diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 142 |
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-28 14:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-28 15:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-29 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-29 23:00+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Infoga" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1332 -#: composer/e-msg-composer.c:992 +#: composer/e-msg-composer.c:1011 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormatera" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "C_lassification:" msgstr "K_lassifikation:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:977 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:979 #: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:702 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1021 msgid "None" @@ -2869,39 +2869,39 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 msgid "Subject:" -msgstr "Ärende:" +msgstr "Ämne:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Ange brevets ärende" +msgstr "Ange ämnet på brevet" -#: composer/e-msg-composer.c:438 +#: composer/e-msg-composer.c:457 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: composer/e-msg-composer.c:449 +#: composer/e-msg-composer.c:468 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fel vid sparande av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:469 +#: composer/e-msg-composer.c:488 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:491 +#: composer/e-msg-composer.c:510 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Sparar ändringar i meddelandet..." -#: composer/e-msg-composer.c:493 +#: composer/e-msg-composer.c:512 msgid "About to save changes to message..." msgstr "På väg att spara ändringar i meddelandet..." -#: composer/e-msg-composer.c:578 shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: composer/e-msg-composer.c:597 shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:584 +#: composer/e-msg-composer.c:603 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -2911,27 +2911,27 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dina ändringar?" -#: composer/e-msg-composer.c:606 +#: composer/e-msg-composer.c:625 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:725 +#: composer/e-msg-composer.c:744 msgid "That file does not exist." msgstr "Den filen finns inte." -#: composer/e-msg-composer.c:735 +#: composer/e-msg-composer.c:754 msgid "That is not a regular file." msgstr "Det är ingen vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:745 +#: composer/e-msg-composer.c:764 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Den filen finns, men är inte läsbar." -#: composer/e-msg-composer.c:755 +#: composer/e-msg-composer.c:774 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen verkade åtkomlig, men open(2) misslyckades." -#: composer/e-msg-composer.c:777 +#: composer/e-msg-composer.c:796 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -2939,123 +2939,123 @@ msgstr "" "Filen är mycket stor (större än 100kB).\n" "Är du säker på att du vill infoga den?" -#: composer/e-msg-composer.c:798 +#: composer/e-msg-composer.c:817 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av filen." -#: composer/e-msg-composer.c:894 +#: composer/e-msg-composer.c:913 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: composer/e-msg-composer.c:900 +#: composer/e-msg-composer.c:919 msgid "_Open..." msgstr "_Öppna..." -#: composer/e-msg-composer.c:901 +#: composer/e-msg-composer.c:920 msgid "Load a previously saved message" msgstr "Läs in ett tidigare sparat meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:909 +#: composer/e-msg-composer.c:928 msgid "_Save..." msgstr "_Spara..." -#: composer/e-msg-composer.c:910 +#: composer/e-msg-composer.c:929 msgid "Save message" msgstr "Spara meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:918 +#: composer/e-msg-composer.c:937 msgid "Save _as..." msgstr "Spara so_m..." -#: composer/e-msg-composer.c:919 +#: composer/e-msg-composer.c:938 msgid "Save message with a different name" msgstr "Spara meddelandet med ett annat namn" -#: composer/e-msg-composer.c:927 +#: composer/e-msg-composer.c:946 msgid "Save in _folder..." msgstr "Spara i _mapp..." -#: composer/e-msg-composer.c:928 +#: composer/e-msg-composer.c:947 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Spara meddelandet i en angiven mapp" -#: composer/e-msg-composer.c:937 +#: composer/e-msg-composer.c:956 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "_Infoga textfil... (FIXME)" -#: composer/e-msg-composer.c:938 +#: composer/e-msg-composer.c:957 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Infoga en fil som text i meddelandet" -#: composer/e-msg-composer.c:947 +#: composer/e-msg-composer.c:966 msgid "Send _Now" msgstr "Skicka _nu" -#: composer/e-msg-composer.c:948 +#: composer/e-msg-composer.c:967 msgid "Send the message now" msgstr "Skicka meddelandet nu" -#: composer/e-msg-composer.c:956 +#: composer/e-msg-composer.c:975 msgid "Send _Later" msgstr "Skicka senar_e" -#: composer/e-msg-composer.c:957 +#: composer/e-msg-composer.c:976 msgid "Send the message later" msgstr "Skicka meddelandet senare" -#: composer/e-msg-composer.c:967 +#: composer/e-msg-composer.c:986 msgid "_Close..." msgstr "Stän_g..." -#: composer/e-msg-composer.c:968 +#: composer/e-msg-composer.c:987 msgid "Quit the message composer" msgstr "Avsluta meddelanderedigeraren" -#: composer/e-msg-composer.c:981 +#: composer/e-msg-composer.c:1000 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: composer/e-msg-composer.c:998 +#: composer/e-msg-composer.c:1017 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:999 +#: composer/e-msg-composer.c:1018 