aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po1470
1 files changed, 900 insertions, 570 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ecc49b1584..d505b663b3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E-volution\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-04 13:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-04 13:33+03:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-05 18:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-11-05 19:25+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Мобильный"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:28 mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Other"
msgstr "Другой"
@@ -559,6 +559,7 @@ msgstr ""
"удалить этот контакт?"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:10
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Удалить контакт?"
@@ -572,7 +573,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Добавить"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.h:72 ui/evolution-mail.h:48
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "_Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -586,10 +587,12 @@ msgid "New phone type"
msgstr "Новый тип телефона"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 filter/filter.glade.h:12
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 filter/filter.glade.h:12
#: filter/filter.glade.h:17 filter/filter.glade.h:21 filter/filter.glade.h:24
+#: filter/filter.glade.h:26 mail/mail-config-druid.glade.h:22
#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:16
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:22 mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -643,6 +646,7 @@ msgstr "Контакты..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:34
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Категории..."
@@ -660,6 +664,7 @@ msgstr "Адрес..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87
msgid "General"
msgstr "Общее"
@@ -705,6 +710,7 @@ msgstr "Заметки:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:36
msgid "Details"
msgstr "Детали"
@@ -714,26 +720,32 @@ msgstr "Детали"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
msgid "Check Address"
msgstr "Проверить адрес"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
msgid "_Address:"
msgstr "Адрес:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
msgid "_City:"
msgstr "Город:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
msgid "_PO Box:"
msgstr "Аб.ящик:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
msgid "Address _2:"
msgstr "Адрес 2:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
msgid "_State/Province:"
msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):"
@@ -750,10 +762,12 @@ msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "Почтовый индекс:"
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
msgid "Countr_y:"
msgstr "Страна:"
@@ -821,13 +835,12 @@ msgid "As _Minicards"
msgstr "Как миникарточки"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:271 ui/evolution-addressbook.h:9
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:271
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "As _Table"
msgstr "Как таблица"
@@ -869,23 +882,30 @@ msgstr "Внешние каталоги"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:12
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:12
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:13
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Сервер LDAP:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:15
msgid "Port Number:"
msgstr "Номер порта:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:16
msgid "Root DN:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:14
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:49
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
@@ -895,18 +915,22 @@ msgstr "Имя:"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:13
msgid "Select Names"
msgstr "Выбрать имена"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:11
msgid "Find..."
msgstr "Найти..."
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:14
msgid "Select name from List:"
msgstr "Выбрать имена из списка:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:12
msgid "Message Recipients"
msgstr "Получатели сообщения"
@@ -916,10 +940,12 @@ msgstr "Получатели сообщения"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:36
msgid "window2"
msgstr "окно2"
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:35
msgid "123"
msgstr "123"
@@ -1062,54 +1088,67 @@ msgstr "Поиск"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:82
msgid "Page Setup:"
msgstr "Настройка страницы:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:94
msgid "Style name:"
msgstr "Название стиля:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:86
msgid "Preview:"
msgstr "Просмотр:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:79
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:73
msgid "Include:"
msgstr "Включить:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:90
msgid "Sections:"
msgstr "Разделы:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:72
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Один за другим"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:76
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Закладки букв сбоку"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:70
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Заголовки для каждой буквы"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:93
msgid "Start on a new page"
msgstr "Начинать с новой страницы"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:78
msgid "Number of columns:"
msgstr "Число столбцов:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:59
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Пустая форма в конце:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:64
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты..."
@@ -1117,123 +1156,153 @@ msgstr "Шрифты..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:63
msgid "Font..."
msgstr "Шрифт..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:69
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:57
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:60
msgid "Body"
msgstr "Тело"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:58
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:91
msgid "Shading"
msgstr "Полутона"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:87
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Печать с использованием полутонов"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:66
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:83
msgid "Paper"
msgstr "Бумага"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:96
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:78
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:98
msgid "label26"
msgstr "метка26"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:62
msgid "Dimensions:"
msgstr "Размеры:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:97
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:71
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:84
msgid "Paper source:"
msgstr "Источник бумаги:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:77
msgid "Margins"
msgstr "Поля"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:95
msgid "Top:"
msgstr "Сверху:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:61
msgid "Bottom:"
msgstr "Снизу:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:75
msgid "Left:"
msgstr "Слева:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:89
msgid "Right:"
msgstr "Справа:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:81
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:92
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:80
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:85
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:74
msgid "Landscape"
msgstr "Блокнот"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:67
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:65
msgid "Footer:"
msgstr "Сноска:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:88
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Обращать на четных страницах"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:68
msgid "Header/Footer"
msgstr "Заголовок/Сноска"
@@ -1471,20 +1540,24 @@ msgstr "Итог не доступен."
