aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po1057
1 files changed, 1057 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000000..c6c03a9141
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,1057 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-04 15:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-05-13 20:56+0200\n"
+"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso8599-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Urejevalec stikov"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+msgid "_Full Name..."
+msgstr "_Polno Ime..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
+msgid "File As:"
+msgstr "Zavedemo Kot:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
+msgid "Web page address:"
+msgstr "Naslov spletne strani:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
+msgid "Wants to receive _HTML mail"
+msgstr "Želi dobivati _HTML epošto"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
+msgid "Address:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
+msgid "_Business"
+msgstr "_V službi"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
+msgid "_Home"
+msgstr "_Doma"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
+msgid "Business _Fax"
+msgstr "Poslovni _Faks"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
+msgid "_Mobile"
+msgstr "_Mobilni telefon"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Glavna eposta"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
+msgid "B_usiness"
+msgstr "_Poslovna"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
+msgid "_This is the mailing address"
+msgstr "_To je poštni naslov"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
+msgid "C_ontacts..."
+msgstr "_Stiki..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ka_tegorije..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
+msgid "_Job title:"
+msgstr "Službeni _Naziv:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
+msgid "_Company:"
+msgstr "_Podjetje:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
+msgid "_Department:"
+msgstr "O_ddelek:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
+msgid "_Office:"
+msgstr "Pi_sarna:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Poklic:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "_Vzdevek:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "_Partner:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "_Rojstni dan:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
+msgid "_Assistant's name:"
+msgstr "_Ime pomočnika:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
+msgid "_Manager's Name:"
+msgstr "Ime _Upravnika:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
+msgid "Anni_versary:"
+msgstr "Ob_letnica:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
+msgid "No_tes:"
+msgstr "Opom_be:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
+msgid "Phone Types"
+msgstr "Tipi telefona"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
+msgid "New phone type"
+msgstr "Nov tip telefona"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
+msgid "Check Full Name"
+msgstr "Preveri Polno Ime"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Naziv:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
+msgid "_First:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
+msgid "_Middle:"
+msgstr "_Drugo ime:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
+msgid "_Last:"
+msgstr "_Priimek:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
+msgid "_Suffix:"
+msgstr "P_ripona:"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
+msgid ""
+"\n"
+"Mr.\n"
+"Mrs.\n"
+"Dr.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"G.\n"
+"G.\n"
+"Dr.\n"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
+msgid ""
+"\n"
+"Sr.\n"
+"Jr.\n"
+"I\n"
+"II\n"
+"III\n"
+"Esq.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"St.\n"
+"Ml.\n"
+"I\n"
+"II\n"
+"III\n"
+"Esq.\n"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
+msgid "LDAP Server:"
+msgstr "LDAP Strežnik:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
+msgid "Port Number:"
+msgstr "Številka vrat:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
+msgid "Root DN:"
+msgstr "Korenski DN:"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+msgid "Page Setup:"
+msgstr "Nastavitev Strani:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+msgid "Style name:"
+msgstr "Ime stila:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+msgid "Preview:"
+msgstr "Predogled:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+msgid "Include:"
+msgstr "Vključi:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+msgid "Sections:"
+msgstr "Sekcije:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+msgid "Immediately follow each other"
+msgstr "Si sledijo takoj"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+msgid "Letter tabs on side"
+msgstr "Uhlji črk ob strani"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+msgid "Headings for each letter"
+msgstr "Glave za vsako črko"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+msgid "Start on a new page"
+msgstr "Začni na novi strani"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Število stolpcev:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+msgid "Blank forms at end:"
+msgstr "Prazni obrazci na koncu:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+msgid "Fonts"
+msgstr "Pisave"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
+msgid "Font..."
+msgstr "Pisava..."
