diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 567 |
1 files changed, 297 insertions, 270 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.16\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-31 17:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-05 19:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-24 13:53CET\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651 msgid "Primary" msgstr "Primárny" @@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "Prim" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1615 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 msgid "Assistant" msgstr "Asistent" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1616 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1683 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1704 msgid "Business" msgstr "Zamestnanie" @@ -74,12 +74,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Zam" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1619 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1640 msgid "Callback" msgstr "Spätné volanie" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1621 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1642 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "Firma" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1622 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1684 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1643 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1705 msgid "Home" msgstr "Domov" @@ -104,17 +104,17 @@ msgid "Org" msgstr "Org" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1626 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1620 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1641 msgid "Car" msgstr "Auto" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1618 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1639 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 msgid "Business Fax" msgstr "Pracovný fax" @@ -124,13 +124,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Prac. fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1624 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 msgid "Home Fax" msgstr "Domáci fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1617 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638 msgid "Business 2" msgstr "Zamestnanie 2" @@ -139,44 +139,44 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Zam 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1623 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644 msgid "Home 2" msgstr "Domov 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1625 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1627 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1685 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1706 #: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Other" msgstr "Iné" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1628 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 msgid "Other Fax" msgstr "Ďalší fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 msgid "Radio" msgstr "Rádio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1632 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -188,14 +188,14 @@ msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1679 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1680 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Kategórie" msgid "Family Name" msgstr "Priezvisko" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:787 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788 #, c-format msgid "%x" msgstr "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "VKartapre %s" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1537 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1128 @@ -671,28 +671,28 @@ msgstr "Prijímam výsledky hľadania LDAP..." msgid "Restarting search." msgstr "Spúšťam hľadanie znovu." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:284 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Kurzor nie je možné načítať\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:297 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:307 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook nenačítaný\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1093 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:692 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Nie je možné spustiť server wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1094 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:693 msgid "Could not start wombat" msgstr "Nie je možné spustiť wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1124 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1127 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1120 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1123 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Adresa z pilota" @@ -977,8 +977,8 @@ msgid "Category is" msgstr "Kategória je" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:764 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:105 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:764 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Pokročilé..." @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "(nič)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1678 msgid "Primary Email" msgstr "Primárny e-mail" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Spolupráca" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1264 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor kontaktov" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "_Kontakty..