diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1286 |
1 files changed, 589 insertions, 697 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-20 16:31+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-20 18:31+04:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-28 15:27+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-28 15:31+04:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:16 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1215 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1673 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1172 calendar/gui/main.c:55 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1173 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" @@ -170,468 +170,96 @@ msgstr "Элементы принадлежащие этим категориям:" msgid "Available Categories:" msgstr "Доступные категории:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:706 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 calendar/gui/event-editor.c:1155 -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "FIXME: Встреча" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:707 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 calendar/gui/event-editor.c:1156 -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "FIXME: Запрос встречи" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1158 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "FIXME: Почтовое сообщение" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:710 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1159 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "FIXME: Контакт" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:711 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1160 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "FIXME: Задание" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:712 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1161 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "FIXME: Запрос задания" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1162 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "FIXME: Журнальная запись" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1163 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "FIXME: Заметка" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:716 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:821 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1165 -#: calendar/gui/event-editor.c:1273 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "FIXME: Выбрать из..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1170 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "FIXME: Стиль памятки" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:723 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1172 -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "FIXME: Определить стили печати..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:730 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1179 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "FIXME: Отправить" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:734 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1183 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "FIXME: Сохранить вложения..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:736 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1185 -msgid "_Delete" -msgstr "Удалить" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1187 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "FIXME: Переместить в папку..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1188 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "FIXME: Скопировать в папку..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1190 -msgid "Page Set_up" -msgstr "Настройка страницы:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1191 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "FIXME: Просмотр печати" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:762 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1212 -msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "FIXME: Специальная вставка..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:767 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1217 -msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "FIXME: Пометить как непрочтенное" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1221 -msgid "_Object" -msgstr "Объект" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1226 -#: calendar/gui/event-editor.c:1233 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "FIXME: Элемент" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:777 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1227 -#: calendar/gui/event-editor.c:1234 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "FIXME: Непрочтенный элемент" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1228 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "FIXME: Первый элемент в папке" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1235 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "FIXME: Последний элемент в папке" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1240 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "FIXME: Стандарт" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518 calendar/gui/event-editor.c:1242 -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "FIXME: Форматирование" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:795 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1245 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "FIXME: Настройка..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:800 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1250 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Пред." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:801 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1251 -msgid "Ne_xt" -msgstr "След." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:803 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1255 -msgid "_Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1260 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "FIXME: Файл..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:809 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1261 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "FIXME: Элемент..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:810 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1262 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "FIXME: Объект..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:815 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1267 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: Шрифт..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:816 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1268 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "FIXME: Параграф..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:823 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1275 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "FIXME: Конструкция этой формы" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:824 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1276 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "FIXME: Создать форму..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:826 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1278 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "FIXME: Опубликовать форму..