diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 523 |
1 files changed, 523 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000000..5734b1c952 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,523 @@ +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: E-volution\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-04 23:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-03-31 18:46+0400\n" +"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:349 +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 +msgid "Cut selected item into clipboard" +msgstr "Вырезает выделенный элемент в буфер обмена" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:350 +msgid "Copy" +msgstr "Скопировать" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 +msgid "Copy selected item into clipboard" +msgstr "Копирует выделенный элемент в буфер обмена" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:351 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 +msgid "Paste item from clipboard" +msgstr "Вставить элемент из буфера обмена" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 +msgid "Select recipients' addresses" +msgstr "Выбрать адреса получателей" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:73 +msgid "1 byte" +msgstr "1 байт" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:75 +#, c-format +msgid "%u bytes" +msgstr "%u байт" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82 +#, c-format +msgid "%.1fK" +msgstr "%.1fК" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86 +#, c-format +msgid "%.1fM" +msgstr "%.1fM" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90 +#, c-format +msgid "%.1fG" +msgstr "%.1fG" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:304 +msgid "Add attachment" +msgstr "Добавить вложение" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 +msgid "Remove selected items from the attachment list" +msgstr "Удалить выбранные элементы из списка вложений" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:393 +msgid "Add attachment..." +msgstr "Добавить вложение..." + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 +msgid "Attach a file to the message" +msgstr "Присоединить файл к сообщению" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259 +msgid "Select attachment" +msgstr "Выбрать вложение" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123 +msgid "To:" +msgstr "Кому:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Введите получателей сообщения" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128 +msgid "Cc:" +msgstr "Копия:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134 +msgid "Bcc:" +msgstr "Скр.копия:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Введите адресатов, которые получат копию сообщения не попав в список " +"получателей." + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 +msgid "Enter the subject of the mail" +msgstr "Введите тему письма" + +#: composer/e-msg-composer.c:307 +msgid "Save in _folder..." +msgstr "Сохранить в папке..." + +#: composer/e-msg-composer.c:307 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке" + +#: composer/e-msg-composer.c:310 composer/e-msg-composer.c:347 +msgid "Send" +msgstr "Отправить" + +#: composer/e-msg-composer.c:310 +msgid "Send the message" +msgstr "Отправить сообщение" + +#: composer/e-msg-composer.c:318 +msgid "View _attachments" +msgstr "Просмотреть вложения" + +#: composer/e-msg-composer.c:318 +msgid "View/hide attachments" +msgstr "Показать/скрыть вложения" + +#: composer/e-msg-composer.c:347 +msgid "Send this message" +msgstr "Отправить это сообщение" + +#: composer/e-msg-composer.c:349 +msgid "Cut selected region into the clipboard" +msgstr "Вырезать выделенную область в буфер обмена" + +#: composer/e-msg-composer.c:350 +msgid "Copy selected region into the clipboard" +msgstr "Скопировать выделенную область в буфер обмена" + +#: composer/e-msg-composer.c:351 +msgid "Paste selected region into the clipboard" +msgstr "Вставить выделенную область в буфер обмена" + +#: composer/e-msg-composer.c:352 +msgid "Undo" +msgstr "Откат" + +#: composer/e-msg-composer.c:352 +msgid "Undo last operation" +msgstr "Отменить последнюю операцию" + +#: composer/e-msg-composer.c:354 +msgid "Attach" +msgstr "Присоединить" + +#: composer/e-msg-composer.c:354 +msgid "Attach a file" +msgstr "Присоединить файл" + +#: e-util/e-setup.c:38 +#, c-format +msgid "" +"Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n" +"\n" +"Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n" +"let you fix the problem." +msgstr "" +"Программа Evolution обнаружила что файл '%s' не является каталогом.\n" +"\n" +"Можно переименовать файл, удалить файл или отключиться и\n" +"позволить вам решить проблему." + +#: mail/folder-browser-factory.c:82 +msgid "" +"This is a development version of Evolution.\n" +" Using the mail component on your mail files\n" +" is extremely hazardous.\n" +"Please backup all your mails before trying\n" +" this program. \n" +" You have been warned\n" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser-factory.c:151 +msgid "_Mail" +msgstr "Почта" + +#: mail/folder-browser-factory.c:295 +msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:181 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:184 +msgid "Whether a message preview should be shown" +msgstr "" + +#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:33 +msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" +msgstr "Почтовый компонент: не удалось инициализировать Bonobo" + +#: mail/mail-display.c:98 +msgid "" +"An exception occured while trying to load data into the component with " +"PersistStream" +msgstr "" +"При попытке загрузить данные в компонент с PersistStream возникло исключение" + +#: mail/mail-display.c:235 +#, c-format +msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" +msgstr "Компонент %s не поддерживает PersistStream!