aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po275
1 files changed, 119 insertions, 156 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 87ef950eab..3c3c3c1c72 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -359,9 +359,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:687
-#, fuzzy
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-msgstr "Подключение к серверу LDAP..."
+msgstr "Переподключение к серверу LDAP..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1230
msgid "Adding card to LDAP server..."
@@ -629,7 +628,7 @@ msgstr ""
#. the user clicked cancel in the password dialog
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:582
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "Обращаться к серверу LDAP анонимно"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:625
msgid "Failed to authenticate.\n"
@@ -679,6 +678,10 @@ msgid ""
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
+"Время исполнения этого заппроса превышает предел сервера или предел,\n"
+"установленный вами для этой адресной книги. Пожалуйста, сделайте поиск\n"
+"более избирательным или увеличьте предел времени в настройках сервера\n"
+"каталогов для этой адресной книги."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:968
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
@@ -690,7 +693,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:975
msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Этот запрос завершился неудачно"
#. All, unmatched, separator
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1050
@@ -835,23 +838,25 @@ msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
"are now ready to access this directory.\n"
"\n"
"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
"here."
-msgstr "Поздравляем, вы закончили настройку этого сервера LDAP.\n"
+msgstr ""
+"Поздравляем, вы закончили настройку этого сервера LDAP.\n"
+"Теперь вы можете обращаться к этому каталогу.\n"
+"\n"
+"Пожалуйста, щелкните по кнопке \"Завершить\" для сохранения введенных настроек."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Connecting"
-msgstr "Коннектикут"
+msgstr "Соединение"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Corresponding Evolution Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Соответствующий атрибут Evolution"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#, fuzzy
@@ -872,9 +877,8 @@ msgid "Email Address:"
msgstr "Эл.адрес:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "Evolution Attribute"
-msgstr "Evolution "
+msgstr "Атрибут Evolution"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
#, fuzzy
@@ -886,9 +890,8 @@ msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server
msgstr "Будет использоваться этот эл.адрес для идентификации Вас на сервере"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "Finished"
-msgstr "Найти"
+msgstr "Готово"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
@@ -897,7 +900,7 @@ msgstr "Общие"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "LDAP Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибут LDAP"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid "LDAP Configuration Assistant"
@@ -922,6 +925,11 @@ msgid ""
"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
"these protocols."
msgstr ""
+"Теперь вы должны указать, как вы хотите соединяться с этим сервером LDAP.\n"
+"Некоторые сервера используют протоколы SSL (Secure Sockets Layer)\n"
+"и TLS (Transport Layer Security) для криптографической защиты вашего соединения.\n"
+"Спросите своего системного администратора, использует ли ваш сервер LDAP\n"
+"эти протоколы."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Objectclasses"
@@ -972,9 +980,8 @@ msgid "Searching"
msgstr "Поиск"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr "Выбрать всё"
+msgstr "Выбрать"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#, fuzzy
@@ -987,6 +994,8 @@ msgid ""
"server if\n"
"your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
+"Выбор этого параметра значит, что Evolution будет соединяться с вашим\n"
+"сервером LDAP только если он поддерживает SSL или TLS."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid ""
@@ -1060,6 +1069,8 @@ msgid ""
"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this "
"information."
msgstr ""
+"Первым шагом при настройке сервера LDAP является указание его имени и вашей\n"
+"учетной записи. Если вы не уверены, свяжитесь с вашим системным администратором."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
msgid ""
@@ -1233,9 +1244,8 @@ msgid "_Edit Mapping"
msgstr "Правка встречи"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
-#, fuzzy
msgid "_Evolution attribute:"
-msgstr "Evolution "
+msgstr "Атрибут _Evolution:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
msgid "_If necessary "
@@ -1243,11 +1253,11 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
msgid "_LDAP attribute:"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибут _LDAP:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
msgid "_LDAP attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибуты _LDAP:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
msgid "_Log in method:"
@@ -2908,12 +2918,11 @@ msgstr "Требуется аутентификация"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "TLS not Available"
-msgstr ""
+msgstr "TLS недоступен"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
-#, fuzzy
msgid "Addressbook does not exist"
-msgstr "Файл \"%s\" не существует."