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:704 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1496 mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1505 mail/mail-config.glade.h:96 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" @@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr "Odstrániť kontakt?" msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Tento kontakt patrí do týchto kategórií:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1633 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2255 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2276 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Nie je možné nájsť prvok pre pole: `%s'" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgid "contact-list-editor" msgstr "editor-zoznamu-kontaktov" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:230 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:231 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editor zoznamu kontaktov" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Tlačiť obálku" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 @@ -2908,27 +2908,27 @@ msgstr "Tlačiť obálku" msgid "Untitled appointment" msgstr "_Upraviť schôdzku" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:495 calendar/cal-util/cal-util.c:517 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:497 calendar/cal-util/cal-util.c:519 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 #: calendar/gui/calendar-model.c:1703 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650 msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649 msgid "Low" msgstr "Nízka" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:515 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:518 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "Undefined" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgid "Free" msgstr "Voľný" #: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 #: shell/evolution-shell-component.c:1029 msgid "Busy" msgstr "Zaneprázdnený" @@ -3191,12 +3191,12 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1185 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1482 -#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:391 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485 +#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405 #: mail/mail-config.glade.h:47 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 widgets/misc/e-dateedit.c:1602 msgid "None" msgstr "Žiadna" @@ -3836,12 +3836,12 @@ msgstr "Položka denníka - %s" msgid "No summary" msgstr "Žiadny súhrn" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 mail/mail-callbacks.c:1876 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 mail/mail-callbacks.c:1891 #: mail/mail-display.c:102 msgid "Overwrite file?" msgstr "Prepísať súbor?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063 mail/mail-callbacks.c:1883 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063 mail/mail-callbacks.c:1898 #: mail/mail-display.c:106 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "" "Prepísať ho?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "Uložiť ako..." @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "_Zmeniť organizátora" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Pozvať ostatných..." @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgid "Deleting selected objects" msgstr "Odstrániť vybrané kontakty" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:939 calendar/gui/e-day-view.c:3468 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3395 mail/folder-browser.c:1475 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3395 mail/folder-browser.c:1484 #: shell/e-shortcuts-view.c:384 msgid "_Open" msgstr "_Otvoriť" @@ -4370,8 +4370,8 @@ msgstr "" msgid "Alarms" msgstr "Alarmy" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:721 -#: camel/camel-filter-driver.c:835 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723 +#: camel/camel-filter-driver.c:837 msgid "Complete" msgstr "Hotovo" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "Dátum štartu" #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 #: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 -#: shell/e-storage-set-view.c:1465 shell/e-summary-storage.c:79 +#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79 msgid "Summary" msgstr "Súhrn" @@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr "Aktualizácia úlohy" #: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:799 #: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/e-itip-control.c:825 #: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-itip-control.c:853 -#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 +#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4921,7 +4921,7 @@ msgid "Declined" msgstr "Odmietnuté" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426 msgid "Tentative" msgstr "Predbežný" @@ -4936,83 +4936,83 @@ msgstr "Prebieha" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2023 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053 e-util/e-time-utils.c:186 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113 e-util/e-time-utils.c:186 #: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1583 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221 +#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1611 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 msgid "Out of Office" msgstr "Mimo kancelárie" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429 msgid "No Information" msgstr "Žiadna informácia" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465 msgid "_Options" msgstr "_Nastavenie" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Zobraziť _iba pracovné hodiny" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:477 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Ukázať z_menšené" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Obnoviť voľno/zaneprázdnený" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 msgid "_Autopick" msgstr "_Autovýber" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Všetky osoby a zdroje" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Všetky _osoby a jeden zdroj" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605 msgid "_Required People" msgstr "_Vyžadované osoby" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Vyžadované osoby a _jeden zdroj" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641 msgid "Meeting _start time:" msgstr "_Začiatok stretnutia:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:660 msgid "Meeting _end time:" msgstr "_Koniec stretnutia:" @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Tlačiť kalendár" #: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2337 my-evolution/e-summary.c:614 +#: mail/mail-callbacks.c:2352 my-evolution/e-summary.c:614 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Print Preview" msgstr "Ukážka pred tlačou" @@ -5573,52 +5573,52 @@ msgstr "Obnovujem synchronizáciu so serverom" msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Pre dokončenie tejto operácie musíte pracovať on-line" -#: camel/camel-filter-driver.c:551 camel/camel-filter-driver.c:560 +#: camel/camel-filter-driver.c:553 camel/camel-filter-driver.c:562 msgid "Syncing folders" msgstr "Synchronizujem priečinky" -#: camel/camel-filter-driver.c:662 +#: camel/camel-filter-driver.c:664 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok fronty" -#: camel/camel-filter-driver.c:671 +#: camel/camel-filter-driver.c:673 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Nie je možné spracovať priečinok fronty" -#: camel/camel-filter-driver.c:686 +#: camel/camel-filter-driver.c:688 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Získavam správu %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:703 +#: camel/camel-filter-driver.c:692 +msgid "Cannot open message" +msgstr "Nie je možné otvoriť správu" + +#: camel/camel-filter-driver.c:693 camel/camel-filter-driver.c:705 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Zlyhala správa %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:691 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Nie je možné otvoriť správu" - -#: camel/camel-filter-driver.c:717 camel/camel-filter-driver.c:830 +#: camel/camel-filter-driver.c:719 camel/camel-filter-driver.c:832 msgid "Syncing folder" msgstr "Synchronizujem priečinok" -#: camel/camel-filter-driver.c:787 +#: camel/camel-filter-driver.c:789 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Získavam správu %d z %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:792 camel/camel-filter-driver.c:810 +#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:919 +#: camel/camel-filter-driver.c:921 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Chyba pri spracovávaní filtra: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:925 +#: camel/camel-filter-driver.c:927 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Chyba pri vykonávaní filtra: %s: %s" @@ -6497,7 +6497,7 @@ msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku maildir: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:229 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgstr "" msgid "No such message" msgstr "Taká správa neexistuje" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 msgid "Invalid message contents" msgstr "Neplatný obsah správy" @@ -6600,10 +6600,10 @@ msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru mbox: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -6617,8 +6617,8 @@ msgstr "" msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Priečinok vyzerá ako nenapraviteľne poškodený." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:393 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Vytvorenie správy zlyhalo: Poškodená poštová schránka?" @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Priložiť súbor" -#: composer/e-msg-composer.c:690 +#: composer/e-msg-composer.c:696 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -7483,29 +7483,29 @@ msgstr "" "Chyba pri čítaní súboru %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:873 +#: composer/e-msg-composer.c:879 msgid "Save as..." msgstr "Uložiť ako..." -#: composer/e-msg-composer.c:882 +#: composer/e-msg-composer.c:888 msgid "Warning!" msgstr "Varovanie!" -#: composer/e-msg-composer.c:886 +#: composer/e-msg-composer.c:892 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Súbor existuje, prepísať ho?" -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:914 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Chyba pri ukladaní súboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:927 +#: composer/e-msg-composer.c:933 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Chyba pri načítavaní súboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:998 +#: composer/e-msg-composer.c:1004 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -7513,16 +7513,16 @@ msgstr "" "Nei je možné otvoriť priečinok na koncepty pre tento účet.\n" "Chcete použiť štandardný priečinok na koncepty?" -#: composer/e-msg-composer.c:1048 +#: composer/e-msg-composer.c:1054 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Chyba pri prístupe k súboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1056 +#: composer/e-msg-composer.c:1062 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nie je možné získať správu z editora" -#: composer/e-msg-composer.c:1063 +#: composer/e-msg-composer.c:1069 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -7531,7 +7531,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa hľadať v súbore: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1070 +#: composer/e-msg-composer.c:1076 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -7540,7 +7540,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa skrátiť súbor: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1079 +#: composer/e-msg-composer.c:1085 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -7549,7 +7549,7 @@ msgstr "" "Chyba pri automatickom ukladaní správ: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1181 +#: composer/e-msg-composer.c:1187 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -7557,7 +7557,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution našiel neuložené súbory z predchádzajúceho sedenia.\n" "Chcete sa pokúsiť o ich záchranu?" -#: composer/e-msg-composer.c:1334 +#: composer/e-msg-composer.c:1341 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -7567,23 +7567,23 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložiť zmeny?" -#: composer/e-msg-composer.c:1341 +#: composer/e-msg-composer.c:1348 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Varovanie: Zmenená správa" -#: composer/e-msg-composer.c:1364 +#: composer/e-msg-composer.c:1371 msgid "Open file" msgstr "Otvoriť súbor" -#: composer/e-msg-composer.c:1513 +#: composer/e-msg-composer.c:1520 msgid "Insert File" msgstr "Vložiť súbor" -#: composer/e-msg-composer.c:1888 composer/e-msg-composer.c:2329 +#: composer/e-msg-composer.c:1895 composer/e-msg-composer.c:2336 msgid "Compose a message" msgstr "Napísať správu" -#: composer/e-msg-composer.c:2346 +#: composer/e-msg-composer.c:2353 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -7591,7 +7591,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n" "Nepodarilo sa aktivovať ovládací prvok pre výber adresy." -#: composer/e-msg-composer.c:2369 +#: composer/e-msg-composer.c:2376 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -7739,13 +7739,13 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1391 widgets/misc/e-dateedit.c:1618 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1419 widgets/misc/e-dateedit.c:1646 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1388 widgets/misc/e-dateedit.c:1615 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1643 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -7895,7 +7895,7 @@ msgstr "" "Prosím, vráťte sa a zadajte platný priečinok, kam doručiť poštu." #: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:356 -#: mail/mail-account-gui.c:834 +#: mail/mail-account-gui.c:837 msgid "Select Folder" msgstr "Vybrať priečinok" @@ -8145,7 +8145,7 @@ msgstr "Odpovedaná" msgid "Score" msgstr "Skóre" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1383 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1398 msgid "Sender" msgstr "Odosielateľ" @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgstr "začína na" msgid "Stop Processing" msgstr "Zastaviť spracovanie" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:901 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:904 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -8417,159 +8417,159 @@ msgstr "Vlastnosti" msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný priečinok: %s" -#: mail/folder-browser.c:769 +#: mail/folder-browser.c:768 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nových" -#: mail/folder-browser.c:772 mail/folder-browser.c:777 -#: mail/folder-browser.c:799 +#: mail/folder-browser.c:771 mail/folder-browser.c:776 +#: mail/folder-browser.c:798 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:773 +#: mail/folder-browser.c:772 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "skrytých %d" -#: mail/folder-browser.c:778 +#: mail/folder-browser.c:777 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d vybraných" -#: mail/folder-browser.c:801 +#: mail/folder-browser.c:800 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d neposlaných" -#: mail/folder-browser.c:803 +#: mail/folder-browser.c:802 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d poslaných" -#: mail/folder-browser.c:805 +#: mail/folder-browser.c:804 #, c-format msgid "%d total" msgstr "celkovo %d" -#: mail/folder-browser.c:1077 +#: mail/folder-browser.c:1086 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Vytvoriť vPriečinok z výsledku hľadania" -#: mail/folder-browser.c:1458 +#: mail/folder-browser.c:1467 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Vpriečinok na _predmet" -#: mail/folder-browser.c:1459 +#: mail/folder-browser.c:1468 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa" -#: mail/folder-browser.c:1460 +#: mail/folder-browser.c:1469 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Vpriečinok na _adresátov" -#: mail/folder-browser.c:1461 +#: mail/folder-browser.c:1470 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VPriečinok na _konferenciu" -#: mail/folder-browser.c:1465 +#: mail/folder-browser.c:1474 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter na _predmet" -#: mail/folder-browser.c:1466 +#: mail/folder-browser.c:1475 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter na o_dosielateľovi" -#: mail/folder-browser.c:1467 +#: mail/folder-browser.c:1476 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter na _adresátoch" -#: mail/folder-browser.c:1468 +#: mail/folder-browser.c:1477 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter na _konferenciu" -#: mail/folder-browser.c:1476 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: mail/folder-browser.c:1485 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Upraviť ako novú správu..." -#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: mail/folder-browser.c:1486 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Save As..." msgstr "Uložiť _ako..." -#: mail/folder-browser.c:1478 +#: mail/folder-browser.c:1487 msgid "_Print" msgstr "_Tlačiť" -#: mail/folder-browser.c:1482 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: mail/folder-browser.c:1491 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Odpovedať odosielateľovi" -#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:1492 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _List" msgstr "Odpovedať _zoznamu" -#: mail/folder-browser.c:1484 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: mail/folder-browser.c:1493 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply to _All" msgstr "Odpovedať _všetkým" -#: mail/folder-browser.c:1485 +#: mail/folder-browser.c:1494 msgid "_Forward" msgstr "Poslať ď_alej" -#: mail/folder-browser.c:1487 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1496 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Označiť ako _prečítanú" -#: mail/folder-browser.c:1488 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Označiť ako _neprečítanú" -#: mail/folder-browser.c:1489 +#: mail/folder-browser.c:1498 msgid "Mark as _Important" msgstr "Označiť ako _dôležitú" -#: mail/folder-browser.c:1490 +#: mail/folder-browser.c:1499 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Označiť ako nedô_ležitú" -#: mail/folder-browser.c:1494 +#: mail/folder-browser.c:1503 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Pre_sunúť do priečinka..." -#: mail/folder-browser.c:1495 +#: mail/folder-browser.c:1504 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopírovať do priečinku..." -#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: mail/folder-browser.c:1506 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Undelete" msgstr "Obnoviť _zmazané" -#: mail/folder-browser.c:1501 +#: mail/folder-browser.c:1510 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Pridať odosielateľa do adresára" -#: mail/folder-browser.c:1504 +#: mail/folder-browser.c:1513 msgid "Apply Filters" msgstr "Použiť filtre" -#: mail/folder-browser.c:1506 +#: mail/folder-browser.c:1515 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Vytvoriť pra_vidlo zo správy" -#: mail/folder-browser.c:1656 +#: mail/folder-browser.c:1665 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filter na konferenciu" -#: mail/folder-browser.c:1657 +#: mail/folder-browser.c:1666 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "VPriečinok na konferenciu" -#: mail/folder-browser.c:1659 +#: mail/folder-browser.c:1668 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filter