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: ui/evolution-contact-editor.h:14 ui/evolution-event-editor.h:19
-#: ui/evolution-subscribe.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1458
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:13 calendar/gui/gnome-cal.c:1458
msgid "Snooze"
msgstr "Короткий сон"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:12
msgid "Edit appointment"
msgstr "Правка встречи"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:14
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Время дремания (минут)"
@@ -1494,50 +1567,60 @@ msgstr "Время дремания (минут)"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:74
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "Настройки календаря"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:111
msgid "Work week"
msgstr "Рабочая неделя"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:90
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
msgid "Mon"
msgstr "Пон"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:108
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
msgid "Tue"
msgstr "Втр"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:110
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
msgid "Wed"
msgstr "Срд"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:104
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
msgid "Thu"
msgstr "Чтв"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:84
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
msgid "Fri"
msgstr "Пят"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:97
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
msgid "Sat"
msgstr "Суб"
#. Initialize by default to three-letter day names
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:102
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
msgid "Sun"
msgstr "Вск"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83
msgid "First day of week:"
msgstr "Первый день недели:"
@@ -1577,38 +1660,47 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:101
msgid "Start of day:"
msgstr "Начало дня:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:82
msgid "End of day:"
msgstr "Конец дня:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79
msgid "Display options"
msgstr "Отобразить параметры"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:106
msgid "Time divisions:"
msgstr "Разделители времени:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:107
msgid "Time format:"
msgstr "Формат времени:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:99
msgid "Show appointment end times"
msgstr "Показать время окончании встречи"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
msgid "Compress weekends"
msgstr "Сжать выходные дни"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "12-часовой (ДП/ПП)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
msgid "24 hour"
msgstr "24-часовой"
@@ -1633,115 +1725,142 @@ msgid "05 minutes"
msgstr "05 минут"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
msgid "Date navigator options"
msgstr "Параметры навигатора дат"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:100
msgid "Show week numbers"
msgstr "Показать номера недель"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:98
msgid "Show"
msgstr "Показать"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 calendar/gui/prop.c:610
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:80 calendar/gui/prop.c:610
msgid "Due Date"
msgstr "Условленная дата"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 calendar/gui/prop.c:612
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:105 calendar/gui/prop.c:612
msgid "Time Until Due"
msgstr "Время до условленного"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:611
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:94 calendar/gui/prop.c:611
#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85
msgid "Highlight"
msgstr "Подсвеченные дни:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:91
msgid "Overdue Items"
msgstr "Просроченные задания"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:86
msgid "Items Due Today"
msgstr "Задания установленные на сегодня"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:88
msgid "Items Not Yet Due"
msgstr "Еще не просроченные задания"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 calendar/gui/prop.c:528
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75 calendar/gui/prop.c:528
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:93
msgid "Pick a color"
msgstr "Выбрать цвет"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:89
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr "Еще не просроченные задания:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:87
msgid "Items Due Today:"
msgstr "Задания установленные на сегодня:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:92
msgid "Overdue Items:"
msgstr "Просроченные задания:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:103
msgid "TaskPad"
msgstr "Панель заданий"
#. populate default frame/box
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 calendar/gui/prop.c:842
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:78 calendar/gui/prop.c:842
msgid "Defaults"
msgstr "Исх.значения"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:95
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "Напоминать обо всех встречах"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:112
msgid "minutes before they occur."
msgstr "минут до назначенного времени."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:109
msgid "Visual Alarms"
msgstr "Видимые таймеры"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Гудок при возникновении окна таймера."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
msgid "Audio Alarms"
msgstr "Аудио Таймеры"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
msgid "Alarms timeout after"
msgstr "Задержка таймера на"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:113
msgid "seconds."
msgstr "секунд."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81
msgid "Enable snoozing for"
msgstr "Разрешить краткий сон для "
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:96
msgid "Reminders"
msgstr "Напоминания"
@@ -1749,21 +1868,21 @@ msgstr "Напоминания"
msgid "Edit Task"
msgstr "Правка задания"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:303
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:302
msgid "No summary"
msgstr "Нет итога"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:309
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:308
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Встреча - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:312
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:311
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Задание - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:315
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:314
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Журнальная запись - %s"
@@ -1774,26 +1893,32 @@ msgstr "Журнальная запись - %s"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:45
msgid "task-editor-dialog"
msgstr "диалог редактора заданий"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:37
msgid "S_ummary"
msgstr "Итог"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:38
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Дата начала:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:42
msgid "_Due Date:"
msgstr "Условленная дата:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% Выполнения:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:44
msgid "_Status:"
msgstr "Состояние:"
@@ -1814,6 +1939,7 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:43
msgid "_Priority:"
msgstr "Приоритет:"
@@ -1830,6 +1956,7 @@ msgid "Low"
msgstr "Низкий"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:33
msgid "C_lassification:"
msgstr "Классификация:"
@@ -1840,18 +1967,22 @@ msgid "None"
msgstr "Нет"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:41
msgid "_Contacts..."
msgstr "Контакты..."
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:39
msgid "Task"
msgstr "Задание"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:35
msgid "Date Completed:"
msgstr "Дата выполнения:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:40
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -1872,13 +2003,14 @@ msgid "Mark the task complete"
msgstr "Пометить задание как выполненное"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73 filter/filter.glade.h:14
-#: filter/filter.glade.h:19 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18
-#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:165
-#: ui/evolution-addressbook.h:11 ui/evolution-contact-editor.h:12
-#: ui/evolution-contact-editor.h:19 ui/evolution-event-editor.h:13
-#: ui/evolution-mail.h:13
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 filter/filter.glade.h:14
+#: filter/filter.glade.h:19 filter/filter.glade.h:27 filter/libfilter-i18n.h:8
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:31 mail/mail-view.c:165
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-mail.xml.h:11
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -1924,7 +2056,7 @@ msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Правка этой встречи..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:2639 calendar/gui/e-week-view.c:2937
-#: ui/evolution-event-editor.h:14
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Удалить эту встречу"
@@ -1947,19 +2079,19 @@ msgstr "Удалить все случаи"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/event-editor.c:297
+#: calendar/gui/event-editor.c:296
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Правка встречи"
-#: calendar/gui/event-editor.c:342
+#: calendar/gui/event-editor.c:341
msgid "on"
msgstr "в"
-#: calendar/gui/event-editor.c:470
+#: calendar/gui/event-editor.c:469
msgid "ocurrences"
msgstr "случаи"
-#: calendar/gui/event-editor.c:2399 calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/event-editor.c:2358 calendar/gui/print.c:1085
#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -1982,43 +2114,53 @@ msgstr "%a %b %d %Y"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:112
msgid "event-editor-dialog"
msgstr "диалог редактора событий"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:98
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Итог:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:102
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:110
msgid "_Start time:"
msgstr "Время начала:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:106
msgid "_End time:"
msgstr "Время окончания:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79
msgid "A_ll day event"
msgstr "Все события дня"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82
msgid "Classification"
msgstr "Классификация"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
msgid "Pu_blic"
msgstr "Общее"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91
msgid "Pri_vate"
msgstr "Личное"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:104
msgid "_Confidential"
msgstr "Конфиденциальное"
@@ -2044,39 +2186,48 @@ msgid "Days"
msgstr "Дни"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:105
msgid "_Display"
msgstr "Отобразить"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:108
msgid "_Program"
msgstr "Программа"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:107
msgid "_Mail"
msgstr "Почта"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88
msgid "Mail _to:"
msgstr "Почта для:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:109
msgid "_Run program:"
msgstr "Запустить программу:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:103
msgid "_Audio"
msgstr "Аудио"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:96
msgid "Reminder"
msgstr "Напоминание"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93
msgid "Recur on the"
msgstr "Повтор"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:115
msgid "th day of the month"
msgstr "-ой день месяца"
@@ -2102,40 +2253,49 @@ msgstr "5-ый"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85
msgid "Every"
msgstr "Каждый"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:114
msgid "month(s)"
msgstr "месяц"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94
msgid "Recurrence"
msgstr "Повторение"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81
msgid "Appointment Basics"
msgstr "Основания встречи"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:111
msgid "_Starting date:"
msgstr "Дата начала:"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:95
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Правило повторения"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90
msgid "No recurrence"
msgstr "Без повторения"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:97
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Простое повторение"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83
msgid "Custom recurrence"
msgstr "Другое повторение"
@@ -2164,14 +2324,17 @@ msgid "forever"
msgstr "всегда"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86
msgid "Exceptions"
msgstr "Исключения"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:72
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:74
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:113
msgid "label21"
msgstr "метка26"
@@ -2189,6 +2352,12 @@ msgstr ""
"Однако, встреча будет повторятся в подходящее время и будет правильно "
"отображаться в окнах календаря."
