diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1470 |
1 files changed, 900 insertions, 570 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-04 13:32+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-04 13:33+03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-05 18:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-05 19:25+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Мобильный" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325 -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:28 mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Other" msgstr "Другой" @@ -559,6 +559,7 @@ msgstr "" "удалить этот контакт?" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:10 msgid "Delete Contact?" msgstr "Удалить контакт?" @@ -572,7 +573,7 @@ msgid "_Add" msgstr "Добавить" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.h:72 ui/evolution-mail.h:48 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "_Delete" msgstr "Удалить" @@ -586,10 +587,12 @@ msgid "New phone type" msgstr "Новый тип телефона" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 filter/filter.glade.h:12 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 filter/filter.glade.h:12 #: filter/filter.glade.h:17 filter/filter.glade.h:21 filter/filter.glade.h:24 +#: filter/filter.glade.h:26 mail/mail-config-druid.glade.h:22 #: mail/mail-config.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:22 mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -643,6 +646,7 @@ msgstr "Контакты..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:34 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Категории..." @@ -660,6 +664,7 @@ msgstr "Адрес..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 msgid "General" msgstr "Общее" @@ -705,6 +710,7 @@ msgstr "Заметки:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:36 msgid "Details" msgstr "Детали" @@ -714,26 +720,32 @@ msgstr "Детали" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 msgid "Check Address" msgstr "Проверить адрес" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 msgid "_Address:" msgstr "Адрес:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 msgid "_City:" msgstr "Город:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 msgid "_PO Box:" msgstr "Аб.ящик:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 msgid "Address _2:" msgstr "Адрес 2:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 msgid "_State/Province:" msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):" @@ -750,10 +762,12 @@ msgid "Finland" msgstr "Финляндия" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 msgid "_ZIP Code:" msgstr "Почтовый индекс:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 msgid "Countr_y:" msgstr "Страна:" @@ -821,13 +835,12 @@ msgid "As _Minicards" msgstr "Как миникарточки" #. -#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:271 ui/evolution-addressbook.h:9 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:271 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "As _Table" msgstr "Как таблица" @@ -869,23 +882,30 @@ msgstr "Внешние каталоги" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:12 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:12 msgid "Description:" msgstr "Описание:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:13 msgid "LDAP Server:" msgstr "Сервер LDAP:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:15 msgid "Port Number:" msgstr "Номер порта:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:16 msgid "Root DN:" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:14 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -895,18 +915,22 @@ msgstr "Имя:" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:13 msgid "Select Names" msgstr "Выбрать имена" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:11 msgid "Find..." msgstr "Найти..." #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:14 msgid "Select name from List:" msgstr "Выбрать имена из списка:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:12 msgid "Message Recipients" msgstr "Получатели сообщения" @@ -916,10 +940,12 @@ msgstr "Получатели сообщения" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:36 msgid "window2" msgstr "окно2" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:35 msgid "123" msgstr "123" @@ -1062,54 +1088,67 @@ msgstr "Поиск" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:82 msgid "Page Setup:" msgstr "Настройка страницы:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:94 msgid "Style name:" msgstr "Название стиля:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:86 msgid "Preview:" msgstr "Просмотр:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:79 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:73 msgid "Include:" msgstr "Включить:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:90 msgid "Sections:" msgstr "Разделы:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:72 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Один за другим" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:76 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Закладки букв сбоку" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:70 msgid "Headings for each letter" msgstr "Заголовки для каждой буквы" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:93 msgid "Start on a new page" msgstr "Начинать с новой страницы" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:78 msgid "Number of columns:" msgstr "Число столбцов:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:59 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Пустая форма в конце:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:64 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты..." @@ -1117,123 +1156,153 @@ msgstr "Шрифты..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:63 msgid "Font..." msgstr "Шрифт..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:69 msgid "Headings" msgstr "Заголовки" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:57 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:60 msgid "Body" msgstr "Тело" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:58 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:91 msgid "Shading" msgstr "Полутона" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:87 msgid "Print using gray shading" msgstr "Печать с использованием полутонов" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:66 msgid "Format" msgstr "Формат" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:83 msgid "Paper" msgstr "Бумага" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:96 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 msgid "Type:" msgstr "Тип:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:98 msgid "label26" msgstr "метка26" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:62 msgid "Dimensions:" msgstr "Размеры:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:97 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:71 msgid "Height:" msgstr "Высота:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:84 msgid "Paper source:" msgstr "Источник бумаги:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:77 msgid "Margins" msgstr "Поля" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:95 msgid "Top:" msgstr "Сверху:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:61 msgid "Bottom:" msgstr "Снизу:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:75 msgid "Left:" msgstr "Слева:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:89 msgid "Right:" msgstr "Справа:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:81 msgid "Page" msgstr "Страница" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:92 msgid "Size:" msgstr "Размер:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:80 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:85 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:74 msgid "Landscape" msgstr "Блокнот" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:67 msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:65 msgid "Footer:" msgstr "Сноска:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:88 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Обращать на четных страницах" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:68 msgid "Header/Footer" msgstr "Заголовок/Сноска" @@ -1471,20 +1540,24 @@ msgstr "Итог не доступен." #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: ui/evolution-contact-editor.h:14 ui/evolution-event-editor.h:19 -#: ui/evolution-subscribe.