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+msgid "Headings"
+msgstr "Glave"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+msgid "10 pt. Tahoma"
+msgstr "10 pik Tahoma"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+msgid "Body"
+msgstr "Telo"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+msgid "8 pt. Tahoma"
+msgstr "8 pik Tahoma"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+msgid "Shading"
+msgstr "Senčenje"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+msgid "Print using gray shading"
+msgstr "Tiskaj z uporabo sivinskega senčenja"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+msgid "Format"
+msgstr "Način Izpisa"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
+msgid "Paper"
+msgstr "Papir"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
+msgid "label26"
+msgstr "označba26"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Mere:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
+msgid "Height:"
+msgstr "Višina:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+msgid "Paper source:"
+msgstr "Izvor papirja:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+msgid "Margins"
+msgstr "Robovi"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+msgid "Top:"
+msgstr "Zgoraj:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Spodaj:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+msgid "Left:"
+msgstr "Levo:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+msgid "Right:"
+msgstr "Desno:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+msgid "Page"
+msgstr "Stran"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
+msgid "Orientation"
+msgstr "Usmerjenost"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
+msgid "Portrait"
+msgstr "Pokončno"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
+msgid "Landscape"
+msgstr "Ležeče"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
+msgid "Header"
+msgstr "Glava"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
+msgid "Footer:"
+msgstr "Noga:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
+msgid "Reverse on even pages"
+msgstr "Obratno na sodih straneh"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Glava/noge"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:635
+msgid "Cut"
+msgstr "Izreži"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
+msgid "Cut selected item into clipboard"
+msgstr "Izreži izbran predmet na odložišče"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:636
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
+msgid "Copy selected item into clipboard"
+msgstr "Kopiraj izbran predmet na odložišče"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:637
+msgid "Paste"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
+msgid "Paste item from clipboard"
+msgstr "Prilepi predmet iz odložišča"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
+msgid "Select recipients' addresses"
+msgstr "Izberi naslov prejemnika"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
+msgid "Recipient list:"
+msgstr "Seznam Prejemnikov:"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
+msgid "Search..."
+msgstr "Iskanje..."
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
+msgid "Properties..."
+msgstr "Lastnosti..."
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
+msgid "To: >>"
+msgstr "Za: >>"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
+msgid "Cc: >>"
+msgstr "Cc: >>"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
+msgid "Bcc: >>"
+msgstr "Bcc: >>"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
+msgid "label9"
+msgstr "oznaka9"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
+msgid "label7"
+msgstr "oznaka7"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
+msgid "label8"
+msgstr "oznaka8"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
+msgid "1 byte"
+msgstr "1 bajt"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
+#, c-format
+msgid "%u bytes"
+msgstr "%u bajtov"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
+#, c-format
+msgid "%.1fK"
+msgstr "%.1F"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
+#, c-format
+msgid "%.1fM"
+msgstr "%.1fM"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
+#, c-format
+msgid "%.1fG"
+msgstr "%.1fG"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
+msgid "Add attachment"
+msgstr "Dodaj prilogo"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
+msgid "Remove selected items from the attachment list"
+msgstr "Odstrani izbrane predmete iz seznama prilog"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
+msgid "Add attachment..."
+msgstr "Dodaj prilogo..."
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
+msgid "Attach a file to the message"
+msgstr "Priloži datoteko k sporočilu"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
+msgid "Select attachment"
+msgstr "Izberi prilogo"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+msgid "Attachment properties"
+msgstr "Lastnosti priloge"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME tip:"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+msgid "File name:"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
+msgid "Browse..."
+msgstr "Brskaj..."
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Kliknite tu za adresar"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
+msgid "To:"
+msgstr "Za:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Vnesite prejemnike sporočila"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Vnesite naslove, ki bodo prejeli, karbonske kopije sporočila"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Vnesite naslove, ki bodo prejeli karbonske kopije sporočila, a se ne bodo "
+"pojavili v seznamu prejemnikov sporočila."
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
+msgid "Subject:"
+msgstr "Zadeva:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
+msgid "Enter the subject of the mail"
+msgstr "Vnesite zadevo spročila"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:593
+msgid "Save in _folder..."