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:827 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1279 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "FIXME: Опубликовать форму как..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:829 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1281 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "FIXME: Отладчик скрипта" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:834 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1286 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "FIXME: Проверка правописания..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:836 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1291 -msgid "_Forms" -msgstr "Формы" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:841 -msgid "FIXME: _New Contact" -msgstr "FIXME: Новый контакт" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:842 -msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -msgstr "FIXME: Новый контакт в той же компании" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 -msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -msgstr "FIXME: Новое письмо для контакта" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845 -msgid "FIXME: New _Message to Contact" -msgstr "FIXME: Новое сообщение для контакта" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:846 -msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -msgstr "FIXME: Новая встреча с контактом" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:847 -msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -msgstr "FIXME: План встречи..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848 -msgid "FIXME: New _Task for Contact" -msgstr "FIXME: Новая задача для контакта" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849 -msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -msgstr "FIXME: Новая журнальная запись для контакта" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:851 -msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 -msgid "FIXME: _Display Map of Address" -msgstr "FIXME: Отобразить карту адресов" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 -msgid "FIXME: _Open Web Page" -msgstr "FIXME: Открыть Web-страницу" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:855 -msgid "FIXME: Forward as _vCard" -msgstr "FIXME: Переслать как vCard" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1304 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "FIXME: Переслать" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:868 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1317 -msgid "_Insert" -msgstr "Вставить" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:869 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1318 -#: composer/e-msg-composer.c:1005 -msgid "F_ormat" -msgstr "Формат" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:870 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1319 -msgid "_Tools" -msgstr "Инструменты" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:871 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1320 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Действия" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:902 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1345 -msgid "Save and Close" -msgstr "Сохранить и закрыть" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:903 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:907 -msgid "Print..." -msgstr "Печать..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:908 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1363 -msgid "Print this item" -msgstr "Печать этого элемента" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:911 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1368 -msgid "FIXME: Insert File..." -msgstr "FIXME: Вставить файл..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:912 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1369 -msgid "Insert a file as an attachment" -msgstr "Вставить файл как вложение" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:915 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:324 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -#: calendar/gui/event-editor.c:1350 mail/mail-config.glade.h:13 -#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 -#: mail/mail-view.c:163 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:916 -msgid "Delete this item" -msgstr "Удалить этот элемент" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:920 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1379 -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "FIXME: Пред." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:921 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1380 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Перейти к предыдущему элементу" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:923 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1382 -msgid "FIXME: Next" -msgstr "FIXME: След." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:924 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1383 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Перейти к следующему элементу" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:927 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1385 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "FIXME: Справка" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:928 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1386 -msgid "See online help" -msgstr "Просмотр справки в сети" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1419 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 msgid "Assistant" msgstr "Помощник" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1420 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1524 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 msgid "Business" msgstr "Рабочий" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1421 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 msgid "Business 2" msgstr "Рабочий 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1422 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 msgid "Business Fax" msgstr "Рабочий факс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1423 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 msgid "Callback" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1424 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 msgid "Car" msgstr "Машина" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1425 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 msgid "Company" msgstr "Компания" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1426 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1525 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324 msgid "Home" msgstr "Домашний" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1427 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 msgid "Home 2" msgstr "Домашний 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1428 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 msgid "Home Fax" msgstr "Домашний Факс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1429 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1430 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1431 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1526 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325 #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1432 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 msgid "Other Fax" msgstr "Другой факс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1433 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 msgid "Pager" msgstr "Пэйджер" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1434 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 msgid "Primary" msgstr "Первый" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1435 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1436 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 msgid "Telex" msgstr "Телекс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1437 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1481 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Primary Email" msgstr "Первый эл.