diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 105 |
1 files changed, 60 insertions, 45 deletions
@@ -5,12 +5,12 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.129 2001/10/31 11:36:43 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.130 2001/10/31 23:07:29 ettore Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-31 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 17:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-31 12:30+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -2919,6 +2919,11 @@ msgstr "Skriv ut kort" msgid "Print envelope" msgstr "Skriv ut kuvert" +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1202 +#, fuzzy +msgid "Untitled appointment" +msgstr "_Redigera möte" + #: calendar/cal-util/cal-util.c:495 calendar/cal-util/cal-util.c:517 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651 @@ -3309,23 +3314,23 @@ msgstr "Ny _uppgift" msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:358 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 msgid "Audio Alarm Options" msgstr "Alternativ för ljudalarm" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:367 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 msgid "Message Alarm Options" msgstr "Alternativ för meddelandealarm" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:376 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 msgid "Mail Alarm Options" msgstr "Alternativ för e-postalarm" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 msgid "Program Alarm Options" msgstr "Alternativ för programalarm" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:394 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Alternativ för okända alarm" @@ -4209,7 +4214,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Förlopp" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:945 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4414,7 +4419,7 @@ msgstr "Startdatum" #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 #: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 -#: shell/e-storage-set-view.c:1460 shell/e-summary-storage.c:79 +#: shell/e-storage-set-view.c:1465 shell/e-summary-storage.c:79 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" @@ -5037,17 +5042,17 @@ msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" msgid "New _Appointment..." msgstr "Nytt _möte..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1489 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1500 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1855 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1865 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Öppnar kalender i %s" @@ -9573,51 +9578,51 @@ msgstr "Kopia" msgid "Bcc" msgstr "Blindkopia" -#: mail/mail-format.c:1800 +#: mail/mail-format.c:1799 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Detta meddelande är digitalt signerat. Klicka på låsikonen för mer " "information." -#: mail/mail-format.c:1823 +#: mail/mail-format.c:1822 msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." msgstr "Evolution känner inte igen denna typ av signerat meddelande." -#: mail/mail-format.c:1831 +#: mail/mail-format.c:1830 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta." -#: mail/mail-format.c:1839 +#: mail/mail-format.c:1838 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas." -#: mail/mail-format.c:2055 +#: mail/mail-format.c:2054 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: mail/mail-format.c:2069 +#: mail/mail-format.c:2068 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2074 +#: mail/mail-format.c:2073 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:2103 +#: mail/mail-format.c:2102 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pekare till fjärrdata (%s)" -#: mail/mail-format.c:2111 +#: mail/mail-format.c:2110 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2116 +#: mail/mail-format.c:2115 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." @@ -10168,29 +10173,39 @@ msgstr "%l.%M %d %B" msgid "Mail summary" msgstr "E-postsammanfattning" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:423 +#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in +#. My Evolution by default here. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources. +#. (evolution/my-evolution/Locations) +#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:661 +msgid "KBOS" +msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:444 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dagens ord från dictionary.com" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:446 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:467 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Dagens citat" # Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:925 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946 msgid "Add a news feed" msgstr "Lägg till en nyhetskälla" # Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:933 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Ange URL:en till den nyhetskälla som du vill lägga till" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:937 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1483 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504 msgid "Summary Settings" msgstr "Sammanfattningsinställningar" @@ -10223,14 +10238,6 @@ msgstr "<dd><b>Väderservern kunde inte kontaktas</b></dd>" msgid "Weather" msgstr "Väder" -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:661 -msgid "KBOS" -msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU" - #: my-evolution/e-summary-weather.c:722 msgid "Regions" msgstr "Regioner" @@ -11936,6 +11943,23 @@ msgstr "" "Välj den information som\n" "du vill importera" +#: shell/e-shell-utils.c:114 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Inget mappnamn är angivet." + +#: shell/e-shell-utils.c:121 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Mappnamnet kan inte innehålla Retur-tecknet." + +#: shell/e-shell-utils.c:127 +#, fuzzy +msgid "Folder name cannot contain slashes." +msgstr "Denna mapp kan inte innehålla meddelanden." + +#: shell/e-shell-utils.c:133 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "\".\" och \"..\" är reserverade mappnamn." + #: shell/e-shell-view-menu.c:165 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy hittades inte i din $PATH." @@ -14144,18 +14168,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "KBOS:EGAA:RJTT" #~ msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU" -#~ msgid "No folder name specified." -#~ msgstr "Inget mappnamn är angivet." - -#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character." -#~ msgstr "Mappnamnet kan inte innehålla Retur-tecknet." - #~ msgid "Folder cannot contain the directory separator." #~ msgstr "Mappen kan inte innehålla katalogavskiljaren." -#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -#~ msgstr "\".\" och \"..\" är reserverade mappnamn." - #~ msgid "" #~ "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" #~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n" |