diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 819 |
1 files changed, 449 insertions, 370 deletions
@@ -5,12 +5,12 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.96 2001/07/30 19:33:37 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.97 2001/07/31 19:28:47 ettore Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-30 21:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-30 21:31+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "VCard för %s" #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1202 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1017 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" @@ -342,14 +342,14 @@ msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook inte inläst\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:776 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:591 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunde inte starta wombat-server" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:777 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunde inte starta wombat" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "FIXME Bind DN-hjälptext här" #. Remember the password? #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 -#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:436 +#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439 msgid "Remember this password" msgstr "Kom ihåg detta lösenord" @@ -509,15 +509,15 @@ msgstr "FIXME Sökvägshjälptext här" msgid "Create path if it doesn't exist." msgstr "Skapa sökvägen om den inte finns." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:663 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Redigera adressbok" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 msgid "Add Addressbook" msgstr "Lägg till adressbok" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:683 msgid "" "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " "about it." @@ -525,22 +525,22 @@ msgstr "" "Markera den typ av adressbok du har och ange den relevanta informationen om " "den." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688 -#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:894 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 +#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 msgid "FIXME Name help text here" msgstr "FIXME Namnhjälptext här" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:694 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:695 msgid "FIXME Description help text here" msgstr "FIXME Beskrivningshjälptext här" @@ -712,9 +712,9 @@ msgstr "Fabrik för adressbokens namnvalsgränssnitt" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 #: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1181 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1235 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1296 shell/e-shortcuts-view.c:272 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272 #: shell/e-shortcuts-view.c:481 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "_Kontakter..." #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306 -#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Skicka meddelande till kontakt" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Skriv ut kuvert" #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267 #: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -1720,18 +1720,18 @@ msgstr "Bredd:" msgid "_Font..." msgstr "_Typsnitt..." -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:733 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:547 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:837 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:840 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:652 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:655 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock" @@ -1877,24 +1877,52 @@ msgstr "Kunde inte initiera gnome-vfs" msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmaviseringstjänsten" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:497 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:402 +#, fuzzy +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1344 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#, fuzzy +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 +msgid "%B" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:586 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" "Kunde inte skapa kalendervyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation." #: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 msgid "Public" msgstr "Publikt" #: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 msgid "Private" msgstr "Privat" #: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" @@ -1926,58 +1954,58 @@ msgstr "Ö" msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1182 +#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:625 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625 msgid "High" msgstr "Hög" -#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1184 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 +#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:624 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1186 +#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:623 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1238 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Transparent" msgstr "Genomskinlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1240 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1292 +#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "Not Started" msgstr "Inte startad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1294 +#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "In Progress" msgstr "Pågår" -#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1296 +#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Completed" msgstr "Färdigt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1298 +#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 camel/camel-service.c:544 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -2011,12 +2039,12 @@ msgstr "" "eller \"Ingen\"" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1236 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1290 +#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1291 #: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:305 calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134 #: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61 #: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 @@ -2025,7 +2053,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1086 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1087 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -2035,44 +2063,44 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1126 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1127 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1167 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "" "Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1180 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1221 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1222 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "" "Genomskinligheten måste vara \"Genomskinlig\", \"Ogenomskinlig\" eller " "\"Ingen\"." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 msgid "Recurring" msgstr "Återkommande" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1712 msgid "Assigned" msgstr "Tilldelad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -2384,7 +2412,7 @@ msgid "Fri" msgstr "fre" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969 msgid "Friday" msgstr "fredag" @@ -2393,7 +2421,7 @@ msgid "Mon" msgstr "mån" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 msgid "Monday" msgstr "måndag" @@ -2414,7 +2442,7 @@ msgid "Sat" msgstr "lör" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970 msgid "Saturday" msgstr "lördag" @@ -2435,7 +2463,7 @@ msgid "Sun" msgstr "sön" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971 msgid "Sunday" msgstr "söndag" @@ -2452,7 +2480,7 @@ msgid "Thu" msgstr "tor" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" @@ -2477,7 +2505,7 @@ msgid "Tue" msgstr "tis" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966 msgid "Tuesday" msgstr "tisdag" @@ -2486,7 +2514,7 @@ msgid "Wed" msgstr "ons" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" @@ -2561,27 +2589,27 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:619 calendar/gui/print.c:2116 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116 msgid " to " msgstr " till " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:623 calendar/gui/print.c:2120 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120 msgid " (Completed " msgstr " (Färdigt " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:625 calendar/gui/print.c:2122 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122 msgid "Completed " msgstr "Färdigt " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:630 calendar/gui/print.c:2127 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127 msgid " (Due " msgstr " (Ska utföras " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:632 calendar/gui/print.c:2129 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129 msgid "Due " msgstr "Ska utföras " @@ -2908,7 +2936,7 @@ msgid "Role" msgstr "Roll" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:50 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49 #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2937,32 +2965,32 @@ msgstr "_Bjud in andra" msgid "_Other Organizer" msgstr "_Annan organisatör" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:439 calendar/gui/print.c:1839 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839 #: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:587 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938 msgid "on" msgstr "vid" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094 msgid "on the" msgstr "den" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 msgid "th" msgstr ":e" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1286 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274 msgid "occurrences" msgstr "förekomster" @@ -3055,7 +3083,7 @@ msgid "No one" msgstr "Ingen" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:902 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -3088,102 +3116,106 @@ msgstr "_Prioritet:" msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:840 -msgid "Edit this task" -msgstr "Redigera denna uppgift" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271 +msgid "_Open" +msgstr "_Öppna" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:841 calendar/gui/e-calendar-table.c:851 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3331 calendar/gui/e-week-view.c:3168 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:852 calendar/gui/e-day-view.c:3336 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "Klipp _ut" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:842 calendar/gui/e-calendar-table.c:852 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3333 calendar/gui/e-week-view.c:3170 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiera" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-table.c:853 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3306 calendar/gui/e-day-view.c:3335 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3172 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "_Paste" +msgstr "Klistra _in" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:845 -msgid "Mark as complete" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:861 +#, fuzzy +msgid "_Mark as Complete" msgstr "Markera som färdig" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 -msgid "Delete this task" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863 +#, fuzzy +msgid "_Delete this Task" msgstr "Ta bort denna uppgift" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:855 -msgid "Mark tasks as complete" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 +#, fuzzy +msgid "_Mark Tasks as Complete" msgstr "Markera uppgifterna som färdiga" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete selected tasks" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868 +#, fuzzy +msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Ta bort markerade uppgifter" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1122 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1137 msgid "Click here to add a task" msgstr "Klicka här för att lägga till en uppgift" @@ -3257,13 +3289,6 @@ msgstr "%02i minutdivisioner" msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 calendar/gui/e-day-view.c:1344 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357 @@ -3283,121 +3308,124 @@ msgstr "fm" msgid "pm" msgstr "em" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3311 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "New Appointment" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3306 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment" msgstr "Nytt möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3313 calendar/gui/e-week-view.c:3151 -msgid "New All Day Event" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3308 calendar/gui/e-week-view.c:3146 +#, fuzzy +msgid "New All Day _Event" msgstr "Nytt heldagsarrangemang" #: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156 -msgid "Go to Today" -msgstr "Gå till idag" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "Go to _Today" +msgstr "Gå till _idag" #: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158 -msgid "Go to Date..." +#, fuzzy +msgid "_Go to Date..." msgstr "Gå till datum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3327 calendar/gui/e-week-view.c:3164 -#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - #: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166 -msgid "Delete this Appointment" +#, fuzzy +msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Ta bort detta möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3344 calendar/gui/e-week-view.c:3186 -msgid "Make this Occurrence Movable" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 calendar/gui/e-week-view.c:3191 +#, fuzzy +msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Gör denna förekomst flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3346 calendar/gui/e-week-view.c:3188 -msgid "Delete this Occurrence" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3350 calendar/gui/e-week-view.c:3193 +#, fuzzy +msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ta bort denna förekomst" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 -msgid "Delete all Occurrences" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3352 calendar/gui/e-week-view.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 msgid "This is an event that can be added to your calendar." msgstr "Detta är ett evenemang som kan läggas till i din kalender." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:689 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:697 msgid "This is a meeting request." msgstr "Detta är en mötesbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 msgid "This is one or more additions to a current meeting." msgstr "Detta är en eller flera tillägg till ett aktuellt möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:695 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 msgid "This is a request for the latest event information." msgstr "Detta är en begäran av den senaste evenemangsinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 msgid "This is a reply to a meeting request." msgstr "Detta är ett svar på en mötesbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:701 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 msgid "This is an event cancellation." msgstr "Detta är en evenemangsavbokning." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 calendar/gui/e-itip-control.c:744 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 msgid "The message is not understandable." msgstr "Detta meddelande kan inte förstås." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 msgid "This is an task that can be added to your calendar." msgstr "Detta är en uppgift som kan läggas till i din kalender." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 msgid "This is a task request." msgstr "Detta är en begäran om en uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 msgid "This is a request for the latest task information." msgstr "Detta är en begäran av den senaste uppgiftsinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:738 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 msgid "This is a reply to a task request." msgstr "Detta är ett svar på en uppgiftsbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 msgid "This is an task cancellation." msgstr "Detta är en uppgiftsavbokning." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 msgid "This is freebusy information." msgstr "Detta är ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 msgid "This is a request for freebusy information." msgstr "Detta är en begäran av ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 msgid "This is a reply to a freebusy request." msgstr "Detta är ett svar på en begäran av ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:826 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:845 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "The information contained in this attachment was not valid" msgstr "Informationen i denna bilaga var inte giltig" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:989 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n" @@ -3465,20 +3493,17 @@ msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3149 calendar/gui/e-week-view.c:3177 -msgid "New Appointment..." +#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment..." msgstr "Nytt möte..." -#: calendar/gui/e-week-view.c:3190 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Ta bort alla förekomster" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:969 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:999 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:980 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte" @@ -3748,7 +3773,7 @@ msgstr "Skriv ut objekt" msgid "Print Setup" msgstr "Skrivarinställningar" -#: calendar/gui/tasks-control.c:122 +#: calendar/gui/tasks-control.c:126 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI:t som uppgiftsmappen ska visa" @@ -5727,11 +5752,11 @@ msgstr "Öppna fil" msgid "Insert File" msgstr "Infoga fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1856 composer/e-msg-composer.c:2252 +#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:2346 +#: composer/e-msg-composer.c:2351 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering." @@ -6019,9 +6044,9 @@ msgid "outgoing" msgstr "utgående" #: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:8 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1174 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1226 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1288 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1161 