адрес" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1482 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Email 2" msgstr "Эл.адрес 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1483 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Email 3" msgstr "Эл.адрес 3" @@ -661,6 +289,11 @@ msgstr "Удалить контакт?" msgid "_Add" msgstr "Добавить" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1200 +msgid "_Delete" +msgstr "Удалить" + #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 msgid "Phone Types" msgstr "Тип телефона" @@ -725,7 +358,7 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "Контакты..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Категории..." @@ -787,7 +420,7 @@ msgid "No_tes:" msgstr "Заметки:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 msgid "Details" msgstr "Детали" @@ -897,15 +530,11 @@ msgstr "Фамилия:" msgid "_Suffix:" msgstr "Суффикс:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345 -msgid "N_ew Directory Server" -msgstr "Новый сервер каталогов" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Не удалось открыть адресную книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:430 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:431 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -925,15 +554,15 @@ msgstr "" "использовать LDAP, вам надо скачать и установить \n" "OpenLDAP и перекомпилировать и установить evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:548 msgid "As _Minicards" msgstr "Как миникарточки" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:552 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:553 msgid "As _Table" msgstr "Как таблица" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:592 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок" @@ -989,33 +618,6 @@ msgstr "Выбрать имена из списка:" msgid "Message Recipients" msgstr "Получатели сообщения" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:416 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:334 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Сохранить как VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Щелкните здесь чтобы добавить контакт *" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Сохранить в адресной книге" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:110 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Нет элементов для отображения в этом окне\n" -"\n" -"Дважды щелкните здесь для создания нового контакта." - #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -1134,6 +736,33 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:334 +msgid "Save as VCard" +msgstr "Сохранить как VCard" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "* Щелкните здесь чтобы добавить контакт *" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Сохранить в адресной книге" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Нет элементов для отображения в этом окне\n" +"\n" +"Дважды щелкните здесь для создания нового контакта." + #. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 #: mail/folder-browser.c:404 @@ -1340,7 +969,7 @@ msgstr "Средство настройки для кондуита календаря.\n" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:398 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1111 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:559 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:554 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Ошибка при подключении к серверу календаря" @@ -1374,16 +1003,16 @@ msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation и Helix Code" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Средство настройки для кондуита заданий Evolution.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:604 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не удалось запустить сервер wombat" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:605 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не удалось запустить wombat" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:660 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:663 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:658 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:661 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота" @@ -1427,75 +1056,70 @@ msgstr "Задания, которые должны быть выполнены сегодня:" msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "Просроченные задания:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:175 -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Календарь Gnome" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:178 -msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." -msgstr "Личный календарь и диспетчер расписания Gnome." - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:392 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:370 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:416 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:394 msgid "Open calendar" msgstr "Открыть календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 msgid "Save calendar" msgstr "Сохранить календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:486 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 msgid "Day" msgstr "День" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:486 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 msgid "Show 1 day" msgstr "Показать 1 день" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:489 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 msgid "5 Days" msgstr "5 дней" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:489 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 msgid "Show the working week" msgstr "Показать рабочую неделю" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:492 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:470 msgid "Week" msgstr "Неделя" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:492 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:470 msgid "Show 1 week" msgstr "Показать 1 неделю" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:495 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 msgid "Month" msgstr "Месяц" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:495 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 msgid "Show 1 month" msgstr "Показать 1 месяц" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:499 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:477 msgid "Year" msgstr "Год" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:499 