-view.c:3335
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3172
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:26
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Paste"
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:696
-#: camel/camel-filter-driver.c:808
+#: camel/camel-filter-driver.c:812
msgid "Complete"
msgstr "Färdigt"
@@ -3160,41 +3160,41 @@ msgstr "fm"
msgid "pm"
msgstr "em"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3312 ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3311 ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "New Appointment"
msgstr "Nytt möte"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3314 calendar/gui/e-week-view.c:3153
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3313 calendar/gui/e-week-view.c:3151
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nytt heldagsarrangemang"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3319 calendar/gui/e-week-view.c:3158
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156
msgid "Go to Today"
msgstr "Gå till idag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3321 calendar/gui/e-week-view.c:3160
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158
msgid "Go to Date..."
msgstr "Gå till datum..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3328 calendar/gui/e-week-view.c:3166
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3327 calendar/gui/e-week-view.c:3164
#: shell/e-shortcuts-view.c:468 ui/evolution-calendar.xml.h:24
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3330 calendar/gui/e-week-view.c:3168
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166
msgid "Delete this Appointment"
msgstr "Ta bort detta möte"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3345 calendar/gui/e-week-view.c:3188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3344 calendar/gui/e-week-view.c:3186
msgid "Make this Occurrence Movable"
msgstr "Gör denna förekomst flyttbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3347 calendar/gui/e-week-view.c:3190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3346 calendar/gui/e-week-view.c:3188
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Ta bort denna förekomst"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3349
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3348
msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Ta bort alla förekomster"
@@ -3259,23 +3259,23 @@ msgstr "Detta är en begäran av ledig-/upptageninformation."
msgid "This is a reply to a freebusy request."
msgstr "Detta är ett svar på en begäran av ledig-/upptageninformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:755
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:792
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:827
msgid "The information contained in this attachment was not valid"
msgstr "Informationen i denna bilaga var inte giltig"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:923
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:908
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:948
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n"
@@ -3343,11 +3343,11 @@ msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3151 calendar/gui/e-week-view.c:3179
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3149 calendar/gui/e-week-view.c:3177
msgid "New Appointment..."
msgstr "Nytt möte..."
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3192
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3190
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Ta bort alla förekomster"
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgid "Sa"
msgstr "Lö"
#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:156
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:172 shell/e-shortcuts.c:1015
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:172 shell/e-shortcuts.c:986
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
@@ -3623,22 +3623,22 @@ msgstr "Aktuell månad (%b %Y)"
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Aktuellt år (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2199
+#: calendar/gui/print.c:2200
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
-#: calendar/gui/print.c:2287 calendar/gui/print.c:2379
-#: mail/mail-callbacks.c:1820 my-evolution/e-summary.c:498
+#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
+#: mail/mail-callbacks.c:1823 my-evolution/e-summary.c:501
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:31
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
msgid "Print Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
-#: calendar/gui/print.c:2316
+#: calendar/gui/print.c:2317
msgid "Print Item"
msgstr "Skriv ut objekt"
-#: calendar/gui/print.c:2397
+#: calendar/gui/print.c:2398
msgid "Print Setup"
msgstr "Skrivarinställningar"
@@ -3763,26 +3763,26 @@ msgstr "Misslyckades med meddelande %d"
msgid "Cannot open message"
msgstr "Kan inte öppna meddelande"
-#: camel/camel-filter-driver.c:692 camel/camel-filter-driver.c:803
+#: camel/camel-filter-driver.c:692 camel/camel-filter-driver.c:807
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synkroniserar mapp"
-#: camel/camel-filter-driver.c:762
+#: camel/camel-filter-driver.c:763
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Hämtar meddelande %d av %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:767 camel/camel-filter-driver.c:785
+#: camel/camel-filter-driver.c:768 camel/camel-filter-driver.c:786
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:885
+#: camel/camel-filter-driver.c:889
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:891
+#: camel/camel-filter-driver.c:895
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s"
@@ -4008,13 +4008,13 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %d): %s"
msgid "(unknown host)"
msgstr "(okänd värd)"
-#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
-#: camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
+#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
+#: camel/camel-remote-store.c:484
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:296
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operation avbruten"
-#: camel/camel-remote-store.c:476
+#: camel/camel-remote-store.c:489
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Servern kopplade ifrån oväntat"
@@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "För läsande av e-post som en fråga av en annan samling mappar"
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet \"%s\""
-#: camel/camel-session.c:479
+#: camel/camel-session.c:481
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -4243,12 +4243,6 @@ msgstr "Misslyckades med att avkoda meddelandet."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Misslyckades med att verifiera certifikat."