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:99
+msgid ""
+"This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
+"Evolution."
+msgstr "Эта встреча имеет установленные пользователем правила повторения, которые не могут быть отредактированы в Evolution."
+
#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
msgstr "январь"
@@ -3415,8 +3584,8 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Присоединить файл"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:443 filter/filter.glade.h:22
-#: filter/filter.glade.h:25 shell/e-shortcuts-view.c:239
-#: shell/e-shortcuts-view.c:356
+#: filter/filter.glade.h:25 filter/filter.glade.h:32
+#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -3438,14 +3607,17 @@ msgstr "Присоединить файл к сообщению"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
msgid "Attachment properties"
msgstr "Свойства вложения"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:14
msgid "MIME type:"
msgstr "Тип MIME:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:13
msgid "File name:"
msgstr "Имя файла:"
@@ -3580,11 +3752,11 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "При чтении файла возникла ошибка."
-#: composer/e-msg-composer.c:1197
+#: composer/e-msg-composer.c:1209
msgid "Compose a message"
msgstr "Создать сообщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:1271
+#: composer/e-msg-composer.c:1283
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Невозможно создать окно редактора."
@@ -3692,7 +3864,7 @@ msgstr "Правка правила фильтра"
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7
+#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7 filter/filter.glade.h:29
msgid "Edit Filters"
msgstr "Правка фильтров"
@@ -3782,25 +3954,26 @@ msgstr ""
"Входящие\n"
"Исходящие\n"
-#: filter/filter.glade.h:11
+#: filter/filter.glade.h:11 filter/filter.glade.h:31
msgid "Filter Rules"
msgstr "Правила фильтра"
-#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
-#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 filter/filter.glade.h:28
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: filter/filter.glade.h:15
+#: filter/filter.glade.h:15 filter/filter.glade.h:30
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Правка вирт.папок"
-#: filter/filter.glade.h:16
+#: filter/filter.glade.h:16 filter/filter.glade.h:33
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Виртуальные папки"
-#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23
+#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23 filter/filter.glade.h:34
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Источники вирт.папки"
@@ -4065,7 +4238,7 @@ msgstr "Печать сообщения"
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Ответить отправителю"
-#: mail/folder-browser.c:483 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.h:35
+#: mail/folder-browser.c:483 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Reply to All"
msgstr "Ответить всем"
@@ -4134,14 +4307,7 @@ msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)"
msgid "Full Search"
msgstr "Полный поиск"
-#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-event-editor.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: mail/folder-browser.c:646 ui/evolution-event-editor.h:9
+#: mail/folder-browser.c:646 ui/evolution-event-editor.xml.h:91
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@@ -4264,31 +4430,32 @@ msgstr "Полное имя:"
msgid "Email address:"
msgstr "Эл.адрес:"
-#: mail/mail-config-gui.c:484
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 mail/mail-config-gui.c:484
msgid "Organization:"
msgstr "Организация:"
-#: mail/mail-config-gui.c:495
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:75 mail/mail-config-gui.c:495
msgid "Signature file:"
msgstr "Файл подписи:"
#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Signature File"
msgstr "Файл подписи"
-#: mail/mail-config-gui.c:906
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 mail/mail-config-gui.c:906
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
-#: mail/mail-config-gui.c:912
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:79 mail/mail-config-gui.c:912
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: mail/mail-config-gui.c:918
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 mail/mail-config-gui.c:918
msgid "Path:"
msgstr "Путь:"
-#: mail/mail-config-gui.c:927
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 mail/mail-config-gui.c:927
msgid "Authentication:"
msgstr "Идентификация:"
@@ -4296,11 +4463,11 @@ msgstr "Идентификация:"
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Определить поддерживаемые типы..."
-#: mail/mail-config-gui.c:967
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 mail/mail-config-gui.c:967
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Не удалять сообщения с сервера"
-#: mail/mail-config-gui.c:979
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:979
msgid "Test Settings"
msgstr "Установки теста"
@@ -4398,7 +4565,7 @@ msgstr "Запрос авторизации от \"%s\""
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:16
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 mail/mail-config-druid.glade.h:46
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Настройка почты"
@@ -4414,7 +4581,7 @@ msgstr ""
"вы сможете начать посылать и принимать почту.\n"
"Для продолжения нажмите \"След.\"."
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:13
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 mail/mail-config-druid.glade.h:44
msgid "Identity"
msgstr "Именование"
@@ -4423,6 +4590,7 @@ msgid "Mail Source"
msgstr "Источник почты"
#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Mail Transport"
msgstr "Передача почты"
@@ -4434,44 +4602,214 @@ msgstr ""
"Настройка вашей почты завершена.\n"
"Нажмите \"Завершить\", чтобы сохранить новые установки."
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:19
+msgid "Account Information"
+msgstr "Учетная информация"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:20
+msgid "Account Management"
+msgstr "Управление счетом"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:21
+msgid "Accounts"
+msgstr "Счета"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:23
+msgid "Add Optional Fields..."