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:477 msgid "Show 1 year" msgstr "Показать 1 год" #: calendar/gui/calendar-model.c:330 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Public" msgstr "Общее" #: calendar/gui/calendar-model.c:333 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Private" msgstr "Личное" #: calendar/gui/calendar-model.c:336 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциальное" @@ -1578,7 +1202,7 @@ msgstr "Итог не доступен." #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor.c:1355 +#: calendar/gui/event-editor.c:1369 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1594,19 +1218,195 @@ msgstr "Правка встречи" msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Время дремания (минут)" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1175 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "FIXME: Задание" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1176 +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "FIXME: Запрос задания" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1173 +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "FIXME: Почтовое сообщение" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 +msgid "FIXME: _Appointment" +msgstr "FIXME: Встреча" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 +msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +msgstr "FIXME: Запрос встречи" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1174 +msgid "FIXME: _Contact" +msgstr "FIXME: Контакт" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1177 +msgid "FIXME: _Journal Entry" +msgstr "FIXME: Журнальная запись" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1178 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "FIXME: Заметка" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1180 +#: calendar/gui/event-editor.c:1288 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "FIXME: Выбрать из..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1185 +msgid "FIXME: _Memo Style" +msgstr "FIXME: Стиль памятки" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1187 +msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +msgstr "FIXME: Определить стили печати..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1194 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "FIXME: Отправить" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1198 +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "FIXME: Сохранить вложения..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1202 +msgid "FIXME: _Move to Folder..." +msgstr "FIXME: Переместить в папку..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1203 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "FIXME: Скопировать в папку..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1205 +msgid "Page Set_up" +msgstr "Настройка страницы:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1206 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "FIXME: Просмотр печати" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1227 +msgid "FIXME: Paste _Special..." +msgstr "FIXME: Специальная вставка..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1232 +msgid "FIXME: Mark as U_nread" +msgstr "FIXME: Пометить как непрочтенное" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1236 +msgid "_Object" +msgstr "Объект" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1241 +#: calendar/gui/event-editor.c:1248 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "FIXME: Элемент" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1242 +#: calendar/gui/event-editor.c:1249 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "FIXME: Непрочтенный элемент" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:510 msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "FIXME: Невыполненное Задание" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1288 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1243 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "FIXME: Первый элемент в папке" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1250 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "FIXME: Последний элемент в папке" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1255 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "FIXME: Стандарт" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518 +msgid "FIXME: __Formatting" +msgstr "FIXME: Форматирование" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1260 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "FIXME: Настройка..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1265 +msgid "Pre_vious" +msgstr "Пред." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1266 +msgid "Ne_xt" +msgstr "След." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1270 +msgid "_Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1275 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "FIXME: Файл..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1276 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "FIXME: Элемент..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1277 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "FIXME: Объект..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1282 +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "FIXME: Шрифт..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1283 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "FIXME: Параграф..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1290 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "FIXME: Конструкция этой формы" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1291 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "FIXME: Создать форму..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1293 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "FIXME: Опубликовать форму..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1294 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "FIXME: Опубликовать форму как..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1296 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "FIXME: Отладчик скрипта" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1301 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "FIXME: Проверка правописания..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1303 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "FIXME: Проверка имен" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1289 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1304 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "FIXME: Адресная книга..." +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1306 +msgid "_Forms" +msgstr "Формы" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:570 msgid "FIXME: _New Task" msgstr "FIXME: Новое Задание" @@ -1619,7 +1419,7 @@ msgstr "FIXME: Отправить отчет о состоянии" msgid "FIXME: _Mark Complete" msgstr "FIXME: Пометить как выполненное" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1298 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1313 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "FIXME: Повторение..." @@ -1639,14 +1439,51 @@ msgstr "FIXME: Ответить" msgid "FIXME: Reply to A_ll" msgstr "FIXME: Ответить всем" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1318 +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "FIXME: Переслать" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1331 +msgid "_Insert" +msgstr "Вставить" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1332 +#: composer/e-msg-composer.c:992 +msgid "F_ormat" +msgstr "Формат" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1333 +msgid "_Tools" +msgstr "Инструменты" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1334 +msgid "Actio_ns" +msgstr "Действия" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1359 +msgid "Save and Close" +msgstr "Сохранить и закрыть" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625 msgid "Save the task and close the dialog box" msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1362 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1376 msgid "FIXME: Print..." msgstr "FIXME: Печать..." +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1377 +msgid "Print this item" +msgstr "Печать этого элемента" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1382 +msgid "FIXME: Insert File..." +msgstr "FIXME: Вставить файл..