diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 5051 |
1 files changed, 2734 insertions, 2317 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 13:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-02 11:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-12 16:59+0800\n" "Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n" "Language-Team: Română <ro@li.org>\n" @@ -15,6 +15,48 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 +#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119 +#, fuzzy +msgid "evolution addressbook" +msgstr "Editare agendă" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 +#, fuzzy +msgid "current addressbook folder " +msgstr "cu toate dosarele locale şi distante active" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 +#, fuzzy +msgid "have " +msgstr "Salvează ca" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 +#, fuzzy +msgid "has " +msgstr "Sarcini" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 +#, fuzzy +msgid " cards" +msgstr "Nepornit" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 +#, fuzzy +msgid " card" +msgstr "Tipăreşte calendar" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 +#, fuzzy +msgid "contact's header: " +msgstr "Contacte" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 +#, fuzzy +msgid "evolution minicard" +msgstr "Fereastra Evolution" + #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 #, fuzzy msgid "Default Sync Address:" @@ -105,62 +147,78 @@ msgstr "" msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:308 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:313 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 #, fuzzy msgid "New Address Book" msgstr "Agendă" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074 -#: calendar/gui/calendar-component.c:374 calendar/gui/tasks-component.c:365 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:314 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 +#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:367 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:235 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Şterg" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:310 -#: calendar/gui/calendar-component.c:375 calendar/gui/tasks-component.c:367 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315 +#: calendar/gui/calendar-component.c:437 calendar/gui/tasks-component.c:369 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "_Proprietăţi..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:554 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:551 #, fuzzy msgid "New Contact" msgstr "Contact nou" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:555 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:552 msgid "_Contact" msgstr "_Contact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:556 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:553 #, fuzzy msgid "Create a new contact" msgstr "Crează contact nou" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:561 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558 msgid "New Contact List" msgstr "Listă contacte nouă" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:559 #, fuzzy msgid "Contact _List" msgstr "_Contact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:563 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560 #, fuzzy msgid "Create a new contact list" msgstr "Crează listă nouă de contacte" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:399 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 +#, fuzzy +msgid "New Addressbook Book" +msgstr "Agendă" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:566 +#, fuzzy +msgid "_Address Book" +msgstr "Agendă" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 +#, fuzzy +msgid "Create a new address book" +msgstr "Crează o sarcină nouă" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 #, fuzzy msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "Nu mă pot conecta la serverul LDAP." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:423 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:431 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "" @@ -168,27 +226,27 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:451 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:459 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:777 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:785 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1198 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1217 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "Răspunsul serverului IMAP nu conţine informaţia %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1220 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1238 #, fuzzy msgid "Error retrieving schema information" msgstr "" "Eroare la încarcarea informaţiei de filtrare:\n" "%s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1228 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1246 #, fuzzy msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Răspunsul serverului IMAP nu conţine informaţia %s" @@ -215,17 +273,17 @@ msgstr "Trimit \"%s\"" #. create the local source group #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 -#: calendar/gui/migration.c:426 calendar/gui/migration.c:503 -#: mail/em-folder-tree-model.c:163 mail/em-folder-tree-model.c:165 -#: mail/mail-component.c:201 +#: calendar/gui/migration.c:430 calendar/gui/migration.c:513 +#: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194 +#: mail/mail-component.c:236 msgid "On This Computer" msgstr "" #. Create the default Person addressbook #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417 -#: calendar/gui/migration.c:434 calendar/gui/migration.c:511 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: calendar/gui/migration.c:438 calendar/gui/migration.c:521 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:67 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" msgstr "" @@ -273,7 +331,7 @@ msgstr "" msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:591 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " @@ -282,7 +340,7 @@ msgstr "" "Nu pot deschide această agendă. Vă rog verificaţi dacă există calea\n" "şi daca aveţi drepturi de acces." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " @@ -292,7 +350,7 @@ msgstr "" "că aţi introdus URI incorect, sau serverul LDAP\n" "e căzut" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:606 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603 #, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " @@ -304,7 +362,7 @@ msgstr "" "programul din sursele CVS după ce descărcaţi OpenLDAP urmând\n" "legătura următoare.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:615 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:612 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " @@ -314,15 +372,15 @@ msgstr "" "că aţi introdus URI incorect, sau serverul LDAP\n" "e căzut" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:632 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:629 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Nu pot deschide agenda" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:716 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:713 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "" @@ -330,17 +388,17 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:791 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "Introduceţi parola pentru %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1116 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1113 #, fuzzy msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "URI afişat de calendar" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1121 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1118 #, fuzzy msgid "The URI that the address book will display" msgstr "URI afişat de calendar" @@ -364,17 +422,11 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid "\n" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 #, fuzzy msgid " S_how Supported Bases " msgstr "Verific tipurile suportate" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 @@ -389,65 +441,56 @@ msgstr "Verific tipurile suportate" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:2 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 #, fuzzy msgid "1:00" msgstr "100%" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -msgid "2:30" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "3268" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "5:00" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "636" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Address Book Creation Assistant" msgstr "Surse agendă" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Address Book Properties" msgstr "Surse agendă" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Address Book Sources" -msgstr "Surse _agendă..." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 mail/mail-account-gui.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 mail/mail-account-gui.c:66 +#: mail/mail-config.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Alarme" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Anonymously" msgstr "Anonim" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "" "Congratulations, you are\n" "\t finished setting up this address book.\n" @@ -455,56 +498,56 @@ msgid "" "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Deconectare de la %s" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Distinguished _name:" msgstr "_Nume listă:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Email address:" msgstr "Adresa email:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "Găseşte:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:84 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "General" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "Nume grup:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:67 -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 mail/mail-account-gui.c:68 +#: mail/mail-config.glade.h:99 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Fiecare" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "" "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " "(Secure Sockets Layer)\n" @@ -514,33 +557,28 @@ msgid "" "these protocols." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "One" msgstr "Unu" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 #, fuzzy msgid "S_earch scope: " msgstr "Scopul căutării:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Caut..." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Selected:" -msgstr "Şterse" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if\n" "your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a \n" @@ -551,7 +589,7 @@ msgid "" "secure." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This \n" @@ -560,7 +598,7 @@ msgid "" "exploits. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 msgid "" "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " @@ -568,44 +606,44 @@ msgid "" "searches, and for creating and editing contacts. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" "Specifying a\n" "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" "\t\t\t up an address book." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 msgid "Step 1: Folder Characteristics" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Step 2: Server Information" msgstr "Informaţie sursă" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Step 3: Connecting to Server" msgstr "Conectare la server..." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Step 4: Searching the Directory" msgstr "Conectare la server..." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Sub" msgstr "Du" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 #, fuzzy msgid "Supported Search Bases" msgstr "Stochez căutarea ca dosar V" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "" "The options on this page control how many entries should be included in " "your\n" @@ -614,7 +652,7 @@ msgid "" "need to change these options." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" @@ -622,7 +660,7 @@ msgid "" "directory tree." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" @@ -632,7 +670,7 @@ msgid "" "your base.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 msgid "" "This assistant will help you\n" "\t create a new address book. \n" @@ -642,41 +680,41 @@ msgid "" "administrator if you need help finding this information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " "be \n" "too large will slow down your address book." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" "It is for display purposes only. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34 msgid "" "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for " "display purposes only. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " "A \n" @@ -684,29 +722,29 @@ msgid "" "what port you should specify." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 msgid "This option controls how long a search will be run." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 msgid "U_se SSL/TLS:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 #, fuzzy msgid "Using email address" msgstr "_Aceasta este adresa de expediere" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 mail/mail-account-gui.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 mail/mail-account-gui.c:67 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "Whenever Possible" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 msgid "" "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this " "is to provide its name and your\n" @@ -714,68 +752,56 @@ msgid "" "of this information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Display name:" msgstr "Afişează" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "_Download limit:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editează" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 msgid "_Log in method:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 #, fuzzy msgid "_Port number:" msgstr "Port:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 #, fuzzy msgid "_Search base:" msgstr "Domeniu căutare:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 #, fuzzy msgid "_Server name:" msgstr "Mesaj server:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 #, fuzzy msgid "_Timeout (minutes):" msgstr "Durata de sforăire (minute)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 #, fuzzy msgid "cards" msgstr "Nepornit" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 #, fuzzy msgid "connecting-tab" msgstr "Deconectare de la %s" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 #, fuzzy msgid "general-tab" msgstr "General" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 #, fuzzy msgid "searching-tab" msgstr "Caut..." @@ -811,7 +837,7 @@ msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Trimit mail HTML?" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1001 msgid "Add to Contacts" msgstr "Adaugă la contacte" @@ -828,7 +854,7 @@ msgstr "Nume" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:216 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 msgid "Source" msgstr "Sursă" @@ -907,7 +933,8 @@ msgstr "" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2061 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2019 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor de contacte" @@ -917,7 +944,7 @@ msgid "D_epartment:" msgstr "_Departament:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "Detalii" @@ -1006,16 +1033,27 @@ msgstr "Ca_tegorii..." #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2237 -#: mail/em-folder-view.c:775 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 +#: mail/em-folder-tree.c:2515 mail/em-folder-view.c:765 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" msgstr "_Şterge" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editează" + #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Home:" @@ -1063,8 +1101,8 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "Adresa paginii de web:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:251 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:267 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:316 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "_Adresa:" @@ -1072,14 +1110,14 @@ msgstr "_Adresa:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:244 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "Validează" @@ -2143,9 +2181,9 @@ msgid "Novell Groupwise" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2908 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 #, fuzzy msgid "Jabber" msgstr "Contact schimbat:" @@ -2160,21 +2198,22 @@ msgid "MSN Messenger" msgstr "Mesaj _mail" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2911 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:244 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 msgid "ICQ" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:704 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Adaug serviciu" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:758 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:727 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Acţiune" @@ -2185,119 +2224,105 @@ msgid "Username" msgstr "Nume utilizator:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2575 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2872 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2503 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 msgid "Home" msgstr "Adresa de acasă" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:64 -#: mail/mail-config.glade.h:135 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:66 +#: mail/mail-config.glade.h:155 #, fuzzy msgid "Work" msgstr "Lucrez" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2576 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2880 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2504 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807 msgid "Other" msgstr "Alte" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:217 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "Sursă" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:224 msgid "Target Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:154 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:231 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Contacte" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:230 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:238 #, fuzzy msgid "Is New Contact" msgstr "Contact nou" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:245 #, fuzzy msgid "Writable Fields" msgstr "Câmpul De la" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:251 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "Scaun" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:749 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:718 msgid "Account Name" msgstr "Nume cont" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1485 #, fuzzy msgid "Category editor not available." msgstr "Nu e disponibilă o descriere." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1493 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Această persoană de contact aparţine categoriilor:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717 #, fuzzy msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Salvează ca şi card V" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" -msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1768 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2574 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2502 msgid "Business" msgstr "Serviciu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "AIM" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2909 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:247 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 #, fuzzy msgid "Yahoo" msgstr "Port:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2910 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:246 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 msgid "MSN" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2912 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2839 #, fuzzy msgid "GroupWise" msgstr "Nume grup:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3199 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Nu pot şterge dosarul sumar al fişierelor `%s': %s" @@ -2312,6 +2337,7 @@ msgid "_Edit Full" msgstr "Editare completă" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 +#: mail/mail-config.glade.h:164 #, fuzzy msgid "_Full Name:" msgstr "Nume complet:" @@ -2323,6 +2349,20 @@ msgstr "" "\n" "E-mail:" +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:316 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" +msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont?" + #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "Adresa _2" @@ -2428,25 +2468,28 @@ msgstr "_Titlu:" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Account name:" -msgstr "Management cont" +msgid "Add IM Account" +msgstr "Conturi" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Add IM Account" -msgstr "Conturi" +msgid "_Account name:" +msgstr "Management cont" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "IM Service:" +msgid "_IM Service:" msgstr "Adaug serviciu" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:947 #, fuzzy -msgid "Location:" +msgid "_Location:" msgstr "_Acţiune" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +msgid "\n" +msgstr "" + #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" msgstr "Membri" @@ -2470,27 +2513,28 @@ msgstr "" msgid "contact-list-editor" msgstr "editor-lista-contact" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:147 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:209 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 #, fuzzy msgid "Book" msgstr "Corp" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:161 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #, fuzzy msgid "Is New List" msgstr "Listă nouă" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:248 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:211 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:753 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editor lista de contacte" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:466 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:431 #, fuzzy msgid "Save List as VCard" msgstr "Salvează ca şi card V" @@ -2544,25 +2588,22 @@ msgid "No contacts" msgstr "Contact nou" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, fuzzy -msgid "1 contact" -msgstr "Contact nou" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154 #, fuzzy, c-format -msgid "%d contacts" -msgstr "Contacte" +msgid "%d contact" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "Contacte" +msgstr[1] "Contacte" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 #, fuzzy msgid "Query" msgstr "Fiecare" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445 #, fuzzy msgid "Error getting book view" msgstr "Eroare la start %s" @@ -2576,145 +2617,144 @@ msgstr "Mobil" msgid "Error modifying card" msgstr "Eroare la modificare card" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 #, fuzzy msgid "Name begins with" msgstr "se termină cu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 #, fuzzy msgid "Email begins with" msgstr "se termină cu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 #, fuzzy msgid "Category is" msgstr "Categorii" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "Orice câmp conţine" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Advanced..." msgstr "Avansat..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:494 -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:506 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Agendă" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2016 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2031 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Salvează ca şi card V" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1045 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057 #, fuzzy msgid "New Contact..." msgstr "Contact nou" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 #, fuzzy msgid "New Contact List..." msgstr "Listă contacte nouă" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 #, fuzzy msgid "Go to Folder..." msgstr "Mer_gi la dosarul..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "_Importă..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 #, fuzzy msgid "Search for Contacts..." msgstr "_Caută contacte" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1053 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065 #, fuzzy msgid "Address Book Sources..." msgstr "Surse _agendă..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 #, fuzzy msgid "Pilot Settings..." msgstr "Setări _pilot..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Forward Contact" msgstr "Înaintează _anexat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 #, fuzzy msgid "Send Message to Contact" msgstr "Trimite mesaj la contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 calendar/gui/print.c:2481 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 calendar/gui/print.c:2480 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Tipăreşte" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 msgid "Print Envelope" msgstr "Tipăreşte plic" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1079 #, fuzzy msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Agendă" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1068 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1080 #, fuzzy msgid "Move to Address Book..." msgstr "Agendă" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Decupează" -#. create the dialog -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 -#: calendar/gui/calendar-component.c:372 -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:159 -#: calendar/gui/tasks-component.c:363 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084 +#: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:365 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Lipeşte" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1078 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1269 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 #, fuzzy msgid "Current View" msgstr "Vizualizarea _curentă" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1267 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1279 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2723,7 +2763,7 @@ msgid "" msgstr "" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1607 