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1209 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1271 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -6146,124 +6171,120 @@ msgid "Expression" msgstr "Uttryck" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Vidarebefordra till adress" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Important" msgstr "Viktigt" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "is" msgstr "är" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "is greater than" msgstr "är större än" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "is less than" msgstr "är mindre än" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "is not" msgstr "är inte" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "Mailing list" msgstr "Sändlista" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Message Body" msgstr "Meddelandetext" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message Header" msgstr "Meddelandehuvud" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Message was received" msgstr "Meddelandet mottogs" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message was sent" msgstr "Meddelandet skickades" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Move to Folder" msgstr "Flytta till mapp" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "on or after" msgstr "den eller efter" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "on or before" msgstr "den eller innan" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "Read" msgstr "Läs" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Recipients" msgstr "Mottagare" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Regex Match" msgstr "Sökning med reguljärt uttryck" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Replied to" msgstr "Svarade till" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 #: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Score" msgstr "Poäng" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 mail/mail-callbacks.c:1091 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1091 msgid "Sender" msgstr "Avsändare" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Set Status" msgstr "Ställ in status" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Size (kB)" msgstr "Storlek (kB)" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "sounds like" msgstr "låter som" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "Source Account" msgstr "Källkonto" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "Specific header" msgstr "Specifikt huvud" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "starts with" msgstr "börjar med" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "Stop Processing" msgstr "Stoppa behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:52 mail/mail-format.c:866 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:875 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Ämne" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "was after" msgstr "var efter" -#: filter/libfilter-i18n.h:54 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "was before" msgstr "var före" @@ -6453,32 +6474,28 @@ msgstr "Filtrera på _mottagare" msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrera på sä_ndlista" -#: mail/folder-browser.c:1271 -msgid "_Open" -msgstr "_Öppna" - #: mail/folder-browser.c:1273 msgid "Resend" msgstr "Skicka om" -#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Save As..." msgstr "_Spara som..." -#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_ra till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Reply to _List" msgstr "Svara till _lista" -#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" @@ -6486,11 +6503,11 @@ msgstr "Svara till _alla" msgid "_Forward" msgstr "Vidare_befordra" -#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_kera som läst" -#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Markera som _oläst" @@ -6510,7 +6527,7 @@ msgstr "_Flytta till mapp..." msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Undelete" msgstr "_Ångra borttagning" @@ -7345,80 +7362,90 @@ msgstr "%d oskickade" msgid "%d total" msgstr "%d totalt" -#: mail/mail-format.c:608 +#: mail/mail-format.c:609 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilaga" -#: mail/mail-format.c:657 +#: mail/mail-format.c:662 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod." -#: mail/mail-format.c:739 +#: mail/mail-format.c:746 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/mail-format.c:855 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:842 +#, fuzzy +msgid "Bad Address" +msgstr "E-postadress:" + +#: mail/mail-format.c:864 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "Från" -#: mail/mail-format.c:858 +#: mail/mail-format.c:867 msgid "Reply-To" msgstr "Svara till" -#: mail/mail-format.c:861 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:870 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "Till" -#: mail/mail-format.c:864 +#: mail/mail-format.c:873 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: mail/mail-format.c:1283 +#: mail/mail-format.c:1291 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat." -#: mail/mail-format.c:1298 +#: mail/mail-format.c:1307 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Krypterat meddelande visas inte" -#: mail/mail-format.c:1304 +#: mail/mail-format.c:1318 msgid "Encrypted message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: mail/mail-format.c:1305 +#: mail/mail-format.c:1319 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera." -#: mail/mail-format.c:1361 +#: mail/mail-format.c:1377 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta." -#: mail/mail-format.c:1369 +#: mail/mail-format.c:1388 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas." -#: mail/mail-format.c:2023 +#: mail/mail-format.c:2046 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: mail/mail-format.c:2035 +#: mail/mail-format.c:2060 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2039 +#: mail/mail-format.c:2065 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:2073 +#: mail/mail-format.c:2094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2102 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2078 +#: mail/mail-format.c:2107 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." @@ -7476,7 +7503,7 @@ msgstr "" "Fel vid utförande av