+msgstr "Добавить необязательные поля..."
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:24
+msgid "Additional Identity Fields"
+msgstr "Дополнительные поля сущности"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:25
+msgid "Authentication"
+msgstr "Идентификация"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:27
+msgid "Browse..."
+msgstr "Просмотр..."
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:28
+msgid "Congratulations, your mail configuration is complete."
+msgstr "Поздравляем, настройка вашей почты завершена."
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:34
+msgid "Default"
+msgstr "Исх.значение"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:37
+msgid "Done"
+msgstr "Сделано"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:39
+msgid "Edit Mail Configuration Settings"
+msgstr "Правка настроек почты"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:40
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Эл.адрес:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:41
+msgid "Evolution Mail Configuration"
+msgstr "Настройка почты Evolution"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:42
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Полное имя:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:43
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:45
+msgid "Mail"
+msgstr "Почта"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:47
+msgid "Mail Configuration Druid"
+msgstr "Мастер настройки почты"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:48
+msgid "Make this my default account"
+msgstr "Сделать счетом по умолчанию"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:50
+msgid "News"
+msgstr "Новые"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:51
+msgid "Optional"
+msgstr "Необязательные"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:52
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Необязательная информация"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:54
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:56
+msgid ""
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
+"know what"
+msgstr "Пожалуйста, введите ниже информацию о вашем сервере входящей почты. Если вы не знаете что"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:58
+msgid ""
+"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
+"don't know "
+msgstr "Пожалуйста, введите ниже информацию о протоколе отправки почты. Если вы не знаете "
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:60
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The &quot;optional&quot; "
+"fields below do not "
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:62
+msgid "Preferred type: "
+msgstr "Предпочтительный тип:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:63
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Получение эл.почты"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:64
+msgid "Receiving Mail"
+msgstr "Получение почты"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:65
+msgid "Remember my password"
+msgstr "Запомнить пароль"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:66
+msgid "Reply-to:"
+msgstr "Ответить:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:67
+msgid "Required"
+msgstr "Требуемые"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:68
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:69
+msgid "SMTP server requires authentication"
+msgstr "SMTP сервер требует идентификации"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:70
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Отправка эл.почты"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:71
+msgid "Sending Mail"
+msgstr "Отправка почты"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:72
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Настройка сервера"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:73
+msgid "Server Type: "
+msgstr "Тип сервера:"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:43
+msgid "Sources"
+msgstr "Источники"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:80
+msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid! "
+msgstr "Добро пожаловать к мастеру настройки почты Evolution!"
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:86
+msgid ""
+"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
+"incoming"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.glade.h:90
+msgid "Your mail server supports the following types of authentication. Please"
+msgstr "Ваш почтовый сервер поддерживает следующие типы идентификации. Пожалуйста,"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: mail/mail-config.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Identities"
msgstr "Именования"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Sources"
-msgstr "Источники"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Mail Sources"
msgstr "Источники почты"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:37
msgid "News Servers"
msgstr "Серверы новостей"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:38
msgid "News Sources"
msgstr "Источники новостей"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:26 mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Send messages in HTML format"
msgstr "Отправить почту в формате HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:27 mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Mark message as seen [ms]: "
msgstr "Отметить сообщение как просмотренное [мс]:"
@@ -5043,36 +5381,36 @@ msgstr "Новая вирт.папка"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.h:34
+#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
-#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.h:39
+#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Ответить отправителю этого сообщения"
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.h:38
+#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения"
-#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.h:19
+#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward"
msgstr "Переслать"
-#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.h:20
+#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Forward this message"
msgstr "Переслать это сообщение"
-#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.h:16
-#: ui/evolution-calendar.h:26 ui/evolution-mail.h:29
+#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 ui/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:33
+#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Print the selected message"
msgstr "Распечатать выделенное сообщение"
-#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.h:14
+#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Delete this message"
msgstr "Удалить это сообщение"
@@ -5414,8 +5752,8 @@ msgstr "Операция не поддерживается"
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Указанный тип не поддерживается для этого носителя"
-#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.h:91
-#: ui/evolution.h:39
+#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:126
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "Просмотр"
@@ -5486,978 +5824,970 @@ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo."
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook-ldap.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9
+#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "Новый сервер каталогов"
-#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10
+#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:8
msgid "_Actions"
msgstr "Действия"
-#: ui/evolution-addressbook.h:10
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
msgid "Create a new contact"
msgstr "Создать новый контакт"
-#: ui/evolution-addressbook.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Delete a contact"
msgstr "Удалить контакт"
-#: ui/evolution-addressbook.h:13 ui/evolution-event-editor.h:33
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:70
msgid "Find"
msgstr "Поиск"
-#: ui/evolution-addressbook.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Find a contact"
msgstr "Поиск контакта"
-#: ui/evolution-addressbook.h:15 ui/evolution-calendar.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: ui/evolution-addressbook.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Print contacts"
msgstr "Печать контактов"
-#: ui/evolution-addressbook.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ui/evolution-addressbook.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "Stop Loading"
msgstr "Остановить загрузку"
-#: ui/evolution-addressbook.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "View All"
msgstr "Просмотреть все"
-#: ui/evolution-addressbook.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "View all contacts"
msgstr "Просмотреть все контакты"
-#: ui/evolution-addressbook.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_New Contact"
msgstr "Новый контакт"
-#: ui/evolution-addressbook.h:23
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "Напечатать контакты..."
-#: ui/evolution-addressbook.h:24
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "_Search for contacts"
msgstr "Поиск контактов"
-#: ui/evolution-addressbook.h:25 ui/evolution-event-editor.h:113
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-event-editor.xml.h:124
msgid "_Tools"
msgstr "Инструменты"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-calendar.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "5 Days"
msgstr "5 дней"
-#: ui/evolution-calendar.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Alter preferences"
msgstr "Другие настройки"
-#: ui/evolution-calendar.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Calendar Preferences..."
msgstr "Настройки календаря..."
