diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 978 |
1 files changed, 506 insertions, 472 deletions
@@ -5,13 +5,13 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.83 2001/07/10 17:55:28 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.84 2001/07/11 21:00:22 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-10 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-10 19:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-11 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-11 22:59+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" "den." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688 -#: mail/mail-config.glade.h:53 my-evolution/e-summary-preferences.c:887 +#: mail/mail-config.glade.h:53 my-evolution/e-summary-preferences.c:886 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Fabrik för adressbokens namnvalsgränssnitt" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:613 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:618 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 #: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 #: shell/e-shortcuts-view.c:272 shell/e-shortcuts-view.c:475 @@ -834,9 +834,9 @@ msgid "_Company:" msgstr "_Företag:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/folder-browser.c:1293 mail/mail-config.glade.h:103 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ui/evolution-tasks.xml.h:15 -#: ui/evolution.xml.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1195 mail/folder-browser.c:1290 +#: mail/mail-config.glade.h:103 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 msgid "Card View" -msgstr "Visitkortsvy" +msgstr "Kortvy" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" @@ -1755,71 +1755,48 @@ msgstr "Alarmaviseringstjänst" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Fabrik för alarmavsieringstjänsten" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:153 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151 #, c-format msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" msgstr "Avisering om ditt möte som börjar %s och slutar %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:157 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155 #, c-format msgid "Notification about your appointment starting on %s" msgstr "Avisering om ditt möte som börjar %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:162 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160 #, c-format msgid "Notification about your appointment ending on %s" msgstr "Avisering om ditt möte som slutar %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:166 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164 msgid "Notification about your appointment" msgstr "Avisering om ditt möte" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:173 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171 #, c-format msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" msgstr "Avisering om din uppgift som börjar %s och slutar %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:177 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175 #, c-format msgid "Notification about your task starting on %s" msgstr "Avisering om din uppgift som börjar %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:182 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180 #, c-format msgid "Notification about your task ending on %s" msgstr "Avisering om din uppgift som slutar %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:186 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184 msgid "Notification about your task" msgstr "Avisering om din uppgift" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:193 -#, c-format -msgid "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s" -msgstr "Avisering om din dagbokspost som börjar %s och slutar %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:197 -#, c-format -msgid "Notification about your journal entry starting on %s" -msgstr "Avisering om din dagbokspost som börjar %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:202 -#, c-format -msgid "Notification about your journal entry ending on %s" -msgstr "Avisering om din dagbokspost som slutar %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:206 -msgid "Notification about your journal entry" -msgstr "Avisering om din dagbokspost" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:285 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Alarm på %A %d %b %Y %H.%M" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:301 -msgid "No summary available." -msgstr "Ingen sammanfattning finns tillgänglig." - #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 @@ -1834,7 +1811,7 @@ msgid "Edit appointment" msgstr "Redigera möte" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:914 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991 msgid "Snooze" msgstr "Slumra" @@ -1842,15 +1819,19 @@ msgstr "Slumra" msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Slumringstid (minuter)" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:623 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:922 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:978 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487 +msgid "No description available." +msgstr "Ingen beskrivning finns tillgänglig." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Påminnelse om ditt möte klockan " #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:927 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:982 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1892,109 +1873,109 @@ msgstr "" "Kunde inte skapa kalendervyn. Var vänlig och kontrollera din ORBit- och " "OAF-installation." -#: calendar/gui/calendar-model.c:379 calendar/gui/calendar-model.c:974 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:989 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 msgid "Public" msgstr "Publikt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:382 calendar/gui/calendar-model.c:976 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/calendar-model.c:386 calendar/gui/calendar-model.c:991 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:978 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: calendar/gui/calendar-model.c:389 calendar/gui/calendar-model.c:993 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:388 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 +#: calendar/gui/calendar-model.c:392 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: calendar/gui/calendar-model.c:479 +#: calendar/gui/calendar-model.c:489 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:479 +#: calendar/gui/calendar-model.c:489 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:481 +#: calendar/gui/calendar-model.c:491 msgid "E" msgstr "Ö" -#: calendar/gui/calendar-model.c:481 +#: calendar/gui/calendar-model.c:491 msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:519 calendar/gui/calendar-model.c:1150 +#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1175 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 mail/message-list.c:625 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 mail/message-list.c:625 msgid "High" msgstr "Hög" -#: calendar/gui/calendar-model.c:521 calendar/gui/calendar-model.c:1152 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1675 +#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/calendar-model.c:1177 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1700 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 mail/message-list.c:624 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 mail/message-list.c:624 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:523 calendar/gui/calendar-model.c:1154 +#: calendar/gui/calendar-model.c:533 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 mail/message-list.c:623 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 mail/message-list.c:623 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: calendar/gui/calendar-model.c:559 calendar/gui/calendar-model.c:1206 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:502 +#: calendar/gui/calendar-model.c:569 calendar/gui/calendar-model.c:1231 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "Transparent" msgstr "Genomskinlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:562 calendar/gui/calendar-model.c:1208 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:501 +#: calendar/gui/calendar-model.c:572 calendar/gui/calendar-model.c:1233 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:711 calendar/gui/calendar-model.c:1260 +#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1285 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:522 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 msgid "Not Started" msgstr "Inte startad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:714 calendar/gui/calendar-model.c:1262 +#: calendar/gui/calendar-model.c:729 calendar/gui/calendar-model.c:1287 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:523 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 msgid "In Progress" msgstr "Pågår" -#: calendar/gui/calendar-model.c:717 calendar/gui/calendar-model.c:1264 +#: calendar/gui/calendar-model.c:732 calendar/gui/calendar-model.c:1289 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:524 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 msgid "Completed" msgstr "Färdigt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:720 calendar/gui/calendar-model.c:1266 +#: calendar/gui/calendar-model.c:735 calendar/gui/calendar-model.c:1291 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:525 camel/camel-service.c:544 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:870 e-util/e-time-utils.c:267 +#: calendar/gui/calendar-model.c:885 e-util/e-time-utils.c:267 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:873 e-util/e-time-utils.c:276 +#: calendar/gui/calendar-model.c:888 e-util/e-time-utils.c:276 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M.%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:878 +#: calendar/gui/calendar-model.c:893 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -2005,7 +1986,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:958 +#: calendar/gui/calendar-model.c:973 msgid "" "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" msgstr "" @@ -2013,20 +1994,20 @@ msgstr "" "eller \"Ingen\"" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:972 calendar/gui/calendar-model.c:1204 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1258 +#: calendar/gui/calendar-model.c:987 calendar/gui/calendar-model.c:1229 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1283 #: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:197 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 calendar/gui/e-calendar-table.c:500 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 calendar/gui/e-calendar-table.c:420 #: mail/mail-account-gui.c:1360 mail/mail-accounts.c:129 #: mail/mail-accounts.c:380 mail/mail-config.glade.h:56 -#: shell/e-shell-view.c:1402 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 +#: shell/e-shell-view.c:1406 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 #: widgets/misc/e-dateedit.c:439 widgets/misc/e-dateedit.c:1369 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1054 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1079 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -2036,41 +2017,41 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1094 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1119 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1135 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1160 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "" "Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1148 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1173 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:451 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1214 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "" "Genomskinligheten måste vara \"Genomskinlig\", \"Ogenomskinlig\" eller " "\"Ingen\"." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1677 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1702 msgid "Recurring" msgstr "Återkommande" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1679 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 msgid "Assigned" msgstr "Tilldelad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1685 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1685 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -2209,8 +2190,9 @@ msgid "Play a sound" msgstr "Spela ett ljud" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 -msgid "Show a dialog" -msgstr "Visa ett dialogfönster" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +msgid "Display a message" +msgstr "Visa ett meddelande" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 @@ -2223,20 +2205,20 @@ msgid "Run a program" msgstr "Kör ett program" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361 -msgid " before start of appointment" -msgstr " innan start på möte" +msgid "before start of appointment" +msgstr "innan start på möte" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364 -msgid " after start of appointment" -msgstr " efter start på möte" +msgid "after start of appointment" +msgstr "efter start på möte" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374 -msgid " before end of appointment" -msgstr " före slut på möte" +msgid "before end of appointment" +msgstr "före slut på möte" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 -msgid " after end of appointment" -msgstr " efter slut på möte" +msgid "after end of appointment" +msgstr "efter slut på möte" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 @@ -2251,10 +2233,6 @@ msgstr "Grundläggande" msgid "Date/Time:" msgstr "Datum/tid:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -msgid "Display a message" -msgstr "Visa ett meddelande" - #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Options..." msgstr "Alternativ..." @@ -2560,60 +2538,60 @@ msgstr "" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:155 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:546 calendar/gui/print.c:2237 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:546 calendar/gui/print.c:2115 msgid " to " msgstr " till " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 calendar/gui/print.c:2241 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 calendar/gui/print.c:2119 msgid " (Completed " msgstr " (Färdigt " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:161 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:552 