+msgstr "Shrani v _mapo..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:593
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "Shrani sporočilo v izbrano mapo"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:596 composer/e-msg-composer.c:633
+#: mail/folder-browser-factory.c:36
+msgid "Send"
+msgstr "Pošlji"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:596
+msgid "Send the message"
+msgstr "Pošlji sporočilo"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:604
+msgid "View _attachments"
+msgstr "Glej _priloge"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:604
+msgid "View/hide attachments"
+msgstr "Glej/skrij priloge"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:633
+msgid "Send this message"
+msgstr "Pošlji to sporočilo"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:635
+msgid "Cut selected region into the clipboard"
+msgstr "Izreži izbrano področje na odložišče"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:636
+msgid "Copy selected region into the clipboard"
+msgstr "Kopiraj izbrano področje na odložišče"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:637
+msgid "Paste selected region into the clipboard"
+msgstr "Prilepi izbrano območje z odložišča"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:638
+msgid "Undo"
+msgstr "Razveljavi"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:638
+msgid "Undo last operation"
+msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:640
+msgid "Attach"
+msgstr "Priloži"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:640
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Priloži datoteko"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:35
+msgid "Get mail"
+msgstr "Dobi pošto"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:35
+msgid "Check for new mail"
+msgstr "Preveri za novo pošto"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:36
+msgid "Send a new message"
+msgstr "Pošlji sporočilo"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:37
+msgid "Find"
+msgstr "Poišči"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:37
+msgid "Find messages"
+msgstr "Poišči sporočilo"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:41
+msgid "Reply"
+msgstr "Odgovori"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:41
+msgid "Reply to the sender of this message"
+msgstr "Odgovori pošiljatelju tega sporočila"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:42
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Odgovori Vsem"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:42
+msgid "Reply to all recipients of this message"
+msgstr "Odgovori vsem prejemnikom tega sporočila"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:44
+msgid "Forward"
+msgstr "Posreduj naprej"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:44
+msgid "Forward this message"
+msgstr "Poreduj to sporočilo"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:48
+msgid "Print"
+msgstr "Natisni"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:48
+msgid "Print the selected message"
+msgstr "Natisni izbrano sporočilo"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:50
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:50
+msgid "Delete this message"
+msgstr "Zbriši to sporčilo"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:67
+msgid "_Expunge"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:73
+msgid "_Filter Druid ..."
+msgstr "Škrat za _Filtre ..."
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:79
+msgid "_Virtual Folder Druid ..."
+msgstr "Škrat za _Vmape ..."
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:85
+msgid "_Mail Configuration ..."
+msgstr "Nastavitev _Pošte ..."
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:207
+msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
+msgstr "Evoultion Brskalnik po Mapah se ne more inicializirati."
+
+#: mail/folder-browser.c:249
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr "URI, ki naj ga prikaže Brskalnik po Mapah"
+
+#: mail/folder-browser.c:252
+msgid "Whether a message preview should be shown"
+msgstr "Ali naj se kaže predogled sporočila"
+
+#: mail/main.c:58
+msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
+msgstr "Komponenta Pošta: Ne morem initializirati Bonoba"
+
+#: mail/message-list.c:527
+msgid "Online Status"
+msgstr "Stanje Priklopa"
+
+#: mail/message-list.c:541
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteta"
+
+#: mail/message-list.c:555
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#: mail/message-list.c:562
+msgid "Subject"
+msgstr "Zadeva"
+
+#: mail/message-list.c:569
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: mail/message-list.c:576
+msgid "Receive"
+msgstr "Sprejeto"
+
+#: mail/message-list.c:583
+msgid "To"
+msgstr "Za"
+
+#: mail/message-list.c:590
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
+#. * dialog returned here, I don't remember...
+#.
+#: shell/e-shell-view-menu.c:106
+msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
+msgstr "Program 'Bug buddy' ni bil najden v vaši poti ($PATH)."
+
+#. same as above
+#: shell/e-shell-view-menu.c:112
+msgid "Bug buddy could not be run."
+msgstr "Bug buddya ni bilo mogoče pognati."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:155
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:157
+msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
+msgstr "Avtorske pravice pridržane 1999,2000 Helix Code, Inc."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:159
+msgid ""
+"Evolution is a suite of groupware applications\n"
+"for mail, calendaring, and contact management\n"
+"within the GNOME desktop environment."