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:11 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1458 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:13 calendar/gui/gnome-cal.c:1458 msgid "Snooze" msgstr "Короткий сон" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:12 msgid "Edit appointment" msgstr "Правка встречи" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:14 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Время дремания (минут)" @@ -1494,50 +1567,60 @@ msgstr "Время дремания (минут)" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:74 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Настройки календаря" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:111 msgid "Work week" msgstr "Рабочая неделя" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:90 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 msgid "Mon" msgstr "Пон" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:108 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 msgid "Tue" msgstr "Втр" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:110 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 msgid "Wed" msgstr "Срд" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:104 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 msgid "Thu" msgstr "Чтв" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:84 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 msgid "Fri" msgstr "Пят" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:97 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 msgid "Sat" msgstr "Суб" #. Initialize by default to three-letter day names #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:102 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 msgid "Sun" msgstr "Вск" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83 msgid "First day of week:" msgstr "Первый день недели:" @@ -1577,38 +1660,47 @@ msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:101 msgid "Start of day:" msgstr "Начало дня:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:82 msgid "End of day:" msgstr "Конец дня:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79 msgid "Display options" msgstr "Отобразить параметры" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:106 msgid "Time divisions:" msgstr "Разделители времени:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:107 msgid "Time format:" msgstr "Формат времени:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:99 msgid "Show appointment end times" msgstr "Показать время окончании встречи" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76 msgid "Compress weekends" msgstr "Сжать выходные дни" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12-часовой (ДП/ПП)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69 msgid "24 hour" msgstr "24-часовой" @@ -1633,115 +1725,142 @@ msgid "05 minutes" msgstr "05 минут" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77 msgid "Date navigator options" msgstr "Параметры навигатора дат" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:100 msgid "Show week numbers" msgstr "Показать номера недель" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:98 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 calendar/gui/prop.c:610 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:80 calendar/gui/prop.c:610 msgid "Due Date" msgstr "Условленная дата" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 calendar/gui/prop.c:612 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:105 calendar/gui/prop.c:612 msgid "Time Until Due" msgstr "Время до условленного" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:611 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:94 calendar/gui/prop.c:611 #: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85 msgid "Highlight" msgstr "Подсвеченные дни:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:91 msgid "Overdue Items" msgstr "Просроченные задания" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:86 msgid "Items Due Today" msgstr "Задания установленные на сегодня" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:88 msgid "Items Not Yet Due" msgstr "Еще не просроченные задания" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 calendar/gui/prop.c:528 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75 calendar/gui/prop.c:528 msgid "Colors" msgstr "Цвета" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:93 msgid "Pick a color" msgstr "Выбрать цвет" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:89 msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "Еще не просроченные задания:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:87 msgid "Items Due Today:" msgstr "Задания установленные на сегодня:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:92 msgid "Overdue Items:" msgstr "Просроченные задания:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:103 msgid "TaskPad" msgstr "Панель заданий" #. populate default frame/box -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 calendar/gui/prop.c:842 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:78 calendar/gui/prop.c:842 msgid "Defaults" msgstr "Исх.значения" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:95 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Напоминать обо всех встречах" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:112 msgid "minutes before they occur." msgstr "минут до назначенного времени." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:109 msgid "Visual Alarms" msgstr "Видимые таймеры" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Гудок при возникновении окна таймера." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71 msgid "Audio Alarms" msgstr "Аудио Таймеры" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70 msgid "Alarms timeout after" msgstr "Задержка таймера на" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:113 msgid "seconds." msgstr "секунд." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81 msgid "Enable snoozing for" msgstr "Разрешить краткий сон для " #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:96 msgid "Reminders" msgstr "Напоминания" @@ -1749,21 +1868,21 @@ msgstr "Напоминания" msgid "Edit Task" msgstr "Правка задания" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:303 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:302 msgid "No summary" msgstr "Нет итога" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:309 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:308 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Встреча - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:312 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:311 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Задание - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:315 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:314 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Журнальная запись - %s" @@ -1774,26 +1893,32 @@ msgstr "Журнальная запись - %s" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:45 msgid "task-editor-dialog" msgstr "диалог редактора заданий" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:37 msgid "S_ummary" msgstr "Итог" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:38 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Дата начала:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:42 msgid "_Due Date:" msgstr "Условленная дата:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32 msgid "% Comp_lete:" msgstr "% Выполнения:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:44 msgid "_Status:" msgstr "Состояние:" @@ -1814,6 +1939,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:43 msgid "_Priority:" msgstr "Приоритет:" @@ -1830,6 +1956,7 @@ msgid "Low" msgstr "Низкий" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:33 msgid "C_lassification:" msgstr "Классификация:" @@ -1840,18 +1967,22 @@ msgid "None" msgstr "Нет" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:41 msgid "_Contacts..." msgstr "Контакты..." #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:39 msgid "Task" msgstr "Задание" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:35 msgid "Date Completed:" msgstr "Дата выполнения:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:40 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1872,13 +2003,14 @@ msgid "Mark the task complete" msgstr "Пометить задание как выполненное" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73 filter/filter.glade.h:14 -#: filter/filter.glade.h:19 filter/libfilter-i18n.h:8 -#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18 -#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:165 -#: ui/evolution-addressbook.h:11 