+msgstr "Адресная книга не существует"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
msgid "Other error"
@@ -2961,6 +2970,8 @@ msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
+"Открытие %d карточек приведет к открытию %d новых окон.\n"
+"Вы действительно хотите показать все эти карточки?"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348
msgid "Move card to"
@@ -3438,9 +3449,8 @@ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Не удалось прочитать блок приложения календарь Пилота"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
-#, fuzzy
msgid "Default Priority:"
-msgstr "Приоритет:"
+msgstr "Приоритет по умолчанию:"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
@@ -3900,13 +3910,12 @@ msgid "Alarm Repeat"
msgstr "Повторение сигнала"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution does not yet support email notification for reminders. You will "
"not be able to edit the options for this reminder."
msgstr ""
"Это напоминание по эл.почте, но Evolution ещё не поддерживает такой тип "
-"напоминаний. Вы не сможете редактировать параметры."
+"напоминаний. Вы не сможете редактировать параметры."
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
msgid "Message to Display"
@@ -4181,7 +4190,7 @@ msgstr "Суббота"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Показать напоминание"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Show week _numbers in date navigator"
@@ -7832,7 +7841,7 @@ msgstr ""
#: calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Европа/Коморо"
+msgstr ""
#: calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
@@ -9120,9 +9129,9 @@ msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP сервер %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "%s сервис для %s на %s"
+msgstr "IMAP сервис для %s на %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
@@ -9194,9 +9203,9 @@ msgid "No such folder %s"
msgstr "Нет такой папки %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
-msgstr "Название папки не может содержать символ возврата каретки."
+msgstr "Название папки \"%s\" неверно поскольку содержит символ \"%c\"."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1817
#, fuzzy, c-format
@@ -9413,9 +9422,8 @@ msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Проверка целостности папки"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:640
-#, fuzzy
msgid "Checking for new messages"
-msgstr "Поиск новых сообщений"
+msgstr "Проверка новых сообщений"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:345
@@ -9596,14 +9604,14 @@ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Невозможно открыть MH каталог: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "Папки спула не могут быть переименованы"
+msgstr "Невозможно открыть хранилище '%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "Хранилище %s не является каталогом"
+msgstr "Хранилище '%s' не является обычным файлом или каталогом"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:150
#, c-format
@@ -9845,7 +9853,7 @@ msgstr "Сбой команды IMAP: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно зарегистрироваться на сервере POP %s: ошибка протокола SASL"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
#, c-format
@@ -11462,12 +11470,11 @@ msgstr "Вы не установили метод транспортировки почты"
#: mail/component-factory.c:992
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Есть неотправленные сообщения, всё равно выйти?"
#: mail/component-factory.c:998
-#, fuzzy
msgid "Warning: Unsent Messages"
-msgstr "Внимание: Изменённое сообщение"
+msgstr "Внимание: неотправленные сообщения"
#: mail/component-factory.c:1040
msgid "New Mail Message"
@@ -11827,14 +11834,14 @@ msgid "Mail to %s"
msgstr "Фильтры почты"
#: mail/mail-autofilter.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Subject is %s"
-msgstr "Тема"
+msgstr "Тема %s"
#: mail/mail-autofilter.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail from %s"
-msgstr "Из %s:"
+msgstr "Сообщение от %s"
#: mail/mail-autofilter.c:275
#, fuzzy, c-format
@@ -12066,26 +12073,25 @@ msgid ""
"Please specify signature filename\n"
"in Andvanced section of signature settings."
msgstr ""
+"Пожалуйста укажите файл подписи в секции\n"
+"Расширенные... настроек подписи."
#: mail/mail-composer-prefs.c:243 mail/mail-composer-prefs.c:368
#: mail/mail-composer-prefs.c:416
-#, fuzzy
msgid " [script]"
-msgstr "Нет описания"
+msgstr " [сценарий]"
#: mail/mail-composer-prefs.c:309
msgid "Please specify a valid script name"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, укажите верное имя сценария"
#: mail/mail-composer-prefs.c:325 mail/mail-config.c:2629
-#, fuzzy
msgid "Unnamed"
-msgstr "Безымянный контакт"
+msgstr "Безымянный"
#: mail/mail-composer-prefs.c:875
-#, fuzzy
msgid "Add script signature"
-msgstr "Добавить критерий"
+msgstr "Добавить сценарий подписи"
#: mail/mail-composer-prefs.c:876
msgid "Add Signature"
@@ -12102,7 +12108,6 @@ msgstr ""
"эту информацию в отправляемую вами почту."
#: mail/mail-config-druid.c:148
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -12125,7 +12130,6 @@ msgstr ""
"свяжитесь с вашим системным администратором или провайдером услуг Интернет."
#: mail/mail-config-druid.c:154
-#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12198,7 +12202,6 @@ msgid "Add new signature..."
msgstr "Добавить новую подпись..."