-#: ui/evolution-calendar.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Создать новую встречу"
-#: ui/evolution-calendar.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Создать новый календарь"
-#: ui/evolution-calendar.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Day"
msgstr "День"
-#: ui/evolution-calendar.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go back in time"
msgstr "Перейти в прошлое"
-#: ui/evolution-calendar.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go forward in time"
msgstr "Перейти в будущее"
-#: ui/evolution-calendar.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к"
-#: ui/evolution-calendar.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Перейти к указанной дате"
-#: ui/evolution-calendar.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to present time"
msgstr "Перейти к настоящему времени"
-#: ui/evolution-calendar.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
-#: ui/evolution-calendar.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "New Ca_lendar"
msgstr "Новый календарь"
-#: ui/evolution-calendar.h:23 ui/evolution-event-editor.h:45
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:77
msgid "Next"
msgstr "След."
-#: ui/evolution-calendar.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Open a calendar"
msgstr "Открыть календарь"
-#: ui/evolution-calendar.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Prev"
msgstr "Пред."
-#: ui/evolution-calendar.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Print this calendar"
msgstr "Напечатать этот календарь"
-#: ui/evolution-calendar.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Save calendar As something else"
msgstr "Сохранить календарь как что-нибудь еще"
-#: ui/evolution-calendar.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show 1 day"
msgstr "Показать 1 день"
-#: ui/evolution-calendar.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show 1 month"
msgstr "Показать 1 месяц"
-#: ui/evolution-calendar.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show 1 week"
msgstr "Показать 1 неделю"
-#: ui/evolution-calendar.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show the working week"
msgstr "Показать рабочую неделю"
-#: ui/evolution-calendar.h:33 widgets/misc/e-dateedit.c:365
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 widgets/misc/e-dateedit.c:365
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#: ui/evolution-calendar.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Week"
msgstr "Неделя"
-#: ui/evolution-calendar.h:35 ui/evolution.h:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_New"
msgstr "Новый"
-#: ui/evolution-calendar.h:36
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_New appointment..."
msgstr "Новая встреча..."
-#: ui/evolution-calendar.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Open"
msgstr "Открыть"
-#: ui/evolution-calendar.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "_Open Calendar"
msgstr "Открыть календарь"
-#: ui/evolution-calendar.h:39
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "_Print this calendar"
msgstr "Напечатать этот календарь"
-#: ui/evolution-calendar.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
msgid "_Save Calendar As"
msgstr "Сохранить календарь как"
-#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-contact-editor.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: ui/evolution-contact-editor.h:9 ui/evolution-event-editor.h:55
-#: ui/evolution-subscribe.h:19 ui/evolution.h:29
-msgid "_File"
-msgstr "Файл"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Удалить этот элемент"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:10 ui/evolution-event-editor.h:69
-msgid "_Save"
-msgstr "Сохранить"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:84
+msgid "Print this item"
+msgstr "Печать этого элемента"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:85
+msgid "Print..."
+msgstr "Печать..."
-#: ui/evolution-contact-editor.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "Save _As"
msgstr "Сохранить как"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:13 ui/evolution-event-editor.h:66
-msgid "_Print"
-msgstr "Печать"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.h:15 ui/evolution-event-editor.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:93
msgid "Save and Close"
msgstr "Сохранить и закрыть"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:16
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:17 ui/evolution-event-editor.h:15
-msgid "Print..."
-msgstr "Печать..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:99
+msgid "See online help"
+msgstr "Просмотр онлайновой справки"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:18 ui/evolution-event-editor.h:16
-msgid "Print this item"
-msgstr "Печать этого элемента"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:111
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:27
+msgid "_File"
+msgstr "Файл"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:20
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Удалить этот элемент"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:118
+msgid "_Print"
+msgstr "Печать"
-#: ui/evolution-event-editor.h:10
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Сохранить текущий файл"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:122
+msgid "_Save"
+msgstr "Сохранить"
-#: ui/evolution-event-editor.h:12
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+msgid "About this application"
+msgstr "Об этой программе"
-#: ui/evolution-event-editor.h:17
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Настройка страницы"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+msgid "About..."
+msgstr "О программе..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:18
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "Действия"
-#: ui/evolution-event-editor.h:20
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Закрыть эту встречу"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+msgid "C_lear"
+msgstr "Очистить"
-#: ui/evolution-event-editor.h:21
-msgid "Cut"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
+msgid "C_ut"
msgstr "Вырезать"
-#: ui/evolution-event-editor.h:22
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Вырезать выделение"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистить"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13
+msgid "Clear the selection"
+msgstr "Очистить выделение"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15
+msgid "Close this appointment"
+msgstr "Закрыть эту встречу"
-#: ui/evolution-event-editor.h:23 ui/evolution-mail.h:11
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-mail.xml.h:9
msgid "Copy"
msgstr "Скопировать"
-#: ui/evolution-event-editor.h:24
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17
msgid "Copy the selection"
msgstr "Скопировать выделение"
-#: ui/evolution-event-editor.h:25
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
+msgid "Cut"
+msgstr "Вырезать"
-#: ui/evolution-event-editor.h:26
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Вставить выделение"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Вырезать выделение"
-#: ui/evolution-event-editor.h:27
-msgid "Clear"
-msgstr "Очистить"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22
+msgid "Dump XML"
+msgstr "Дамп XML"
-#: ui/evolution-event-editor.h:28
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Очистить выделение"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
+msgid "Dump the UI Xml description"
+msgstr "Дамп XML описания интерфейса"
-#: ui/evolution-event-editor.h:29
-msgid "Undo"
-msgstr "Откат"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24
+msgid "FIXME: Address _Book..."
+msgstr "FIXME: Адресная книга..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:30
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Отменить последнее действие"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25
+msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
+msgstr "FIXME: Выбрать форму..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:31
-msgid "Redo"
-msgstr "Возврат"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26
+msgid "FIXME: Chec_k Names"
+msgstr "FIXME: Проверка имен"
-#: ui/evolution-event-editor.h:32
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Повторить отмененное действие"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27
+msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
+msgstr "FIXME: Скопировать в папку..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:34
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Поиск строки"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28
+msgid "FIXME: D_esign a Form..."
