diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1026 |
1 files changed, 558 insertions, 468 deletions
@@ -5,24 +5,24 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000-2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.72 2001/04/29 15:39:04 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.73 2001/05/10 01:58:19 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-29 17:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-29 17:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-10 03:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-10 03:57+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3278 msgid "Card: " msgstr "Kort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3280 msgid "" "\n" "Name: " @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "\n" "Namn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3281 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "\n" " Prefix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3282 msgid "" "\n" " Given: " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "\n" " Förnamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3283 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "\n" " Andranamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3284 msgid "" "\n" " Family: " @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "\n" " Efternamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3285 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "\n" " Suffix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3299 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "\n" "Födelsedatum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3310 msgid "" "\n" "Address:" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "\n" "Adress:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3312 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "\n" " Box: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3313 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" " Anknytning: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314 msgid "" "\n" " Street: " @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "\n" " Gatuadress: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3315 msgid "" "\n" " City: " @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" " Ort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316 msgid "" "\n" " Region: " @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "\n" " Region: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "\n" " Postnummer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318 msgid "" "\n" " Country: " @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "\n" " Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3331 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "\n" "Leveransetikett: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3343 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoner:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3370 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3373 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3392 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "\n" "E-postprogram: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3398 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidszon: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografisk plats: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3410 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "\n" "Yrkesroll: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3422 msgid "" "\n" "Org: " @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3423 msgid "" "\n" " Name: " @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "\n" " Namn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3424 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3425 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3426 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3427 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3431 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategorier: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3432 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3445 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "\n" "Unik sträng: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3448 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -304,17 +304,26 @@ msgstr "" "\n" "Publik nyckel: " +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "Flera VCard" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "VCard för %s" + #: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232 msgid "???" msgstr "???" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." -msgstr "Fabrik för import av GnomeCard-filer till Evolution." +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +msgstr "Fabrik för import av VCard-filer till Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." -msgstr "Importerar GnomeCard-filer till Evolution." +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports VCard files into Evolution." +msgstr "Importerar VCard-filer till Evolution." #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 @@ -452,7 +461,7 @@ msgid "_Company:" msgstr "_Företag:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/folder-browser.c:625 mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/folder-browser.c:640 mail/mail-config.glade.h:75 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" @@ -737,66 +746,67 @@ msgstr "_Suffix:" msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:242 msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:248 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabell" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Ange lösenord för %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:436 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kan inte öppna adressboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:443 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" -"Vi kunde inte öppna den här adressboken. Detta beror\n" -"antingen på att du har angivit en felaktig URI eller\n" -"att du har försökt komma åt en LDAP-server och inte\n" -"har kompilerat in LDAP-stöd. Om du har angett en URI\n" -"bör du kontrollera så att URI:n är korrekt och\n" -"eventuellt ange den på nytt. Om det inte är så har du\n" -"troligtvis försökt att komma åt en LDAP-server. Om du\n" -"vill kunna använda LDAP måste du hämta och installera\n" -"OpenLDAP och kompilera om och installera Evolution.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 -msgid "Show All" -msgstr "Visa alla" +"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" +"is down" +msgstr "" +"Vi kunde inte öppna denna adressbok. Detta betyder antingen\n" +"att du har angett en felaktig URI eller att LDAP-servern är\n" +"onåbar" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 -msgid "Advanced..." -msgstr "Avancerat..." +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:448 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support\n" +"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" +"you must compile the program from the CVS sources after\n" +"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" +msgstr "" +"Denna version av Evolution har inte LDAP-stöd inkompilerat.