operation:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:785 +#: mail/mail-mt.c:794 msgid "Working" msgstr "Jobbar" @@ -7674,36 +7701,29 @@ msgstr "Skickar" msgid "Cancelled." msgstr "Avbruten." -#: mail/mail-session.c:170 +#: mail/mail-session.c:171 msgid "User canceled operation." msgstr "Användaren avbröt åtgärden." -#: mail/mail-tools.c:175 +#: mail/mail-tools.c:173 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kunde inte skapa temporärt meddelandefält \"%s\": %s" -#: mail/mail-tools.c:228 -msgid "[Fwd: No Subject]" -msgstr "[Fwd: Inget ämne]" - -#: mail/mail-tools.c:243 +#: mail/mail-tools.c:241 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s" #: mail/mail-tools.c:245 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget ämne)" +#, fuzzy +msgid "Forwarded message" +msgstr "Vidarebefordrade meddelanden" #: mail/mail-tools.c:469 -#, c-format -msgid "" -"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " -"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" -msgstr "" -"-----Vidarebefordrat meddelande-----<br><b>Från:</b> " -"%s<br><b>Till:</b> %s<br><b>Ämne:</b> %s<br>" +#, fuzzy +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Vidarebefordrade meddelanden" #: mail/mail-vfolder.c:270 msgid "VFolders" @@ -7853,31 +7873,32 @@ msgstr "%a %H.%M" msgid "Mail summary" msgstr "E-postsammanfattning" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:424 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dagens ord från dictionary.com" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:446 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Dagens citat" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:882 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869 msgid "Add a news feed" msgstr "Lägg till en diskussionsgruppskälla" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Ange URL:en till den diskussionsgruppskälla som du vill lägga till" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1425 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1408 msgid "My Evolution Settings" msgstr "Inställningar för Mitt Evolution" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:311 -msgid "There was an error downloading news feed</b></dt>" +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281 +#, fuzzy +msgid "There was an error downloading news feed" msgstr "Ett fel uppstod när diskussionsgruppskällan hämtades</b></dt>" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:393 my-evolution/e-summary-rdf.c:419 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390 msgid "<b>Error downloading RDF</b>" msgstr "<b>Fel vid hämtning av RDF</b>" @@ -9160,14 +9181,10 @@ msgid "Weather settings" msgstr "Väderinställningar" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 -msgid "Wipe trackers" -msgstr "Rensa spårare" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 msgid "imperial" msgstr "amerikanska" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 msgid "metric" msgstr "metriska" @@ -9635,6 +9652,10 @@ msgstr "Byt namn på genväg" msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Byt namn på den markerade genvägen till:" +#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + #: shell/e-shortcuts-view.c:474 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Öppna mappen som är länkad till denna genväg" @@ -9849,10 +9870,10 @@ msgstr "Skicka felsökningsinformation från alla komponenter till en fil." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "Klipp _ut" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Copy the selection" @@ -9866,6 +9887,10 @@ msgstr "Skapa ny kontakt" msgid "Create new contact list" msgstr "Skapa ny kontaktlista" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut markeringen" @@ -9882,6 +9907,10 @@ msgstr "Ny kontakt" msgid "New list" msgstr "Ny lista" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Klistra in från urklipp" @@ -9922,16 +9951,6 @@ msgstr "_Kontakt" msgid "_Contact Group" msgstr "_Kontaktgrupp" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 ui/evolution-calendar.xml.h:31 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiera" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "_Paste" -msgstr "Klistra _in" - #: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "_Print..." @@ -9970,7 +9989,7 @@ msgstr "Skapa ett nytt möte" msgid "Create an event for the whole day" msgstr "Skapa en händelse som varar en hel dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Go To" msgstr "Gå till" @@ -9986,10 +10005,6 @@ msgstr "Gå framåt i tiden" msgid "Go to _Date" msgstr "Gå till _datum" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Gå till _idag" - #: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå till ett specifikt datum" @@ -9998,6 +10013,10 @@ msgstr "Gå till ett specifikt datum" msgid "Go to present time" msgstr "Gå till nuvarande tid" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "New Appointment" +msgstr "Nytt möte" + #: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Förhandsgranskar kalendern som ska skrivas ut" @@ -10083,7 +10102,7 @@ msgstr "Huvudverktygsrad" msgid "Preview the printed item" msgstr "Förhandsgranska det utskrivna objektet" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Print Pre_view" msgstr "Förhands_granska" @@ -10571,171 +10590,206 @@ msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet till någon" msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet till någon som en bilaga" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Load _Images" msgstr "Läs in _bilder" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Markera som _viktigt" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Markera som ovi_ktigt" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "Markera de markerade meddelandena som lästa" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Mark the selected messages as important" msgstr "Markera de markerade meddelandena som viktiga" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "Markera de markerade meddelandena som olästa" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Mark the selected messages as unimportant" msgstr "Markera de markerade meddelandena som oviktiga" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Markera de markerade meddelandena för borttagning" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Flytta markerade meddelanden till