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.h:35
-msgid "Find Again"
-msgstr "Повторный поиск"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29
+msgid "FIXME: Define Print _Styles"
+msgstr "FIXME: Определить стиль печати"
-#: ui/evolution-event-editor.h:36
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Искать ту же строку еще раз"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30
+msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
+msgstr "FIXME: Конструкция этой формы"
-#: ui/evolution-event-editor.h:37
-msgid "Replace"
-msgstr "Заменить"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31
+msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
+msgstr "FIXME: Первый элемент в папке"
-#: ui/evolution-event-editor.h:38
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Заменить строку"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32
+msgid "FIXME: For_ward"
+msgstr "FIXME: Переслать"
-#: ui/evolution-event-editor.h:39
-msgid "Select All"
-msgstr "Выбрать все"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33
+msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
+msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar"
-#: ui/evolution-event-editor.h:40
-msgid "Select everything"
-msgstr "Выбрать все"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34
+msgid "FIXME: Help"
+msgstr "FIXME: Справка"
-#: ui/evolution-event-editor.h:41
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35
+msgid "FIXME: In_complete Task"
+msgstr "FIXME: Невыполненное задание"
-#: ui/evolution-event-editor.h:42
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Изменить свойства файла"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36
+msgid "FIXME: Insert File"
+msgstr "FIXME: Вставить файл"
-#: ui/evolution-event-editor.h:43
-msgid "Previous"
-msgstr "Пред."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37
+msgid "FIXME: It_em..."
+msgstr "FIXME: Элемент..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:44
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Перейти к предыдущему элементу"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38
+msgid "FIXME: Paste _Special... "
+msgstr "FIXME: Специальная вставка..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:46
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Перейти к следующему элементу"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+msgid "FIXME: Print Pre_view"
+msgstr "FIXME: Просмотр печати"
-#: ui/evolution-event-editor.h:47
-msgid "FIXME: Schedule Meeting"
-msgstr "FIXME: Вставить встречу в расписание"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40
+msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.h:48
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Вставить в расписание встречу некоторого типа"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41
+msgid "FIXME: Publish _Form..."
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.h:49
-msgid "About..."
-msgstr "О программе..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42
+msgid "FIXME: Rec_urrence..."
+msgstr "FIXME: Повторение..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:50
-msgid "About this application"
-msgstr "Об этой программе"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
+msgid "FIXME: S_end"
+msgstr "FIXME: Послать"
-#: ui/evolution-event-editor.h:51
-msgid "FIXME: Help"
-msgstr "FIXME: Справка"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44
+msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
+msgstr "FIXME: Сохранить вложение..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:52
-msgid "See online help"
-msgstr "Просмотр онлайновой справки"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
+msgid "FIXME: Schedule Meeting"
+msgstr "FIXME: Вставить встречу в расписание"
-#: ui/evolution-event-editor.h:53
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Дамп XML"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
+msgid "FIXME: Schedule _Meeting"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.h:54
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Дамп XML описания интерфейса"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
+msgid "FIXME: Script _Debugger"
+msgstr "FIXME: Отладчик скрипта"
-#: ui/evolution-event-editor.h:56
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "FIXME: Правка сообщения"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48
+msgid "FIXME: Task _Request"
+msgstr "FIXME: Запрос задачи"
-#: ui/evolution-event-editor.h:57
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "FIXME: Контакт"
-#: ui/evolution-event-editor.h:58
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr "FIXME: Задача"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50
+msgid "FIXME: _Customize..."
+msgstr "FIXME: Настройка..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:59
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "FIXME: Запрос задачи"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51
+msgid "FIXME: _File..."
+msgstr "FIXME: файл..."
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52
+msgid "FIXME: _Font..."
+msgstr "FIXME: Шрифт..."
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53
+msgid "FIXME: _Formatting"
+msgstr "FIXME: Форматирование"
-#: ui/evolution-event-editor.h:60
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54
+msgid "FIXME: _Item"
+msgstr "FIXME: Элемент"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "FIXME: Журнальная запись"
-#: ui/evolution-event-editor.h:61
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr "FIXME: Запись"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56
+msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
+msgstr "FIXME: Последний элемент в папке"
-#: ui/evolution-event-editor.h:62 ui/evolution-event-editor.h:118
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr "FIXME: Выбрать форму..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57
+msgid "FIXME: _Mail Message"
+msgstr "FIXME: Правка сообщения"
-#: ui/evolution-event-editor.h:63
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "FIXME: Стиль памятки"
-#: ui/evolution-event-editor.h:64
-msgid "FIXME: Define Print _Styles"
-msgstr "FIXME: Определить стиль печати"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:65
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "FIXME: Просмотр печати"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:67
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Настройка печати..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:68
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr "FIXME: Послать"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:70
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Сохранить как..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:71
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "FIXME: Сохранить вложение..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:73
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "FIXME: Переместить в папку..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:74
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "FIXME: Скопировать в папку..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:75
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Свойства..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60
+msgid "FIXME: _New Appointment"
+msgstr "FIXME: Новая встреча"
-#: ui/evolution-event-editor.h:76
-msgid "_Close"
-msgstr "Закрыть"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61
+msgid "FIXME: _Note"
+msgstr "FIXME: Запись"
-#: ui/evolution-event-editor.h:77 ui/evolution-subscribe.h:18
-#: ui/evolution.h:28
-msgid "_Edit"
-msgstr "Правка"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62
+msgid "FIXME: _Object..."
+msgstr "FIXME: Объект..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:78
-msgid "_Undo"
-msgstr "Откат"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63
+msgid "FIXME: _Paragraph..."
+msgstr "FIXME: Абзац..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:79
-msgid "_Redo"
-msgstr "Возврат"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64
+msgid "FIXME: _Spelling..."
+msgstr "FIXME: Правописание..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:80
-msgid "C_ut"
-msgstr "Вырезать"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65
+msgid "FIXME: _Standard"
+msgstr "FIXME: Стандартная"
-#: ui/evolution-event-editor.h:81
-msgid "_Copy"
-msgstr "Скопировать"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66
+msgid "FIXME: _Task"
+msgstr "FIXME: Задача"
-#: ui/evolution-event-editor.h:82
-msgid "_Paste"
-msgstr "Вставить"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67
+msgid "FIXME: _Unread Item"
+msgstr "FIXME: Непрочитанный элемент"
-#: ui/evolution-event-editor.h:83
-msgid "FIXME: Paste _Special... "
-msgstr "FIXME: Специальная вставка..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68
+msgid "FIXME: what goes here?"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.h:84 ui/evolution-event-editor.h:85
-msgid "C_lear"
-msgstr "Очистить"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
-#: ui/evolution-event-editor.h:86
-msgid "_Find..."