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:987 mail/mail-ops.c:994
-#: mail/mail-ops.c:1012 mail/mail-ops.c:1013
-msgid "Trash"
-msgstr "Papperskorg"
-
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415
#, c-format
msgid ""
@@ -4312,26 +4306,26 @@ msgstr "Det finns inget sådant meddelande: %s"
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden från denna papperskorgsmapp."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Oväntat svar från IMAP-servern: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:249
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-kommandot misslyckades: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Serversvaret tog slut för tidigt."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:493
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:507
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:530
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:544
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Oväntat OK-svar från IMAP-servern: %s"
@@ -4355,11 +4349,11 @@ msgid "Scanning IMAP folder"
msgstr "Genomsöker IMAP-mappen"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1483
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1819
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1824
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1852
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1857
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."
@@ -4721,7 +4715,7 @@ msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1468
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1504
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Synkroniserar mapp"
@@ -4973,7 +4967,7 @@ msgstr "Lämna meddelanden på servern"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Ta bort efter %s dag(ar)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:62
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:63
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -5068,7 +5062,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -5122,7 +5116,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "E-postleverans via programmet sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:76
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:77
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -5601,11 +5595,11 @@ msgstr "Öppna fil"
msgid "Insert File"
msgstr "Infoga fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1854 composer/e-msg-composer.c:2242
+#: composer/e-msg-composer.c:1854 composer/e-msg-composer.c:2243
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv ett meddelande"
-#: composer/e-msg-composer.c:2336
+#: composer/e-msg-composer.c:2337
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering."
@@ -5634,40 +5628,54 @@ msgid "calendar information"
msgstr "kalenderinformation"
#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:64 e-util/e-time-utils.c:106
+#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
+#: e-util/e-time-utils.c:239
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1312 widgets/misc/e-dateedit.c:1493
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:77 e-util/e-time-utils.c:187
-#: e-util/e-time-utils.c:312
+#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264
+#: e-util/e-time-utils.c:352
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I.%M.%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:80 e-util/e-time-utils.c:190
-#: e-util/e-time-utils.c:304
+#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267
+#: e-util/e-time-utils.c:344
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H.%M.%S"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:83 e-util/e-time-utils.c:194
-#: e-util/e-time-utils.c:309 widgets/misc/e-dateedit.c:1290
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1349 widgets/misc/e-dateedit.c:1528
+#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271
+#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I.%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197
-#: e-util/e-time-utils.c:301 widgets/misc/e-dateedit.c:1287
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1346 widgets/misc/e-dateedit.c:1525
+#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274
+#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
+#: e-util/e-time-utils.c:240
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d-%m-%Y"
+
+#: e-util/e-time-utils.c:241
+msgid "%Y/%m/%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#: e-util/e-time-utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
+
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:258
+#: e-util/e-time-utils.c:298
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -5675,13 +5683,13 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:263
+#: e-util/e-time-utils.c:303
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:272
+#: e-util/e-time-utils.c:312
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M %p"
@@ -5814,7 +5822,7 @@ msgstr ""
"till."
#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:292
-#: mail/mail-account-gui.c:766
+#: mail/mail-account-gui.c:768
msgid "Select Folder"
msgstr "Välj mapp"
@@ -5875,6 +5883,10 @@ msgstr "inkommande"
msgid "outgoing"
msgstr "utgående"
+#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:7
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
@@ -6104,7 +6116,7 @@ msgstr "börjar med"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stoppa behandling"
-#: filter/libfilter-i18n.h:52 mail/mail-format.c:861
+#: filter/libfilter-i18n.h:52 mail/mail-format.c:860
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
@@ -6134,13 +6146,13 @@ msgid "Score Rules"
msgstr "Poängregler"
#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:764 importers/pine-importer.c:627
+#: importers/netscape-importer.c:815 importers/pine-importer.c:627
#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4
#: shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:769
+#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:820
#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:12
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
@@ -6169,11 +6181,11 @@ msgstr ""
"Evolution har hittat GnomeCard-filer.\n"
"Vill du importera dem till Evolution?"