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1383 +msgid "Insert a file as an attachment" +msgstr "Вставить файл как вложение" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:639 msgid "FIXME: Assign Task..." msgstr "FIXME: Назначить задание..." @@ -1655,29 +1492,61 @@ msgstr "FIXME: Назначить задание..." msgid "Assign the task to someone" msgstr "Назначить задание кому-либо" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:324 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 +#: calendar/gui/event-editor.c:1364 mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-view.c:163 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645 msgid "Delete this task" msgstr "Удалить это задание" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1393 +msgid "FIXME: Previous" +msgstr "FIXME: Пред." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1394 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Перейти к предыдущему элементу" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1396 +msgid "FIXME: Next" +msgstr "FIXME: След." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1397 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Перейти к следующему элементу" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1399 +msgid "FIXME: Help" +msgstr "FIXME: Справка" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1400 +msgid "See online help" +msgstr "Просмотр справки в сети" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:913 msgid "Edit Task" msgstr "Правка задания" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:919 calendar/gui/event-editor.c:284 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:919 calendar/gui/event-editor.c:285 msgid "No summary" msgstr "Нет итога" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:925 calendar/gui/event-editor.c:290 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:925 calendar/gui/event-editor.c:291 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Встреча - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:928 calendar/gui/event-editor.c:293 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:928 calendar/gui/event-editor.c:294 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Задание - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:931 calendar/gui/event-editor.c:296 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:931 calendar/gui/event-editor.c:297 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Журнальная запись - %s" @@ -1712,60 +1581,61 @@ msgid "_Status:" msgstr "Состояние:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "" -"Not Started\n" -"In Progress\n" -"Completed\n" -"Cancelled\n" -msgstr "" -"Не начато\n" -"В процессе\n" -"Завершено\n" -"Отменено\n" +msgid "Not Started" +msgstr "Не начато" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 +msgid "In Progress" +msgstr "В работе" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 +msgid "Completed" +msgstr "Выполнено" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменено" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 msgid "_Priority:" msgstr "Приоритет:" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "High" +msgstr "Высокий" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "" -"High\n" -"Normal\n" -"Low\n" -msgstr "" -"Высокий\n" -"Нормальный\n" -"Низкий\n" +msgid "Normal" +msgstr "Обычный" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 +msgid "Low" +msgstr "Низкий" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "C_lassification:" msgstr "Классификация:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "" -"None\n" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" -msgstr "" -"Нет\n" -"Публичное\n" -"Частное\n" -"Конфиденциальное\n" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:977 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:702 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1021 +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 msgid "_Contacts..." msgstr "Контакты..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 msgid "Task" msgstr "Задание" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 msgid "Date Completed:" msgstr "Дата выполнения:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1860,7 +1730,7 @@ msgid "Edit this appointment..." msgstr "Правка этой встречи..." #: calendar/gui/e-day-view.c:2513 calendar/gui/e-week-view.c:2963 -#: calendar/gui/event-editor.c:1351 +#: calendar/gui/event-editor.c:1365 msgid "Delete this appointment" msgstr "Удалить эту встречу" @@ -1876,47 +1746,47 @@ msgstr "Удалить этот случай" msgid "Delete all occurrences" msgstr "Удалить все случаи" -#: calendar/gui/event-editor.c:278 +#: calendar/gui/event-editor.c:279 msgid "Edit Appointment" msgstr "Правка встречи" -#: calendar/gui/event-editor.c:1253 +#: calendar/gui/event-editor.c:1257 +msgid "FIXME: _Formatting" +msgstr "FIXME: Форматирование" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1268 msgid "FIXME: Ca_lendar..." msgstr "FIXME: Календарь..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1296 +#: calendar/gui/event-editor.c:1311 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "FIXME: Новая встреча" -#: calendar/gui/event-editor.c:1300 -msgid "FIXME: Invite _Attendees..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1301 -msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." -msgstr "FIXME: Отмена приглашения..." +#: calendar/gui/event-editor.c:1315 +msgid "Schedule _Meeting..." +msgstr "Расписание встреч..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1303 +#: calendar/gui/event-editor.c:1317 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar" -#: calendar/gui/event-editor.c:1346 +#: calendar/gui/event-editor.c:1360 msgid "Save and close this appointment" msgstr "Сохранить и закрыть эту встречу" -#: calendar/gui/event-editor.c:1356 +#: calendar/gui/event-editor.c:1370 msgid "Close this appointment" msgstr "Закрыть эту встречу" -#: calendar/gui/event-editor.c:1372 +#: calendar/gui/event-editor.c:1386 msgid "FIXME: Invite Attendees..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: Пригласить посетителей..