-msgstr "Найти..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71
+msgid "Find Again"
+msgstr "Повторный поиск"
-#: ui/evolution-event-editor.h:87
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72
msgid "Find _Again"
msgstr "Повторный поиск"
-#: ui/evolution-event-editor.h:88
-msgid "_Replace..."
-msgstr "Заменить..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73
+msgid "Go to the next item"
+msgstr "Перейти к следующему элементу"
-#: ui/evolution-event-editor.h:89
-msgid "_Object"
-msgstr "Объект"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74
+msgid "Go to the previous item"
+msgstr "Перейти к предыдущему элементу"
-#: ui/evolution-event-editor.h:90
-msgid "FIXME: what goes here?"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75
+msgid "Modify the file's properties"
+msgstr "Изменить свойства файла"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76
+msgid "N_ext"
+msgstr "След."
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Вставить выделение"
-#: ui/evolution-event-editor.h:92
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80
msgid "Pre_vious"
msgstr "Пред."
-#: ui/evolution-event-editor.h:93 ui/evolution-event-editor.h:98
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr "FIXME: Элемент"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:94 ui/evolution-event-editor.h:99
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr "FIXME: Непрочитанный элемент"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81
+msgid "Previous"
+msgstr "Пред."
-#: ui/evolution-event-editor.h:95 ui/evolution-event-editor.h:100
-msgid "FIXME: In_complete Task"
-msgstr "FIXME: Невыполненное задание"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:82
+msgid "Print S_etup..."
+msgstr "Настройка печати..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:96
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr "FIXME: Первый элемент в папке"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Настройка страницы"
-#: ui/evolution-event-editor.h:97
-msgid "N_ext"
-msgstr "След."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86
+msgid "Properties"
+msgstr "Свойства"
-#: ui/evolution-event-editor.h:101
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr "FIXME: Последний элемент в папке"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87
+msgid "Redo"
+msgstr "Возврат"
-#: ui/evolution-event-editor.h:102
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "Панель инструментов"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr "Повторить отмененное действие"
-#: ui/evolution-event-editor.h:103
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr "FIXME: Стандартная"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:89
+msgid "Replace"
+msgstr "Заменить"
-#: ui/evolution-event-editor.h:104
-msgid "FIXME: _Formatting"
-msgstr "FIXME: Форматирование"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:90
+msgid "Replace a string"
+msgstr "Заменить строку"
-#: ui/evolution-event-editor.h:105
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "FIXME: Настройка..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Сохранить как..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:106
-msgid "_Insert"
-msgstr "Вставить"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94
+msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога"
-#: ui/evolution-event-editor.h:107
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "FIXME: файл..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Сохранить текущий файл"
-#: ui/evolution-event-editor.h:108
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr "FIXME: Элемент..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96
+msgid "Schedule some sort of a meeting"
+msgstr "Вставить в расписание встречу некоторого типа"
-#: ui/evolution-event-editor.h:109
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "FIXME: Объект..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97
+msgid "Search again for the same string"
+msgstr "Искать ту же строку еще раз"
-#: ui/evolution-event-editor.h:110
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98
+msgid "Search for a string"
+msgstr "Поиск строки"
-#: ui/evolution-event-editor.h:111
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "FIXME: Шрифт..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100
+msgid "Select All"
+msgstr "Выбрать все"
-#: ui/evolution-event-editor.h:112
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "FIXME: Абзац..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101
+msgid "Select everything"
+msgstr "Выбрать все"
-#: ui/evolution-event-editor.h:114
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "FIXME: Правописание..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера"
-#: ui/evolution-event-editor.h:115
-msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr "FIXME: Проверка имен"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103
+msgid "Undo"
+msgstr "Откат"
-#: ui/evolution-event-editor.h:116
-msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr "FIXME: Адресная книга..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Отменить последнее действие"
-#: ui/evolution-event-editor.h:117
-msgid "_Forms"
-msgstr "Формы"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105
+msgid "_About..."
+msgstr "О программе..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:119
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr "FIXME: Конструкция этой формы"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106
+msgid "_Close"
+msgstr "Закрыть"
-#: ui/evolution-event-editor.h:120
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107
+msgid "_Copy"
+msgstr "Скопировать"
-#: ui/evolution-event-editor.h:121
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108
+msgid "_Debug"
+msgstr "Отладка"
-#: ui/evolution-event-editor.h:122
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 ui/evolution-subscribe.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:26
+msgid "_Edit"
+msgstr "Правка"
-#: ui/evolution-event-editor.h:123
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr "FIXME: Отладчик скрипта"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112
+msgid "_Find..."
+msgstr "Найти..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:124
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Действия"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113
+msgid "_Forms"
+msgstr "Формы"
-#: ui/evolution-event-editor.h:125
-msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "FIXME: Новая встреча"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 ui/evolution.xml.h:30
+msgid "_Help"
+msgstr "Справка"
-#: ui/evolution-event-editor.h:126
-msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr "FIXME: Повторение..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115
+msgid "_Insert"
+msgstr "Вставить"
-#: ui/evolution-event-editor.h:127
-msgid "FIXME: Schedule _Meeting"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116
+msgid "_Object"
+msgstr "Объект"
-#: ui/evolution-event-editor.h:128
-msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117
+msgid "_Paste"
+msgstr "Вставить"
-#: ui/evolution-event-editor.h:129
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "FIXME: Переслать"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Свойства..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:130 ui/evolution.h:32
-msgid "_Help"
-msgstr "Справка"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120
+msgid "_Redo"
+msgstr "Возврат"
-#: ui/evolution-event-editor.h:131
-msgid "_About..."
-msgstr "О программе..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:121
+msgid "_Replace..."