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:359 #, fuzzy msgid "Any Category" @@ -2758,8 +2798,6 @@ msgid "Car Phone" msgstr "Telefon maşină" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Categories" msgstr "Categorii" @@ -2768,7 +2806,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Telefon companie" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:447 smime/lib/e-cert.c:774 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522 smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -2822,6 +2860,7 @@ msgid "Manager" msgstr "Manager" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 msgid "Mobile Phone" msgstr "Telefon mobil" @@ -2830,7 +2869,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Poreclă" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:273 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 msgid "Note" msgstr "Notă" @@ -2839,7 +2878,7 @@ msgid "Office" msgstr "Birou" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:240 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 msgid "Organization" msgstr "Organizaţie" @@ -2897,19 +2936,19 @@ msgid "Web Site" msgstr "Site web" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:136 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Lăţime:" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:143 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Înălţime:" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:151 msgid "Has Focus" msgstr "" @@ -2968,93 +3007,96 @@ msgstr "" msgid "Adapter" msgstr "după" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:159 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Şterse" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:166 #, fuzzy msgid "Has Cursor" msgstr "Sortare sarcini" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:180 msgid "(map)" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190 msgid "map" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:423 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:498 #, fuzzy msgid "List Members" msgstr "Membri" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:298 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:238 -#, fuzzy -msgid "work" -msgstr "Lucrez" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Jos:" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:243 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 #, fuzzy msgid "Groupwise" msgstr "Nume grup:" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313 msgid "Video Conferencing" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Inexistent" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:250 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:315 msgid "Fax" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:255 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:319 #, fuzzy -msgid "personal" -msgstr "General" +msgid "work" +msgstr "Lucrez" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:264 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 msgid "WWW" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:265 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:482 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557 #, fuzzy msgid "Blog" msgstr "întotdeauna" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:443 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 +#, fuzzy +msgid "personal" +msgstr "General" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518 #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "_Funcţia:" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:474 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549 #, fuzzy msgid "Home page" msgstr "Fax acasă" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 @@ -3062,164 +3104,164 @@ msgstr "Succes" msgid "Unknown error" msgstr "Eroare necunoscută" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 msgid "Repository offline" msgstr "Depozitare offline" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 msgid "Permission denied" msgstr "Acces interzis" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 #, fuzzy msgid "Contact not found" msgstr "Nu găsesc card-ul" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 #, fuzzy msgid "Contact ID already exists" msgstr "ID-ul card-ului există deja" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocol nesuportat" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:209 -#: calendar/gui/print.c:2350 camel/camel-service.c:728 +#: calendar/gui/print.c:2349 camel/camel-service.c:728 #: camel/camel-service.c:766 camel/camel-service.c:850 #: camel/camel-service.c:890 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 msgid "Cancelled" msgstr "Revocat" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 #, fuzzy msgid "Authentication Failed" msgstr "Eşec la autentificare." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 #, fuzzy msgid "Authentication Required" msgstr "Necesită autentificare" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 msgid "TLS not Available" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 #, fuzzy msgid "Address Book does not exist" msgstr "Dosarul `%s' nu există." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Other error" msgstr "Altă eroare" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Doriţi să salvaţi modificările?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:87 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:88 #, fuzzy msgid "_Discard" msgstr "Tipăreşte calendar" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 msgid "Error adding list" msgstr "Eroare adăugare listă" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:106 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:524 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:525 #, fuzzy msgid "Error adding contact" msgstr "Eroare adăugare card" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 msgid "Error modifying list" msgstr "Eroare la modificarea listei" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 #, fuzzy msgid "Error modifying contact" msgstr "Eroare la modificare card" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126 msgid "Error removing list" msgstr "Eroare la ştergerea listei" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483 #, fuzzy msgid "Error removing contact" msgstr "Eroare ştergere card" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:207 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:237 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:238 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Suprascrieţi fişierul?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:273 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving %s: %s" msgstr "Eroare la salvarea fişierului: %s" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:310 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 msgid "card.vcf" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:444 #, fuzzy msgid "list" msgstr "Ceaţă" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:578 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579 #, fuzzy msgid "Move contact to" msgstr "Nepornit" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581 #, fuzzy msgid "Copy contact to" msgstr "Nepornit" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:583 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584 #, fuzzy msgid "Move contacts to" msgstr "Nepornit" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:585 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586 #, fuzzy msgid "Copy contacts to" msgstr "Nepornit" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "Salvează in agendă" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:767 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:768 msgid "Multiple VCards" msgstr "Carduri V multiple" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "Card V pentru %s" @@ -3257,36 +3299,33 @@ msgstr "Adaugă adresa la contactul existent \"%s\"" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Căutare agendă..." -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:972 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:971 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Editare informaţii contact" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1027 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1026 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Reuneşte adresele email:" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 #, fuzzy, c-format -msgid "and %d other contacts." -msgstr "Alte contacte" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142 -#, fuzzy msgid "and one other contact." -msgstr "nu conţine" +msgid_plural "and %d other contacts." +msgstr[0] "nu conţine" +msgstr[1] "nu conţine" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225 -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273 #, fuzzy msgid "Show Full