ui/evolution-contact-editor.h:12 -#: ui/evolution-contact-editor.h:19 ui/evolution-event-editor.h:13 -#: ui/evolution-mail.h:13 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 filter/filter.glade.h:14 +#: filter/filter.glade.h:19 filter/filter.glade.h:27 filter/libfilter-i18n.h:8 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:31 mail/mail-view.c:165 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-mail.xml.h:11 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1924,7 +2056,7 @@ msgid "Edit this appointment..." msgstr "Правка этой встречи..." #: calendar/gui/e-day-view.c:2639 calendar/gui/e-week-view.c:2937 -#: ui/evolution-event-editor.h:14 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "Delete this appointment" msgstr "Удалить эту встречу" @@ -1947,19 +2079,19 @@ msgstr "Удалить все случаи" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/event-editor.c:297 +#: calendar/gui/event-editor.c:296 msgid "Edit Appointment" msgstr "Правка встречи" -#: calendar/gui/event-editor.c:342 +#: calendar/gui/event-editor.c:341 msgid "on" msgstr "в" -#: calendar/gui/event-editor.c:470 +#: calendar/gui/event-editor.c:469 msgid "ocurrences" msgstr "случаи" -#: calendar/gui/event-editor.c:2399 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/event-editor.c:2358 calendar/gui/print.c:1085 #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -1982,43 +2114,53 @@ msgstr "%a %b %d %Y" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:112 msgid "event-editor-dialog" msgstr "диалог редактора событий" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:98 msgid "Su_mmary:" msgstr "Итог:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:102 msgid "Time" msgstr "Время" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:110 msgid "_Start time:" msgstr "Время начала:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:106 msgid "_End time:" msgstr "Время окончания:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 msgid "A_ll day event" msgstr "Все события дня" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82 msgid "Classification" msgstr "Классификация" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 msgid "Pu_blic" msgstr "Общее" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 msgid "Pri_vate" msgstr "Личное" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:104 msgid "_Confidential" msgstr "Конфиденциальное" @@ -2044,39 +2186,48 @@ msgid "Days" msgstr "Дни" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:105 msgid "_Display" msgstr "Отобразить" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:108 msgid "_Program" msgstr "Программа" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:107 msgid "_Mail" msgstr "Почта" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 msgid "Mail _to:" msgstr "Почта для:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:109 msgid "_Run program:" msgstr "Запустить программу:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:103 msgid "_Audio" msgstr "Аудио" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:96 msgid "Reminder" msgstr "Напоминание" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 msgid "Recur on the" msgstr "Повтор" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:115 msgid "th day of the month" msgstr "-ой день месяца" @@ -2102,40 +2253,49 @@ msgstr "5-ый" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 msgid "Every" msgstr "Каждый" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:114 msgid "month(s)" msgstr "месяц" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94 msgid "Recurrence" msgstr "Повторение" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81 msgid "Appointment Basics" msgstr "Основания встречи" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:111 msgid "_Starting date:" msgstr "Дата начала:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:95 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Правило повторения" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 msgid "No recurrence" msgstr "Без повторения" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:97 msgid "Simple recurrence" msgstr "Простое повторение" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 msgid "Custom recurrence" msgstr "Другое повторение" @@ -2164,14 +2324,17 @@ msgid "forever" msgstr "всегда" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 msgid "Exceptions" msgstr "Исключения" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:72 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 msgid "Modify" msgstr "Изменить" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:74 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:113 msgid "label21" msgstr "метка26" @@ -2189,6 +2352,12 @@ msgstr "" "Однако, встреча будет повторятся в подходящее время и будет правильно " "отображаться в окнах календаря." +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:99 +msgid "" +"This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " +"Evolution." +msgstr "Эта встреча имеет установленные пользователем правила повторения, которые не могут быть отредактированы в Evolution." + #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" msgstr "январь" @@ -3415,8 +3584,8 @@ msgid "Attach a file" msgstr "Присоединить файл" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:443 filter/filter.glade.h:22 -#: filter/filter.glade.h:25 shell/e-shortcuts-view.c:239 -#: shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: filter/filter.glade.h:25 filter/filter.glade.h:32 +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -3438,14 +3607,17 @@ msgstr "Присоединить файл к сообщению" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 msgid "Attachment properties" msgstr "Свойства вложения" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:14 msgid "MIME type:" msgstr "Тип MIME:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:13 msgid "File name:" msgstr "Имя файла:" @@ -3580,11 +3752,11 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "При чтении файла возникла ошибка." -#: composer/e-msg-composer.c:1197 +#: composer/e-msg-composer.c:1209 msgid "Compose a message" msgstr "Создать сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1271 +#: composer/e-msg-composer.c:1283 msgid "Could not create composer window." msgstr "Невозможно создать окно редактора." @@ -3692,7 +3864,7 @@ msgstr "Правка правила фильтра" #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7 +#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7 filter/filter.glade.h:29 msgid "Edit Filters" msgstr "Правка фильтров" @@ -3782,25 +3954,26 @@ msgstr "" "Входящие\n" "Исходящие\n" -#: filter/filter.glade.h:11 +#: filter/filter.glade.h:11 filter/filter.glade.h:31 msgid "Filter Rules" msgstr "Правила фильтра" -#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 -#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 filter/filter.glade.h:28 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: filter/filter.glade.h:15 +#: filter/filter.glade.h:15 filter/filter.glade.h:30 msgid "Edit VFolders" msgstr "Правка вирт.папок" -#: filter/filter.glade.h:16 +#: filter/filter.glade.h:16 filter/filter.glade.h:33 msgid "Virtual Folders" msgstr "Виртуальные папки" -#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23 filter/filter.glade.h:34 msgid "vFolder Sources" msgstr "Источники вирт.папки" @@ -4065,7 +4238,7 @@ msgstr "Печать сообщения" msgid "Reply to Sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: mail/folder-browser.c:483 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.h:35 +#: mail/folder-browser.c:483 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Reply to All" msgstr "Ответить всем" @@ -4134,14 +4307,7 @@ msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" msgid "Full Search" msgstr "Полный поиск" -#. -#. * This file is autogenerated from evolution-event-editor.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: mail/folder-browser.c:646 ui/evolution-event-editor.h:9 +#: mail/folder-browser.c:646 ui/evolution-event-editor.xml.h:91 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -4264,31 +4430,32 @@ msgstr "Полное имя:" msgid "Email address:" msgstr "Эл.