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1373 +#: calendar/gui/event-editor.c:1387 msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "Пригласить посетителей на встречу" -#: calendar/gui/event-editor.c:1930 +#: calendar/gui/event-editor.c:1944 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -2021,12 +1891,6 @@ msgstr "Напоминание" msgid "Recurrence rule" msgstr "Правило повторения" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:977 -#: widgets/misc/e-calendar.c:166 widgets/misc/e-dateedit.c:329 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:670 widgets/misc/e-dateedit.c:951 -msgid "None" -msgstr "Нет" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "Daily" msgstr "Ежедневно" @@ -2925,7 +2789,8 @@ msgstr "%.1fG" msgid "Add attachment" msgstr "Добавить вложение" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:366 shell/e-shortcuts-view.c:333 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:366 shell/e-shortcuts-view.c:237 +#: shell/e-shortcuts-view.c:354 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -2967,7 +2832,7 @@ msgid "Click here for the address book" msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297 -msgid "Enter the identitiy you wish to send this message from" +msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Введите именование, от которого вы хотите отправить это сообщение" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 @@ -3006,33 +2871,33 @@ msgstr "Тема:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Введите тему письма" -#: composer/e-msg-composer.c:451 +#: composer/e-msg-composer.c:438 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: composer/e-msg-composer.c:462 +#: composer/e-msg-composer.c:449 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:482 +#: composer/e-msg-composer.c:469 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:504 +#: composer/e-msg-composer.c:491 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Сохранить изменения в сообщении..." -#: composer/e-msg-composer.c:506 +#: composer/e-msg-composer.c:493 msgid "About to save changes to message..." msgstr "О сохранении изменений в сообщении..." -#: composer/e-msg-composer.c:591 shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: composer/e-msg-composer.c:578 shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Evolution" msgstr "Эволюция" -#: composer/e-msg-composer.c:597 +#: composer/e-msg-composer.c:584 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3042,27 +2907,27 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите сохранить изменения?" -#: composer/e-msg-composer.c:619 +#: composer/e-msg-composer.c:606 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: composer/e-msg-composer.c:738 +#: composer/e-msg-composer.c:725 msgid "That file does not exist." msgstr "Этот файл не существует." -#: composer/e-msg-composer.c:748 +#: composer/e-msg-composer.c:735 msgid "That is not a regular file." msgstr "Это не обычный файл." -#: composer/e-msg-composer.c:758 +#: composer/e-msg-composer.c:745 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Этот файл существует, но не читается." -#: composer/e-msg-composer.c:768 +#: composer/e-msg-composer.c:755 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Файл выглядит доступным, но произошел сбой open(2)." -#: composer/e-msg-composer.c:790 +#: composer/e-msg-composer.c:777 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3070,123 +2935,123 @@ msgstr "" "Файл очень большой (больше 100К).\n" "Вы уверены, что хотите вставить его?" -#: composer/e-msg-composer.c:811 +#: composer/e-msg-composer.c:798 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "При чтении файла возникла ошибка." -#: composer/e-msg-composer.c:907 +#: composer/e-msg-composer.c:894 msgid "_File" msgstr "Файл" -#: composer/e-msg-composer.c:913 +#: composer/e-msg-composer.c:900 msgid "_Open..." msgstr "Открыть..." -#: composer/e-msg-composer.c:914 +#: composer/e-msg-composer.c:901 msgid "Load a previously saved message" msgstr "Загрузить ранее сохраненное сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:922 +#: composer/e-msg-composer.c:909 msgid "_Save..." msgstr "Cохранить..." -#: composer/e-msg-composer.c:923 +#: composer/e-msg-composer.c:910 msgid "Save message" msgstr "Сохранить сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:931 -msgid "_Save as..." +#: composer/e-msg-composer.c:918 +msgid "Save _as..." msgstr "Сохранить как..." -#: composer/e-msg-composer.c:932 +#: composer/e-msg-composer.c:919 msgid "Save message with a different name" msgstr "Сохранить сообщение c другим названием" -#: composer/e-msg-composer.c:940 +#: composer/e-msg-composer.c:927 msgid "Save in _folder..." msgstr "Сохранить в папке..." -#: composer/e-msg-composer.c:941 +#: composer/e-msg-composer.c:928 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке" -#: composer/e-msg-composer.c:950 +#: composer/e-msg-composer.c:937 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)" -#: composer/e-msg-composer.c:951 +#: composer/e-msg-composer.c:938 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Вставить файл в сообщение как текст" -#: composer/e-msg-composer.c:960 +#: composer/e-msg-composer.c:947 msgid "Send _Now" msgstr "Отправить сейчас" -#: composer/e-msg-composer.c:961 +#: composer/e-msg-composer.c:948 msgid "Send the message now" msgstr "Отправить это сообщение сейчас" -#: composer/e-msg-composer.c:969 +#: composer/e-msg-composer.c:956 msgid "Send _Later" msgstr "Отправить позже" -#: composer/e-msg-composer.c:970 +#: composer/e-msg-composer.c:957 msgid "Send the message later" msgstr "Отправить это сообщение позже" -#: composer/e-msg-composer.c:980 +#: composer/e-msg-composer.c:967 msgid "_Close..." msgstr "Закрыть..." -#: composer/e-msg-composer.c:981 +#: composer/e-msg-composer.c:968 msgid "Quit the message composer" msgstr "Выйти из редактора сообщений" -#: composer/e-msg-composer.c:994 +#: composer/e-msg-composer.c:981 msgid "_Edit" msgstr "Правка" -#: composer/e-msg-composer.c:1011 +#: composer/e-msg-composer.c:998 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:1012 +#: composer/e-msg-composer.c:999 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Отправить почту в формате HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:1025 shell/e-storage-set-view.c:223 +#: composer/e-msg-composer.c:1012 shell/e-storage-set-view.c:223 msgid "_View" msgstr "Просмотр" -#: composer/e-msg-composer.c:1031 +#: composer/e-msg-composer.c:1018 msgid "Show _attachments" msgstr "Показать вложения" -#: composer/e-msg-composer.c:1032 +#: composer/e-msg-composer.c:1019 msgid "Show/hide attachments" msgstr "Показать/скрыть вложения" -#: composer/e-msg-composer.c:1065 +#: composer/e-msg-composer.c:1052 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: composer/e-msg-composer.c:1066 +#: composer/e-msg-composer.c:1053 msgid "Send this message" msgstr "Отправить это сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1075 +#: composer/e-msg-composer.c:1062 msgid "Attach" msgstr "Присоединить" -#: composer/e-msg-composer.c:1076 +#: composer/e-msg-composer.c:1063 msgid "Attach a file" msgstr "Присоединить файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1263 +#: composer/e-msg-composer.c:1250 msgid "Compose a message" msgstr "Создать сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1334 +#: composer/e-msg-composer.c:1321 msgid "Could not create composer window." msgstr "Невозможно создать окно редактора." @@ -3418,15 +3283,15 @@ msgstr "" "Это сообщение не имеет темы.