VCard" msgstr "Arată toate antetele" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 #, fuzzy msgid "Show Compact VCard" msgstr "Salvează ca şi card V" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278 msgid "Save in addressbook" msgstr "Salvează in agendă" @@ -3443,7 +3482,7 @@ msgstr "Margini" msgid "Number of columns:" msgstr "Număr de coloane" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:83 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" msgstr "Opţiuni" @@ -3633,7 +3672,7 @@ msgid "Unnamed List" msgstr "Contact schimbat:" #: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1158 -#: smime/gui/component.c:44 +#: smime/gui/component.c:48 #, fuzzy msgid "Enter password" msgstr "Introduceţi parola pentru %s" @@ -3722,7 +3761,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1134 calendar/gui/print.c:1820 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1139 calendar/gui/print.c:1819 #: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 msgid "Tasks" @@ -3772,24 +3811,24 @@ msgstr "Durata de sforăire (minute)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Editează întălnire" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:903 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:906 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Deschide" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:905 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:908 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:907 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:910 msgid "Dismiss All" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:972 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:975 msgid "No description available." msgstr "Nu e disponibilă o descriere." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:990 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:993 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3798,12 +3837,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1082 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1106 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1089 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1086 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3811,7 +3850,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1112 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1119 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3822,7 +3861,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1126 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1133 #, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Nu mă întreba din nou" @@ -3998,13 +4037,13 @@ msgstr "Comentariul conţine" msgid "Location contains" msgstr "Descrierea conţine" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1100 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1059 msgid "Unmatched" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1599 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:298 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:322 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1596 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:326 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" @@ -4021,7 +4060,7 @@ msgid "Purge events older than" msgstr "e mai mic decât" #: calendar/gui/calendar-commands.c:362 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:15 msgid "days" msgstr "zile" @@ -4033,7 +4072,7 @@ msgstr "%A, %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1367 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -4057,81 +4096,81 @@ msgstr "%A, %d %B %Y" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:313 +#: calendar/gui/calendar-component.c:373 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:370 +#: calendar/gui/calendar-component.c:432 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "Contact nou" -#: calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: calendar/gui/calendar-component.c:923 #, fuzzy msgid "New appointment" msgstr "Întâlnire nouă" -#: calendar/gui/calendar-component.c:844 +#: calendar/gui/calendar-component.c:924 #, fuzzy msgid "_Appointment" msgstr "Întâlnire" -#: calendar/gui/calendar-component.c:845 +#: calendar/gui/calendar-component.c:925 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crează o întîlnire nouă" -#: calendar/gui/calendar-component.c:850 +#: calendar/gui/calendar-component.c:930 #, fuzzy msgid "New meeting" msgstr "Întâlnire" -#: calendar/gui/calendar-component.c:851 +#: calendar/gui/calendar-component.c:931 #, fuzzy msgid "M_eeting" msgstr "Întâlnire" -#: calendar/gui/calendar-component.c:852 +#: calendar/gui/calendar-component.c:932 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "Aceasta e o cerere de întâlnire." -#: calendar/gui/calendar-component.c:857 +#: calendar/gui/calendar-component.c:937 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Întâlnire nouă" -#: calendar/gui/calendar-component.c:858 +#: calendar/gui/calendar-component.c:938 #, fuzzy msgid "All _Day Appointment" msgstr "Întâlnire nouă" -#: calendar/gui/calendar-component.c:859 +#: calendar/gui/calendar-component.c:939 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Crează o întîlnire nouă" -#: calendar/gui/calendar-component.c:864 +#: calendar/gui/calendar-component.c:944 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "Contact nou" -#: calendar/gui/calendar-component.c:865 +#: calendar/gui/calendar-component.c:945 #, fuzzy msgid "C_alendar" msgstr "Calendar" -#: calendar/gui/calendar-component.c:866 +#: calendar/gui/calendar-component.c:946 msgid "Create a new calendar" msgstr "Crează un calendar nou" -#: calendar/gui/calendar-component.c:933 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1013 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:945 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1025 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" @@ -4161,11 +4200,6 @@ msgstr "Afişare săptamână" msgid "Month View" msgstr "Afişare lună" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130 -#, fuzzy -msgid "List View" -msgstr "Personalizează" - #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:408 #, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" @@ -4185,16 +4219,16 @@ msgstr "Acces interzis" msgid "open_client(): %s" msgstr "" -#: calendar/gui/control-factory.c:140 +#: calendar/gui/control-factory.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Nu pot deschide dosarul în `%s'" -#: calendar/gui/control-factory.c:190 +#: calendar/gui/control-factory.c:192 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI afişat de calendar" -#: calendar/gui/control-factory.c:197 +#: calendar/gui/control-factory.c:199 msgid "The type of view to show" msgstr "" @@ -4263,11 +4297,11 @@ msgstr "" msgid "extra times every" msgstr "timp în plus la fiecare" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16 msgid "hours" msgstr "ore" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 msgid "minutes" msgstr "minute" @@ -4291,11 +4325,11 @@ msgstr "Baze" msgid "Date/Time:" msgstr "Data/Ora" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:463 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:448 msgid "Display a message" msgstr "Afişează un mesaj" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:459 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" msgstr "Redă un sunet" @@ -4304,18 +4338,17 @@ msgstr "Redă un sunet" msgid "Reminders" msgstr "Reaminteşte" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:471 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456 msgid "Run a program" msgstr "Rulează un program" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Send an Email" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +msgid "Send an email" msgstr "Trimite un email" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:921 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 #: calendar/gui/e-tasks.c:164 msgid "Summary:" msgstr "Cuprins:" @@ -4346,7 +4379,7 @@ msgid "hour(s)" msgstr "ora" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:182 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" @@ -4356,8 +4389,8 @@ msgstr "început întâlnire" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:487 -#: mail/em-composer-prefs.c:712 mail/em-composer-prefs.c:876 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:492 +#: mail/em-composer-prefs.c:784 mail/em-composer-prefs.c:948 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Validează" @@ -4374,19 +4407,19 @@ msgstr "Nu înlătura" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 mail/em-account-prefs.c:315 -#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:397 -#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697 -#: mail/em-composer-prefs.c:721 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 mail/em-account-prefs.c:314 +#: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:398 +#: mail/em-composer-prefs.c:751 