aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po255
1 files changed, 131 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bfc180093b..cdb7493029 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.90 2001/07/19 22:05:42 menthos Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.91 2001/07/21 12:58:37 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-20 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-20 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-21 14:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-21 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "_Kontakter..."
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1205
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1298
-#: mail/mail-config.glade.h:104 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:104 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:250 shell/e-storage.c:481
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:250 shell/e-storage.c:497
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Okänt fel"
msgid "Repository offline"
msgstr "Lagret frånkopplat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:475
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:491
msgid "Permission denied"
msgstr "Åtkomst nekas"
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Öppna kalender"
msgid "Save calendar"
msgstr "Spara kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:596
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:597
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Grundläggande"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:297
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:298
msgid "Date/Time:"
msgstr "Datum/tid:"
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Påminnelser"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:286 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Sammanfattning:"
@@ -2551,27 +2551,27 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 calendar/gui/print.c:2116
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/print.c:2116
msgid " to "
msgstr " till "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 calendar/gui/print.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:622 calendar/gui/print.c:2120
msgid " (Completed "
msgstr " (Färdigt "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:588 calendar/gui/print.c:2122
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:624 calendar/gui/print.c:2122
msgid "Completed "
msgstr "Färdigt "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:593 calendar/gui/print.c:2127
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/print.c:2127
msgid " (Due "
msgstr " (Ska utföras "
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 calendar/gui/print.c:2129
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2129
msgid "Due "
msgstr "Ska utföras "
@@ -3201,84 +3201,84 @@ msgstr "Ta bort denna förekomst"
msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Ta bort alla förekomster"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:649
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
msgid "This is an event that can be added to your calendar."
msgstr "Detta är ett evenemang som kan läggas till i din kalender."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:652
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
msgid "This is a meeting request."
msgstr "Detta är en mötesbegäran."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:655
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
msgid "This is one or more additions to a current meeting."
msgstr "Detta är en eller flera tillägg till ett aktuellt möte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
msgid "This is a request for the latest event information."
msgstr "Detta är en begäran av den senaste evenemangsinformationen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:661
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:697
msgid "This is a reply to a meeting request."
msgstr "Detta är ett svar på en mötesbegäran."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
msgid "This is an event cancellation."
msgstr "Detta är en evenemangsavbokning."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 calendar/gui/e-itip-control.c:707
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 calendar/gui/e-itip-control.c:743
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
msgid "The message is not understandable."
msgstr "Detta meddelande kan inte förstås."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "This is an task that can be added to your calendar."
msgstr "Detta är en uppgift som kan läggas till i din kalender."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:695
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "This is a task request."
msgstr "Detta är en begäran om en uppgift."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "This is a request for the latest task information."
msgstr "Detta är en begäran av den senaste uppgiftsinformationen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "This is a reply to a task request."
msgstr "Detta är ett svar på en uppgiftsbegäran."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:704
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
msgid "This is an task cancellation."
msgstr "Detta är en uppgiftsavbokning."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:762
msgid "This is freebusy information."
msgstr "Detta är ledig-/upptageninformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "This is a request for freebusy information."
msgstr "Detta är en begäran av ledig-/upptageninformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
msgid "This is a reply to a freebusy request."
msgstr "Detta är ett svar på en begäran av ledig-/upptageninformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:789
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:825
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:844
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:827
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:868
msgid "The information contained in this attachment was not valid"
msgstr "Informationen i denna bilaga var inte giltig"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:978
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1004
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n"
@@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:325
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:326
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Det finns ingen mapp %s"
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1504
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1505
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Synkroniserar mapp"
@@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "Kunde inte stänga temporära mapp: %s"
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på mapp: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:883
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
#, c-format
@@ -6255,11 +6255,11 @@ msgstr "Gränssnitt för e-postkonfiguration"
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Denna mapp kan inte innehålla meddelanden."
-#: mail/component-factory.c:713
+#: mail/component-factory.c:715
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:847
+#: mail/component-factory.c:852
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan inte registrera lager hos skal"
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgid "Resend"
msgstr "Skicka om"
#: mail/folder-browser.c:1269 ui/evolution-calendar.xml.h:54
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Save As..."
msgstr "_Spara som..."