адрес:" -#: mail/mail-config-gui.c:484 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 mail/mail-config-gui.c:484 msgid "Organization:" msgstr "Организация:" -#: mail/mail-config-gui.c:495 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:75 mail/mail-config-gui.c:495 msgid "Signature file:" msgstr "Файл подписи:" #: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Signature File" msgstr "Файл подписи" -#: mail/mail-config-gui.c:906 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 mail/mail-config-gui.c:906 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: mail/mail-config-gui.c:912 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:79 mail/mail-config-gui.c:912 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: mail/mail-config-gui.c:918 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 mail/mail-config-gui.c:918 msgid "Path:" msgstr "Путь:" -#: mail/mail-config-gui.c:927 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 mail/mail-config-gui.c:927 msgid "Authentication:" msgstr "Идентификация:" @@ -4296,11 +4463,11 @@ msgstr "Идентификация:" msgid "Detect supported types..." msgstr "Определить поддерживаемые типы..." -#: mail/mail-config-gui.c:967 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 mail/mail-config-gui.c:967 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Не удалять сообщения с сервера" -#: mail/mail-config-gui.c:979 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:979 msgid "Test Settings" msgstr "Установки теста" @@ -4398,7 +4565,7 @@ msgstr "Запрос авторизации от \"%s\"" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 mail/mail-config-druid.glade.h:46 msgid "Mail Configuration" msgstr "Настройка почты" @@ -4414,7 +4581,7 @@ msgstr "" "вы сможете начать посылать и принимать почту.\n" "Для продолжения нажмите \"След.\"." -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 mail/mail-config-druid.glade.h:44 msgid "Identity" msgstr "Именование" @@ -4423,6 +4590,7 @@ msgid "Mail Source" msgstr "Источник почты" #: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Mail Transport" msgstr "Передача почты" @@ -4434,44 +4602,214 @@ msgstr "" "Настройка вашей почты завершена.\n" "Нажмите \"Завершить\", чтобы сохранить новые установки." +#: mail/mail-config-druid.glade.h:19 +msgid "Account Information" +msgstr "Учетная информация" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:20 +msgid "Account Management" +msgstr "Управление счетом" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:21 +msgid "Accounts" +msgstr "Счета" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 +msgid "Add Optional Fields..." +msgstr "Добавить необязательные поля..." + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 +msgid "Additional Identity Fields" +msgstr "Дополнительные поля сущности" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 +msgid "Browse..." +msgstr "Просмотр..." + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 +msgid "Congratulations, your mail configuration is complete." +msgstr "Поздравляем, настройка вашей почты завершена." + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 +msgid "Default" +msgstr "Исх.значение" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 +msgid "Done" +msgstr "Сделано" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 +msgid "Edit Mail Configuration Settings" +msgstr "Правка настроек почты" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 +msgid "Email Address:" +msgstr "Эл.адрес:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 +msgid "Evolution Mail Configuration" +msgstr "Настройка почты Evolution" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 +msgid "Full Name:" +msgstr "Полное имя:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:45 +msgid "Mail" +msgstr "Почта" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 +msgid "Mail Configuration Druid" +msgstr "Мастер настройки почты" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 +msgid "Make this my default account" +msgstr "Сделать счетом по умолчанию" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 +msgid "News" +msgstr "Новые" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 +msgid "Optional" +msgstr "Необязательные" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 +msgid "Optional Information" +msgstr "Необязательная информация" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " +"know what" +msgstr "Пожалуйста, введите ниже информацию о вашем сервере входящей почты. Если вы не знаете что" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 +msgid "" +"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " +"don't know " +msgstr "Пожалуйста, введите ниже информацию о протоколе отправки почты. Если вы не знаете " + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The "optional" " +"fields below do not " +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 +msgid "Preferred type: " +msgstr "Предпочтительный тип:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Получение эл.почты" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Получение почты" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 +msgid "Remember my password" +msgstr "Запомнить пароль" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 +msgid "Reply-to:" +msgstr "Ответить:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 +msgid "Required" +msgstr "Требуемые" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 +msgid "SMTP server requires authentication" +msgstr "SMTP сервер требует идентификации" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:70 +msgid "Sending Email" +msgstr "Отправка эл.почты" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 +msgid "Sending Mail" +msgstr "Отправка почты" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:72 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Настройка сервера" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:73 +msgid "Server Type: " +msgstr "Тип сервера:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Sources" +msgstr "Источники" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:80 +msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid! " +msgstr "Добро пожаловать к мастеру настройки почты Evolution!" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:86 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:90 +msgid "Your mail server supports the following types of authentication. Please" +msgstr "Ваш почтовый сервер поддерживает следующие типы идентификации. Пожалуйста," + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: mail/mail-config.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Identities" msgstr "Именования" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Organization" msgstr "Организация" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Sources" -msgstr "Источники" - -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Mail Sources" msgstr "Источники почты" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:37 msgid "News Servers" msgstr "Серверы новостей" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:38 msgid "News Sources" msgstr "Источники новостей" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:26 mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Отправить почту в формате HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:27 mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Mark message as seen [ms]: " msgstr "Отметить сообщение как просмотренное [мс]:" @@ -5043,36 +5381,36 @@ msgstr "Новая вирт.папка" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.h:34 +#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.h:39 +#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.h:38 +#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения" -#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.h:19 +#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Переслать" -#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.h:20 +#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward this message" msgstr "Переслать это сообщение" -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.h:16 -#: ui/evolution-calendar.h:26 ui/evolution-mail.h:29 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:33 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print the selected message" msgstr "Распечатать выделенное сообщение" -#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.h:14 +#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Delete this message" msgstr "Удалить это сообщение" @@ -5414,8 +5752,8 @@ msgstr "Операция не поддерживается" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Указанный тип не поддерживается для этого носителя" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.h:91 -#: ui/evolution.h:39 +#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:126 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_View" msgstr "Просмотр" @@ -5486,978 +5824,970 @@ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo." #. -#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook-ldap.