-#: importers/netscape-importer.c:774
+#: importers/netscape-importer.c:825
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: importers/netscape-importer.c:799
+#: importers/netscape-importer.c:850
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -6229,11 +6241,11 @@ msgstr "Fabrik för e-postsammanfattningskomponenten."
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Gränssnitt för e-postkonfiguration"
-#: mail/component-factory.c:679
+#: mail/component-factory.c:686
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:813
+#: mail/component-factory.c:820
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan inte registrera lager hos skal"
@@ -6251,125 +6263,125 @@ msgstr "Egenskaper"
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s"
-#: mail/folder-browser.c:884
+#: mail/folder-browser.c:889
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Lagra sökning som vMapp"
-#: mail/folder-browser.c:1224
+#: mail/folder-browser.c:1232
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad"
-#: mail/folder-browser.c:1227
+#: mail/folder-browser.c:1235
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Virtuell mapp på _avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:1230
+#: mail/folder-browser.c:1238
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Virtuell mapp på _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:1233
+#: mail/folder-browser.c:1241
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista"
-#: mail/folder-browser.c:1239
+#: mail/folder-browser.c:1247
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrera på _ämnesrad"
-#: mail/folder-browser.c:1242
+#: mail/folder-browser.c:1250
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrera på _avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:1245
+#: mail/folder-browser.c:1253
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrera på _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:1248
+#: mail/folder-browser.c:1256
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrera på sä_ndlista"
-#: mail/folder-browser.c:1257
+#: mail/folder-browser.c:1265
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: mail/folder-browser.c:1259
+#: mail/folder-browser.c:1267
msgid "Resend"
msgstr "Skicka om"
-#: mail/folder-browser.c:1261 ui/evolution-calendar.xml.h:54
+#: mail/folder-browser.c:1269 ui/evolution-calendar.xml.h:54
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Save As..."
msgstr "_Spara som..."
-#: mail/folder-browser.c:1263 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:1271 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Print"
msgstr "Skriv _ut"
-#: mail/folder-browser.c:1268 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: mail/folder-browser.c:1276 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_ra till avsändaren"
-#: mail/folder-browser.c:1270 ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: mail/folder-browser.c:1278 ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svara till _lista"
-#: mail/folder-browser.c:1272 ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: mail/folder-browser.c:1280 ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svara till _alla"
-#: mail/folder-browser.c:1274
+#: mail/folder-browser.c:1282
msgid "_Forward"
msgstr "_Vidarebefordra"
-#: mail/folder-browser.c:1277
+#: mail/folder-browser.c:1285
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_kera som läst"
-#: mail/folder-browser.c:1279
+#: mail/folder-browser.c:1287
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Markera som _oläst"
-#: mail/folder-browser.c:1281
+#: mail/folder-browser.c:1289
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markera som _viktigt"
-#: mail/folder-browser.c:1286
+#: mail/folder-browser.c:1294
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Flytta till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:1288
+#: mail/folder-browser.c:1296
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiera till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:1292 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "_Undelete"
msgstr "_Ångra borttagning"
-#: mail/folder-browser.c:1297
+#: mail/folder-browser.c:1305
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken"
-#: mail/folder-browser.c:1302
+#: mail/folder-browser.c:1310
msgid "Apply Filters"
msgstr "Tillämpa filter"
-#: mail/folder-browser.c:1306
+#: mail/folder-browser.c:1314
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Skapa rege_l från meddelande"
-#: mail/folder-browser.c:1445
+#: mail/folder-browser.c:1453
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrera på sändlista"
-#: mail/folder-browser.c:1446
+#: mail/folder-browser.c:1454
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Virtuell mapp på sändlista"
-#: mail/folder-browser.c:1448
+#: mail/folder-browser.c:1456
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrera på sändlista (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1449
+#: mail/folder-browser.c:1457
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)"
@@ -6438,11 +6450,11 @@ msgstr "Evolutions diskussionsgruppsredigerare"
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolutions kontoredigerare"
-#: mail/mail-account-gui.c:956
+#: mail/mail-account-gui.c:958
msgid "Save signature"
msgstr "Spara signatur"
-#: mail/mail-account-gui.c:962
+#: mail/mail-account-gui.c:964
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -6452,35 +6464,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du spara dina ändringar?"