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Skicka brevet i HMTL-format" -#: composer/e-msg-composer.c:1012 shell/e-storage-set-view.c:223 +#: composer/e-msg-composer.c:1031 shell/e-storage-set-view.c:223 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: composer/e-msg-composer.c:1018 +#: composer/e-msg-composer.c:1037 msgid "Show _attachments" msgstr "Visa _bilagor" -#: composer/e-msg-composer.c:1019 +#: composer/e-msg-composer.c:1038 msgid "Show/hide attachments" msgstr "Visa/göm bilagor" -#: composer/e-msg-composer.c:1052 +#: composer/e-msg-composer.c:1071 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: composer/e-msg-composer.c:1053 +#: composer/e-msg-composer.c:1072 msgid "Send this message" msgstr "Skicka detta meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:1062 +#: composer/e-msg-composer.c:1081 msgid "Attach" msgstr "Bifoga" -#: composer/e-msg-composer.c:1063 +#: composer/e-msg-composer.c:1082 msgid "Attach a file" msgstr "Bifoga en fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1250 +#: composer/e-msg-composer.c:1269 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:1321 +#: composer/e-msg-composer.c:1340 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering." @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Lägg till filterregel" msgid "%s mailing list" msgstr "Sändlistan %s" -#: mail/mail-callbacks.c:70 +#: mail/mail-callbacks.c:71 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "" "ta emot eller skriva nya brev.\n" "Vill du konfigurera det nu?" -#: mail/mail-callbacks.c:110 +#: mail/mail-callbacks.c:111 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "" "Du måste konfigurera en identititet\n" "innan du kan skriva brev." -#: mail/mail-callbacks.c:124 +#: mail/mail-callbacks.c:125 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -3279,23 +3279,23 @@ msgstr "" "Du måste konfigurera en e-posttransport\n" "innan du kan skriva brev." -#: mail/mail-callbacks.c:239 +#: mail/mail-callbacks.c:240 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" -"Detta meddelande har inget ärende.\n" +"Detta meddelande har ingen ämnesrad.\n" "Vill du verkligen skicka?" -#: mail/mail-callbacks.c:502 +#: mail/mail-callbacks.c:503 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytta meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:504 +#: mail/mail-callbacks.c:505 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiera meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:605 +#: mail/mail-callbacks.c:606 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "" "Du kan bara redigera meddelanden\n" "som du sparat i mappen Drafts." -#: mail/mail-callbacks.c:696 +#: mail/mail-callbacks.c:697 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "Skickar \"%s\"" #: mail/mail-ops.c:486 msgid "Sending a message without a subject" -msgstr "Skickar ett meddelande utan ett ärende" +msgstr "Skickar ett meddelande utan en ämnesrad" #: mail/mail-ops.c:489 #, c-format @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Skicka \"%s\"" #: mail/mail-ops.c:492 msgid "Send a message without a subject" -msgstr "Skicka ett meddelande utan ett ärende" +msgstr "Skicka ett meddelande utan en ämnesrad" #: mail/mail-ops.c:636 msgid "Sending queue" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "Tillägger \"%s\"" #: mail/mail-ops.c:778 mail/mail-ops.c:784 msgid "Appending a message without a subject" -msgstr "Tillägger ett meddelande utan ett ärende" +msgstr "Tillägger ett meddelande utan en ämnesrad" #: mail/mail-ops.c:856 #, c-format @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "Vidarebefordra meddelanden \"%s\"" #: mail/mail-ops.c:1442 msgid "Forwarding a message without a subject" -msgstr "Vidarebefordrar meddelande utan ett ärende" +msgstr "Vidarebefordrar meddelande utan en ämnesrad" #: mail/mail-ops.c:1445 #, c-format @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Vidarebefordra meddelande \"%s\"" #: mail/mail-ops.c:1450 msgid "Forward a message without a subject" -msgstr "Vidarebefordra ett meddelande utan ett ärende" +msgstr "Vidarebefordra ett meddelande utan en ämnesrad" #: mail/mail-ops.c:1479 #, c-format @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "[%s] (vidarebefordrat meddelande)" #: mail/mail-tools.c:398 msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Fwd: (inget ärende)" +msgstr "Fwd: (inget ämne)" #: mail/mail-tools.c:435 #, c-format @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s" #: mail/mail-tools.c:437 msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget ärende)" +msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget ämne)" #: mail/mail-tools.c:545 #, c-format @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Från" #: mail/message-list.c:979 msgid "Subject" -msgstr "Ärende" +msgstr "Ämne" #: mail/message-list.c:986 msgid "Date" @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Kopiera meddelande" #: mail/message-list.c:1654 msgid "VFolder on Subject" -msgstr "Virtuell mapp på ärende" +msgstr "Virtuell mapp på ämnesrad" #: mail/message-list.c:1655 msgid "VFolder on Sender" @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "Virtuell mapp på mottagare" #: mail/message-list.c:1658 msgid "Filter on Subject" -msgstr "Filtrera på ärende" +msgstr "Filtrera på ämnesrad" #: mail/message-list.c:1659 msgid "Filter on Sender" @@ -4200,15 +4200,15 @@ msgstr "" msgid "Go to folder..." msgstr "Gå till mapp..." -#: shell/e-shell-view.c:127 +#: shell/e-shell-view.c:129 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mapp visas)" -#: shell/e-shell-view.c:406 +#: shell/e-shell-view.c:408 msgid "Folders" msgstr "Mappar" -#: shell/e-shell-view.c:981 +#: shell/e-shell-view.c:983 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" |