\n" "Послать его?" -#: mail/mail-callbacks.c:492 +#: mail/mail-callbacks.c:502 msgid "Move message(s) to" msgstr "Переместить сообщение в" -#: mail/mail-callbacks.c:494 +#: mail/mail-callbacks.c:504 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Скопировать сообщения в" -#: mail/mail-callbacks.c:563 +#: mail/mail-callbacks.c:605 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -3434,7 +3299,7 @@ msgstr "" "Вы можете править только сообщения\n" "сохраненные в папке \"Черновики\"." -#: mail/mail-callbacks.c:654 +#: mail/mail-callbacks.c:696 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -3734,280 +3599,259 @@ msgstr "Изменить папку \"%s\" в формат \"%s\"" msgid " (XXX unread)" msgstr " (XXX непрочитано)" -#: mail/mail-ops.c:75 +#: mail/mail-ops.c:68 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Получение почты c %s" -#: mail/mail-ops.c:77 +#: mail/mail-ops.c:70 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Получить почту c %s" -#: mail/mail-ops.c:88 -msgid "You have no remote mail source configured to fetch mail from." -msgstr "" -"У вас не настроен источник почты, из которого ее можно было бы получить." - -#: mail/mail-ops.c:98 -msgid "Bad folder passed to fetch_mail" -msgstr "Неправильная папка передана в fetch_mail" - -#: mail/mail-ops.c:266 +#: mail/mail-ops.c:258 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Нет новой почты на %s." -#: mail/mail-ops.c:330 +#: mail/mail-ops.c:312 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Фильтрация почты по запросу" -#: mail/mail-ops.c:332 +#: mail/mail-ops.c:314 msgid "Filter email on demand" msgstr "Фильтр почты по запросу" -#: mail/mail-ops.c:343 -msgid "Bad filter context specified" -msgstr "Указан плохой контекст фильтра" - -#: mail/mail-ops.c:352 -msgid "Bad input source defined for filtering" -msgstr "Для фильтрации определен плохой входной источник" - -#: mail/mail-ops.c:361 -msgid "Bad default destination folder" -msgstr "Плохая папка назначения по умолчанию" - -#: mail/mail-ops.c:514 +#: mail/mail-ops.c:481 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Отправка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:519 +#: mail/mail-ops.c:486 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Отправка сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:522 +#: mail/mail-ops.c:489 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Послать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:525 +#: mail/mail-ops.c:492 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Послать сообщение без темы" -#: mail/mail-ops.c:707 +#: mail/mail-ops.c:636 msgid "Sending queue" msgstr "Отправка очереди" -#: mail/mail-ops.c:709 +#: mail/mail-ops.c:638 msgid "Send queue" msgstr "Отправить очередь" -#: mail/mail-ops.c:863 mail/mail-ops.c:870 +#: mail/mail-ops.c:774 mail/mail-ops.c:781 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Присоединение \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:867 mail/mail-ops.c:873 +#: mail/mail-ops.c:778 mail/mail-ops.c:784 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Присоединение сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:962 +#: mail/mail-ops.c:856 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "Вычеркивание \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:964 +#: mail/mail-ops.c:858 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "Вычеркнуть \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1036 +#: mail/mail-ops.c:917 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Перемещение сообщений из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1038 +#: mail/mail-ops.c:919 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Копирование сообщений из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1041 +#: mail/mail-ops.c:922 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Переместить сообщения из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1043 +#: mail/mail-ops.c:924 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Скопировать сообщения из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1101 +#: mail/mail-ops.c:954 msgid "Moving" msgstr "Перемещение" -#: mail/mail-ops.c:1104 +#: mail/mail-ops.c:957 msgid "Copying" msgstr "Копирование" -#: mail/mail-ops.c:1116 +#: mail/mail-ops.c:969 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s сообщения %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1197 +#: mail/mail-ops.c:1046 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Помечание сообщений в папке \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1200 +#: mail/mail-ops.c:1049 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Пометить сообщения в папке \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1359 +#: mail/mail-ops.c:1192 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Считывание папок в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1362 +#: mail/mail-ops.c:1195 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Считать папки в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1419 +#: mail/mail-ops.c:1239 #, c-format msgid "Found subfolder \"%s\"" msgstr "Найдена вложенная папка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1453 +#: mail/mail-ops.c:1273 msgid "(No description)" msgstr "(Нет описания)" -#: mail/mail-ops.c:1516 +#: mail/mail-ops.c:1331 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Присоединение сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1519 +#: mail/mail-ops.c:1334 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Присоединить сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1645 +#: mail/mail-ops.c:1437 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Пересылка сообщений \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1650 +#: mail/mail-ops.c:1442 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Пересылка сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:1653 +#: mail/mail-ops.c:1445 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Переслать сообщение \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1658 +#: mail/mail-ops.c:1450 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Переслать сообщение без темы" -#: mail/mail-ops.c:1712 +#: mail/mail-ops.c:1479 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1725 +#: mail/mail-ops.c:1492 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Не удалось создать mime-часть из сообщения при создании пересылаемого " "сообщения." -#: mail/mail-ops.c:1814 +#: mail/mail-ops.c:1578 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Загрузка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1816 +#: mail/mail-ops.c:1580 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Загрузить \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1936 +#: mail/mail-ops.c:1682 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Создание \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1938 +#: mail/mail-ops.c:1684 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Создать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2009 +#: mail/mail-ops.c:1730 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2062 +#: mail/mail-ops.c:1776 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Синхронизация \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2064 +#: mail/mail-ops.c:1778 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Синхронизовать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2140 +#: mail/mail-ops.c:1841 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Показать UID сообщения \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2143 +#: mail/mail-ops.c:1844 msgid "Clearing message display" msgstr "Очистка