en annan mapp" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Next Important Message" +msgstr "Nästa meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Next Message" +msgstr "Nästa meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#, fuzzy +msgid "Next Thread" +msgstr "Markera trå_d" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#, fuzzy +msgid "Next Unread Message" +msgstr "Nästa meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Öppna det markerade meddelandet i ett nytt fönster" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "Öppna det markerade meddelandet i redigeraren för återsändning av det" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Förhandsgranskar meddelandet som ska skrivas ut" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "Previous Important Message" +msgstr "Föregående meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "Previous Message" +msgstr "Föregående meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Previous Unread Message" +msgstr "Föregående meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Print Message..." msgstr "Skriv ut meddelande..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Print Preview..." msgstr "Förhandsgranska..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Print this message" msgstr "Skriv ut detta meddelande" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Reply to All" msgstr "Svara till alla" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "S_earch Message" msgstr "S_ök meddelande" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Spara meddelandet som en textfil" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Sök efter text i meddelandetexten på det visade meddelandet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Show Email _Source" msgstr "Visa e-post_källkod" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Visa fullständiga _huvuden" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Visa meddelanden i normal stil" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Visa meddelande med alla e-posthuvuden" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Visa den råa e-postkällkoden till meddelandet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Ångra borttagning av de markerade meddelandena" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "Virtuell mapp på _sändlista..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "Virtuell mapp på _avsändare..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "Virtuell mapp på _mottagare..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Tillämpa filter" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiera till mapp" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Skapa filter från meddelande" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "_Forward Message" msgstr "_Vidarebefordra meddelande" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "_Message Display" msgstr "M_eddelandevisning" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Flytta till mapp" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "_Normal Display" msgstr "_Normal visning" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "_Open Message" msgstr "_Öppna meddelande" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Re-send Message" msgstr "Skicka _om meddelande" @@ -11004,45 +11058,47 @@ msgid "Re_fresh Task" msgstr "Upp_datera uppgift" #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configure the task view's settings" +msgstr "Konfigurera kalenderns inställningar" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" msgstr "Kopiera markerad uppgift" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Create a new task" msgstr "Skapa en ny uppgift" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Cut selected task" msgstr "Klipp ut markerad uppgift" #: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Ta bort markerade uppgifter" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "New Task" msgstr "Ny uppgift" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Klistra in uppgift från urklipp" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Save task as something else" msgstr "Spara uppgift som något annat" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Set task view preferences" -msgstr "Ställ in inställningar för uppgiftsvy" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "TasksPreferences" -msgstr "Uppgiftsvyinställningar..." +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tasks Settings" +msgstr "_Uppgiftsinställningar..." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Task" msgstr "_Uppgift" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Tasks Settings..." -msgstr "_Uppgiftsinställningar..." - #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." msgstr "Om Evolution..." @@ -11364,11 +11420,6 @@ msgstr "Definiera vyer" msgid "MTWTFSS" msgstr "MTOTFLS" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1068 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423 msgid "Now" msgstr "Nu" @@ -11532,6 +11583,40 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" +#~ msgid "Set task view preferences" +#~ msgstr "Ställ in inställningar för uppgiftsvy" + +#~ msgid "TasksPreferences" +#~ msgstr "Uppgiftsvyinställningar..." + +#~ msgid "Edit this task" +#~ msgstr "Redigera denna uppgift" + +#~ msgid "Go to Today" +#~ msgstr "Gå till idag" + +#~ msgid "Delete all Occurrences" +#~ msgstr "Ta bort alla förekomster" + +#~ msgid "Forward to Address" +#~ msgstr "Vidarebefordra till adress" + +#~ msgid "[Fwd: No Subject]" +#~ msgstr "[Fwd: Inget ämne]" + +#~ msgid "Forwarded message (no subject)" +#~ msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget ämne)" + +#~ msgid "" +#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " +#~ "%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" +#~ msgstr "" +#~ "-----Vidarebefordrat meddelande-----<br><b>Från:</b> " +#~ "%s<br><b>Till:</b> %s<br><b>Ämne:</b> %s<br>" + +#~ msgid "Wipe trackers" +#~ msgstr "Rensa spårare" + #~ msgid "File not found" #~ msgstr "Filen hittades inte" @@ -12174,12 +12259,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Delete this message" #~ msgstr "Ta bort detta meddelande" -#~ msgid "Previous message" -#~ msgstr "Föregående meddelande" - -#~ msgid "Next message" -#~ msgstr "Nästa meddelande" - #~ msgid "Select everything" #~ msgstr "Markera alltihop" |