calendar/gui/print.c:2243 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:552 calendar/gui/print.c:2121 msgid "Completed " msgstr "Färdigt " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:166 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 calendar/gui/print.c:2248 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 calendar/gui/print.c:2126 msgid " (Due " msgstr " (Ska utföras " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:168 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 calendar/gui/print.c:2250 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 calendar/gui/print.c:2128 msgid "Due " msgstr "Ska utföras " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigera möte" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:453 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Möte - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:456 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Uppgift - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:459 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Dagbokspost - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammanfattning" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:805 mail/mail-callbacks.c:1462 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1462 #: mail/mail-display.c:98 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 mail/mail-callbacks.c:1466 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1466 #: mail/mail-display.c:102 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -2622,12 +2600,12 @@ msgstr "" "Det finns redan en fil med det namnet.\n" "Ska den skrivas över?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:872 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "Spara som..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1025 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Kunde inte få tag i aktuell version!" @@ -2718,7 +2696,7 @@ msgstr "He_ldagsarrangemang" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:248 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "Klassifikation" @@ -2760,10 +2738,50 @@ msgstr "Slutti_d:" msgid "_Start time:" msgstr "_Starttid:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613 msgid "Sent By:" msgstr "Skickat av:" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1190 +msgid "_Delegate To..." +msgstr "_Delegera till..." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +msgid "Attendee" +msgstr "Deltagare" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +msgid "Common Name" +msgstr "Vanligt namn" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +msgid "Member" +msgstr "Medlem" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +msgid "RSVP" +msgstr "OSA" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +msgid "Role" +msgstr "Roll" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:32 +#: mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:96 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 msgid "Change Organizer" msgstr "Ändra organisatör" @@ -2782,8 +2800,8 @@ msgstr "Organisatör:" msgid "Other Organizer" msgstr "Annan organisatör" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:434 calendar/gui/print.c:1978 -#: calendar/gui/print.c:1980 calendar/gui/print.c:1981 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:434 calendar/gui/print.c:1839 +#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -2900,7 +2918,7 @@ msgid "No one" msgstr "Ingen" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:895 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:894 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -2933,155 +2951,165 @@ msgstr "_Prioritet:" msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:247 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:249 -msgid "Completion Date" -msgstr "Färdigdatum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:250 -msgid "End Date" -msgstr "Slutdatum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:251 -msgid "Start Date" -msgstr "Startdatum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:252 -msgid "Due Date" -msgstr "Förfallodatum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:253 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Geografisk position" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:254 -msgid "Percent complete" -msgstr "Procent klar" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:255 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:256 -msgid "Summary" -msgstr "Sammanfattning" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:257 -msgid "Transparency" -msgstr "Genomskinlighet" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:258 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:259 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarm" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:260 -msgid "Click here to add a task" -msgstr "Klicka här för att lägga till en uppgift" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:390 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:471 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:879 msgid "Edit this task" msgstr "Redigera denna uppgift" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-calendar-table.c:968 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3316 calendar/gui/e-week-view.c:3161 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:880 calendar/gui/e-calendar-table.c:890 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3332 calendar/gui/e-week-view.c:3165 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:10 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 calendar/gui/e-calendar-table.c:969 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:881 calendar/gui/e-calendar-table.c:891 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3334 calendar/gui/e-week-view.c:3167 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-calendar.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-calendar-table.c:970 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3291 calendar/gui/e-day-view.c:3320 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3137 calendar/gui/e-week-view.c:3165 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:882 calendar/gui/e-calendar-table.c:892 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3307 calendar/gui/e-day-view.c:3336 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3141 calendar/gui/e-week-view.c:3169 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:26 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:884 msgid "Mark as complete" msgstr "Markera som färdig" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:885 msgid "Delete this task" msgstr "Ta bort denna uppgift" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:894 msgid "Mark tasks as complete" msgstr "Markera uppgifterna som färdiga" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:895 ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete selected tasks" msgstr "Ta bort markerade uppgifter" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1242 +msgid "Click here to add a task" +msgstr "Klicka här för att lägga till en uppgift" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% färdigt" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarm" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:692 +#: camel/camel-filter-driver.c:804 +msgid "Complete" +msgstr "Färdigt" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +msgid "Completion Date" +msgstr "Färdigdatum" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Due Date" +msgstr "Förfallodatum" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +msgid "End Date" +msgstr "Slutdatum" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Geografisk position" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +msgid "Summary" +msgstr "Sammanfattning" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +msgid "Task sort" +msgstr "Sortera efter uppgift" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +msgid "Transparency" +msgstr "Genomskinlighet" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +msgid "URL" +msgstr "URL" + #: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 #, c-format msgid "%02i minute divisions" @@ -3089,72 +3117,72 @@ msgstr "%02i minutdivisioner" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1328 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1602 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 calendar/gui/e-day-view.c:1342 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 calendar/gui/e-day-view.c:1344 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1355 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:575 calendar/gui/e-week-view.c:308 -#: calendar/gui/print.c:785 +#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:308 +#: calendar/gui/print.c:759 msgid "am" msgstr "fm" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:578 calendar/gui/e-week-view.c:311 -#: calendar/gui/print.c:787 +#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:311 +#: calendar/gui/print.c:761 msgid "pm" msgstr "em" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3296 ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3312 ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "New Appointment" msgstr "Nytt möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3298 calendar/gui/e-week-view.c:3144 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3314 calendar/gui/e-week-view.c:3148 msgid "New All Day Event" msgstr "Nytt heldagsarrangemang" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3303 calendar/gui/e-week-view.c:3149 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3319 calendar/gui/e-week-view.c:3153 msgid "Go to Today" msgstr "Gå till idag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3305 calendar/gui/e-week-view.c:3151 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3321 calendar/gui/e-week-view.c:3155 msgid "Go to Date..." msgstr "Gå till datum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3312 calendar/gui/e-week-view.c:3157 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3328 calendar/gui/e-week-view.c:3161 #: shell/e-shortcuts-view.c:468 ui/evolution-calendar.xml.h:24 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3314 calendar/gui/e-week-view.c:3159 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3330 calendar/gui/e-week-view.c:3163 msgid "Delete this Appointment" msgstr "Ta bort detta möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3179 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3345 calendar/gui/e-week-view.c:3183 msgid "Make this Occurrence Movable" msgstr "Gör denna förekomst flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3331 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3347 calendar/gui/e-week-view.c:3185 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Ta bort denna förekomst" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3333 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3349 msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" @@ -3298,16 +3326,16 @@ msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1586 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436 #: my-evolution/e-summary-calendar.c:230 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3142 calendar/gui/e-week-view.c:3170 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3146 calendar/gui/e-week-view.c:3174 msgid "New Appointment..." msgstr "Nytt möte..." -#: calendar/gui/e-week-view.c:3183 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3187 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" @@ -3327,12 +3355,12 @@ msgstr "Kommentaren innehåller" msgid "Has category" msgstr "Har kategorin" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1054 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1060 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1065 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1071 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte" @@ -3397,208 +3425,208 @@ msgstr "september" msgid "An organizer must be set." msgstr "En organisatör måste vara angiven." -#: calendar/gui/print.c:451 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "1st" msgstr "1:a" -#: calendar/gui/print.c:451 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "2nd" msgstr "2:a" -#: calendar/gui/print.c:451 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "3rd" msgstr "3:e" -#: calendar/gui/print.c:451 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "4th" msgstr "4:e" -#: calendar/gui/print.c:451 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "5th" msgstr "5:e" -#: calendar/gui/print.c:452 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "6th" msgstr "6:e" -#: calendar/gui/print.c:452 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "7th" msgstr "7:e" -#: calendar/gui/print.c:452 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "8th" msgstr "8:e" -#: calendar/gui/print.c:452 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "9th" msgstr "9:e" -#: calendar/gui/print.c:452 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "10th" msgstr "10:e" -#: calendar/gui/print.c:453 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "11th" msgstr "11:e" -#: calendar/gui/print.c:453 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "12th" msgstr "12:e" -#: calendar/gui/print.c:453 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "13th" msgstr "13:e" -#: calendar/gui/print.c:453 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "14th" msgstr "14:e" -#: calendar/gui/print.c:453 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "15th" msgstr "15:e" -#: calendar/gui/print.c:454 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "16th" msgstr "16:e" -#: calendar/gui/print.c:454 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "17th" msgstr "17:e" -#: calendar/gui/print.c:454 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "18th" msgstr "18:e" -#: calendar/gui/print.c:454 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "19th" msgstr "19:e" -#: calendar/gui/print.c:454 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "20th" msgstr "20:e" -#: calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "21st" msgstr "21:a" -#: calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "22nd" msgstr "22:a" -#: calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "23rd" msgstr "23:e" -#: calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "24th" msgstr "24:e" -#: calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "25th" msgstr "25:e" -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "26th" msgstr "26:e" -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "27th" msgstr "27:e" -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "28th" msgstr "28:e" -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "29th" msgstr "29:e" -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "30th" msgstr "30:e" -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "31st" msgstr "31:a" -#: calendar/gui/print.c:516 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Su" msgstr "Sö" -#: calendar/gui/print.c:516 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Mo" msgstr "Må" -#: calendar/gui/print.c:516 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Tu" msgstr "Ti" -#: calendar/gui/print.c:516 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "We" msgstr "On" -#: calendar/gui/print.c:517 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Th" msgstr "To" -#: calendar/gui/print.c:517 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Fr" msgstr "Fr" -#: calendar/gui/print.c:517 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Sa" msgstr "Lö" -#: calendar/gui/print.c:1847 my-evolution/e-summary-tasks.c:156 +#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:156 #: my-evolution/e-summary-tasks.c:172 shell/e-shortcuts.c:1015 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Uppgifter" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1954 +#: calendar/gui/print.c:1815 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "Aktuell dag (%a %d %b %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1973 calendar/gui/print.c:1977 +#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/print.c:1974 +#: calendar/gui/print.c:1835 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1985 +#: calendar/gui/print.c:1846 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "Aktuell vecka (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1993 +#: calendar/gui/print.c:1854 msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Aktuell månad (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:2000 +#: calendar/gui/print.c:1861 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Aktuellt år (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2321 +#: calendar/gui/print.c:2199 msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:2409 calendar/gui/print.c:2501 -#: mail/mail-callbacks.c:1798 my-evolution/e-summary.c:478 +#: calendar/gui/print.c:2287 calendar/gui/print.c:2379 +#: mail/mail-callbacks.c:1798 my-evolution/e-summary.c:498 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:31 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: calendar/gui/print.c:2438 +#: calendar/gui/print.c:2316 msgid "Print Item" msgstr "Skriv ut objekt" -#: calendar/gui/print.c:2519 +#: calendar/gui/print.c:2397 msgid "Print Setup" msgstr "Skrivarinställningar" @@ -3702,51 +3730,47 @@ msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra detta" msgid "Syncing folders" msgstr "Synkroniserar mappar" -#: camel/camel-filter-driver.c:635 +#: camel/camel-filter-driver.c:637 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Kan inte öppna spool-mappen" -#: camel/camel-filter-driver.c:644 +#: camel/camel-filter-driver.c:646 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Kan inte bearbeta spool-mappen" -#: camel/camel-filter-driver.c:658 +#: camel/camel-filter-driver.c:660 msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Hämtar meddelande %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:662 camel/camel-filter-driver.c:672 +#: camel/camel-filter-driver.c:664 camel/camel-filter-driver.c:677 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Misslyckades med meddelande %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:663 +#: camel/camel-filter-driver.c:665 msgid "Cannot open message" msgstr "Kan inte öppna meddelande" -#: camel/camel-filter-driver.c:683 camel/camel-filter-driver.c:794 +#: camel/camel-filter-driver.c:688 camel/camel-filter-driver.c:799 msgid "Syncing folder" msgstr "Synkroniserar mapp" -#: camel/camel-filter-driver.c:687 camel/camel-filter-driver.c:799 -msgid "Complete" -msgstr "Färdigt" - -#: camel/camel-filter-driver.c:753 +#: camel/camel-filter-driver.c:758 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Hämtar meddelande %d av %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:758 camel/camel-filter-driver.c:776 +#: camel/camel-filter-driver.c:763 camel/camel-filter-driver.c:781 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:876 +#: camel/camel-filter-driver.c:881 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:882 +#: camel/camel-filter-driver.c:887 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s" @@ -3828,56 +3852,56 @@ msgstr "Misslyckades med att få lås med fcntl(2): %s" msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Misslyckades med att få lås med flock(2): %s" -#: camel/camel-movemail.c:104 +#: camel/camel-movemail.c:108 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Kunde inte kontrollera brevlådefilen %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:118 +#: camel/camel-movemail.c:122 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Kunde inte öppna brevlådefilen %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:126 +#: camel/camel-movemail.c:130 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Kunde inte öppna temporära brevlådefilen %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:151 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Fel vid läsning av brevlådefil: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:162 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Fel vid skrivande av temporär brevlådefil: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:181 +#: camel/camel-movemail.c:159 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Misslyckades med att lagra e-post i temporära filen %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:211 +#: camel/camel-movemail.c:189 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Kunde inte skapa rör: %s" -#: camel/camel-movemail.c:223 +#: camel/camel-movemail.c:201 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Kunde inte grena: %s" -#: camel/camel-movemail.c:261 +#: camel/camel-movemail.c:239 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Programmet movemail misslyckades: %s" -#: camel/camel-movemail.c:262 +#: camel/camel-movemail.c:240 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Okänt fel)" -#: camel/camel-movemail.c:492 +#: camel/camel-movemail.c:263 +#, c-format +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "Fel vid läsning av brevlådefil: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:274 +#, c-format +msgid "Error writing mail temp file: %s" +msgstr "Fel vid skrivande av temporär brevlådefil: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Fel vid kopierande av temporär brevfil: %s" @@ -4319,11 +4343,11 @@ msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "Genomsöker IMAP-mappen" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1483 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1763 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1819 msgid "This message is not currently available" msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1796 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1852 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret." @@ -4342,7 +4366,7 @@ msgstr "Kontrollerar ny e-post" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Kontrollerar nya meddelanden i alla mappar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:642 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:646 msgid "Folders" msgstr "Mappar" @@ -4485,7 +4509,7 @@ msgstr "Kunde inte ta bort mappsammanfattningsfilen \"%s\": %s" msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Kunde inte lägga till meddelandet i sammanfattningen: okänd orsak" @@ -5536,10 +5560,10 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer.c:1169 msgid "" -"Evolution has found unsaved files from a previous sesiion.