\n" +"Om du vill använda LDAP i Evolution måste du kompilera\n" +"programmet från CVS-källkod efter det att du har hämtat\n" +"OpenLDAP från länken nedan.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:456 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" +"path exists and that you have permission to access it." +msgstr "" +"Vi kunde inte öppna denna adressbok. Kontrollera att sökvägen\n" +"existerar och att du har rätt att komma åt den." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607 calendar/gui/gnome-cal.c:233 msgid "Any field contains" msgstr "Något fält innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:608 msgid "Name contains" msgstr "Namnet innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:609 msgid "Email contains" msgstr "E-postadressen innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:752 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI:n som mappbläddraren kommer att visa" @@ -947,7 +957,6 @@ msgstr "Adressbokskällor" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19 @@ -1073,6 +1082,7 @@ msgid "Select name from:" msgstr "Välj namn från:" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 +#: mail/mail-search.c:148 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -1186,30 +1196,24 @@ msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668 msgid "Save as VCard" msgstr "Spara som VCard" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669 msgid "Send contact to other" msgstr "Skicka kontakt till annan" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670 msgid "Send message to contact" msgstr "Skicka meddelande till kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 mail/message-browser.c:200 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 #: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 msgid "Print Envelope" msgstr "Skriv ut kuvert" @@ -1333,7 +1337,7 @@ msgstr "Ledig/Upptagen-URL" msgid "Save in addressbook" msgstr "Spara i adressboken" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:469 msgid "" "\n" "\n" @@ -1605,9 +1609,9 @@ msgstr "Privat" msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606 -#: calendar/gui/event-editor.c:1633 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601 +#: calendar/gui/event-editor.c:1628 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" @@ -1629,20 +1633,20 @@ msgstr "V" #: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:694 msgid "High" msgstr "Hög" #: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1572 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1574 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:693 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:692 msgid "Low" msgstr "Låg" @@ -1712,9 +1716,9 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 #: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:976 #: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1198 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 msgid "None" @@ -1752,19 +1756,19 @@ msgstr "" "Genomskinligheten måste vara \"Genomskinlig\", \"Ogenomskinlig\" eller " "\"Ingen\"." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1574 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1576 msgid "Recurring" msgstr "Återkommande" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1576 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1578 msgid "Assigned" msgstr "Tilldelad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1582 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1582 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -1935,7 +1939,7 @@ msgid "Fri" msgstr "fre" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:484 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 msgid "Friday" msgstr "fredag" @@ -1964,7 +1968,7 @@ msgid "Mon" msgstr "mån" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 +#: calendar/gui/event-editor.c:475 msgid "Monday" msgstr "måndag" @@ -2000,7 +2004,7 @@ msgid "Sat" msgstr "lör" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:485 +#: calendar/gui/event-editor.c:480 msgid "Saturday" msgstr "lördag" @@ -2025,7 +2029,7 @@ msgid "Sun" msgstr "sön" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:486 +#: calendar/gui/event-editor.c:481 msgid "Sunday" msgstr "söndag" @@ -2038,7 +2042,7 @@ msgid "Thu" msgstr "tor" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 +#: calendar/gui/event-editor.c:478 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" @@ -2059,7 +2063,7 @@ msgid "Tue" msgstr "tis" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 +#: calendar/gui/event-editor.c:476 msgid "Tuesday" msgstr "tisdag" @@ -2072,7 +2076,7 @@ msgid "Wed" msgstr "ons" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 +#: calendar/gui/event-editor.c:477 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" @@ -2120,29 +2124,29 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa dagbokspost?" msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Vill du spara ändringar?" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 msgid "Edit Task" msgstr "Redigera uppgift" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 -msgid "No summary" -msgstr "Ingen sammanfattning" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Möte - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Uppgift - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Dagbokspost - %s" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402 +msgid "No summary" +msgstr "Ingen sammanfattning" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 #, no-c-format msgid "% Comp_lete:" @@ -2606,7 +2610,7 @@ msgstr "" "tid" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.c:1082 +#: mail/message-list.c:1086 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2629,116 +2633,116 @@ msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\"" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" -#: calendar/gui/event-editor.c:376 +#: calendar/gui/event-editor.c:377 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigera möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:454 +#: calendar/gui/event-editor.c:449 msgid "on" msgstr "vid" -#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 +#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/event-editor.c:606 +#: calendar/gui/event-editor.c:601 msgid "on the" msgstr "den" -#: calendar/gui/event-editor.c:613 +#: calendar/gui/event-editor.c:608 msgid "th" msgstr ":e" -#: calendar/gui/event-editor.c:759 +#: calendar/gui/event-editor.c:754 msgid "occurrences" msgstr "förekomster" -#: calendar/gui/event-editor.c:876 +#: calendar/gui/event-editor.c:871 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution." -#: calendar/gui/event-editor.c:1548 +#: calendar/gui/event-editor.c:1543 #, c-format msgid " %d days" msgstr " %d dagar" -#: calendar/gui/event-editor.c:1550 +#: calendar/gui/event-editor.c:1545 msgid " 1 day" msgstr " 1 dag" -#: calendar/gui/event-editor.c:1553 +#: calendar/gui/event-editor.c:1548 #, c-format msgid " %d weeks" msgstr " %d veckor" -#: calendar/gui/event-editor.c:1555 +#: calendar/gui/event-editor.c:1550 msgid " 1 week" msgstr " 1 vecka" -#: calendar/gui/event-editor.c:1558 +#: calendar/gui/event-editor.c:1553 #, c-format msgid " %d hours" msgstr " %d timmar" -#: calendar/gui/event-editor.c:1560 +#: calendar/gui/event-editor.c:1555 msgid " 1 hour" msgstr " 1 timme" -#: calendar/gui/event-editor.c:1563 +#: calendar/gui/event-editor.c:1558 #, c-format msgid " %d minutes" msgstr " %d minuter" -#: calendar/gui/event-editor.c:1565 +#: calendar/gui/event-editor.c:1560 msgid " 1 minute" msgstr " 1 minut" -#: calendar/gui/event-editor.c:1568 +#: calendar/gui/event-editor.c:1563 #, c-format msgid " %d seconds" msgstr " %d sekunder" -#: calendar/gui/event-editor.c:1570 +#: calendar/gui/event-editor.c:1565 msgid " 1 second" msgstr " 1 sekund" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1593 +#: calendar/gui/event-editor.c:1588 msgid "Play a sound" msgstr "Spela ett ljud" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1596 +#: calendar/gui/event-editor.c:1591 msgid "Show a dialog" msgstr "Visa ett dialogfönster" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1599 +#: calendar/gui/event-editor.c:1594 msgid "Send an email" msgstr "Skicka ett brev" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1602 +#: calendar/gui/event-editor.c:1597 msgid "Run a program" msgstr "Kör ett program" -#: calendar/gui/event-editor.c:1617 +#: calendar/gui/event-editor.c:1612 msgid " before start of appointment" msgstr " innan start på möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 +#: calendar/gui/event-editor.c:1614 msgid " after start of appointment" msgstr " efter start på möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1627 +#: calendar/gui/event-editor.c:1622 msgid " before end of appointment" msgstr " före slut på möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1629 +#: calendar/gui/event-editor.c:1624 msgid " after end of appointment" msgstr " efter slut på möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097 #: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -2879,32 +2883,28 @@ msgstr "Ta bort alla förekomster" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 -msgid "Show all " -msgstr "Visa alla " - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:234 msgid "Summary contains" msgstr "Sammanfattningen innehåller" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:235 msgid "Description contains" msgstr "Beskrivningen innehåller" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:236 msgid "Comment contains" msgstr "Kommentaren innehåller" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 msgid "Has category" msgstr "Har kategorin" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:840 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:851 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte" @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Aktuellt år (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1547 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 #: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "Print Preview" @@ -3489,37 +3489,37 @@ msgstr "Kunde inte läsa in %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Kunde inte läsa in %s: Ingen initieringskod i modulen." -#: camel/camel-remote-store.c:186 +#: camel/camel-remote-store.c:191 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s-server %s" -#: camel/camel-remote-store.c:190 +#: camel/camel-remote-store.c:195 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s-tjänst för %s på %s" -#: camel/camel-remote-store.c:240 +#: camel/camel-remote-store.c:252 msgid "Connection cancelled" msgstr "Anslutning avbruten" -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 +#: camel/camel-remote-store.c:255 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:244 +#: camel/camel-remote-store.c:256 msgid "(unknown host)" msgstr "(okänd värd)" -#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387 -#: camel/camel-remote-store.c:458 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 +#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399 +#: camel/camel-remote-store.c:470 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operation avbruten" -#: camel/camel-remote-store.c:464 +#: camel/camel-remote-store.c:476 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Servern kopplade ifrån oväntat" @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:421 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern." @@ -3696,12 +3696,12 @@ msgstr "E-postleverantör för virtuell mapp" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "För läsande av e-post som en fråga av en annan samling mappar" -#: camel/camel-session.c:294 camel/camel-session.c:363 +#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet \"%s\"" -#: camel/camel-session.c:478 +#: camel/camel-session.c:479 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 +#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 #: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" @@ -3770,55 +3770,60 @@ msgstr "Det finns inget sådant meddelande: %s" msgid "You cannot copy messages from this trash folder." msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden från denna papperskorgsmapp." -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:130 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150 #, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "Kunde inte öppna cachekatalogen: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Oväntat svar från IMAP-servern: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-kommandot misslyckades: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Serversvaret tog slut för tidigt." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Oväntat OK-svar från IMAP-servern: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364 msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "Genomsöker IMAP-mappen" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1045 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1279 msgid "This message is not currently available" msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1073 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1312 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret." @@ -3832,7 +3837,7 @@ msgstr "Kontrollerar ny e-post" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Kontrollerar nya meddelanden i alla mappar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:551 msgid "Folders" msgstr "Mappar" @@ -3865,28 +3870,28 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lösenord i klartext." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:444 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Inget stöd för autentiseringstypen %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:478 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVar vänlig och ange IMAP-lösenordet för %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:493 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:402 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Du angav inte något lösenord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:521 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3897,19 +3902,10 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868 -#, c-format -msgid "%s is not a selectable folder" -msgstr "%s är inte en mapp som kan väljas" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:337 #, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra detta" +msgid "No such folder %s" +msgstr "Det finns ingen mapp %s" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 msgid "MH-format mail directories" @@ -3935,42 +3931,42 @@ msgstr "Brevlådefiler i Qmail maildir-format" msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" msgstr "För lagrande av e-post i qmail maildir-liknande kataloger" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Lagringsroten %s är inte en absolut sökväg" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Lagringsroten %s är ingen vanlig katalog" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Kan inte få mapp: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Lokala lagringsutrymmen har ingen inkorg" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Lokal brevlådefil %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Kunde inte byta namn på mappen %s till %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Kunde inte ta bort mappsammanfattningsfilen \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen \"%s\": %s" @@ -4156,7 +4152,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1395 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397 msgid "Synchronising folder" msgstr "Synkroniserar mapp" @@ -4380,27 +4376,27 @@ msgstr "" "Det här kommer att ansluta till POP-servern och använda Kerberos 4 för att " "autentisera med den." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Kunde inte autentisera till KPOP-server: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 #, c-format msgid "Could not connect to server: %s" msgstr "Kunde inte ansluta till server: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern på %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sVar vänlig och ange ett POP3-lösenord för %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:386 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4409,12 +4405,12 @@ msgstr "" "Kunde inte ansluta till POP-servern,\n" "Fel vid skickande av filnamn: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:426 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 msgid "(Unknown)" msgstr "(Okänd)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -4422,7 +4418,7 @@ msgstr "" "Kan inte ansluta till POP-servern.\n" "Inget stöd för begärd autentiseringsmekanism." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4431,7 +4427,7 @@ msgstr "" "Kan inte ansluta till POP-server.\n" "Fel vid skickande av lösenord: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"." @@ -4501,122 +4497,122 @@ msgstr "" "För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som använder " "SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Syntaxfel, okänt kommando" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Syntaxfel i parametrar eller argument" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 msgid "Command not implemented" msgstr "Kommandot inte implementerat" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Kommandoparameter inte implementerad" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Systemstatus, eller svar från systemhjälp" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "Help message" msgstr "Hjälpmeddelande" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Service ready" msgstr "Tjänsten klar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Tjänsten stänger överföringskanalen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Tjänsten inte tillgänglig, stänger överföringskanalen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Efterfrågad e-poståtgärd okej, färdig" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Användaren inte lokal; vidarebefordrar till <forward-path>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Efterfrågad e-poståtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Efterfrågad åtgärd avbruten: fel i behandling" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Användaren inte lokal; försök med <forward-path>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: otillräckligt systemutrymme" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Efterfrågad åtgärd avbruten: överskriden utrymmesallokering" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: brevlådenamn inte tillåtet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "Börja skriva in brevet, avsluta med <CRLF>.<CRLF>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 msgid "Transaction failed" msgstr "Transaktionen misslyckades" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 msgid "A password transition is needed" msgstr "En lösenordsöverföring behövs" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Autentiseringsmekanismen är för svag" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Kryptering behövs för begärd autentiseringsmekanism" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Tillfälligt autentiseringsmisslyckande" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Authentication required" msgstr "Autentisering krävs" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Fel på välkomstsvar: %s: möjligtvis inte ödesdigert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "SMTP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sVar vänlig och ange SMTP-lösenordet för %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -4627,110 +4623,110 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-server %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP-epostleverans via %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:553 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte angiven." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte giltig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "HELO-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Fel i HELO-svar: %s: inte ödesdigert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Fel vid skapande av SASL-autentiseringsobjekt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "AUTH-begäran gjorde time-out: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:805 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:823 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:831 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Fel i MAIL FROM-svar: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:867 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:886 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Fel i RCPT TO-svar: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:944 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Fel i DATA-svar: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:959 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:977 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "DATA-skickande gjorde time-out: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:988 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:996 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Fel i DATA-svar: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET-begäran gjorde time-out: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Fel i RSET-svar: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1062 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "QUIT-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Fel i QUIT-svar: %s: inte ödesdigert" @@ -4781,7 +4777,7 @@ msgstr "Lägg till bilaga..