@@ -6330,15 +6330,15 @@ msgstr "_Spara som..."
msgid "_Print"
msgstr "Skriv _ut"
-#: mail/folder-browser.c:1276 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: mail/folder-browser.c:1276 ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_ra till avsändaren"
-#: mail/folder-browser.c:1278 ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: mail/folder-browser.c:1278 ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svara till _lista"
-#: mail/folder-browser.c:1280 ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: mail/folder-browser.c:1280 ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svara till _alla"
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr "_Flytta till mapp..."
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiera till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "_Undelete"
msgstr "_Ångra borttagning"
@@ -7154,8 +7154,8 @@ msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Spara länk som (FIXME)"
#: mail/mail-display.c:1409
-msgid "Save Image as"
-msgstr "Spara bild som"
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Spara bild som..."
#: mail/mail-folder-cache.c:170
#, c-format
@@ -7258,17 +7258,17 @@ msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")"
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext."
-#: mail/mail-local.c:451
+#: mail/mail-local.c:452
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Öppnar \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:740
+#: mail/mail-local.c:741
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:861
+#: mail/mail-local.c:862
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgstr ""
"Kan inte spara metadata för mapp; du kommer antagligen att\n"
"upptäcka att du inte kan öppna denna mapp längre: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:901
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -7285,12 +7285,16 @@ msgstr ""
"Om du inte längre kan öppna denna brevlåda måste\n"
"du kanske reparera den manuellt."
-#: mail/mail-local.c:986
+#: mail/mail-local.c:994
+msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
+msgstr "Du kan inte ändra formatet på en ickelokal mapp."
+
+#: mail/mail-local.c:1005
#, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "Konfigura om %s"
-#: mail/mail-mt.c:182
+#: mail/mail-mt.c:184
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -7299,7 +7303,7 @@ msgstr ""
"Fel vid \"%s\":\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:185
+#: mail/mail-mt.c:187
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -7308,108 +7312,108 @@ msgstr ""
"Fel vid utförande av operation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:717
+#: mail/mail-mt.c:719
msgid "Working"
msgstr "Jobbar"
-#: mail/mail-ops.c:577
+#: mail/mail-ops.c:578
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Skickar \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:581
+#: mail/mail-ops.c:582
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"
-#: mail/mail-ops.c:697
+#: mail/mail-ops.c:698
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Skickar meddelande %d av %d"
-#: mail/mail-ops.c:716
+#: mail/mail-ops.c:717
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades"
-#: mail/mail-ops.c:718 mail/mail-send-recv.c:492
+#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492
msgid "Complete."
msgstr "Färdig."
-#: mail/mail-ops.c:804
+#: mail/mail-ops.c:805
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Sparar meddelande till mappen"
-#: mail/mail-ops.c:883
+#: mail/mail-ops.c:884
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flyttar meddelanden till %s"
-#: mail/mail-ops.c:883
+#: mail/mail-ops.c:884
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierar meddelanden till %s"
-#: mail/mail-ops.c:900
+#: mail/mail-ops.c:901
msgid "Moving"
msgstr "Flyttar"
-#: mail/mail-ops.c:903
+#: mail/mail-ops.c:904
msgid "Copying"
msgstr "Kopierar"
-#: mail/mail-ops.c:1004
+#: mail/mail-ops.c:1005
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\""
#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1044 mail/mail-ops.c:1045
+#: mail/mail-ops.c:1045 mail/mail-ops.c:1046
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
-#: mail/mail-ops.c:1177
+#: mail/mail-ops.c:1178
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Vidarebefordrade meddelanden"
-#: mail/mail-ops.c:1218 mail/mail-ops.c:1356
+#: mail/mail-ops.c:1219 mail/mail-ops.c:1357
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Öppnar mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:1285
+#: mail/mail-ops.c:1286
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Öppnar lagringsutrymmet %s"
-#: mail/mail-ops.c:1424
+#: mail/mail-ops.c:1425
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Byter namn på mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:1556
+#: mail/mail-ops.c:1557
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Uppdaterar mapp"
-#: mail/mail-ops.c:1592
+#: mail/mail-ops.c:1593
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tömmer mapp"
-#: mail/mail-ops.c:1641
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Hämtar meddelande %s"
-#: mail/mail-ops.c:1710
+#: mail/mail-ops.c:1711
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Hämtar %d meddelande(n)"
-#: mail/mail-ops.c:1796
+#: mail/mail-ops.c:1797
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Sparar %d meddelande(n)"
-#: mail/mail-ops.c:1875
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -7418,7 +7422,7 @@ msgstr ""