-#: mail/mail-accounts.c:130
+#: mail/mail-accounts.c:132
msgid " (default)"
msgstr " (standard)"
-#: mail/mail-accounts.c:169
+#: mail/mail-accounts.c:171
msgid "Disable"
msgstr "Stäng av"
-#: mail/mail-accounts.c:171 mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-accounts.c:173 mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Enable"
msgstr "Slå på"
-#: mail/mail-accounts.c:259 mail/mail-accounts.c:263
+#: mail/mail-accounts.c:261
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta konto?"
-#: mail/mail-accounts.c:504 mail/mail-accounts.c:508
+#: mail/mail-accounts.c:265
+msgid "Don't delete"
+msgstr "Ta inte bort"
+
+#: mail/mail-accounts.c:268
+msgid "Really delete account?"
+msgstr "Verkligen ta bort kontot?"
+
+#: mail/mail-accounts.c:508 mail/mail-accounts.c:512
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:716
+#: mail/mail-accounts.c:720
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Evolutions kontohanterare"
#: mail/mail-autofilter.c:70
#, c-format
msgid "Mail to %s"
-msgstr "Skicka e-post till %s"
+msgstr "E-post till %s"
#: mail/mail-autofilter.c:213
#, c-format
@@ -6490,7 +6510,7 @@ msgstr "Ämnesraden är %s"
#: mail/mail-autofilter.c:229
#, c-format
msgid "Mail from %s"
-msgstr "Hämta e-post från %s"
+msgstr "E-post från %s"
#: mail/mail-autofilter.c:285
#, c-format
@@ -6616,7 +6636,7 @@ msgstr "Spara meddelande som..."
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Spara meddelanden som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1722
+#: mail/mail-callbacks.c:1725
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -6625,19 +6645,19 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1732
+#: mail/mail-callbacks.c:1735
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: mail/mail-callbacks.c:1780
+#: mail/mail-callbacks.c:1783
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut meddelande"
-#: mail/mail-callbacks.c:1827
+#: mail/mail-callbacks.c:1830
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades"
-#: mail/mail-callbacks.c:1922
+#: mail/mail-callbacks.c:1925
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
@@ -6856,162 +6876,166 @@ msgid "Mail Configuration"
msgstr "E-postkonfiguration"
#: mail/mail-config.glade.h:50
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "Brevlådeplats"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Make this my default account"
msgstr "Gör detta till mitt standardkonto"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Mark messages as \"Read\" after"
msgstr "Markera meddelanden som lästa efter"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "NNTP Server:"
msgstr "NNTP-server:"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Never load images off the net"
msgstr "Läs aldrig in bilder från nätet"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "News"
msgstr "Diskussionsgrupper"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Optional Information"
msgstr "Valfri information"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "PGP Key ID:"
msgstr "PGP-nyckelid:"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "PGP binary path:"
msgstr "Sökväg till PGP-programmet:"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Pick a color"
msgstr "Välj en färg"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Prompt when sending messages with an empty subject"
msgstr "Fråga då meddelanden skickas med en tom ämnesrad"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail-epostkatalog "
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Quoted"
msgstr "Citerad"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Receiving Email"
msgstr "Tar emot e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Tar emot e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alternativ för mottagning"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Remember PGP Passphrase until exit"
msgstr "Kom ihåg GPG-lösenordsfrasen fram till avslut"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Required Information"
msgstr "Obligatorisk information"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Secure MIME"
msgstr "Säker MIME"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Välj PGP-program"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr "Skicka brev i HTML-format som standard."
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Sending Email"
msgstr "Skickar e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Sending Mail"
msgstr "Skickar e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Skickade meddelanden och mallar"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Mapp för skickade meddelanden:"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Server Configuration"
msgstr "Serverkonfiguration"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Server Type: "
msgstr "Servertyp: "
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Servern kräver autentisering"
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Source"
msgstr "Källkod"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Source Information"
msgstr "Källinformation"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Sources"
msgstr "Källor"
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Special Folders"
msgstr "Specialmappar"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standard Unix-brevlåda"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Använd säker anslutning (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
@@ -7021,15 +7045,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicka på \"Nästa\" för att börja. "
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "newswindow1"
msgstr "newswindow1"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "placeholder"
msgstr "platshållare"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "seconds."
msgstr "sekunder."