na konferenciu (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1660 +#: mail/folder-browser.c:1669 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "VPriečinok na konferenciu (%s)" @@ -8651,19 +8651,19 @@ msgid "Evolution News Editor" msgstr "Editor diskusných skupín Evolution" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:163 +#: mail/mail-account-editor.c:160 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Editor účtov Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:959 +#: mail/mail-account-gui.c:962 msgid "Could not save signature file." msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor podpisu." -#: mail/mail-account-gui.c:1036 +#: mail/mail-account-gui.c:1039 msgid "Save signature" msgstr "Uložiť podpis" -#: mail/mail-account-gui.c:1042 +#: mail/mail-account-gui.c:1045 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -8673,40 +8673,40 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložiť zmeny?" -#: mail/mail-account-gui.c:1651 +#: mail/mail-account-gui.c:1654 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Nemôžete vytvoriť dva účty s rovnakým menom." -#: mail/mail-accounts.c:144 +#: mail/mail-accounts.c:149 msgid " (default)" msgstr " (štandard)" -#: mail/mail-accounts.c:189 +#: mail/mail-accounts.c:194 msgid "Disable" msgstr "Zakázať" -#: mail/mail-accounts.c:191 +#: mail/mail-accounts.c:196 msgid "Enable" msgstr "Povoliť" -#: mail/mail-accounts.c:279 +#: mail/mail-accounts.c:293 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet?" -#: mail/mail-accounts.c:283 +#: mail/mail-accounts.c:297 msgid "Don't delete" msgstr "Neodstraňovať" -#: mail/mail-accounts.c:286 +#: mail/mail-accounts.c:300 msgid "Really delete account?" msgstr "Naozaj odstrániť účet?" -#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 +#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:770 mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-accounts.c:790 mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Mail Settings" msgstr "Nastavenie pošty" @@ -8809,40 +8809,40 @@ msgstr "" "Apparently-To.\n" "Poslať aj tak?" -#: mail/mail-callbacks.c:468 +#: mail/mail-callbacks.c:469 msgid "This message contains invalid recipients:" msgstr "Táto správa obsahuje neplatných adresátov:" -#: mail/mail-callbacks.c:503 +#: mail/mail-callbacks.c:504 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Musíte zadať adresátov pre poslanie tejto správy." -#: mail/mail-callbacks.c:599 +#: mail/mail-callbacks.c:600 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Musíte nastaviť účet pred poslaním tejto správy." -#: mail/mail-callbacks.c:836 +#: mail/mail-callbacks.c:838 msgid "an unknown sender" msgstr "neznámy odosielateľ" -#: mail/mail-callbacks.c:841 +#: mail/mail-callbacks.c:843 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "Dňa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napísal:" -#: mail/mail-callbacks.c:1263 +#: mail/mail-callbacks.c:1275 mail/message-browser.c:130 msgid "Move message(s) to" msgstr "Presunúť správu do" -#: mail/mail-callbacks.c:1265 +#: mail/mail-callbacks.c:1277 mail/message-browser.c:132 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopírovať správu do" -#: mail/mail-callbacks.c:1732 +#: mail/mail-callbacks.c:1747 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Naozaj chcete upraviť všetkých %d správ?" -#: mail/mail-callbacks.c:1757 +#: mail/mail-callbacks.c:1772 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8850,7 +8850,7 @@ msgstr "" "Upravovať môžete iba správy uložené\n" "v priečinku Koncepty." -#: mail/mail-callbacks.c:1796 +#: mail/mail-callbacks.c:1811 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8858,28 +8858,28 @@ msgstr "" "Iba správy z priečinku Odoslané je možné\n" "znovu poslať." -#: mail/mail-callbacks.c:1810 +#: mail/mail-callbacks.c:1825 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Naozaj chcete znovu poslať všetkých %d správ?" -#: mail/mail-callbacks.c:1836 +#: mail/mail-callbacks.c:1851 msgid "No Message Selected" msgstr "Žiadna vybraná správa" -#: mail/mail-callbacks.c:1930 +#: mail/mail-callbacks.c:1945 msgid "Save Message As..." msgstr "Uložiť správu ako..." -#: mail/mail-callbacks.c:1932 +#: mail/mail-callbacks.c:1947 msgid "Save Messages As..." msgstr "Uložiť správy ako..." -#: mail/mail-callbacks.c:2101 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:2116 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: mail/mail-callbacks.c:2108 +#: mail/mail-callbacks.c:2123 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8891,11 +8891,11 @@ msgstr "" "\n" "Naozaj odstrániť tieto správy?" -#: mail/mail-callbacks.c:2115 +#: mail/mail-callbacks.c:2130 msgid "Do not ask me again." msgstr "Túto správu už nezobrazovať." -#: mail/mail-callbacks.c:2223 +#: mail/mail-callbacks.c:2238 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -8904,19 +8904,19 @@ msgstr "" "Chyba pri načítavaní informácie o filtroch:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2235 +#: mail/mail-callbacks.c:2250 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: mail/mail-callbacks.c:2298 +#: mail/mail-callbacks.c:2313 msgid "Print Message" msgstr "Tlačiť správu" -#: mail/mail-callbacks.c:2344 +#: mail/mail-callbacks.c:2359 msgid "Printing of message failed" msgstr "Tlač správy zlyhala" -#: mail/mail-callbacks.c:2446 +#: mail/mail-callbacks.c:2461 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Naozaj chcete otvoriť všetkých %d správ v samostatných oknách?" @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgstr "%s: Doručená pošta" msgid "Checking Service" msgstr "Kontrolujem službu" -#: mail/mail-config.c:1967 mail/mail-config.c:1970 +#: mail/mail-config.c:1967 mail/mail-config.c:1971 msgid "Connecting to server..." msgstr "Pripájam sa na server..." @@ -9120,8 +9120,8 @@ msgstr "Koncepty" msgid "E_nable" msgstr "_Povoliť" -#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." @@ -9506,108 +9506,108 @@ msgstr "Skryť" msgid "External Viewer" msgstr "Externý zobrazovač" -#: mail/mail-display.c:1135 +#: mail/mail-display.c:1133 msgid "Loading message content" msgstr "Načítavam obsah správy" -#: mail/mail-display.c:1617 +#: mail/mail-display.c:1592 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Otvoriť odkaz v prehliadači" -#: mail/mail-display.c:1619 +#: mail/mail-display.c:1594 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopírovať umiestnenie odkazu" -#: mail/mail-display.c:1622 +#: mail/mail-display.c:1597 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Uložiť odkaz ako" -#: mail/mail-display.c:1625 +#: mail/mail-display.c:1600 msgid "Save Image as..." msgstr "Uložiť obrázok ako..." -#: mail/mail-format.c:631 +#: mail/mail-format.c:635 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s príloha" -#: mail/mail-format.c:676 +#: mail/mail-format.c:680 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nie je možné spracovať správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód." -#: mail/mail-format.c:760 +#: mail/mail-format.c:763 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: mail/mail-format.c:843 +#: mail/mail-format.c:846 msgid "Bad Address" msgstr "Neplatná adresa" -#: mail/mail-format.c:883 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "Od" -#: mail/mail-format.c:886 +#: mail/mail-format.c:889 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: mail/mail-format.c:890 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "Komu" -#: mail/mail-format.c:894 +#: mail/mail-format.c:897 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:898 +#: mail/mail-format.c:901 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/mail-format.c:1799 +#: mail/mail-format.c:1812 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Táto správa je digitálne podpísaná. Kliknutím na ikonu zámku získate " "podrobnosti." -#: mail/mail-format.c:1822 +#: mail/mail-format.c:1835 msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podpísanej správy." -#: mail/mail-format.c:1830 +#: mail/mail-format.c:1843 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný." -#: mail/mail-format.c:1838 +#: mail/mail-format.c:1851 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný." -#: mail/mail-format.c:2054 +#: mail/mail-format.c:2067 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Odkaz na FTP server (%s)" -#: mail/mail-format.c:2068 +#: mail/mail-format.c:2081 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s) platný na serveri \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2073 +#: mail/mail-format.c:2086 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s)" -#: mail/mail-format.c:2102 +#: mail/mail-format.c:2115 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Odkaz na vzdialené dáta (%s)" -#: mail/mail-format.c:2110 +#: mail/mail-format.c:2123 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2115 +#: mail/mail-format.c:2128 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Nesprávna časť externého tela." @@ -9927,16 +9927,16 @@ msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s" msgid "Enter Password" msgstr "Zadajte heslo" -#: mail/mail-tools.c:248 +#: mail/mail-tools.c:255 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Predaná správa - %s" -#: mail/mail-tools.c:252 +#: mail/mail-tools.c:259 msgid "Forwarded message" msgstr "Predaná správa" -#: mail/mail-tools.c:386 +#: mail/mail-tools.c:393 msgid "Forwarded Message" msgstr "Predaná správa" @@ -9980,11 +9980,11 @@ msgstr "Pokús o úpravu vpriečinku '%s', ktorý neexistuje." msgid "New VFolder" msgstr "Nový vPriečinok" -#: mail/message-browser.c:123 +#: mail/message-browser.c:212 msgid "(No subject)" msgstr "(Bez predmetu)" -#: mail/message-browser.c:125 +#: mail/message-browser.c:214 #, c-format msgid "%s - Message" msgstr "%s - Správa" @@ -10045,7 +10045,7 @@ msgstr "%a %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2330 +#: mail/message-list.c:2334 msgid "Generating message list" msgstr "Generujem zoznam správ" @@ -11752,7 +11752,8 @@ msgid "(Untitled)" msgstr "(Bez mena)" #: shell/e-shell-importer.c:142 -msgid "Choose the type of importer to run" +#, fuzzy +msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "Vyberte typ importéra, ktorý chcete