\n" +"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to attempt recovery?" msgstr "" -"Evolution har upptäckt osparade filer från en tidigare session.\n" +"Evolution har hittat osparade filer från en tidigare session.\n" "Vill du göra ett återställningsförsök?" #: composer/e-msg-composer.c:1318 data/evolution.desktop.in.h:1 @@ -5993,15 +6017,11 @@ msgstr "Källkonto" msgid "Specific header" msgstr "Specifikt huvud" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Status" -msgstr "Status" - #: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Stop Processing" msgstr "Stoppa behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 mail/mail-format.c:791 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 mail/mail-format.c:861 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Ämne" @@ -6094,28 +6114,19 @@ msgstr "Redigera regel" msgid "Score Rules" msgstr "Poängregler" -#: importers/elm-importer.c:501 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 -#: importers/netscape-importer.c:769 importers/pine-importer.c:638 +#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 +#: importers/netscape-importer.c:751 importers/pine-importer.c:627 #: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4 #: shell/importer/intelligent.c:194 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: importers/elm-importer.c:506 importers/netscape-importer.c:774 -#: importers/pine-importer.c:643 my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:756 +#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:12 msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: importers/elm-importer.c:510 -msgid "Elm Aliases" -msgstr "Elm-alias" - -#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:796 -#: importers/pine-importer.c:660 shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Fråga mig inte igen" - -#: importers/elm-importer.c:550 +#: importers/elm-importer.c:498 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -6123,11 +6134,11 @@ msgstr "" "Evolution har hittat e-postfiler från Elm.\n" "Vill du importera dem till Evolution?" -#: importers/elm-importer.c:579 +#: importers/elm-importer.c:527 msgid "Elm mail" msgstr "Elm-epost" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:653 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637 msgid "Addressbook" msgstr "Adressbok" @@ -6139,19 +6150,11 @@ msgstr "" "Evolution har hittat GnomeCard-filer.\n" "Vill du importera dem till Evolution?" -#: importers/netscape-importer.c:779 importers/pine-importer.c:648 +#: importers/netscape-importer.c:761 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: importers/netscape-importer.c:784 mail/mail-callbacks.c:1710 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" - -#: importers/netscape-importer.c:789 -msgid "Addressbooks" -msgstr "Adressböcker" - -#: importers/netscape-importer.c:836 +#: importers/netscape-importer.c:786 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -6159,7 +6162,7 @@ msgstr "" "Evolution har hittat Netscape-epostfiler.\n" "Vill du importera dem till Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:697 +#: importers/pine-importer.c:663 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -6167,7 +6170,7 @@ msgstr "" "Evolution har hittat Pine-epostfiler.\n" "Vill du importera dem till Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:725 +#: importers/pine-importer.c:691 msgid "Pine mail" msgstr "Pine-epost" @@ -6233,121 +6236,121 @@ msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s" msgid "Store search as vFolder" msgstr "Lagra sökning som vMapp" -#: mail/folder-browser.c:1227 +#: mail/folder-browser.c:1224 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:1230 +#: mail/folder-browser.c:1227 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Virtuell mapp på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:1233 +#: mail/folder-browser.c:1230 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Virtuell mapp på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:1236 +#: mail/folder-browser.c:1233 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista" -#: mail/folder-browser.c:1242 +#: mail/folder-browser.c:1239 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrera på _ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:1245 +#: mail/folder-browser.c:1242 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrera på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:1248 +#: mail/folder-browser.c:1245 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:1251 +#: mail/folder-browser.c:1248 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrera på sä_ndlista" -#: mail/folder-browser.c:1260 +#: mail/folder-browser.c:1257 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: mail/folder-browser.c:1262 +#: mail/folder-browser.c:1259 msgid "Resend" msgstr "Skicka om" -#: mail/folder-browser.c:1264 ui/evolution-calendar.xml.h:54 +#: mail/folder-browser.c:1261 ui/evolution-calendar.xml.h:54 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Save As..." msgstr "_Spara som..." -#: mail/folder-browser.c:1266 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:1263 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: mail/folder-browser.c:1271 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: mail/folder-browser.c:1268 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_ra till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:1273 ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: mail/folder-browser.c:1270 ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Reply to _List" msgstr "Svara till _lista" -#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: mail/folder-browser.c:1272 ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" -#: mail/folder-browser.c:1277 +#: mail/folder-browser.c:1274 msgid "_Forward" msgstr "_Vidarebefordra" -#: mail/folder-browser.c:1280 +#: mail/folder-browser.c:1277 msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Mär_k som läst" +msgstr "Mar_kera som läst" -#: mail/folder-browser.c:1282 +#: mail/folder-browser.c:1279 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Markera som _oläst" -#: mail/folder-browser.c:1284 +#: mail/folder-browser.c:1281 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markera som _viktigt" -#: mail/folder-browser.c:1289 +#: mail/folder-browser.c:1286 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Flytta till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1291 +#: mail/folder-browser.c:1288 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: mail/folder-browser.c:1292 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "_Undelete" msgstr "_Ångra borttagning" -#: mail/folder-browser.c:1300 +#: mail/folder-browser.c:1297 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken" -#: mail/folder-browser.c:1305 +#: mail/folder-browser.c:1302 msgid "Apply Filters" msgstr "Tillämpa filter" -#: mail/folder-browser.c:1309 +#: mail/folder-browser.c:1306 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Skapa rege_l från meddelande" -#: mail/folder-browser.c:1448 +#: mail/folder-browser.c:1445 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrera på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:1449 +#: mail/folder-browser.c:1446 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Virtuell mapp på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:1451 +#: mail/folder-browser.c:1448 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1452 +#: mail/folder-browser.c:1449 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)" @@ -6451,7 +6454,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:709 +#: mail/mail-accounts.c:716 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Evolutions kontohanterare" @@ -6603,6 +6606,10 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filterinformation:\n" "%s" +#: mail/mail-callbacks.c:1710 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + #: mail/mail-callbacks.c:1758 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" @@ -6665,7 +6672,7 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Kontoguide för Evolution" -#: mail/mail-config.c:1563 mail/mail-config.c:1566 +#: mail/mail-config.c:1583 mail/mail-config.c:1586 msgid "Connecting to server..." msgstr "Ansluter till server..." @@ -6834,8 +6841,8 @@ msgid "Make this my default account" msgstr "Gör detta till mitt standardkonto" #: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "Markera meddelanden som \"Läst\" efter: " +msgid "Mark messages as \"Read\" after" +msgstr "Markera meddelanden som lästa efter" #: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "NNTP Server:" @@ -6977,11 +6984,6 @@ msgstr "Specialmappar" msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standard Unix-brevlåda" -#: mail/mail-config.glade.h:96 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - #: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "Använd säker anslutning (SSL)" @@ -7060,49 +7062,49 @@ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-avkodningssammanhang." msgid "Save Attachment" msgstr "Spara bilaga" -#: mail/mail-display.c:345 +#: mail/mail-display.c:337 msgid "Save to Disk..." msgstr "Spara till disk..." -#: mail/mail-display.c:347 +#: mail/mail-display.c:339 msgid "View Inline" msgstr "Visa inuti" -#: mail/mail-display.c:349 +#: mail/mail-display.c:341 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Öppna i %s..." -#: mail/mail-display.c:403 +#: mail/mail-display.c:398 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Visa inuti (med %s)" -#: mail/mail-display.c:407 +#: mail/mail-display.c:402 msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: mail/mail-display.c:428 +#: mail/mail-display.c:423 msgid "External Viewer" msgstr "Externt visningsprogram" -#: mail/mail-display.c:1059 +#: mail/mail-display.c:1054 msgid "Loading message content" msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" -#: mail/mail-display.c:1402 +#: mail/mail-display.c:1411 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Öppna länk i webbläsare" -#: mail/mail-display.c:1404 +#: mail/mail-display.c:1413 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopiera länkplats" -#: mail/mail-display.c:1406 +#: mail/mail-display.c:1415 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Spara länk som (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1408 +#: mail/mail-display.c:1417 msgid "Save Image as" msgstr "Spara bild som" @@ -7125,80 +7127,80 @@ msgstr "%d gömda" msgid "%d total" msgstr "%d totalt" -#: mail/mail-format.c:538 +#: mail/mail-format.c:603 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilaga" -#: mail/mail-format.c:586 +#: mail/mail-format.c:652 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod." -#: mail/mail-format.c:664 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:734 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/mail-format.c:780 mail/message-list.etspec.h:4 +#: mail/mail-format.c:850 mail/message-list.etspec.h:4 msgid "From" msgstr "Från" -#: mail/mail-format.c:783 +#: mail/mail-format.c:853 msgid "Reply-To" msgstr "Svara till" -#: mail/mail-format.c:786 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:856 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "Till" -#: mail/mail-format.c:789 +#: mail/mail-format.c:859 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: mail/mail-format.c:1112 +#: mail/mail-format.c:1182 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat." -#: mail/mail-format.c:1127 +#: mail/mail-format.c:1197 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Krypterat meddelande visas inte" -#: mail/mail-format.c:1133 +#: mail/mail-format.c:1203 msgid "Encrypted message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: mail/mail-format.c:1134 +#: mail/mail-format.c:1204 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera." -#: mail/mail-format.c:1190 +#: mail/mail-format.c:1260 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta." -#: mail/mail-format.c:1198 +#: mail/mail-format.c:1268 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas." -#: mail/mail-format.c:1850 +#: mail/mail-format.c:1920 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: mail/mail-format.c:1862 +#: mail/mail-format.c:1932 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1866 +#: mail/mail-format.c:1936 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1900 +#: mail/mail-format.c:1970 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1905 +#: mail/mail-format.c:1975 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." @@ -7655,7 +7657,7 @@ msgstr "%k.%M" msgid "%a %l:%M%p" msgstr "%a %k.%M" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:100 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:103 msgid "Mail summary" msgstr "E-postsammanfattning" @@ -7667,15 +7669,15 @@ msgstr "Dagens ord från dictionary.com" msgid "Quotes of the Day" msgstr "Dagens citat" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:875 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:874 msgid "Add a news feed" msgstr "Lägg till en diskussionsgruppskälla" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:883 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:882 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Ange URL:en till den diskussionsgruppskälla som du vill lägga till" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:379 my-evolution/e-summary-rdf.c:405 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:387 my-evolution/e-summary-rdf.c:413 msgid "<b>Error downloading RDF</b>" msgstr "<b>Fel vid hämtning av RDF</b>" @@ -7687,19 +7689,19 @@ msgstr "Inga uppgifter" msgid "My Weather" msgstr "Mitt väder" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:300 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:304 msgid "<b>Error downloading Metar</b>" msgstr "<b>Fel vid hämtning av Metar</b>" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:616 