+msgstr ""
+"Evolution je zbirka programov za delo v skupinah\n"
+"za pošto, koledar in urejanje stikov\n"
+"znotraj namizja GNOME."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:254 shell/e-shell-view-menu.c:320
+msgid "_Folder"
+msgstr "_Mapa"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:258
+msgid "Evolution _Bar Shortcut"
+msgstr "Evolution _Vrstica z Bljižnicami"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:264
+msgid "_Mail message"
+msgstr "_Pošlji sporočilo"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:265 shell/e-shell-view-menu.c:268
+msgid "Composes a new mail message"
+msgstr "Sestavi novo sporočilo"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:267
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Zmenek"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:270
+msgid "Meeting Re_quest"
+msgstr "Za_hteva po sestanku"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:273
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Stik"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:276
+msgid "_Task"
+msgstr "N_aloga"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:279
+msgid "Task _Request"
+msgstr "Zahteva po _Nalogi"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:282
+msgid "_Journal Entry"
+msgstr "_Vpis v dnevnik"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:285
+msgid "_Note"
+msgstr "_Opomba"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:295
+msgid "_Selected Items"
+msgstr "_Izbrani Predmeti"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:303
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Nova Mapa"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:311
+msgid "_New"
+msgstr "_Nova"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:312
+msgid "_Open"
+msgstr "_Odpri"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:313
+msgid "Clos_e All Items"
+msgstr "Zapri _Vse Predmete"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:313
+msgid "Closes all the open items"
+msgstr "Zapri vse odprte predmete"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:334
+msgid "Show _shortcut bar"
+msgstr "Kaži vrstico z _bližnjicami"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:335
+msgid "Show the shortcut bar"
+msgstr "Pokaže vrstico z bljižnicami"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:337
+msgid "Show _folder bar"
+msgstr "Kaži vrstico z _mapami"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:338
+msgid "Show the folder bar"
+msgstr "Pokaže vrstico z mapami"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:355
+msgid "Help _Index"
+msgstr "Kazalo _Pomoči"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:358
+msgid "Getting _Started"
+msgstr "Kako _Začeti"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:361
+msgid "Using the _Mailer"
+msgstr "Uporaba _Pošte"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:364
+msgid "Using the _Calendar"
+msgstr "Uporaba _Koledarja"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:367
+msgid "Using the Cont_act Manager"
+msgstr "Uporaba upravnika Kont_aktov"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:372
+msgid "_Submit bug report"
+msgstr "_Pošlji sporočilo o hrošču"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:373
+msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
+msgstr "Pošlji sporočilo o hrošču preko programa bug-buddy"
+
+#. FIXME: add Favorites here
+#: shell/e-shell-view-menu.c:388
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Orodja"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:389
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Dejanja"
+
+#: shell/e-shell.c:176
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega shranjevanja -- %s"
+
+#: shell/main.c:101
+msgid ""
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
+"the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
+"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
+"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n"
+"\n"
+"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
+"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
+"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n"
+"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
+"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n"
+"\n"
+"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n"
+"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
+"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
+"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
+"await your contributions!\n"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:130
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"Hvala!\n"
+"Skupina Evolution\n"
+
+#: shell/main.c:171
+msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
+msgstr "Ne morem inicializirati lupino Evolution."
+
+#: shell/main.c:206
+msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
+msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonoba."
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
+msgid "Fields"
+msgstr "Polja"
+
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupiranje"
+
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
+msgid "Sort"
+msgstr "Uredi"
+
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
+msgid "window1"
+msgstr "okno1"
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
+msgid "Available fields"
+msgstr "Polja na voljo"
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
+msgid "label1"
+msgstr "label1"
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
+msgid "Show in this order"
+msgstr "Kaži v tem vrstnem redu"
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
+msgid "label2"
+msgstr "label2"
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
+msgid "Add >>"
+msgstr "Dodaj >>"
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< Odstrani"
+
+#~ msgid "Sent"
+#~ msgstr "Poslano"
+
+#~ msgid "Show _Treeview"
+#~ msgstr "Kaži _Drevesni pogled"
+
+#~ msgid "Shows the tree view"
+#~ msgstr "Pokaže drevesni pogled"
+
+#~ msgid "Internet Free-Busy"
+#~ msgstr "Internet Prost-Zaseden"