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9 +#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "Новый сервер каталогов" -#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10 +#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:8 msgid "_Actions" msgstr "Действия" -#: ui/evolution-addressbook.h:10 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 msgid "Create a new contact" msgstr "Создать новый контакт" -#: ui/evolution-addressbook.h:12 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Delete a contact" msgstr "Удалить контакт" -#: ui/evolution-addressbook.h:13 ui/evolution-event-editor.h:33 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:70 msgid "Find" msgstr "Поиск" -#: ui/evolution-addressbook.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Find a contact" msgstr "Поиск контакта" -#: ui/evolution-addressbook.h:15 ui/evolution-calendar.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "New" msgstr "Новый" -#: ui/evolution-addressbook.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Print contacts" msgstr "Печать контактов" -#: ui/evolution-addressbook.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ui/evolution-addressbook.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "Stop Loading" msgstr "Остановить загрузку" -#: ui/evolution-addressbook.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "View All" msgstr "Просмотреть все" -#: ui/evolution-addressbook.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "View all contacts" msgstr "Просмотреть все контакты" -#: ui/evolution-addressbook.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_New Contact" msgstr "Новый контакт" -#: ui/evolution-addressbook.h:23 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "_Print Contacts..." msgstr "Напечатать контакты..." -#: ui/evolution-addressbook.h:24 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "_Search for contacts" msgstr "Поиск контактов" -#: ui/evolution-addressbook.h:25 ui/evolution-event-editor.h:113 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-event-editor.xml.h:124 msgid "_Tools" msgstr "Инструменты" #. -#. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-calendar.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "5 Days" msgstr "5 дней" -#: ui/evolution-calendar.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Alter preferences" msgstr "Другие настройки" -#: ui/evolution-calendar.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "Настройки календаря..." -#: ui/evolution-calendar.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Create a new appointment" msgstr "Создать новую встречу" -#: ui/evolution-calendar.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Create a new calendar" msgstr "Создать новый календарь" -#: ui/evolution-calendar.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Day" msgstr "День" -#: ui/evolution-calendar.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go back in time" msgstr "Перейти в прошлое" -#: ui/evolution-calendar.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go forward in time" msgstr "Перейти в будущее" -#: ui/evolution-calendar.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to" msgstr "Перейти к" -#: ui/evolution-calendar.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to a specific date" msgstr "Перейти к указанной дате" -#: ui/evolution-calendar.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to present time" msgstr "Перейти к настоящему времени" -#: ui/evolution-calendar.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Month" msgstr "Месяц" -#: ui/evolution-calendar.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Новый календарь" -#: ui/evolution-calendar.h:23 ui/evolution-event-editor.h:45 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:77 msgid "Next" msgstr "След." -#: ui/evolution-calendar.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Open a calendar" msgstr "Открыть календарь" -#: ui/evolution-calendar.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Prev" msgstr "Пред." -#: ui/evolution-calendar.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Print this calendar" msgstr "Напечатать этот календарь" -#: ui/evolution-calendar.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Save calendar As something else" msgstr "Сохранить календарь как что-нибудь еще" -#: ui/evolution-calendar.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 day" msgstr "Показать 1 день" -#: ui/evolution-calendar.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show 1 month" msgstr "Показать 1 месяц" -#: ui/evolution-calendar.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show 1 week" msgstr "Показать 1 неделю" -#: ui/evolution-calendar.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show the working week" msgstr "Показать рабочую неделю" -#: ui/evolution-calendar.h:33 widgets/misc/e-dateedit.c:365 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 widgets/misc/e-dateedit.c:365 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: ui/evolution-calendar.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Week" msgstr "Неделя" -#: ui/evolution-calendar.h:35 ui/evolution.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_New" msgstr "Новый" -#: ui/evolution-calendar.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_New appointment..." msgstr "Новая встреча..." -#: ui/evolution-calendar.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "_Open" msgstr "Открыть" -#: ui/evolution-calendar.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "_Open Calendar" msgstr "Открыть календарь" -#: ui/evolution-calendar.h:39 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Print this calendar" msgstr "Напечатать этот календарь" -#: ui/evolution-calendar.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 msgid "_Save Calendar As" msgstr "Сохранить календарь как" -#. -#. * This file is autogenerated from evolution-contact-editor.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: ui/evolution-contact-editor.h:9 ui/evolution-event-editor.h:55 -#: ui/evolution-subscribe.h:19 ui/evolution.h:29 -msgid "_File" -msgstr "Файл" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +msgid "Delete this item" +msgstr "Удалить этот элемент" -#: ui/evolution-contact-editor.h:10 ui/evolution-event-editor.h:69 -msgid "_Save" -msgstr "Сохранить" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:84 +msgid "Print this item" +msgstr "Печать этого элемента" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:85 +msgid "Print..." +msgstr "Печать..." -#: ui/evolution-contact-editor.h:11 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "Save _As" msgstr "Сохранить как" -#: ui/evolution-contact-editor.h:13 ui/evolution-event-editor.h:66 -msgid "_Print" -msgstr "Печать" - -#: ui/evolution-contact-editor.h:15 ui/evolution-event-editor.h:11 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:93 msgid "Save and Close" msgstr "Сохранить и закрыть" -#: ui/evolution-contact-editor.h:16 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" -#: ui/evolution-contact-editor.h:17 ui/evolution-event-editor.h:15 -msgid "Print..." -msgstr "Печать..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:99 +msgid "See online help" +msgstr "Просмотр онлайновой справки" -#: ui/evolution-contact-editor.h:18 ui/evolution-event-editor.h:16 -msgid "Print this item" -msgstr "Печать этого элемента" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:111 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:27 +msgid "_File" +msgstr "Файл" -#: ui/evolution-contact-editor.h:20 -msgid "Delete this item" -msgstr "Удалить этот элемент" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:118 +msgid "_Print" +msgstr "Печать" -#: ui/evolution-event-editor.h:10 -msgid "Save the current file" -msgstr "Сохранить текущий файл" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:122 +msgid "_Save" +msgstr "Сохранить" -#: ui/evolution-event-editor.h:12 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "About this application" +msgstr "Об этой программе" -#: ui/evolution-event-editor.h:17 -msgid "Print Setup" -msgstr "Настройка страницы" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +msgid "About..." +msgstr "О программе..." -#: ui/evolution-event-editor.h:18 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +msgid "Actio_ns" +msgstr "Действия" -#: ui/evolution-event-editor.h:20 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Закрыть эту встречу" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +msgid "C_lear" +msgstr "Очистить" -#: ui/evolution-event-editor.h:21 -msgid "Cut" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 +msgid "C_ut" msgstr "Вырезать" -#: ui/evolution-event-editor.h:22 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Вырезать выделение" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 +msgid "Clear the selection" +msgstr "Очистить выделение" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 +msgid "Close this appointment" +msgstr "Закрыть эту встречу" -#: ui/evolution-event-editor.h:23 ui/evolution-mail.