+msgstr "Заменить..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:132
-msgid "_Debug"
-msgstr "Отладка"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:123
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "Панель инструментов"
-#: ui/evolution-event-editor.h:133
-msgid "FIXME: Insert File"
-msgstr "FIXME: Вставить файл"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:125
+msgid "_Undo"
+msgstr "Откат"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-mail.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-mail.h:9
+#: ui/evolution-mail.xml.h:7
msgid "Compose"
msgstr "Создать"
-#: ui/evolution-mail.h:10
+#: ui/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Compose a new message"
msgstr "Создать новое сообщение"
-#: ui/evolution-mail.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Скопировать сообщение в новую папку"
-#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:11
+#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "F_older"
msgstr "Папка"
-#: ui/evolution-mail.h:16
+#: ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Fi_lter on Sender"
msgstr "Фильтр по отправителю"
-#: ui/evolution-mail.h:17
+#: ui/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Filter on Rec_ipients"
msgstr "Фильтр по получателю"
-#: ui/evolution-mail.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Забыть пароли"
-#: ui/evolution-mail.h:21
+#: ui/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Get Mail"
msgstr "Получить почту"
-#: ui/evolution-mail.h:22
+#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Mail _Filters..."
msgstr "Почтовые фильтры..."
-#: ui/evolution-mail.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Manage Subscriptions..."
msgstr "Управление подписками..."
-#: ui/evolution-mail.h:24
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Пометить как прочитанное"
-#: ui/evolution-mail.h:25
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Пометить как непрочтенное"
-#: ui/evolution-mail.h:26
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
-#: ui/evolution-mail.h:27
+#: ui/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Переместить сообщение в новую папку"
-#: ui/evolution-mail.h:28
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Просмотр печатаемых сообщений"
-#: ui/evolution-mail.h:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Просмотр печати сообщения..."
-#: ui/evolution-mail.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Распечатать сообщение на принтере"
-#: ui/evolution-mail.h:32
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Print message..."
msgstr "Печать сообщения..."
-#: ui/evolution-mail.h:36
+#: ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Reply to _All"
msgstr "Ответить всем"
-#: ui/evolution-mail.h:37
+#: ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Ответить отправителю"
-#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:15
+#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:13
msgid "Select _All"
msgstr "Выбрать все"
-#: ui/evolution-mail.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту"
-#: ui/evolution-mail.h:42
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Список подшитых сообщений"
-#: ui/evolution-mail.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Вирт.папка по отправителю"
-#: ui/evolution-mail.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Вирт.папка по получателю"
-#: ui/evolution-mail.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "_Apply Filters"
msgstr "Применить фильтры"
-#: ui/evolution-mail.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44
msgid "_Configure Folder"
msgstr "Настроить папку"
-#: ui/evolution-mail.h:47
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Скопировать в папку"
-#: ui/evolution-mail.h:49
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "_Edit Message"
msgstr "Правка сообщения"
-#: ui/evolution-mail.h:50
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "_Expunge"
msgstr "Вычеркнуть"
-#: ui/evolution-mail.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "Фильтр по теме"
-#: ui/evolution-mail.h:52
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Forward"
msgstr "Переслать"
-#: ui/evolution-mail.h:53 ui/evolution-subscribe.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51 ui/evolution-subscribe.xml.h:18
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Обратить выделение"
-#: ui/evolution-mail.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Mail Configuration..."
msgstr "Настройка почты..."
-#: ui/evolution-mail.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "_Message"
msgstr "Сообщение"
-#: ui/evolution-mail.h:56
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Переместить в папку"
-#: ui/evolution-mail.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Открыть в новом окне"
-#: ui/evolution-mail.h:58
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Print Message"
msgstr "Печать сообщения"
-#: ui/evolution-mail.h:59
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Threaded"
msgstr "Подшитые"
-#: ui/evolution-mail.h:60
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "Вирт.папка по теме"
-#: ui/evolution-mail.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Virtual Folder Editor..."
msgstr "Редактор виртуальных папок..."
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-subscribe.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-subscribe.h:9
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Добавить папку к вашему списку папок подписок"
-#: ui/evolution-subscribe.h:12
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
msgid "Refresh List"
msgstr "Обновить список"
-#: ui/evolution-subscribe.h:13
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Обновить список папок"
-#: ui/evolution-subscribe.h:14
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Удалить папку из вашего списка папок подписок"
-#: ui/evolution-subscribe.h:16
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
-#: ui/evolution-subscribe.h:17
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отказаться"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Create a new folder"
msgstr "Создать новую папку"
-#: ui/evolution.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Display a different folder"
msgstr "Показать другую папку"
-#: ui/evolution.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "E_xit"
msgstr "Выход"
-#: ui/evolution.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Строка ярлыков Evolution"
-#: ui/evolution.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Выйти из программы"
-#: ui/evolution.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Getting _Started"
msgstr "Краткое руководство"
-#: ui/evolution.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Показать информацию о программе Evolution"
-#: ui/evolution.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Show the _Folder Bar"
msgstr "Показать строку папок"
-#: ui/evolution.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Show the _Shortcut Bar"
msgstr "Показать строку закладок"
-#: ui/evolution.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy"
-#: ui/evolution.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Переключить отображение строки папок"
-#: ui/evolution.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Переключить отображение строки закладок"
-#: ui/evolution.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Использование диспетчера контактов"
-#: ui/evolution.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Использование календаря"
-#: ui/evolution.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Использование почты"
-#: ui/evolution.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "_About Evolution..."
msgstr "О программе..."
-#: ui/evolution.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "Встреча (FIXME)"
-#: ui/evolution.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "Контакт (FIXME)"
-#: ui/evolution.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "_Create New Folder..."
msgstr "Создать новую папку..."
-#: ui/evolution.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Folder"
msgstr "Папка"
-#: ui/evolution.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Перейти к папке..."
-#: ui/evolution.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Index"
msgstr "Индекс"
-#: ui/evolution.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "Почтовое сообщение (FIXME)"
-#: ui/evolution.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Settings"
msgstr "Установки"
-#: ui/evolution.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Submit Bug Report"
msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
-#: ui/evolution.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "Задание (FIXME)"