"Kan inte spara utdatafilen: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1901
+#: mail/mail-ops.c:1902
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -7427,11 +7431,11 @@ msgstr ""
"Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1975
+#: mail/mail-ops.c:1976
msgid "Saving attachment"
msgstr "Sparar bilaga"
-#: mail/mail-ops.c:1990
+#: mail/mail-ops.c:1991
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -7440,12 +7444,12 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa utdatafil: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2018
+#: mail/mail-ops.c:2019
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kunde inte skriva data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2085
+#: mail/mail-ops.c:2086
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kopplar från %s"
@@ -7713,11 +7717,15 @@ msgstr "Inga uppgifter"
msgid "My Weather"
msgstr "Mitt väder"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:313
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:130
+msgid "(More)"
+msgstr "(Mer)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:314
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr "<dd><b>Väderservern kunde inte kontaktas</b></dd>"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:643
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:644
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
@@ -9328,7 +9336,7 @@ msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mapp visas)"
#. Special case for My Evolution
-#: shell/e-shell-view.c:1393 shell/e-storage-set-view.c:1435
+#: shell/e-shell-view.c:1393 shell/e-storage-set-view.c:1439
msgid "My Evolution"
msgstr "Mitt Evolution"
@@ -9361,7 +9369,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1310
+#: shell/e-shell.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -9495,47 +9503,47 @@ msgstr "Inkorg"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#: shell/e-storage.c:178
+#: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184
msgid "(No name)"
msgstr "(Inget namn)"
-#: shell/e-storage.c:459
+#: shell/e-storage.c:475
msgid "No error"
msgstr "Inga fel"
-#: shell/e-storage.c:461
+#: shell/e-storage.c:477
msgid "Generic error"
msgstr "Allmänt fel"
-#: shell/e-storage.c:463
+#: shell/e-storage.c:479
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "En mapp med samma namn finns redan"
-#: shell/e-storage.c:465
+#: shell/e-storage.c:481
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Den angivna mapptypen är inte giltig"
-#: shell/e-storage.c:467
+#: shell/e-storage.c:483
msgid "I/O error"
msgstr "I/O-fel"
-#: shell/e-storage.c:469
+#: shell/e-storage.c:485
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att skapa mapp"
-#: shell/e-storage.c:471
+#: shell/e-storage.c:487
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Den angivna mappen hittades inte"
-#: shell/e-storage.c:473
+#: shell/e-storage.c:489
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad i detta lager"
-#: shell/e-storage.c:477
+#: shell/e-storage.c:493
msgid "Operation not supported"
msgstr "Åtgärden stöds inte"
-#: shell/e-storage.c:479
+#: shell/e-storage.c:495
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager"
@@ -10510,102 +10518,98 @@ msgid "Print message to the printer"
msgstr "Skriv ut meddelandet på skrivaren"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "Omdirigera (FIXME: implementera mig)"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Reply to All"
msgstr "Svara till alla"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "S_earch Message"
msgstr "S_ök meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Spara meddelandet som en textfil"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Sök efter text i meddelandetexten på det visade meddelandet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Visa e-post_källkod"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Visa fullständiga _huvuden"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Visa meddelanden i normal stil"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Visa meddelande med alla e-posthuvuden"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Visa den råa e-postkällkoden till meddelandet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Ångra borttagning av de markerade meddelandena"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Virtuell mapp på _sändlista..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Virtuell mapp på _avsändare..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "Virtuell mapp på _mottagare..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Tillämpa filter"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiera till mapp"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Skapa filter från meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Vidarebefordra meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "_Message Display"
msgstr "M_eddelandevisning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flytta till mapp"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normal visning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "_Open Message"
msgstr "_Öppna meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "_Re-send Message"
msgstr "Skicka _om meddelande"
@@ -11394,6 +11398,9 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
+#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
+#~ msgstr "Omdirigera (FIXME: implementera mig)"
+
#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
#~ msgstr "Byt format på mappen \"%s\" till \"%s\""