отображения сообщения" -#: mail/mail-ops.c:2146 +#: mail/mail-ops.c:1847 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Показать UID сообщения \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2149 +#: mail/mail-ops.c:1850 msgid "Clear message display" msgstr "Очистить отображение сообщения" -#: mail/mail-ops.c:2276 +#: mail/mail-ops.c:1959 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Открытие сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2279 +#: mail/mail-ops.c:1962 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Открыть сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2401 +#: mail/mail-ops.c:2066 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Загрузка папки %s" -#: mail/mail-ops.c:2403 +#: mail/mail-ops.c:2068 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Загрузить папку %s" -#: mail/mail-ops.c:2478 +#: mail/mail-ops.c:2133 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Просмотр сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2481 +#: mail/mail-ops.c:2136 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Просмотреть сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2527 +#: mail/mail-ops.c:2162 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Перемещение сообщения %d из %d (uid \"%s\")" @@ -4114,7 +3958,7 @@ msgstr "Ответить" msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" -#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1281 +#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1647 msgid "Reply to All" msgstr "Ответить всем" @@ -4142,91 +3986,91 @@ msgstr "Распечатать выделенное сообщение" msgid "Delete this message" msgstr "Удалить это сообщение" -#: mail/message-list.c:722 +#: mail/message-list.c:972 msgid "From" msgstr "От" -#: mail/message-list.c:729 +#: mail/message-list.c:979 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: mail/message-list.c:736 +#: mail/message-list.c:986 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: mail/message-list.c:743 +#: mail/message-list.c:993 msgid "Received" msgstr "Получено" -#: mail/message-list.c:750 +#: mail/message-list.c:1000 msgid "To" msgstr "Кому" -#: mail/message-list.c:757 +#: mail/message-list.c:1007 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: mail/message-list.c:1276 +#: mail/message-list.c:1642 msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: mail/message-list.c:1277 +#: mail/message-list.c:1643 msgid "Edit Message" msgstr "Правка сообщения" -#: mail/message-list.c:1278 +#: mail/message-list.c:1644 msgid "Print Message" msgstr "Печать сообщения" -#: mail/message-list.c:1280 +#: mail/message-list.c:1646 msgid "Reply to Sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: mail/message-list.c:1282 +#: mail/message-list.c:1648 msgid "Forward Message" msgstr "Переслать сообщение" -#: mail/message-list.c:1284 +#: mail/message-list.c:1650 msgid "Delete Message" msgstr "Удалить сообщение" -#: mail/message-list.c:1285 +#: mail/message-list.c:1651 msgid "Move Message" msgstr "Переместить сообщение" -#: mail/message-list.c:1286 +#: mail/message-list.c:1652 msgid "Copy Message" msgstr "Скопировать сообщение" -#: mail/message-list.c:1288 +#: mail/message-list.c:1654 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Вирт.папка по теме" -#: mail/message-list.c:1289 +#: mail/message-list.c:1655 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Вирт.папка по отправителю" -#: mail/message-list.c:1290 +#: mail/message-list.c:1656 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Вирт.папка по получателю" -#: mail/message-list.c:1292 +#: mail/message-list.c:1658 msgid "Filter on Subject" msgstr "Фильтр по теме" -#: mail/message-list.c:1293 +#: mail/message-list.c:1659 msgid "Filter on Sender" msgstr "Фильтр по отправителю" -#: mail/message-list.c:1294 +#: mail/message-list.c:1660 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Фильтр по получателю" -#: mail/message-list.c:1295 mail/message-list.c:1318 +#: mail/message-list.c:1661 mail/message-list.c:1684 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" -#: mail/message-list.c:1320 +#: mail/message-list.c:1686 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" @@ -4372,31 +4216,68 @@ msgstr "Эволюция - %s" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s" -#: shell/e-shortcuts-view.c:235 -msgid "_Small icons" +#: shell/e-shortcuts-view.c:122 +msgid "Create new shortcut group" +msgstr "Создать новую группу закладок" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:125 +msgid "Group name:" +msgstr "Название группы:" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:232 +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to remove group\n" +"`%s' from the shortcut bar?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить группу\n" +"\"%s\" из панели закладок?" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:237 +msgid "Don't remove" +msgstr "Не удалять" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:248 +msgid "_Small Icons" msgstr "Маленькие пиктограммы" -#: shell/e-shortcuts-view.c:236 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Показать закладки как маленькие пиктограммы" -#: shell/e-shortcuts-view.c:238 -msgid "_Large icons" +#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +msgid "_Large Icons" msgstr "Большие пиктограммы" -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:252 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Показать закладки как большие пиктограммы" -#: shell/e-shortcuts-view.c:330 +#: shell/e-shortcuts-view.c:263 +msgid "_New Group..." +msgstr "Новая группа..." + +#: shell/e-shortcuts-view.c:264 +msgid "Create a new shortcut group" +msgstr "Создать новую группу закладок" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +msgid "_Remove This Group..." +msgstr "Удалить эту группу..." + +#: shell/e-shortcuts-view.c:267 +msgid "Remove this shortcut group" +msgstr "Удалить эту группу закладок" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:351 msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: shell/e-shortcuts-view.c:330 +#: shell/e-shortcuts-view.c:351 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Активировать эту закладку" -#: shell/e-shortcuts-view.c:333 +#: shell/e-shortcuts-view.c:354 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок" @@ -4594,25 +4475,36 @@ msgstr "Время завершения собрания:" msgid "All Attendees" msgstr "Все сопровождение" -#. Create the 'Today' and 'None' buttons but don't show them. -#: widgets/misc/e-calendar.c:158 widgets/misc/e-dateedit.c:323 -msgid "Today" -msgstr "Сегодня" - #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:415 msgid "MTWTFSS" msgstr "ПВСЧПСВ" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1039 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + #: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-dateedit.c:317 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:320 msgid "Now" msgstr "Сейчас" +#: widgets/misc/e-dateedit.c:326 +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" + +#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, %d = day +#. of month, %Y = year (all digits). +#: widgets/misc/e-dateedit.c:475 widgets/misc/e-dateedit.c:507 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:662 widgets/misc/e-dateedit.c:718 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%m/%d/%Y" + #: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 #, c-format msgid "Group %i" |