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Copy" msgstr "Скопировать" -#: ui/evolution-event-editor.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 msgid "Copy the selection" msgstr "Скопировать выделение" -#: ui/evolution-event-editor.h:25 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" -#: ui/evolution-event-editor.h:26 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Вставить выделение" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Вырезать выделение" -#: ui/evolution-event-editor.h:27 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 +msgid "Dump XML" +msgstr "Дамп XML" -#: ui/evolution-event-editor.h:28 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Очистить выделение" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 +msgid "Dump the UI Xml description" +msgstr "Дамп XML описания интерфейса" -#: ui/evolution-event-editor.h:29 -msgid "Undo" -msgstr "Откат" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +msgid "FIXME: Address _Book..." +msgstr "FIXME: Адресная книга..." -#: ui/evolution-event-editor.h:30 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Отменить последнее действие" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "FIXME: Выбрать форму..." -#: ui/evolution-event-editor.h:31 -msgid "Redo" -msgstr "Возврат" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 +msgid "FIXME: Chec_k Names" +msgstr "FIXME: Проверка имен" -#: ui/evolution-event-editor.h:32 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Повторить отмененное действие" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "FIXME: Скопировать в папку..." -#: ui/evolution-event-editor.h:34 -msgid "Search for a string" -msgstr "Поиск строки" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.h:35 -msgid "Find Again" -msgstr "Повторный поиск" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +msgid "FIXME: Define Print _Styles" +msgstr "FIXME: Определить стиль печати" -#: ui/evolution-event-editor.h:36 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Искать ту же строку еще раз" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "FIXME: Конструкция этой формы" -#: ui/evolution-event-editor.h:37 -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "FIXME: Первый элемент в папке" -#: ui/evolution-event-editor.h:38 -msgid "Replace a string" -msgstr "Заменить строку" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "FIXME: Переслать" -#: ui/evolution-event-editor.h:39 -msgid "Select All" -msgstr "Выбрать все" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" +msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar" -#: ui/evolution-event-editor.h:40 -msgid "Select everything" -msgstr "Выбрать все" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 +msgid "FIXME: Help" +msgstr "FIXME: Справка" -#: ui/evolution-event-editor.h:41 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 +msgid "FIXME: In_complete Task" +msgstr "FIXME: Невыполненное задание" -#: ui/evolution-event-editor.h:42 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Изменить свойства файла" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 +msgid "FIXME: Insert File" +msgstr "FIXME: Вставить файл" -#: ui/evolution-event-editor.h:43 -msgid "Previous" -msgstr "Пред." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "FIXME: Элемент..." -#: ui/evolution-event-editor.h:44 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Перейти к предыдущему элементу" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 +msgid "FIXME: Paste _Special... " +msgstr "FIXME: Специальная вставка..." -#: ui/evolution-event-editor.h:46 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Перейти к следующему элементу" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "FIXME: Просмотр печати" -#: ui/evolution-event-editor.h:47 -msgid "FIXME: Schedule Meeting" -msgstr "FIXME: Вставить встречу в расписание" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.h:48 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Вставить в расписание встречу некоторого типа" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.h:49 -msgid "About..." -msgstr "О программе..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 +msgid "FIXME: Rec_urrence..." +msgstr "FIXME: Повторение..." -#: ui/evolution-event-editor.h:50 -msgid "About this application" -msgstr "Об этой программе" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "FIXME: Послать" -#: ui/evolution-event-editor.h:51 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "FIXME: Справка" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "FIXME: Сохранить вложение..." -#: ui/evolution-event-editor.h:52 -msgid "See online help" -msgstr "Просмотр онлайновой справки" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 +msgid "FIXME: Schedule Meeting" +msgstr "FIXME: Вставить встречу в расписание" -#: ui/evolution-event-editor.h:53 -msgid "Dump XML" -msgstr "Дамп XML" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 +msgid "FIXME: Schedule _Meeting" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.h:54 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "Дамп XML описания интерфейса" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "FIXME: Отладчик скрипта" -#: ui/evolution-event-editor.h:56 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "FIXME: Правка сообщения" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "FIXME: Запрос задачи" -#: ui/evolution-event-editor.h:57 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "FIXME: Контакт" -#: ui/evolution-event-editor.h:58 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "FIXME: Задача" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "FIXME: Настройка..." -#: ui/evolution-event-editor.h:59 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "FIXME: Запрос задачи" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "FIXME: файл..." + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "FIXME: Шрифт..." + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 +msgid "FIXME: _Formatting" +msgstr "FIXME: Форматирование" -#: ui/evolution-event-editor.h:60 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "FIXME: Элемент" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "FIXME: Журнальная запись" -#: ui/evolution-event-editor.h:61 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "FIXME: Запись" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "FIXME: Последний элемент в папке" -#: ui/evolution-event-editor.h:62 ui/evolution-event-editor.h:118 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "FIXME: Выбрать форму..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "FIXME: Правка сообщения" -#: ui/evolution-event-editor.h:63 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "FIXME: Стиль памятки" -#: ui/evolution-event-editor.h:64 -msgid "FIXME: Define Print _Styles" -msgstr "FIXME: Определить стиль печати" - -#: ui/evolution-event-editor.h:65 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "FIXME: Просмотр печати" - -#: ui/evolution-event-editor.h:67 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Настройка печати..." - -#: ui/evolution-event-editor.h:68 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "FIXME: Послать" - -#: ui/evolution-event-editor.h:70 -msgid "Save _As..." -msgstr "Сохранить как..." - -#: ui/evolution-event-editor.h:71 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "FIXME: Сохранить вложение..." - -#: ui/evolution-event-editor.h:73 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "FIXME: Переместить в папку..." -#: ui/evolution-event-editor.h:74 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "FIXME: Скопировать в папку..." - -#: ui/evolution-event-editor.h:75 -msgid "_Properties..." -msgstr "Свойства..