#: mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Всегда шифровать моим ключом, когда посылается шифрованная почта"
@@ -12252,7 +12255,7 @@ msgstr "Цвета"
#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка орфографии во время набора"
#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Checking for New Mail"
@@ -12466,9 +12469,8 @@ msgid "Qmail maildir "
msgstr "Почтовый каталог Qmail "
#: mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
msgid "Quote original message"
-msgstr "Невозможно открыть сообщение"
+msgstr "Цитировать исходное сообщение"
#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Quoted"
@@ -12659,9 +12661,8 @@ msgid "_Default signature:"
msgstr "Файл подписи в текстовом формате "
#: mail/mail-config.glade.h:147
-#, fuzzy
msgid "_Defaults"
-msgstr "Сделать основной"
+msgstr "Умолчания"
#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
@@ -12739,9 +12740,8 @@ msgid "_Restore defaults"
msgstr "Восстановить умолчания"
#: mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
msgid "_Script:"
-msgstr "Безопасность"
+msgstr "Сценарий:"
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Sending Mail"
@@ -12918,7 +12918,6 @@ msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more informatio
msgstr ""
#: mail/mail-format.c:1875
-#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP verfication context"
msgstr "Не удалось создать контекст проверки PGP"
@@ -13254,7 +13253,6 @@ msgid "_Remember this password"
msgstr "Запомнить этот пароль"
#: mail/mail-session.c:273
-#, fuzzy
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Запомнить этот пароль до окончания этой сессии"
@@ -13503,7 +13501,6 @@ msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
#: mail/message-tags.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "C_ompleted"
msgstr "Выполнено"
@@ -14572,7 +14569,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:241
msgid "Beverly"
-msgstr ""
+msgstr "Беверли"
#: my-evolution/Locations.h:242
msgid "Biarritz-Bayonne"
@@ -14800,7 +14797,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:300
msgid "Brisbane"
-msgstr ""
+msgstr "Брисбейн"
#: my-evolution/Locations.h:301
msgid "Bristol"
@@ -15464,7 +15461,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:471
msgid "Clinton"
-msgstr ""
+msgstr "Клинтон"
#: my-evolution/Locations.h:472
msgid "Clovis-Cannon AFB"
@@ -17545,7 +17542,7 @@ msgstr "Итака"
#: my-evolution/Locations.h:1018
msgid "Ivano-Frankivsk"
-msgstr ""
+msgstr "Ивано-Франковск"
#: my-evolution/Locations.h:1019
msgid "Iwakuni MCAS"
@@ -17905,7 +17902,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1111
msgid "Kishineu"
-msgstr ""
+msgstr "Кишинев"
#: my-evolution/Locations.h:1112
msgid "Kitakyushu Airport"
@@ -17973,7 +17970,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1128
msgid "Koln/Bonn"
-msgstr ""
+msgstr "Кёльн/Бонн"
#: my-evolution/Locations.h:1129
msgid "Komatsu Ab"
@@ -18029,7 +18026,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1142
msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-msgstr ""
+msgstr "Кривой Рог/Лозоватка"
#: my-evolution/Locations.h:1143
msgid "Kumamoto Airport"
@@ -18045,11 +18042,11 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1147
msgid "Kyiv/Boryspil"
-msgstr ""
+msgstr "Киев/Борисполь"
#: my-evolution/Locations.h:1148
msgid "Kyiv/Zhulyany"
-msgstr ""
+msgstr "Киев/Жуляны"
#: my-evolution/Locations.h:1149
msgid "La Ceiba"
@@ -18777,7 +18774,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1335
msgid "Maryland"
-msgstr ""
+msgstr "Мэриленд"
#: my-evolution/Locations.h:1336
msgid "Marysville"
@@ -18801,7 +18798,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1341
msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
+msgstr "Массачусетс"
#: my-evolution/Locations.h:1342
msgid "Massena"
@@ -19501,7 +19498,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1518
msgid "Napoli"
-msgstr ""
+msgstr "Неаполь"
#: my-evolution/Locations.h:1519
msgid "Narvik"
@@ -19625,7 +19622,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1550
msgid "Newport"
-msgstr ""
+msgstr "Ньюпорт"
#: my-evolution/Locations.h:1551
msgid "Newport News"
@@ -20261,7 +20258,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1718
msgid "Perm"
-msgstr ""
+msgstr "Пермь"
#: my-evolution/Locations.h:1719