mail/em-composer-prefs.c:769 +#: mail/em-composer-prefs.c:793 msgid "Disable" msgstr "Invalidează" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 mail/em-account-prefs.c:315 -#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399 -#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697 -#: mail/em-composer-prefs.c:721 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 mail/em-account-prefs.c:314 +#: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:400 +#: mail/em-composer-prefs.c:751 mail/em-composer-prefs.c:769 +#: mail/em-composer-prefs.c:793 msgid "Enable" msgstr "Validează" @@ -4410,7 +4443,7 @@ msgstr "30 minute" msgid "60 minutes" msgstr "60 minute" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Alerts" msgstr "Alarme" @@ -4438,7 +4471,7 @@ msgid "Days" msgstr "Zi" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:74 #, fuzzy msgid "E_nable" msgstr "Validează" @@ -4542,7 +4575,7 @@ msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "Work Week" msgstr "Săptămâna de lucru" @@ -4595,7 +4628,6 @@ msgid "_Fri" msgstr "Vin" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: mail/mail-config.glade.h:153 #, fuzzy msgid "_General" msgstr "General" @@ -4698,7 +4730,7 @@ msgid "" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: calendar/gui/tasks-component.c:361 +#: calendar/gui/tasks-component.c:363 #, fuzzy msgid "New Task List" msgstr "Lista de sarcini" @@ -4845,28 +4877,28 @@ msgstr "" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Nu aţi făcut modificări, actualizaţi editorul?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:441 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "Eroare necunoscută: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2259 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 msgid " to " msgstr " la " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2263 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 msgid " (Completed " msgstr " (Terminat " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2265 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 msgid "Completed " msgstr "Terminat " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2270 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 msgid " (Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2272 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 msgid "Due " msgstr "" @@ -4903,8 +4935,9 @@ msgstr "Intrare jurnal - %s" msgid "No summary" msgstr "Nu există rezumat" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1083 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1146 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193 calendar/gui/e-calendar-view.c:1006 +#: composer/e-msg-composer.c:1153 msgid "Save as..." msgstr "Salvează ca..." @@ -4919,35 +4952,20 @@ msgstr "" msgid "Unable to use current version!" msgstr "Nu pot obţine versiunea curentă!" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57 #, fuzzy msgid "Could not open source" msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:65 #, fuzzy msgid "Could not open destination" msgstr "Anulare operaţie" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:74 msgid "Destination is read only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select destination %s" -msgstr "Alegeţi dosarul destinaţie pentru importul datelor" - -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:167 -#, fuzzy -msgid "calendar" -msgstr "Calendar" - -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:167 -#, fuzzy -msgid "task list" -msgstr "Lista de sarcini" - #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" @@ -4976,19 +4994,25 @@ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această intrare din jurnal?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întălnirea `%d'?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr[0] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întălnirea `%d'?" +msgstr[1] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi întălnirea `%d'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi task-ul `%d'?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d task?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr[0] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi task-ul `%d'?" +msgstr[1] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi task-ul `%d'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:141 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi %d intrări din jurnal?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr[0] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi %d intrări din jurnal?" +msgstr[1] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi %d intrări din jurnal?" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" @@ -5054,7 +5078,7 @@ msgstr "Delegat la:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Şterse" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2296 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2295 msgid "Appointment" msgstr "Întâlnire" @@ -5131,8 +5155,6 @@ msgstr "Calendar" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "Clasificare" @@ -5189,13 +5211,13 @@ msgstr "Ora de început" #. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2084 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:784 -#: mail/mail-account-gui.c:1258 mail/mail-account-gui.c:1782 -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2131 +#: mail/em-account-prefs.c:453 mail/em-folder-view.c:774 +#: mail/mail-account-gui.c:1366 mail/mail-account-gui.c:1860 +#: mail/mail-config.glade.h:100 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 msgid "None" msgstr "Inexistent" @@ -5254,13 +5276,13 @@ msgid "Member" msgstr "Membru" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62 #: mail/message-list.etspec.h:12 @@ -5454,7 +5476,7 @@ msgid "_No recurrence" msgstr "Nici o revenire" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:451 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:452 msgid "_Remove" msgstr "Şte_rge" @@ -5497,7 +5519,7 @@ msgstr "" "Această semnătură a fost modificată, dar n-a fost salvată.\n" "Doriţi să salvaţi modificările?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1563 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1570 msgid "_Discard Changes" msgstr "" @@ -5506,6 +5528,28 @@ msgstr "" msgid "Save Event" msgstr "Mesaj calendar" +#. create the dialog +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:63 +#, fuzzy +msgid "Select source" +msgstr "Alege dosar" + +#. gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE); +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select destination %s" +msgstr "Alegeţi dosarul destinaţie pentru importul datelor" + +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71 +#, fuzzy +msgid "calendar" +msgstr "Calendar" + +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71 +#, fuzzy +msgid "task list" +msgstr "Lista de sarcini" + #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57 #, fuzzy msgid "The meeting information has been created. Send it?" @@ -5544,39 +5588,39 @@ msgstr "% Terminat" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:206 -#: calendar/gui/print.c:2347 +#: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" msgstr "Terminat" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:227 -#: mail/message-list.c:939 +#: mail/message-list.c:947 msgid "High" msgstr "Ridicat" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 -#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2344 +#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "În derulare" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:231 -#: mail/message-list.c:937 +#: mail/message-list.c:945 msgid "Low" msgstr "Scăzut" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:392 -#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:938 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:870 calendar/gui/e-calendar-table.c:392 +#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:946 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:213 -#: calendar/gui/print.c:2341 +#: calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Nepornit" @@ -5592,7 +5636,7 @@ msgstr "Nedefinit" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "_Date Completed:" +msgid "_Date completed:" msgstr "Întâlnire încheiată:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 @@ -5638,9 +5682,9 @@ msgstr "Nu pot deschide agenda" msgid "Con_fidential" msgstr "Confidenţial" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:993 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:976 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:243 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:45 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Description:" msgstr "Descriere:" @@ -5650,11 +5694,13 @@ msgid "Folder:" msgstr "Dosar" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "Sta_rt Date:" +#, fuzzy +msgid "Sta_rt date:" msgstr "Data