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 +msgid "FIXME: _New Appointment" +msgstr "FIXME: Новая встреча" -#: ui/evolution-event-editor.h:76 -msgid "_Close" -msgstr "Закрыть" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "FIXME: Запись" -#: ui/evolution-event-editor.h:77 ui/evolution-subscribe.h:18 -#: ui/evolution.h:28 -msgid "_Edit" -msgstr "Правка" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "FIXME: Объект..." -#: ui/evolution-event-editor.h:78 -msgid "_Undo" -msgstr "Откат" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "FIXME: Абзац..." -#: ui/evolution-event-editor.h:79 -msgid "_Redo" -msgstr "Возврат" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "FIXME: Правописание..." -#: ui/evolution-event-editor.h:80 -msgid "C_ut" -msgstr "Вырезать" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "FIXME: Стандартная" -#: ui/evolution-event-editor.h:81 -msgid "_Copy" -msgstr "Скопировать" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "FIXME: Задача" -#: ui/evolution-event-editor.h:82 -msgid "_Paste" -msgstr "Вставить" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "FIXME: Непрочитанный элемент" -#: ui/evolution-event-editor.h:83 -msgid "FIXME: Paste _Special... " -msgstr "FIXME: Специальная вставка..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 +msgid "FIXME: what goes here?" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.h:84 ui/evolution-event-editor.h:85 -msgid "C_lear" -msgstr "Очистить" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +msgid "F_ormat" +msgstr "Формат" -#: ui/evolution-event-editor.h:86 -msgid "_Find..." -msgstr "Найти..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 +msgid "Find Again" +msgstr "Повторный поиск" -#: ui/evolution-event-editor.h:87 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 msgid "Find _Again" msgstr "Повторный поиск" -#: ui/evolution-event-editor.h:88 -msgid "_Replace..." -msgstr "Заменить..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Перейти к следующему элементу" -#: ui/evolution-event-editor.h:89 -msgid "_Object" -msgstr "Объект" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Перейти к предыдущему элементу" -#: ui/evolution-event-editor.h:90 -msgid "FIXME: what goes here?" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 +msgid "Modify the file's properties" +msgstr "Изменить свойства файла" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +msgid "N_ext" +msgstr "След." + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Вставить выделение" -#: ui/evolution-event-editor.h:92 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 msgid "Pre_vious" msgstr "Пред." -#: ui/evolution-event-editor.h:93 ui/evolution-event-editor.h:98 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "FIXME: Элемент" - -#: ui/evolution-event-editor.h:94 ui/evolution-event-editor.h:99 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "FIXME: Непрочитанный элемент" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81 +msgid "Previous" +msgstr "Пред." -#: ui/evolution-event-editor.h:95 ui/evolution-event-editor.h:100 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "FIXME: Невыполненное задание" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:82 +msgid "Print S_etup..." +msgstr "Настройка печати..." -#: ui/evolution-event-editor.h:96 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "FIXME: Первый элемент в папке" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83 +msgid "Print Setup" +msgstr "Настройка страницы" -#: ui/evolution-event-editor.h:97 -msgid "N_ext" -msgstr "След." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: ui/evolution-event-editor.h:101 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "FIXME: Последний элемент в папке" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 +msgid "Redo" +msgstr "Возврат" -#: ui/evolution-event-editor.h:102 -msgid "_Toolbars" -msgstr "Панель инструментов" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88 +msgid "Redo the undone action" +msgstr "Повторить отмененное действие" -#: ui/evolution-event-editor.h:103 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "FIXME: Стандартная" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:89 +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" -#: ui/evolution-event-editor.h:104 -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "FIXME: Форматирование" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:90 +msgid "Replace a string" +msgstr "Заменить строку" -#: ui/evolution-event-editor.h:105 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "FIXME: Настройка..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 +msgid "Save _As..." +msgstr "Сохранить как..." -#: ui/evolution-event-editor.h:106 -msgid "_Insert" -msgstr "Вставить" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога" -#: ui/evolution-event-editor.h:107 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "FIXME: файл..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 +msgid "Save the current file" +msgstr "Сохранить текущий файл" -#: ui/evolution-event-editor.h:108 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "FIXME: Элемент..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 +msgid "Schedule some sort of a meeting" +msgstr "Вставить в расписание встречу некоторого типа" -#: ui/evolution-event-editor.h:109 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "FIXME: Объект..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 +msgid "Search again for the same string" +msgstr "Искать ту же строку еще раз" -#: ui/evolution-event-editor.h:110 -msgid "F_ormat" -msgstr "Формат" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98 +msgid "Search for a string" +msgstr "Поиск строки" -#: ui/evolution-event-editor.h:111 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: Шрифт..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 +msgid "Select All" +msgstr "Выбрать все" -#: ui/evolution-event-editor.h:112 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "FIXME: Абзац..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 +msgid "Select everything" +msgstr "Выбрать все" -#: ui/evolution-event-editor.h:114 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "FIXME: Правописание..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера" -#: ui/evolution-event-editor.h:115 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "FIXME: Проверка имен" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 +msgid "Undo" +msgstr "Откат" -#: ui/evolution-event-editor.h:116 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "FIXME: Адресная книга..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Отменить последнее действие" -#: ui/evolution-event-editor.h:117 -msgid "_Forms" -msgstr "Формы" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 +msgid "_About..." +msgstr "О программе..." -#: ui/evolution-event-editor.h:119 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "FIXME: Конструкция этой формы" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 +msgid "_Close" +msgstr "Закрыть" -#: ui/evolution-event-editor.h:120 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 +msgid "_Copy" +msgstr "Скопировать" -#: ui/evolution-event-editor.h:121 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 +msgid "_Debug" +msgstr "Отладка" -#: ui/evolution-event-editor.h:122 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 ui/evolution-subscribe.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "_Edit" +msgstr "Правка" -#: ui/evolution-event-editor.h:123 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "FIXME: Отладчик скрипта" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 +msgid "_Find..." +msgstr "Найти..." -#: ui/evolution-event-editor.h:124 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Действия" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 +msgid "_Forms" +msgstr "Формы" -#: ui/evolution-event-editor.h:125 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "FIXME: Новая встреча" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 ui/evolution.xml.h:30 +msgid "_Help" +msgstr "Справка" -#: ui/evolution-event-editor.h:126 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "FIXME: Повторение..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 +msgid "_Insert" +msgstr "Вставить" -#: ui/evolution-event-editor.h:127 -msgid "FIXME: Schedule _Meeting" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116 +msgid "_Object" +msgstr "Объект" -#: ui/evolution-event-editor.h:128 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 +msgid "_Paste" +msgstr "Вставить" -#: ui/evolution-event-editor.h:129 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "FIXME: Переслать" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 +msgid "_Properties..." +msgstr "Свойства..." -#: ui/evolution-event-editor.h:130 ui/evolution.h:32 -msgid "_Help" -msgstr "Справка" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120 +msgid "_Redo" +msgstr "Возврат" -#: ui/evolution-event-editor.h:131 -msgid "_About..." -msgstr "О программе..