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Bifoga en fil till meddelandet" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1082 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1086 msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" @@ -4805,7 +4801,7 @@ msgstr "MIME-typ:" msgid "Send as:" msgstr "Skicka som:" -#: composer/e-msg-composer.c:529 +#: composer/e-msg-composer.c:527 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -4814,21 +4810,21 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna signaturfilen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:699 +#: composer/e-msg-composer.c:700 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: composer/e-msg-composer.c:710 +#: composer/e-msg-composer.c:711 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fel vid sparande av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:730 +#: composer/e-msg-composer.c:731 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:802 +#: composer/e-msg-composer.c:803 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -4836,12 +4832,12 @@ msgstr "" "Kan inte öppna mallmappen för detta konto.\n" "Vill du använda standardmappen för mallar?" -#: composer/e-msg-composer.c:860 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: composer/e-msg-composer.c:861 data/evolution.desktop.in.h:1 #: shell/e-shell-view-menu.c:206 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:866 +#: composer/e-msg-composer.c:867 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4851,27 +4847,27 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dina ändringar?" -#: composer/e-msg-composer.c:891 +#: composer/e-msg-composer.c:892 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1017 +#: composer/e-msg-composer.c:1018 msgid "That file does not exist." msgstr "Den filen finns inte." -#: composer/e-msg-composer.c:1027 +#: composer/e-msg-composer.c:1028 msgid "That is not a regular file." msgstr "Det är ingen vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:1037 +#: composer/e-msg-composer.c:1038 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Den filen finns, men är inte läsbar." -#: composer/e-msg-composer.c:1047 +#: composer/e-msg-composer.c:1048 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen verkade åtkomlig, men open(2) misslyckades." -#: composer/e-msg-composer.c:1069 +#: composer/e-msg-composer.c:1070 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -4879,15 +4875,15 @@ msgstr "" "Filen är mycket stor (större än 100kB).\n" "Är du säker på att du vill infoga den?" -#: composer/e-msg-composer.c:1090 +#: composer/e-msg-composer.c:1091 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1391 composer/e-msg-composer.c:1734 +#: composer/e-msg-composer.c:1392 composer/e-msg-composer.c:1735 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:1825 +#: composer/e-msg-composer.c:1826 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering." @@ -5044,7 +5040,7 @@ msgstr "%I.%M.%S %p" msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions sammanfattningskomponent." -#: executive-summary/component/e-summary.c:924 +#: executive-summary/component/e-summary.c:926 #, c-format msgid "" "Cannot open the HTML file:\n" @@ -5053,7 +5049,7 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna HTML-filen:\n" "%s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:938 +#: executive-summary/component/e-summary.c:940 #, c-format msgid "" "Error reading data:\n" @@ -5062,10 +5058,14 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av data:\n" "%s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:956 +#: executive-summary/component/e-summary.c:958 msgid "File does not have a place for the services.\n" msgstr "Filen har ingen plats för tjänsterna.\n" +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126 +msgid "Select a service" +msgstr "Välj en tjänst" + #: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 msgid "" "You can select a different HTML page for the background of the Executive " @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgid "Replied to" msgstr "Svarade till" #: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.c:1082 +#: mail/message-list.c:1086 msgid "Score" msgstr "Poäng" @@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "börjar med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stoppa behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1083 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1087 msgid "Subject" msgstr "Ämne" @@ -5651,101 +5651,101 @@ msgstr "Redigera regel" msgid "Score Rules" msgstr "Poängregler" -#: mail/component-factory.c:329 +#: mail/component-factory.c:336 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:402 +#: mail/component-factory.c:409 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan inte registrera lager hos skal" -#: mail/folder-browser.c:253 +#: mail/folder-browser.c:268 msgid "Store search as vFolder" msgstr "Lagra sökning som vMapp" -#: mail/folder-browser.c:561 ui/evolution-mail.xml.h:91 +#: mail/folder-browser.c:576 ui/evolution-mail.xml.h:91 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:564 ui/evolution-mail.xml.h:89 +#: mail/folder-browser.c:579 ui/evolution-mail.xml.h:89 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Virtuell mapp på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:567 ui/evolution-mail.xml.h:90 +#: mail/folder-browser.c:582 ui/evolution-mail.xml.h:90 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Virtuell mapp på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:570 ui/evolution-mail.xml.h:88 +#: mail/folder-browser.c:585 ui/evolution-mail.xml.h:88 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista" -#: mail/folder-browser.c:576 +#: mail/folder-browser.c:591 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrera på _ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:579 +#: mail/folder-browser.c:594 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrera på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:582 +#: mail/folder-browser.c:597 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:585 +#: mail/folder-browser.c:600 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrera på sä_ndlista" -#: mail/folder-browser.c:594 +#: mail/folder-browser.c:609 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: mail/folder-browser.c:596 +#: mail/folder-browser.c:611 msgid "Resend" msgstr "Skicka om" -#: mail/folder-browser.c:598 ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:613 ui/evolution-calendar.xml.h:43 #: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "_Save As..." msgstr "_Spara som..." -#: mail/folder-browser.c:600 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:615 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: mail/folder-browser.c:605 +#: mail/folder-browser.c:620 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_ra till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:607 ui/evolution-mail.xml.h:66 +#: mail/folder-browser.c:622 ui/evolution-mail.xml.h:66 msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" -#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:102 +#: mail/folder-browser.c:624 ui/evolution-mail.xml.h:102 msgid "_Forward" msgstr "_Vidarebefordra" -#: mail/folder-browser.c:611 +#: mail/folder-browser.c:626 msgid "Forward _inline" msgstr "Vidarebefordra _inuti" -#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: mail/folder-browser.c:629 ui/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mär_k som läst" -#: mail/folder-browser.c:616 ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: mail/folder-browser.c:631 ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Markera som _oläst" -#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:107 +#: mail/folder-browser.c:636 ui/evolution-mail.xml.h:107 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Flytta till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:638 ui/evolution-mail.xml.h:96 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:627 ui/evolution-mail.xml.h:118 +#: mail/folder-browser.c:642 ui/evolution-mail.xml.h:118 msgid "_Undelete" msgstr "_Ångra borttagning" @@ -5753,28 +5753,28 @@ msgstr "_Ångra borttagning" #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: mail/folder-browser.c:652 ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Apply Filters" msgstr "Tillämpa filter" -#: mail/folder-browser.c:641 +#: mail/folder-browser.c:656 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Skapa rege_l från meddelande" -#: mail/folder-browser.c:780 +#: mail/folder-browser.c:795 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrera på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:796 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Virtuell mapp på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:783 +#: mail/folder-browser.c:798 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" -#: mail/folder-browser.c:784 +#: mail/folder-browser.c:799 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)" @@ -5821,17 +5821,9 @@ msgstr "Fabrik för Evolutions e-postkomponent." msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "Fabrik för e-postsammanfattningskomponenten." -#: mail/importers/elm-importer.c:420 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution har hittat e-postfiler från Elm.\n" -"Vill du importera dem till Evolution?" - -#: mail/importers/elm-importer.c:430 -msgid "Elm mail" -msgstr "Elm-epost" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "Gränssnitt för e-postkonfiguration" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import mbox into Evolution" @@ -5849,26 +5841,6 @@ msgstr "Fabrik för import av Outlook Express 4-post till Evolution" msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" msgstr "Importerar Outlook Express 4-filer till Evolution" -#: mail/importers/netscape-importer.c:440 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution har hittat Netscape-epostfiler.\n" -"Vill du importera dem till Evolution?" - -#: mail/importers/pine-importer.c:385 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution har hittat Pine-epostfiler.\n" -"Vill du importera dem till Evolution?" - -#: mail/importers/pine-importer.c:395 -msgid "Pine mail" -msgstr "Pine-epost" - #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "Aktuellt lagringsformat:" @@ -6031,7 +6003,7 @@ msgstr "Kopiera meddelande(n) till" msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill redigera alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:1170 +#: mail/mail-callbacks.c:1178 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -6039,7 +6011,7 @@ msgstr "" "Du kan bara redigera meddelanden\n" "som du sparat i mappen Drafts." -#: mail/mail-callbacks.c:1202 +#: mail/mail-callbacks.c:1212 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -6048,14 +6020,19 @@ msgstr "" "som du sparat i mappen Sent." #: mail/mail-callbacks.c:1224 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +msgstr "Är du säker på att du vill skicka om alla %d meddelanden?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1245 msgid "No Message Selected" msgstr "Inget meddelande markerat" -#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90 +#: mail/mail-callbacks.c:1271 mail/mail-display.c:90 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:1275 mail/mail-display.c:94 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -6063,15 +6040,15 @@ msgstr "" "Det finns redan en fil med det namnet.\n" "Ska den skrivas över?" -#: mail/mail-callbacks.c:1298 +#: mail/mail-callbacks.c:1319 msgid "Save Message As..." msgstr "Spara meddelande som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1300 +#: mail/mail-callbacks.c:1321 msgid "Save Messages As..." msgstr "Spara meddelanden som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1435 +#: mail/mail-callbacks.c:1456 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -6080,21 +6057,25 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: mail/mail-callbacks.c:1466 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: mail/mail-callbacks.c:1507 ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: mail/mail-callbacks.c:1531 +#: mail/mail-callbacks.c:1554 msgid "Printing of message failed" msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades" -#: mail/mail-callbacks.c:1609 +#: mail/mail-callbacks.c:1632 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" "Är du säker på att du vill öppna alla %d meddelanden i separata fönster?" -#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124 +#: mail/mail-config.c:1127 mail/mail-config.c:1130 msgid "Connecting to server..." msgstr "Ansluter till server..." @@ -6366,7 +6347,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -6430,59 +6411,54 @@ msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källa." msgid "Loading message content" msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" -#: mail/mail-format.c:1071 +#: mail/mail-format.c:1080 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat." -#: mail/mail-format.c:1086 +#: mail/mail-format.c:1095 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Krypterat meddelande visas inte" -#: mail/mail-format.c:1092 +#: mail/mail-format.c:1101 msgid "Encrypted message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: mail/mail-format.c:1093 +#: mail/mail-format.c:1102 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera." -#: mail/mail-format.c:1183 mail/mail-format.c:1571 +#: mail/mail-format.c:1192 mail/mail-format.c:1580 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta." -#: mail/mail-format.c:1191 mail/mail-format.c:1579 +#: mail/mail-format.c:1200 mail/mail-format.c:1588 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas." -#: mail/mail-format.c:1792 +#: mail/mail-format.c:1801 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: mail/mail-format.c:1804 +#: mail/mail-format.c:1813 