msgid "Perpignan-Rivesaltes"
@@ -20405,7 +20402,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1755
msgid "Podgorica"
-msgstr ""
+msgstr "Подгорица"
#: my-evolution/Locations.h:1756
msgid "Podgorica Titograd"
@@ -21277,7 +21274,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1978
msgid "San Diego"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Диего"
#: my-evolution/Locations.h:1979
msgid "San Diego-Brown"
@@ -21317,7 +21314,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1988
msgid "San Francisco"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Франциско"
#: my-evolution/Locations.h:1989
msgid "Sangju"
@@ -21721,7 +21718,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2091
msgid "Sitka"
-msgstr ""
+msgstr "Ситка"
#: my-evolution/Locations.h:2092
msgid "Sivas"
@@ -21749,7 +21746,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2098
msgid "Skopje"
-msgstr ""
+msgstr "Скопье"
#: my-evolution/Locations.h:2099
msgid "Skwentna"
@@ -21857,7 +21854,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2129
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Сплит"
#: my-evolution/Locations.h:2130
msgid "Spokane"
@@ -21873,7 +21870,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2133
msgid "Springfield"
-msgstr ""
+msgstr "Спрингфилд"
#: my-evolution/Locations.h:2134
msgid "Stampede Pass"
@@ -22168,7 +22165,6 @@ msgid "Tallahassee"
msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2211
-#, fuzzy
msgid "Tallinn"
msgstr "Таллин"
@@ -22458,7 +22454,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2283
msgid "Toulouse"
-msgstr "Тулуз"
+msgstr "Тулуза"
#: my-evolution/Locations.h:2284
msgid "Toul-Rosieres"
@@ -22514,7 +22510,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2297
msgid "Trieste"
-msgstr ""
+msgstr "Триест"
#: my-evolution/Locations.h:2298
msgid "Trinidad"
@@ -22522,7 +22518,7 @@ msgstr "Тринидад"
#: my-evolution/Locations.h:2299
msgid "Tripoli"
-msgstr ""
+msgstr "Триполи"
#: my-evolution/Locations.h:2300
msgid "Tromso/Langnes"
@@ -23202,7 +23198,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2476
msgid "Winnipeg"
-msgstr ""
+msgstr "Виннипег"
#: my-evolution/Locations.h:2477
msgid "Winslow"
@@ -23509,7 +23505,6 @@ msgstr "Все"
#. Fixme: nice GFX version
#: my-evolution/e-summary-shown.c:531
-#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -24795,7 +24790,6 @@ msgid "Tasks "
msgstr "Задачи "
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Weather Settings"
msgstr "Настройки погоды"
@@ -24837,9 +24831,8 @@ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
msgstr ""
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Folder Settings"
-msgstr "Настройки почты"
+msgstr "Настройки папки"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4
msgid "The Evolution shell."
@@ -24868,9 +24861,8 @@ msgid "\"%s\" in \"%s\""
msgstr "Открыть в %s..."
#: shell/e-folder-list.c:312
-#, fuzzy
msgid "Add a Folder"
-msgstr "Выбрать папку"
+msgstr "Добавить папку"
#: shell/e-local-storage.c:178
msgid "Drafts"
@@ -25077,11 +25069,9 @@ msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Удалить \"%s\""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Невозможно удалить папку:\n"
-"%s"
+msgstr "Действительно удалить папку \"%s\"?"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:488
#, c-format
@@ -25112,7 +25102,7 @@ msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:589
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
"%s"
@@ -25130,9 +25120,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
-#, fuzzy
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Создать новую папку..."
+msgstr "Создать новую папку"
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:393
msgid "New..."
@@ -25287,16 +25276,15 @@ msgid "Closing connections..."
msgstr "Закрытие соединений..."
#: shell/e-shell-offline-sync.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error synchronizing \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ошибка при \"%s\":\n"
+"Ошибка синхронизации \"%s\":\n"
"%s"
#: shell/e-shell-offline-sync.c:239
-#, fuzzy
msgid "Syncing Folder"
msgstr "Синхронизация папки"
@@ -25304,20 +25292,18 @@ msgstr "Синхронизация папки"
#: shell/e-shell-offline-sync.c:317
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизация \"%s\" (%d из %d) ..."