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:628 msgid "Regions" msgstr "Regioner" -#: my-evolution/e-summary.c:439 ui/my-evolution.xml.h:3 +#: my-evolution/e-summary.c:459 ui/my-evolution.xml.h:3 msgid "Print My Evolution" msgstr "Skriv ut Mitt Evolution" -#: my-evolution/e-summary.c:485 +#: my-evolution/e-summary.c:505 msgid "Printing of My Evolution failed" msgstr "Utskrift av Mitt Evolution misslyckades" @@ -8985,7 +8987,7 @@ msgstr "Visa detaljer" msgid "Cancel Operation" msgstr "Avbryt åtgärd" -#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:195 +#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution-installation" @@ -9007,16 +9009,16 @@ msgstr "" msgid "Could not update files correctly" msgstr "Kunde inte uppdatera filerna korrekt" -#: shell/e-setup.c:199 +#: shell/e-setup.c:200 msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." msgstr "Detta verkar vara första gången du kör Evolution." -#: shell/e-setup.c:200 +#: shell/e-setup.c:201 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" "Var vänlig och klicka på \"OK\" för att installera Evolutions användarfiler i" -#: shell/e-setup.c:219 +#: shell/e-setup.c:220 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -9027,7 +9029,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Fel: %s" -#: shell/e-setup.c:234 +#: shell/e-setup.c:235 #, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" @@ -9036,7 +9038,7 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade vid kopiering av filer till\n" "\"%s\"." -#: shell/e-setup.c:299 +#: shell/e-setup.c:308 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -9047,7 +9049,7 @@ msgstr "" "Var vänlig och flytta den så att installationen\n" "av Evolutions användarfiler kan genomföras." -#: shell/e-setup.c:313 +#: shell/e-setup.c:322 msgid "" "Evolution has detected an old\n" "Executive-Summary directory.\n" @@ -9061,7 +9063,7 @@ msgstr "" "starta.\n" "Vill du att jag ska ta bort katalogen?" -#: shell/e-setup.c:338 +#: shell/e-setup.c:347 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -9301,35 +9303,35 @@ msgstr "Arbeta ansluten" msgid "Work offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" -#: shell/e-shell-view.c:173 +#: shell/e-shell-view.c:177 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mapp visas)" #. Special case for My Evolution -#: shell/e-shell-view.c:1391 shell/e-storage-set-view.c:1441 +#: shell/e-shell-view.c:1395 shell/e-storage-set-view.c:1441 msgid "My Evolution" msgstr "Mitt Evolution" -#: shell/e-shell-view.c:1408 +#: shell/e-shell-view.c:1412 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1410 +#: shell/e-shell-view.c:1414 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1448 +#: shell/e-shell-view.c:1452 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla från." -#: shell/e-shell-view.c:1455 +#: shell/e-shell-view.c:1459 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution håller på att koppla från." -#: shell/e-shell-view.c:1461 +#: shell/e-shell-view.c:1465 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att ansluta." @@ -9584,6 +9586,14 @@ msgstr "Importörer" msgid "Don't import" msgstr "Importera inte" +#: shell/importer/intelligent.c:199 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Fråga mig inte igen" + +#: shell/importer/intelligent.c:209 +msgid "Evolution has found the following data sources:" +msgstr "Evolution har hittat följande datakällor:" + #: shell/main.c:89 #, no-c-format msgid "" @@ -9723,8 +9733,7 @@ msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:53 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 ui/my-evolution.xml.h:5 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "_Print..." msgstr "Skriv _ut..." @@ -9928,17 +9937,15 @@ msgid "Print S_etup" msgstr "Skrivar_inställningar" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut detta objekt" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 msgid "Save and Close" msgstr "Spara och stäng" @@ -9959,7 +9966,7 @@ msgid "_Action" msgstr "_Åtgärd" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:21 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 @@ -9986,12 +9993,11 @@ msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 msgid "Print En_velope..." msgstr "Skriv ut ku_vert..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save _As..." msgstr "Spara so_m..." @@ -10013,27 +10019,27 @@ msgid "Send _message to contact..." msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "_Save" msgstr "_Spara" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 -msgid "Delete this group" -msgstr "Ta bort denna grupp" +msgid "Delete this list" +msgstr "Ta bort denna lista" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Save the group and close the dialog box" -msgstr "Spara gruppen och stäng dialogrutan" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +msgid "Save the list and close the dialog box" +msgstr "Spara listan och stäng dialogrutan" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -msgid "Se_nd group to other..." -msgstr "Ski_cka gruppen till annan..." +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +msgid "Se_nd list to other..." +msgstr "Ski_cka listan till annan..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -msgid "Send _message to group..." -msgstr "Skicka _meddelandet till grupp..." +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +msgid "Send _message to list..." +msgstr "Skicka _meddelande till lista..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" @@ -11360,6 +11366,43 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" +#~ msgid "" +#~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s" +#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost som börjar %s och slutar %s" + +#~ msgid "Notification about your journal entry starting on %s" +#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost som börjar %s" + +#~ msgid "Notification about your journal entry ending on %s" +#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost som slutar %s" + +#~ msgid "Notification about your journal entry" +#~ msgstr "Avisering om din dagbokspost" + +#~ msgid "Show a dialog" +#~ msgstr "Visa ett dialogfönster" + +#~ msgid "Percent complete" +#~ msgstr "Procent klar" + +#~ msgid "Elm Aliases" +#~ msgstr "Elm-alias" + +#~ msgid "Addressbooks" +#~ msgstr "Adressböcker" + +#~ msgid "Delete this group" +#~ msgstr "Ta bort denna grupp" + +#~ msgid "Save the group and close the dialog box" +#~ msgstr "Spara gruppen och stäng dialogrutan" + +#~ msgid "Se_nd group to other..." +#~ msgstr "Ski_cka gruppen till annan..." + +#~ msgid "Send _message to group..." +#~ msgstr "Skicka _meddelandet till grupp..." + #~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" #~ msgstr "Spara i map_p... (FIXME)" @@ -11700,9 +11743,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Update Calendar" #~ msgstr "Uppdatera kalender" -#~ msgid "Attendee" -#~ msgstr "Deltagare" - #~ msgid "Attendee address" #~ msgstr "Adress till deltagare" @@ -11735,15 +11775,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ "Publicera\n" #~ "tillställning" -#~ msgid "RSVP" -#~ msgstr "OSA" - #~ msgid "Required Participant" #~ msgstr "Nödvändig deltagare" -#~ msgid "Role" -#~ msgstr "Roll" - #~ msgid "Could not test lock file for %s: %s" #~ msgstr "Kunde inte testa låsfilen för %s: %s" |