de început:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 -msgid "_Due Date:" +#, fuzzy +msgid "_Due date:" msgstr "_Data scadentă:" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 @@ -5714,140 +5760,113 @@ msgid "Weekly" msgstr "Săptămână" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "%d zile" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:398 -msgid "1 day" -msgstr "1 zi" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:403 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d săptămîni" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:406 -msgid "1 week" -msgstr "1 săptămînă" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:411 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d ore" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:414 -msgid "1 hour" -msgstr "1 oră" - -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:419 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minute" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d zile" +msgstr[1] "%d zile" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:422 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minut" +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d săptămîni" +msgstr[1] "%d săptămîni" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:427 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d secunde" +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ore" +msgstr[1] "%d ore" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:430 -msgid "1 second" -msgstr "1 secundă" +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minute" +msgstr[1] "%d minute" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:467 -msgid "Send an email" -msgstr "Trimite un email" +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d secunde" +msgstr[1] "%d secunde" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 #, fuzzy msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Furtună necunoscută" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:489 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "înainte de începerea întâlnirii" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:492 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "înainte de începerea întâlnirii" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:497 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "înainte de începerea întâlnirii" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:506 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "înainte de începerea întâlnirii" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:509 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "după sfîrşitul întâlnirii" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:514 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "după sfîrşitul întâlnirii" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s server %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:283 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:369 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 calendar/gui/e-cal-model.c:316 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:323 calendar/gui/e-calendar-table.c:369 msgid "Public" msgstr "Public" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:292 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:266 calendar/gui/e-cal-model.c:294 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 calendar/gui/e-cal-model.c:327 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 msgid "Confidential" msgstr "Confidenţial" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Descriere:" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +msgid "End Date" +msgstr "Data sfârşit" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 msgid "Start Date" msgstr "Data început" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 mail/mail-security.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 mail/mail-security.glade.h:5 msgid "Summary" msgstr "Rezumat" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:180 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr " culoare" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 -#, fuzzy -msgid "component" -msgstr "Întâlnire" - #: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:443 #, fuzzy msgid "Free" @@ -5884,152 +5903,39 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:876 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966 calendar/gui/e-cal-model.c:876 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "Nu" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:329 calendar/gui/e-cal-model.c:332 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-itip-control.c:1163 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 #: camel/camel-gpg-context.c:1665 camel/camel-gpg-context.c:1716 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2112 -#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2133 +#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:837 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:872 msgid "Recurring" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:839 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:874 msgid "Assigned" msgstr "Alocat" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:719 calendar/gui/e-calendar-table.c:698 -#, fuzzy -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Şterge contactele selectate" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:820 calendar/gui/e-calendar-table.c:861 -msgid "Updating objects" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-cal-view.c:1339 -#, fuzzy -msgid "New _Appointment..." -msgstr "întâlnire nouă..." - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255 calendar/gui/e-cal-view.c:1341 -#, fuzzy -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Eveniment zilnic nou" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1256 calendar/gui/e-cal-view.c:1343 -#, fuzzy -msgid "New Meeting" -msgstr "Întâlnire" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1345 -msgid "New Task" -msgstr "Sarcină nouă" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1284 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1351 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Print..." -msgstr "_Tipăreşte..." - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1291 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1349 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Paste" -msgstr "_Lipeşte" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1271 calendar/gui/e-cal-view.c:1335 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Mergi la _ziua" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-cal-view.c:1337 -#, fuzzy -msgid "_Go to Date..." -msgstr "Mergi la data..." - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1276 ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "Aceasta e informaţie liber-ocupat." - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1282 calendar/gui/e-cal-view.c:1347 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 -#: mail/em-folder-view.c:750 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "Deschide" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1283 calendar/gui/e-cal-view.c:1353 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: mail/em-folder-view.c:752 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Salvează ca..." - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1289 calendar/gui/e-cal-view.c:1329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "Dec_upează" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 -#: mail/em-folder-tree.c:2230 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copiază" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1295 -#, fuzzy -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "Progra_mare întâlniri" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1296 -#, fuzzy -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "Înaintează ca şi _calendar i" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1301 calendar/gui/e-cal-view.c:1332 -#, fuzzy -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Şterge această apariţie" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1302 calendar/gui/e-cal-view.c:1333 -#, fuzzy -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Şterge toate apariţiile" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1355 ui/evolution.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Settings..." -msgstr "Setări _mail..." - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:413 msgid "0%" msgstr "0%" @@ -6075,38 +5981,92 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:701 calendar/gui/e-calendar-view.c:626 +#, fuzzy +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "Şterge contactele selectate" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:864 calendar/gui/e-calendar-view.c:727 +msgid "Updating objects" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261 calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 +#: mail/em-folder-view.c:740 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "Deschide" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1041 #, fuzzy msgid "Open _Web Page" msgstr "Deschide mesajul" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 +#: mail/em-folder-view.c:742 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +msgid "_Save As..." +msgstr "_Salvează ca..