\n" + +#: mail/message-list.c:343 +msgid "Online status" +msgstr "Состояние 'Online'" + +#: mail/message-list.c:349 +msgid "Message status" +msgstr "Состояние сообщения" + +#: mail/message-list.c:355 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#: mail/message-list.c:361 +msgid "Attachment" +msgstr "Вложение" + +#: mail/message-list.c:367 +msgid "From" +msgstr "От" + +#: mail/message-list.c:373 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#: mail/message-list.c:379 +msgid "Sent" +msgstr "Отправлено" + +#: mail/message-list.c:385 +msgid "Receive" +msgstr "Получено" + +#: mail/message-list.c:390 +msgid "To" +msgstr "Кому" + +#: mail/message-list.c:396 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: shell/e-folder.c:150 +msgid "A folder containing mail items" +msgstr "Папка содержащая почту" + +#: shell/e-folder.c:153 +msgid "A folder containing contacts" +msgstr "Папка содержащая контакты" + +#: shell/e-folder.c:156 +msgid "A folder containing calendar entries" +msgstr "Папка содержащая календарь" + +#: shell/e-folder.c:159 +msgid "A folder containing tasks" +msgstr "Папка содержащая задания" + +#: shell/e-init.c:25 +msgid "Evolution can not create its local folders" +msgstr "Программа Evolution не может создать эту локальную папку" + +#: shell/e-service.c:166 +msgid "A service containing mail items" +msgstr "Сервис содержащий почту" + +#: shell/e-service.c:169 +msgid "A service containing contacts" +msgstr "Сервис содержащий контакты" + +#: shell/e-service.c:172 +msgid "A service containing calendar entries" +msgstr "Сервис содержащий календарь" + +#: shell/e-service.c:175 +msgid "A service containing tasks" +msgstr "Сервис содержащий задания" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:99 +msgid "Large Icons" +msgstr "Большие пиктограммы" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:100 +msgid "Small Icons" +msgstr "Маленькие пиктограммы" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:102 +msgid "Add New Group" +msgstr "Добавить новую группу" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:103 +msgid "Remove Group" +msgstr "Удалить группу" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:104 +msgid "Rename Group" +msgstr "Переименовать группу" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:106 +msgid "Add Shortcut" +msgstr "Добавить ярлык" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:208 +msgid "Open Folder" +msgstr "Открыть папку" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:209 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Открыть в новом окне" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:210 +msgid "Advanced Find" +msgstr "Расширенный поиск" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:212 +msgid "Remove From Shortcut Bar" +msgstr "Удалить из строки ярлыков" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:213 +msgid "Rename Shortcut" +msgstr "Переименовать ярлык" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:215 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:105 shell/e-shell-view-menu.c:171 +msgid "_Folder" +msgstr "Папка" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:109 +msgid "Evolution _Bar Shortcut" +msgstr "Строка ярлыков Evolution" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:115 +msgid "_Mail message" +msgstr "Почтовое сообщение" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:116 shell/e-shell-view-menu.c:119 +msgid "Composes a new mail message" +msgstr "Создать новое сообщение" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:118 +msgid "_Appointment" +msgstr "Встреча" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:121 +msgid "Meeting Re_quest" +msgstr "Запрос встречи" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:124 +msgid "_Contact" +msgstr "Контакт" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:127 +msgid "_Task" +msgstr "Задание" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:130 +msgid "Task _Request" +msgstr "Запрос задания" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:133 +msgid "_Journal Entry" +msgstr "Журнальная строка" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:136 +msgid "_Note" +msgstr "Заметка" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:146 +msgid "_Selected Items" +msgstr "Выделенные элементы" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:154 +msgid "_New Folder" +msgstr "Новая папка" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:162 +msgid "_New" +msgstr "Новое" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:163 +msgid "_Open" +msgstr "Открыть" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:164 +msgid "Clos_e All Items" +msgstr "Закрыть все" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:164 +msgid "Closes all the open items" +msgstr "Закрыть все что открыто" + +#. FIXME: add Favorites here +#: shell/e-shell-view-menu.c:203 +msgid "_Tools" +msgstr "Инструменты" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:204 +msgid "_Actions" +msgstr "Действия" + +#: shell/e-shell.c:257 +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" + +#: shell/e-shell.c:257 +msgid "Executive Summary" +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:260 +msgid "Inbox" +msgstr "Входящие" + +#: shell/e-shell.c:260 +msgid "New mail messages" +msgstr "Новые почтовые сообщения" + +#: shell/e-shell.c:263 +msgid "Sent messages" +msgstr "Отправить сообщения" + +#: shell/e-shell.c:263 +msgid "Sent mail messages" +msgstr "Отправить почтовые сообщения" + +#: shell/e-shell.c:266 +msgid "Drafts" +msgstr "Черновики" + +#: shell/e-shell.c:266 +msgid "Draft mail messages" +msgstr "Черновики почтовых сообщений" + +#: shell/e-shell.c:269 +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" + +#: shell/e-shell.c:269 +msgid "Your calendar" +msgstr "Ваш календарь" + +#: shell/e-shell.c:272 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакты" + +#: shell/e-shell.c:272 +msgid "Your contacts list" +msgstr "Ваш список контактов" + +#: shell/e-shell.c:275 +msgid "Tasks" +msgstr "Задания" + +#: shell/e-shell.c:275 +msgid "Tasks list" +msgstr "Список заданий" + +#: shell/e-shell.c:284 +msgid "Main Shortcuts" +msgstr "Главные ярлыки" + +#: shell/e-shell.c:299 +msgid "Other Shortcuts" +msgstr "Другие ярлыки" + +#: shell/e-shortcut.c:466 +msgid "New group" +msgstr "Новая группа" + +#: shell/main.c:27 +msgid "Enables some debugging functions" +msgstr "Разрешить некоторые отладочные функции" + +#: shell/main.c:27 +msgid "LEVEL" +msgstr "УРОВЕНЬ" + +#: shell/main.c:44 +msgid "Failed to initialize the Bonobo component system" +msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo" |