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1808 +#: mail/mail-format.c:1817 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1842 +#: mail/mail-format.c:1851 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1847 +#: mail/mail-format.c:1856 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." -#: mail/mail-local.c:337 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Det finns ingen mapp %s" - #: mail/mail-local.c:509 #, c-format msgid "Opening '%s'" @@ -6612,43 +6588,43 @@ msgstr "Kopierar" msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1152 +#: mail/mail-ops.c:1154 msgid "Forwarded messages" msgstr "Vidarebefordrade meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331 +#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Öppnar mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1260 +#: mail/mail-ops.c:1262 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Öppnar lagringsutrymmet %s" -#: mail/mail-ops.c:1447 +#: mail/mail-ops.c:1449 msgid "Expunging folder" msgstr "Tömmer mapp" -#: mail/mail-ops.c:1496 +#: mail/mail-ops.c:1498 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Hämtar meddelande %s" -#: mail/mail-ops.c:1563 +#: mail/mail-ops.c:1565 msgid "Retrieving messages" msgstr "Hämtar meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1573 +#: mail/mail-ops.c:1575 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Hämtar meddelande nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1647 +#: mail/mail-ops.c:1649 msgid "Saving messages" msgstr "Sparar meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1726 +#: mail/mail-ops.c:1728 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6657,12 +6633,12 @@ msgstr "" "Kan inte spara utdatafilen: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1739 +#: mail/mail-ops.c:1741 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Sparar meddelande %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1753 +#: mail/mail-ops.c:1755 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6671,11 +6647,11 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1827 +#: mail/mail-ops.c:1829 msgid "Saving attachment" msgstr "Sparar bilaga" -#: mail/mail-ops.c:1842 +#: mail/mail-ops.c:1844 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6684,17 +6660,43 @@ msgstr "" "Kan inte skapa utdatafil: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1870 +#: mail/mail-ops.c:1872 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunde inte skriva data: %s" +#: mail/mail-ops.c:1939 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "Kopplar från %s" + #: mail/mail-search-dialogue.c:113 msgid "_Search" msgstr "_Sök" +#: mail/mail-search.c:167 +#, c-format +msgid "Search \"%s\"" +msgstr "Sök i \"%s\"" + +#: mail/mail-search.c:169 +msgid "Search Untitled Message" +msgstr "Sök namnlöst meddelande" + +#: mail/mail-search.c:184 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Gör skillnad på gemener/VERSALER" + +#: mail/mail-search.c:185 +msgid "Search Forward" +msgstr "Sök vidare" + +#: mail/mail-search.c:192 +msgid "Find:" +msgstr "Sök:" + #: mail/mail-send-recv.c:138 -msgid "Cancelling ..." +msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter..." #: mail/mail-send-recv.c:233 @@ -6706,11 +6708,11 @@ msgid "Receiving" msgstr "Tar emot" #: mail/mail-send-recv.c:285 -msgid "Updating ..." +msgid "Updating..." msgstr "Uppdaterar..." #: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333 -msgid "Waiting ..." +msgid "Waiting..." msgstr "Väntar..." #: mail/mail-send-recv.c:306 @@ -6752,7 +6754,7 @@ msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s" msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget ämne)" -#: mail/mail-tools.c:415 +#: mail/mail-tools.c:424 #, c-format msgid "" "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " @@ -6822,87 +6824,87 @@ msgstr "Nästa" msgid "Next message" msgstr "Nästa meddelande" -#: mail/message-list.c:678 +#: mail/message-list.c:682 msgid "Unseen" msgstr "Oläst" -#: mail/message-list.c:679 +#: mail/message-list.c:683 msgid "Seen" msgstr "Läst" -#: mail/message-list.c:680 +#: mail/message-list.c:684 msgid "Answered" msgstr "Besvarad" -#: mail/message-list.c:681 +#: mail/message-list.c:685 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flera olästa meddelanden" -#: mail/message-list.c:682 +#: mail/message-list.c:686 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flera meddelanden" -#: mail/message-list.c:686 +#: mail/message-list.c:690 msgid "Lowest" msgstr "Lägsta" -#: mail/message-list.c:687 +#: mail/message-list.c:691 msgid "Lower" msgstr "Lägre" -#: mail/message-list.c:691 +#: mail/message-list.c:695 msgid "Higher" msgstr "Högre" -#: mail/message-list.c:692 +#: mail/message-list.c:696 msgid "Highest" msgstr "Högsta" -#: mail/message-list.c:942 +#: mail/message-list.c:946 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:949 +#: mail/message-list.c:953 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Idag %k.%M" -#: mail/message-list.c:958 +#: mail/message-list.c:962 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Igår %k.%M" -#: mail/message-list.c:970 +#: mail/message-list.c:974 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %k.%M" -#: mail/message-list.c:978 +#: mail/message-list.c:982 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %k.%M" -#: mail/message-list.c:980 +#: mail/message-list.c:984 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:1082 +#: mail/message-list.c:1086 msgid "Flagged" msgstr "Flaggad" -#: mail/message-list.c:1083 +#: mail/message-list.c:1087 msgid "From" msgstr "Från" -#: mail/message-list.c:1083 +#: mail/message-list.c:1087 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/message-list.c:1083 +#: mail/message-list.c:1087 msgid "Received" msgstr "Mottaget" -#: mail/message-list.c:1084 +#: mail/message-list.c:1088 msgid "To" msgstr "Till" -#: mail/message-list.c:1084 +#: mail/message-list.c:1088 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -7019,12 +7021,12 @@ msgstr "" "katalogen. Var vänlig och flytta den så att\n" "Evolutions användarfiler kan installeras." -#: shell/e-shell.c:379 +#: shell/e-shell.c:388 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s" -#: shell/e-shell.c:1249 +#: shell/e-shell.c:1273 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -7070,12 +7072,12 @@ msgstr "(Namnlös)" msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mapp visas)" -#: shell/e-shell-view.c:1184 +#: shell/e-shell-view.c:1203 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1186 +#: shell/e-shell-view.c:1205 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" @@ -7106,6 +7108,14 @@ msgstr "" msgid "Go to folder..." msgstr "Gå till mapp..." +#: shell/e-shell-view-menu.c:562 +msgid "Work online" +msgstr "Arbeta ansluten" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:574 shell/e-shell-view-menu.c:586 +msgid "Work offline" +msgstr "Arbeta frånkopplad" + #: shell/e-shortcuts.c:381 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Fel vid sparande av genvägar." @@ -7233,7 +7243,7 @@ msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager" #: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:46 msgid "_View" msgstr "_Visa" @@ -7376,9 +7386,9 @@ msgstr "" "Denna guide kommer att hjälpa dig igenom processen med att\n" "importera externa filer till Evolution." -#: shell/importer/intelligent.c:143 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Fråga mig inte igen" +#: shell/importer/intelligent.c:186 +msgid "Importers" +msgstr "Importörer" #: shell/main.c:82 #, no-c-format @@ -7506,7 +7516,7 @@ msgstr "_Sök kontakter" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Tools" msgstr "_Verktyg" @@ -7640,7 +7650,7 @@ msgid "_Month" msgstr "_Månad" #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Ny" @@ -7707,7 +7717,7 @@ msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" @@ -7847,7 +7857,7 @@ msgid "Print Setup" msgstr "Skrivarinställningar" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -7891,12 +7901,12 @@ msgid "_About..." msgstr "_Om..