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:121 +msgid "_Replace..." +msgstr "Заменить..." -#: ui/evolution-event-editor.h:132 -msgid "_Debug" -msgstr "Отладка" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:123 +msgid "_Toolbars" +msgstr "Панель инструментов" -#: ui/evolution-event-editor.h:133 -msgid "FIXME: Insert File" -msgstr "FIXME: Вставить файл" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:125 +msgid "_Undo" +msgstr "Откат" #. -#. * This file is autogenerated from evolution-mail.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-mail.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Compose" msgstr "Создать" -#: ui/evolution-mail.h:10 +#: ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Compose a new message" msgstr "Создать новое сообщение" -#: ui/evolution-mail.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Скопировать сообщение в новую папку" -#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:11 +#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "F_older" msgstr "Папка" -#: ui/evolution-mail.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "Фильтр по отправителю" -#: ui/evolution-mail.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "Фильтр по получателю" -#: ui/evolution-mail.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Забыть пароли" -#: ui/evolution-mail.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Get Mail" msgstr "Получить почту" -#: ui/evolution-mail.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Mail _Filters..." msgstr "Почтовые фильтры..." -#: ui/evolution-mail.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "Управление подписками..." -#: ui/evolution-mail.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Пометить как прочитанное" -#: ui/evolution-mail.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Пометить как непрочтенное" -#: ui/evolution-mail.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: ui/evolution-mail.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Переместить сообщение в новую папку" -#: ui/evolution-mail.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Просмотр печатаемых сообщений" -#: ui/evolution-mail.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Просмотр печати сообщения..." -#: ui/evolution-mail.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print message to the printer" msgstr "Распечатать сообщение на принтере" -#: ui/evolution-mail.h:32 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print message..." msgstr "Печать сообщения..." -#: ui/evolution-mail.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply to _All" msgstr "Ответить всем" -#: ui/evolution-mail.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:15 +#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:13 msgid "Select _All" msgstr "Выбрать все" -#: ui/evolution-mail.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту" -#: ui/evolution-mail.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Threaded Message list" msgstr "Список подшитых сообщений" -#: ui/evolution-mail.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Вирт.папка по отправителю" -#: ui/evolution-mail.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Вирт.папка по получателю" -#: ui/evolution-mail.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "_Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" -#: ui/evolution-mail.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "_Configure Folder" msgstr "Настроить папку" -#: ui/evolution-mail.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "_Copy to Folder" msgstr "Скопировать в папку" -#: ui/evolution-mail.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "_Edit Message" msgstr "Правка сообщения" -#: ui/evolution-mail.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "_Expunge" msgstr "Вычеркнуть" -#: ui/evolution-mail.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "_Filter on Subject" msgstr "Фильтр по теме" -#: ui/evolution-mail.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Forward" msgstr "Переслать" -#: ui/evolution-mail.h:53 ui/evolution-subscribe.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 ui/evolution-subscribe.xml.h:18 msgid "_Invert Selection" msgstr "Обратить выделение" -#: ui/evolution-mail.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Mail Configuration..." msgstr "Настройка почты..." -#: ui/evolution-mail.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Message" msgstr "Сообщение" -#: ui/evolution-mail.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Move to Folder" msgstr "Переместить в папку" -#: ui/evolution-mail.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: ui/evolution-mail.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Print Message" msgstr "Печать сообщения" -#: ui/evolution-mail.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Threaded" msgstr "Подшитые" -#: ui/evolution-mail.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "Вирт.папка по теме" -#: ui/evolution-mail.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Редактор виртуальных папок..." #. -#. * This file is autogenerated from evolution-subscribe.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-subscribe.h:9 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Добавить папку к вашему списку папок подписок" -#: ui/evolution-subscribe.h:12 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 msgid "Refresh List" msgstr "Обновить список" -#: ui/evolution-subscribe.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Обновить список папок" -#: ui/evolution-subscribe.h:14 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Удалить папку из вашего списка папок подписок" -#: ui/evolution-subscribe.h:16 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" -#: ui/evolution-subscribe.h:17 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отказаться" #. -#. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Create a new folder" msgstr "Создать новую папку" -#: ui/evolution.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Display a different folder" msgstr "Показать другую папку" -#: ui/evolution.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "E_xit" msgstr "Выход" -#: ui/evolution.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Строка ярлыков Evolution" -#: ui/evolution.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Выйти из программы" -#: ui/evolution.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Getting _Started" msgstr "Краткое руководство" -#: ui/evolution.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Показать информацию о программе Evolution" -#: ui/evolution.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Показать строку папок" -#: ui/evolution.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Показать строку закладок" -#: ui/evolution.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Submit bug report using Bug Buddy" msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy" -#: ui/evolution.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Переключить отображение строки папок" -#: ui/evolution.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Переключить отображение строки закладок" -#: ui/evolution.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Использование диспетчера контактов" -#: ui/evolution.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Использование календаря" -#: ui/evolution.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Использование почты" -#: ui/evolution.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "_About Evolution..." msgstr "О программе..." -#: ui/evolution.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "Встреча (FIXME)" -#: ui/evolution.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "Контакт (FIXME)" -#: ui/evolution.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Create New Folder..." msgstr "Создать новую папку..." -#: ui/evolution.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Folder" msgstr "Папка" -#: ui/evolution.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Перейти к папке..." -#: ui/evolution.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Index" msgstr "Индекс" -#: ui/evolution.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "Почтовое сообщение (FIXME)" -#: ui/evolution.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Settings" msgstr "Установки" -#: ui/evolution.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Submit Bug Report" msgstr "Отправить сообщение об ошибке" -#: ui/evolution.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "Задание (FIXME)" |