@@ -7103,155 +7127,160 @@ msgstr "Externt visningsprogram"
msgid "Loading message content"
msgstr "Läser in meddelandeinnehåll"
-#: mail/mail-display.c:1404
+#: mail/mail-display.c:1403
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Öppna länk i webbläsare"
-#: mail/mail-display.c:1406
+#: mail/mail-display.c:1405
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopiera länkplats"
-#: mail/mail-display.c:1408
+#: mail/mail-display.c:1407
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Spara länk som (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1410
+#: mail/mail-display.c:1409
msgid "Save Image as"
msgstr "Spara bild som"
-#: mail/mail-folder-cache.c:164
+#: mail/mail-folder-cache.c:170
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nya"
-#: mail/mail-folder-cache.c:170 mail/mail-folder-cache.c:177
+#: mail/mail-folder-cache.c:176 mail/mail-folder-cache.c:183
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/mail-folder-cache.c:171
+#: mail/mail-folder-cache.c:177
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d gömda"
-#: mail/mail-folder-cache.c:178
+#: mail/mail-folder-cache.c:186
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d oskickade"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:188
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d totalt"
-#: mail/mail-format.c:603
+#: mail/mail-format.c:602
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-bilaga"
-#: mail/mail-format.c:652
+#: mail/mail-format.c:651
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod."
-#: mail/mail-format.c:734 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:733 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/mail-format.c:850 mail/message-list.etspec.h:4
+#: mail/mail-format.c:849 mail/message-list.etspec.h:4
msgid "From"
msgstr "Från"
-#: mail/mail-format.c:853
+#: mail/mail-format.c:852
msgid "Reply-To"
msgstr "Svara till"
-#: mail/mail-format.c:856 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:855 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Till"
-#: mail/mail-format.c:859
+#: mail/mail-format.c:858
msgid "Cc"
msgstr "Kopia"
-#: mail/mail-format.c:1182
+#: mail/mail-format.c:1181
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat."
-#: mail/mail-format.c:1197
+#: mail/mail-format.c:1196
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Krypterat meddelande visas inte"
-#: mail/mail-format.c:1203
+#: mail/mail-format.c:1202
msgid "Encrypted message"
msgstr "Krypterat meddelande"
-#: mail/mail-format.c:1204
+#: mail/mail-format.c:1203
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera."
-#: mail/mail-format.c:1260
+#: mail/mail-format.c:1259
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta."
-#: mail/mail-format.c:1268
+#: mail/mail-format.c:1267
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas."
-#: mail/mail-format.c:1920
+#: mail/mail-format.c:1921
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1932
+#: mail/mail-format.c:1933
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1936
+#: mail/mail-format.c:1937
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pekare till lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1970
+#: mail/mail-format.c:1971
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1975
+#: mail/mail-format.c:1976
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext."
-#: mail/mail-local.c:455
+#: mail/mail-local.c:451
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Öppnar \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:755
+#: mail/mail-local.c:750
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:759
+#: mail/mail-local.c:754
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Byt format på mappen \"%s\" till \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:782
+#: mail/mail-local.c:777
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Omkonfigurerar mapp"
#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:811
+#: mail/mail-local.c:806
msgid "Closing current folder"
msgstr "Stänger aktuell mapp"
-#: mail/mail-local.c:838
+#: mail/mail-local.c:833
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Byter namn på gammal mapp och öppnar"
-#: mail/mail-local.c:856
+#: mail/mail-local.c:851
msgid "Creating new folder"
msgstr "Skapar ny mapp"
-#: mail/mail-local.c:870
+#: mail/mail-local.c:865
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopierar meddelanden"
-#: mail/mail-local.c:887
+#: mail/mail-local.c:882
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -7260,7 +7289,7 @@ msgstr ""
"Kan inte spara metadata för mapp; du kommer antagligen att\n"
"upptäcka att du inte kan öppna denna mapp längre: %s"
-#: mail/mail-local.c:926
+#: mail/mail-local.c:921
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -7268,7 +7297,7 @@ msgstr ""
"Om du inte längre kan öppna denna brevlåda måste\n"
"du kanske reparera den manuellt."
