aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po105
1 files changed, 60 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b601d34b95..93c5831aea 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.129 2001/10/31 11:36:43 menthos Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.130 2001/10/31 23:07:29 ettore Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 12:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 17:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-31 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -2919,6 +2919,11 @@ msgstr "Skriv ut kort"
msgid "Print envelope"
msgstr "Skriv ut kuvert"
+#: calendar/cal-util/cal-component.c:1202
+#, fuzzy
+msgid "Untitled appointment"
+msgstr "_Redigera möte"
+
#: calendar/cal-util/cal-util.c:495 calendar/cal-util/cal-util.c:517
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651
@@ -3309,23 +3314,23 @@ msgstr "Ny _uppgift"
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:358
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Alternativ för ljudalarm"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:367
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Alternativ för meddelandealarm"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:376
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr "Alternativ för e-postalarm"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:385
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Alternativ för programalarm"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:394
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Alternativ för okända alarm"
@@ -4209,7 +4214,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:945
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4414,7 +4419,7 @@ msgstr "Startdatum"
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049
-#: shell/e-storage-set-view.c:1460 shell/e-summary-storage.c:79
+#: shell/e-storage-set-view.c:1465 shell/e-summary-storage.c:79
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
@@ -5037,17 +5042,17 @@ msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte"
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nytt _möte..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1489
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1500
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1855
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1865
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Öppnar kalender i %s"
@@ -9573,51 +9578,51 @@ msgstr "Kopia"
msgid "Bcc"
msgstr "Blindkopia"
-#: mail/mail-format.c:1800
+#: mail/mail-format.c:1799
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
"Detta meddelande är digitalt signerat. Klicka på låsikonen för mer "
"information."
-#: mail/mail-format.c:1823
+#: mail/mail-format.c:1822
msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
msgstr "Evolution känner inte igen denna typ av signerat meddelande."
-#: mail/mail-format.c:1831
+#: mail/mail-format.c:1830
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta."
-#: mail/mail-format.c:1839
+#: mail/mail-format.c:1838
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas."
-#: mail/mail-format.c:2055
+#: mail/mail-format.c:2054
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2069
+#: mail/mail-format.c:2068
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2074
+#: mail/mail-format.c:2073
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pekare till lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2103
+#: mail/mail-format.c:2102
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pekare till fjärrdata (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2111
+#: mail/mail-format.c:2110
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:2116
+#: mail/mail-format.c:2115
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext."
@@ -10168,29 +10173,39 @@ msgstr "%l.%M %d %B"
msgid "Mail summary"
msgstr "E-postsammanfattning"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:423
+#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in
+#. My Evolution by default here. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources.
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA"
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:661
+msgid "KBOS"
+msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:444
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dagens ord från dictionary.com"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:446
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:467
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Dagens citat"
# Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:925
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946
msgid "Add a news feed"
msgstr "Lägg till en nyhetskälla"
# Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:933
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Ange URL:en till den nyhetskälla som du vill lägga till"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:937
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1483
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504
msgid "Summary Settings"
msgstr "Sammanfattningsinställningar"
@@ -10223,14 +10238,6 @@ msgstr "<dd><b>Väderservern kunde inte kontaktas</b></dd>"
msgid "Weather"
msgstr "Väder"
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:661
-msgid "KBOS"
-msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU"
-
#: my-evolution/e-summary-weather.c:722
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
@@ -11936,6 +11943,23 @@ msgstr ""
"Välj den information som\n"
"du vill importera"
+#: shell/e-shell-utils.c:114
+msgid "No folder name specified."
+msgstr "Inget mappnamn är angivet."
+
+#: shell/e-shell-utils.c:121
+msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+msgstr "Mappnamnet kan inte innehålla Retur-tecknet."
+
+#: shell/e-shell-utils.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Folder name cannot contain slashes."
+msgstr "Denna mapp kan inte innehålla meddelanden."
+
+#: shell/e-shell-utils.c:133
+msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+msgstr "\".\" och \"..\" är reserverade mappnamn."
+
#: shell/e-shell-view-menu.c:165
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug-buddy hittades inte i din $PATH."
@@ -14144,18 +14168,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "KBOS:EGAA:RJTT"
#~ msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU"
-#~ msgid "No folder name specified."
-#~ msgstr "Inget mappnamn är angivet."
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-#~ msgstr "Mappnamnet kan inte innehålla Retur-tecknet."
-
#~ msgid "Folder cannot contain the directory separator."
#~ msgstr "Mappen kan inte innehålla katalogavskiljaren."
-#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-#~ msgstr "\".\" och \"..\" är reserverade mappnamn."
-
#~ msgid ""
#~ "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
#~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n"