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Close" msgstr "S_täng" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt (FIXME)" @@ -7910,7 +7920,7 @@ msgid "_Debug" msgstr "Fels_ök" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -7952,7 +7962,7 @@ msgid "_Select All" msgstr "_Markera allt" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Uppgift (FIXME)" @@ -8265,7 +8275,7 @@ msgstr "T_öm" msgid "_Filters..." msgstr "_Filter..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Folder" msgstr "_Mapp" @@ -8554,7 +8564,7 @@ msgstr "Ångra" msgid "Undo the last action" msgstr "Ångra den senaste åtgärden" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Möte (FIXME)" @@ -8655,65 +8665,77 @@ msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Skicka felrapport med Bug-Buddy." #: ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Toggle" +msgstr "Växla" + +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Växla om mappraden ska visas" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Växla om genvägsraden ska visas" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Växla om vi arbetar frånkopplade." + +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Använda k_ontakthanteraren" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Använda _kalendern" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Använda _e-postdelen" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Work Offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Actions" msgstr "_Åtgärder" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Mapprad" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå till mapp..." -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Import file..." msgstr "_Infoga fil..." -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Mail message" msgstr "_Posta meddelande" -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mapp" -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Genvägsraden" +#: ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Work Offline" +msgstr "A_rbeta frånkopplad" + #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "Adress Cards" msgstr "Adresskort" @@ -8829,11 +8851,11 @@ msgstr "Alla deltagare" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d %B %Y" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176 msgid "_Current View" msgstr "_Aktuell vy" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202 msgid "Define Views" msgstr "Definiera vyer" @@ -8865,16 +8887,28 @@ msgstr "Tiden måste anges i formatet: %s" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 msgid "Save Search" msgstr "Spara sökning" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239 msgid "Advanced Search" msgstr "Avancerad sökning" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317 -msgid "Advanced ..." +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "Save As..." +msgstr "Spara som..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +msgid "Show All" +msgstr "Visa alla" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +msgid "Edit..." +msgstr "Redigera..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." #: widgets/misc/e-messagebox.c:152 @@ -8898,7 +8932,7 @@ msgstr "Meddelande" msgid "Don't show this message again." msgstr "Visa inte detta meddelande igen." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:148 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:155 msgid "Sear_ch" msgstr "S_ök" @@ -8922,6 +8956,68 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" +#~ msgid "" +#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n" +#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" +#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" +#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" +#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n" +#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" +#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n" +#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vi kunde inte öppna den här adressboken. Detta beror\n" +#~ "antingen på att du har angivit en felaktig URI eller\n" +#~ "att du har försökt komma åt en LDAP-server och inte\n" +#~ "har kompilerat in LDAP-stöd. Om du har angett en URI\n" +#~ "bör du kontrollera så att URI:n är korrekt och\n" +#~ "eventuellt ange den på nytt. Om det inte är så har du\n" +#~ "troligtvis försökt att komma åt en LDAP-server. Om du\n" +#~ "vill kunna använda LDAP måste du hämta och installera\n" +#~ "OpenLDAP och kompilera om och installera Evolution.\n" + +#~ msgid "Show all " +#~ msgstr "Visa alla " + +#~ msgid "%s is not a selectable folder" +#~ msgstr "%s är inte en mapp som kan väljas" + +#~ msgid "You must be working online to complete this operation" +#~ msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra detta" + +#~ msgid "" +#~ "Evolution has found Elm mail files.\n" +#~ "Would you like to import them into Evolution?" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution har hittat e-postfiler från Elm.\n" +#~ "Vill du importera dem till Evolution?" + +#~ msgid "Elm mail" +#~ msgstr "Elm-epost" + +#~ msgid "" +#~ "Evolution has found Netscape mail files.\n" +#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution har hittat Netscape-epostfiler.\n" +#~ "Vill du importera dem till Evolution?" + +#~ msgid "" +#~ "Evolution has found Pine mail files.\n" +#~ "Would you like to import them into Evolution?" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution har hittat Pine-epostfiler.\n" +#~ "Vill du importera dem till Evolution?" + +#~ msgid "Pine mail" +#~ msgstr "Pine-epost" + +#~ msgid "Don't ask me again" +#~ msgstr "Fråga mig inte igen" + +#~ msgid "Advanced ..." +#~ msgstr "Avancerat..." + #~ msgid "Do you accept?" #~ msgstr "Accepterar du?" @@ -8934,9 +9030,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "VFolder on Recipients" #~ msgstr "Virtuell mapp på mottagare" -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Spara som..." - #~ msgid "Mark as Read" #~ msgstr "Markera som läst" @@ -9568,9 +9661,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "You have no Outbox configured" #~ msgstr "Du har inte angivit någon utkorg" -#~ msgid "Fetching email from %s" -#~ msgstr "Hämtar e-post från %s" - #~ msgid "Fetch email from %s" #~ msgstr "Hämta e-post från %s" |