-#: mail/mail-local.c:1012
+#: mail/mail-local.c:1007
#, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "Konfigura om %s"
@@ -7299,102 +7328,107 @@ msgstr "Jobbar"
msgid "Evolution progress"
msgstr "Evolutionförlopp"
-#: mail/mail-ops.c:556
+#: mail/mail-ops.c:577
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Skickar \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:560
+#: mail/mail-ops.c:581
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"
-#: mail/mail-ops.c:676
+#: mail/mail-ops.c:697
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Skickar meddelande %d av %d"
-#: mail/mail-ops.c:695
+#: mail/mail-ops.c:716
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades"
-#: mail/mail-ops.c:697 mail/mail-send-recv.c:492
+#: mail/mail-ops.c:718 mail/mail-send-recv.c:492
msgid "Complete."
msgstr "Färdig."
-#: mail/mail-ops.c:783
+#: mail/mail-ops.c:804
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Sparar meddelande till mappen"
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:883
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flyttar meddelanden till %s"
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:883
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierar meddelanden till %s"
-#: mail/mail-ops.c:879
+#: mail/mail-ops.c:900
msgid "Moving"
msgstr "Flyttar"
-#: mail/mail-ops.c:882
+#: mail/mail-ops.c:903
msgid "Copying"
msgstr "Kopierar"
-#: mail/mail-ops.c:972
+#: mail/mail-ops.c:1004
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1141
+#. Fill in the new fields
+#: mail/mail-ops.c:1044 mail/mail-ops.c:1045
+msgid "Trash"
+msgstr "Papperskorg"
+
+#: mail/mail-ops.c:1177
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Vidarebefordrade meddelanden"
-#: mail/mail-ops.c:1182 mail/mail-ops.c:1320
+#: mail/mail-ops.c:1218 mail/mail-ops.c:1356
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Öppnar mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:1249
+#: mail/mail-ops.c:1285
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Öppnar lagringsutrymmet %s"
-#: mail/mail-ops.c:1388
+#: mail/mail-ops.c:1424
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Byter namn på mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:1520
+#: mail/mail-ops.c:1556
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Uppdaterar mapp"
-#: mail/mail-ops.c:1556
+#: mail/mail-ops.c:1592
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tömmer mapp"
-#: mail/mail-ops.c:1605
+#: mail/mail-ops.c:1641
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Hämtar meddelande %s"
-#: mail/mail-ops.c:1672
+#: mail/mail-ops.c:1708
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Hämtar meddelanden"
-#: mail/mail-ops.c:1682
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Hämtar meddelande nummer %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1756
+#: mail/mail-ops.c:1792
msgid "Saving messages"
msgstr "Sparar meddelanden"
-#: mail/mail-ops.c:1835
+#: mail/mail-ops.c:1871
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -7403,12 +7437,12 @@ msgstr ""
"Kan inte spara utdatafilen: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1848
+#: mail/mail-ops.c:1884
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Sparar meddelande %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1862
+#: mail/mail-ops.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -7417,11 +7451,11 @@ msgstr ""
"Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1936
+#: mail/mail-ops.c:1972
msgid "Saving attachment"
msgstr "Sparar bilaga"
-#: mail/mail-ops.c:1951
+#: mail/mail-ops.c:1987
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -7430,12 +7464,12 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa utdatafil: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1979
+#: mail/mail-ops.c:2015
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kunde inte skriva data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2046
+#: mail/mail-ops.c:2082
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kopplar från %s"
@@ -7528,11 +7562,11 @@ msgstr ""
"-----Vidarebefordrat meddelande-----<br><b>Fr&aring;n:</b> "
"%s<br><b>Till:</b> %s<br><b>&Auml;mne:</b> %s<br>"
-#: mail/mail-vfolder.c:250
+#: mail/mail-vfolder.c:270
msgid "VFolders"
msgstr "Virtuella mappar"
-#: mail/mail-vfolder.c:442
+#: mail/mail-vfolder.c:463
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny virtuell mapp"
@@ -7680,15 +7714,19 @@ msgstr "Dagens ord från dictionary.com"
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Dagens citat"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:874
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:876
msgid "Add a news feed"
msgstr "Lägg till en diskussionsgruppskälla"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:882
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:884
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Ange URL:en till den diskussionsgruppskälla som du vill lägga till"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:387 my-evolution/e-summary-rdf.c:413