#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
-#, fuzzy
msgid "Evolution Settings"
-msgstr "Evolution "
+msgstr "Настройки Evolution"
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:357
-#, fuzzy
msgid "Opening Folder"
-msgstr "Открытие папки \"%s\""
+msgstr "Открытие папки"
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Opening Folder \"%s\""
msgstr "Открытие папки \"%s\""
@@ -25403,7 +25389,6 @@ msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Выберите папку, которую вы хотите открыть"
#: shell/e-shell-view-menu.c:625
-#, fuzzy
msgid "Create New Shortcut"
msgstr "Создать новый ярлык"
@@ -25453,13 +25438,13 @@ msgstr ""
"для перехода в режим работы в сети."
#: shell/e-shell.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot activate component %s :\n"
"The error from the activation system is:\n"
"%s"
msgstr ""
-"%s\n"
+"Сбой активации компонента %s.\n"
"\n"
"Ошибка системы активации:\n"
"%s"
@@ -25819,14 +25804,12 @@ msgid "The following connections are currently active:"
msgstr "В настоящий момент активны следующие соединения:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "C_alendar:"
-msgstr "Календарь"
+msgstr "Календарь:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "_Contacts:"
-msgstr "Контакты"
+msgstr "Контакты:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
#, fuzzy
@@ -25834,9 +25817,8 @@ msgid "_Mail:"
msgstr "Почта"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "_Tasks:"
-msgstr "Задачи"
+msgstr "Задачи:"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
@@ -25856,17 +25838,14 @@ msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Создать новую папку..."
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "_Account:"
-msgstr "Редактор учётных записей"
+msgstr "Учётная запись:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "_Folder Name:"
msgstr "Название папки:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "_User:"
msgstr "Имя пользователя:"
@@ -25902,7 +25881,6 @@ msgstr ""
"Нажмите кнопку \"Далее\" для продолжения. "
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
@@ -26066,9 +26044,8 @@ msgid "No filename provided."
msgstr "Не указано имя файла."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Скопировать выбранные сообщения в другую папку"
+msgstr "Копировать контакт(ы) в другую папку..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
@@ -26087,9 +26064,8 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Удалить выбранные контакты"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Переместить выбранные сообщения в другую папку"
+msgstr "Переместить контакты в другую папку"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
@@ -26462,18 +26438,16 @@ msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Изменить свойства этой папки"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Скопировать выбранные сообщения в другую папку"
+msgstr "Скопировать выбранные сообщения в буфер обмена"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "Вырезать"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Вставить сообщение в буфер обмена"
+msgstr "Вырезать выбранное сообщение(я) в буфер обмена"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
@@ -26500,9 +26474,8 @@ msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Пометить все видимые сообщения как прочитанные"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "Вставить сообщение в буфер обмена"
+msgstr "Вставить сообщение(я) из буфера обмена"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
@@ -26853,7 +26826,6 @@ msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Поиск в тексте отображаемого сообщения"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Настроить параметры страницы для вашего текущего принтера"
@@ -27013,9 +26985,8 @@ msgid "For_mat"
msgstr "Формат"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "HT_ML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "HT_ML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
@@ -27076,9 +27047,8 @@ msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Отправить почту в формате HTML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Send this message"
-msgstr "Отправить это сообщение сейчас"
+msgstr "Отправить это сообщение"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Show / hide attachments"
@@ -27158,18 +27128,16 @@ msgid "H_TML"
msgstr "HTML"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Сохранить этот элемент и закрыть окно диалога"
+msgstr "Сохранить текущий файл и закрыть окно"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Help"
msgstr "Справка"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "_Signature editor"
-msgstr "Подпись"
+msgstr "Редактор подписи"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
@@ -27260,9 +27228,8 @@ msgid "Add to _Shortcut Bar"
msgstr "Добавить к панели ярлыков"
#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "Evolution "
+msgstr "Изменить настройки Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Change the name of this folder"
@@ -27424,9 +27391,8 @@ msgid "_Folder Bar"
msgstr "Панель папок"
#: ui/evolution.xml.h:52
-#, fuzzy
msgid "_Folder..."
-msgstr "Папка"
+msgstr "Папка..."
#: ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Go to Folder..."
@@ -27493,7 +27459,6 @@ msgid "_Address Cards"
msgstr "Визитные карточки"
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "_Phone List"
msgstr "Список телефонов"
@@ -27548,9 +27513,8 @@ msgid "With _Category"
msgstr "C категорией:"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "_Tasks"
-msgstr "Задача"
+msgstr "Задачи"
#. Check for UTC.
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:209
@@ -27726,7 +27690,6 @@ msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "Добавить к сохранённым результатам поиска"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
-#, fuzzy
msgid "_Advanced..."
msgstr "Расширенные..."