spustiť" #: shell/e-shell-importer.c:145 @@ -11769,8 +11770,9 @@ msgstr "" "Použijte \"Automaticky\" ak typ nepoznáte a Evolution sa\n" "ho pokúsi určiť." -#: shell/e-shell-importer.c:151 -msgid "Please select the information that you would like to import" +#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:757 +#, fuzzy +msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Prosím, vyberte informácie, ktoré chcete importovať" #. Importer isn't ready yet. @@ -11887,15 +11889,15 @@ msgstr "Spúšťam inteligentné importy" msgid "From %s:" msgstr "Od %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1011 +#: shell/e-shell-importer.c:1014 msgid "Select folder" msgstr "Vybrať priečinok" -#: shell/e-shell-importer.c:1012 +#: shell/e-shell-importer.c:1015 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Vyberte cieľový priečinok pre import týchro dát" -#: shell/e-shell-importer.c:1124 shell/importer/intelligent.c:193 +#: shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193 msgid "Import" msgstr "Import" @@ -11919,14 +11921,6 @@ msgstr "" "(%s:%d) Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n" "%s" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:754 -msgid "" -"Please select the information\n" -"that you would like to import" -msgstr "" -"Prosím, vyberte informácie, ktoré\n" -"chcete importovať" - #: shell/e-shell-utils.c:114 msgid "No folder name specified." msgstr "Nezadané meno priečinku." @@ -12178,7 +12172,7 @@ msgstr "Chyba pri ukladaní skratiek." msgid "Shortcuts" msgstr "Skratky" -#: shell/e-storage-set-view.c:644 +#: shell/e-storage-set-view.c:658 #, c-format msgid "" "Cannot transfer folder:\n" @@ -12379,34 +12373,39 @@ msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Zadajte, kde vytvoriť priečinok" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "First Run Setup Assistant" -msgstr "Asistent nastavenia pri prvom spustení" +#, fuzzy +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Nástroj Evolution pre import" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Importing Data" -msgstr "Importujem dáta" +#, fuzzy +msgid "Importing Files" +msgstr "Importujem" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 -msgid "Setup Assistant" -msgstr "Asistent nastavenia" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 msgid "Timezone " msgstr "Časová zóna " +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 +msgid "Welcome" +msgstr "" + #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 msgid "" -"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" +"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" +"files from other applications. \n" "\n" -"This assistant will help you get started" +"Please click the \"Next\" button to continue. " msgstr "" -"Vitajte v asistentovi Evolution určenom pre počiatočné nastavenie.\n" -"\n" -"Pomôže vám začať pracovať s Evolution." -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13 -msgid "Your configuration is complete." -msgstr "Vaše nastavenie je dokončené." +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 +msgid "" +"You have successfully entered all of the information\n" +"needed to setup Evolution. \n" +"\n" +"Click the \"Finish\" button to save your settings. " +msgstr "" #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " @@ -13977,15 +13976,15 @@ msgstr "PUSŠPSN" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:230 widgets/misc/e-dateedit.c:438 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438 msgid "Now" msgstr "Teraz" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 widgets/misc/e-dateedit.c:444 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:769 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Čas musí byť vo formáte: %s" @@ -14079,15 +14078,15 @@ msgstr "Editor hľadania" msgid "Save Search" msgstr "Uložiť hľadanie" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 msgid "Add to Saved Searches" msgstr "Pridať do uložených hľadaní" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 msgid "Clear" msgstr "Vymazať" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" msgstr "Zobraziť všetko" @@ -14142,6 +14141,34 @@ msgstr "init_corba(): Nie je možné inicializovať GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Nie je možné inicializovať Bonobo" +#~ msgid "" +#~ "Please select the information\n" +#~ "that you would like to import" +#~ msgstr "" +#~ "Prosím, vyberte informácie, ktoré\n" +#~ "chcete importovať" + +#~ msgid "First Run Setup Assistant" +#~ msgstr "Asistent nastavenia pri prvom spustení" + +#~ msgid "Importing Data" +#~ msgstr "Importujem dáta" + +#~ msgid "Setup Assistant" +#~ msgstr "Asistent nastavenia" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the Evolution first run setup assistant\n" +#~ "\n" +#~ "This assistant will help you get started" +#~ msgstr "" +#~ "Vitajte v asistentovi Evolution určenom pre počiatočné nastavenie.\n" +#~ "\n" +#~ "Pomôže vám začať pracovať s Evolution." + +#~ msgid "Your configuration is complete." +#~ msgstr "Vaše nastavenie je dokončené." + #~ msgid "_Invite Others" #~ msgstr "_Pozvať ostatných" |