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:311
+msgid "There was an error downloading news feed</dt>"
+msgstr "Ett fel uppstod när diskussionsgruppskällan hämtades</dt>"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:393 my-evolution/e-summary-rdf.c:419
msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
msgstr "<b>Fel vid hämtning av RDF</b>"
@@ -7696,27 +7734,27 @@ msgstr "<b>Fel vid hämtning av RDF</b>"
msgid "No tasks"
msgstr "Inga uppgifter"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:56
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
msgid "My Weather"
msgstr "Mitt väder"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:304
-msgid "<b>Error downloading Metar</b>"
-msgstr "<b>Fel vid hämtning av Metar</b>"
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:311
+msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
+msgstr "<dd><b>Väderservern kunde inte kontaktas</b></dd>"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:628
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:641
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
-#: my-evolution/e-summary.c:144
+#: my-evolution/e-summary.c:145
msgid "%A, %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: my-evolution/e-summary.c:459 ui/my-evolution.xml.h:3
+#: my-evolution/e-summary.c:462 ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print My Evolution"
msgstr "Skriv ut Mitt Evolution"
-#: my-evolution/e-summary.c:505
+#: my-evolution/e-summary.c:508
msgid "Printing of My Evolution failed"
msgstr "Utskrift av Mitt Evolution misslyckades"
@@ -9323,30 +9361,30 @@ msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mapp visas)"
#. Special case for My Evolution
-#: shell/e-shell-view.c:1395 shell/e-storage-set-view.c:1441
+#: shell/e-shell-view.c:1396 shell/e-storage-set-view.c:1435
msgid "My Evolution"
msgstr "Mitt Evolution"
-#: shell/e-shell-view.c:1412
+#: shell/e-shell-view.c:1413
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1414
+#: shell/e-shell-view.c:1415
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1452
+#: shell/e-shell-view.c:1453
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla från."
-#: shell/e-shell-view.c:1459
+#: shell/e-shell-view.c:1460
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution håller på att koppla från."
-#: shell/e-shell-view.c:1465
+#: shell/e-shell-view.c:1466
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att ansluta."
@@ -9474,19 +9512,19 @@ msgstr "Byt namn på denna genväg"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Ta bort denna genväg från genvägsraden"
-#: shell/e-shortcuts.c:614
+#: shell/e-shortcuts.c:585
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Fel vid sparande av genvägar."
-#: shell/e-shortcuts.c:1011
+#: shell/e-shortcuts.c:982
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"
-#: shell/e-shortcuts.c:1013
+#: shell/e-shortcuts.c:984
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"
-#: shell/e-shortcuts.c:1016
+#: shell/e-shortcuts.c:987
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@@ -9886,7 +9924,7 @@ msgid "Show the working week"
msgstr "Visa arbetsveckan"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:429
msgid "Today"
msgstr "Idag"
@@ -10380,20 +10418,20 @@ msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Visa föregående olästa meddelande"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Filtrera på _sändlista"
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "Filtrera på _sändlista..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Filtrera på _avsändare"
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "Filtrera på _avsändare..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Filtrera på _mottagare"
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "Filtrera på _mottagare..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Filtrera på _ämnesrad"
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "Filtrera på _ämnesrad..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
@@ -11230,7 +11268,7 @@ msgstr "MTOTFLS"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:425
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423
msgid "Now"
msgstr "Nu"
@@ -11385,6 +11423,9 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
+#~ msgid "<b>Error downloading Metar</b>"
+#~ msgstr "<b>Fel vid hämtning av Metar</b>"
+
#~ msgid "C_ontacts..."
#~ msgstr "_Kontakter..."
@@ -11726,9 +11767,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Component successfully updated."
#~ msgstr "Komponenten uppdaterades utan problem."
-#~ msgid "There was an error loading the calendar file."
-#~ msgstr "Ett fel uppstod när kalenderfilen lästes in."
-
#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
#~ msgstr "Jag kunde inte läsa in din kalenderfil!\n"
@@ -12279,9 +12317,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ "Skicka kölagd e-post\n"
#~ " och hämta ny e-post"
-#~ msgid "Undelete"
-#~ msgstr "Ångra borttagning"
-
#~ msgid "View Raw Message Source"
#~ msgstr "Visa rå meddelandekällkod"