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1085 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1240 calendar/gui/e-calendar-view.c:1263 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:25 +msgid "_Print..." +msgstr "_Tipăreşte..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1047 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1310 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "Dec_upează" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 +#: mail/em-folder-tree.c:2508 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiază" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 calendar/gui/e-calendar-table.c:1083 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1244 calendar/gui/e-calendar-view.c:1270 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:24 +msgid "_Paste" +msgstr "_Lipeşte" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 #, fuzzy msgid "_Assign Task" msgstr "Atribuie task (FIXME)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1054 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Înaintează ca şi _calendar i" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 #, fuzzy msgid "_Mark as Complete" msgstr "Marchează ca terminat" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 #, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Marchează sarcinile ca terminate" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 #, fuzzy msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Şterge sarcinile selectate" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1371 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #, fuzzy msgid "Click to add a task" msgstr "Clic aici să adăugaţi o sarcină" @@ -6116,38 +6076,111 @@ msgstr "Clic aici să adăugaţi o sarcină" msgid "% Complete" msgstr "% Terminat" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarme" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167 -#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:597 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167 +#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:602 msgid "Complete" msgstr "Terminat" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -msgid "Completion Date" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +#, fuzzy +msgid "Completion date" msgstr "Data terminare" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -msgid "Due Date" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +#, fuzzy +msgid "Due date" msgstr "Data scadentă" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Poziţie geografică" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#, fuzzy +msgid "Start date" +msgstr "Data început" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Task sort" msgstr "Sortare sarcini" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 calendar/gui/e-calendar-view.c:1320 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment..." +msgstr "întâlnire nouă..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1234 calendar/gui/e-calendar-view.c:1322 +#, fuzzy +msgid "New All Day _Event" +msgstr "Eveniment zilnic nou" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1235 calendar/gui/e-calendar-view.c:1324 +#, fuzzy +msgid "New Meeting" +msgstr "Întâlnire" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1236 calendar/gui/e-calendar-view.c:1326 +msgid "New Task" +msgstr "Sarcină nouă" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Select _Today" +msgstr "Selec_tează înlănţuirea" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1251 +#, fuzzy +msgid "_Select Date..." +msgstr "Şterge..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1255 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "Aceasta e informaţie liber-ocupat." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1274 +#, fuzzy +msgid "Cop_y to Calendar..." +msgstr "Copiez în folderul..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1275 +#, fuzzy +msgid "Mo_ve to Calendar..." +msgstr "Mut în folderul..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 +#, fuzzy +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "Progra_mare întâlniri" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1277 +#, fuzzy +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "Înaintează ca şi _calendar i" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Şterge această apariţie" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283 calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "Şterge toate apariţiile" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1316 +msgid "Go to _Today" +msgstr "Mergi la _ziua" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1318 +#, fuzzy +msgid "_Go to Date..." +msgstr "Mergi la data..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Settings..." +msgstr "Setări _mail..." #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 @@ -6179,26 +6212,26 @@ msgstr "%02i diviziuni minute" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1350 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1571 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1383 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1604 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:604 calendar/gui/e-week-view.c:334 +#: calendar/gui/e-day-view.c:821 calendar/gui/e-week-view.c:592 #: calendar/gui/print.c:838 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:607 calendar/gui/e-week-view.c:337 +#: calendar/gui/e-day-view.c:824 calendar/gui/e-week-view.c:595 #: calendar/gui/print.c:840 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -6208,464 +6241,457 @@ msgstr "pm" msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Revenire simplă" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:603 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "Every day" -msgstr "Fiecare" +msgid_plural "Every %d days" +msgstr[0] "Fiecare" +msgstr[1] "Fiecare" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:605 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:607 #, fuzzy, c-format -msgid "Every %d days" -msgstr "%d zile" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:611 -#, fuzzy msgid "Every week" -msgstr "Fiecare" +msgid_plural "Every %d weeks" +msgstr[0] "Fiecare" +msgstr[1] "Fiecare" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:613 -#, fuzzy, c-format -msgid "Every %d weeks" -msgstr "%d săptămîni" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:616 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:609 +#, c-format msgid "Every week on " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 -#, fuzzy, c-format -msgid "Every %d weeks on " -msgstr "%d săptămîni" +msgid_plural "Every %d weeks on " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:626 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:617 msgid " and " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:624 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:646 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:637 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:651 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:644 +#, fuzzy, c-format msgid "every month" -msgstr "O lună" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:656 -#, c-format -msgid "every %d months" -msgstr "" +msgid_plural "every %d months" +msgstr[0] "O lună" +msgstr[1] "O lună" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:662 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 +#, fuzzy, c-format msgid "Every year" -msgstr "Fiecare" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 -#, c-format -msgid "Every %d years" -msgstr "" +msgid_plural "Every %d years" +msgstr[0] "Fiecare" +msgstr[1] "Fiecare" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:659 #, c-format -msgid " a total of %d times" -msgstr "" +msgid "a total of %d time" +msgid_plural " a total of %d times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:668 msgid ", ending on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:719 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:702 #, fuzzy msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "Ora de sfârşit a întâlnirii:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:739 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:722 #, fuzzy msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "Terminat " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 #, fuzzy msgid "<b>Due:</b> " msgstr "Descriere:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 calendar/gui/e-itip-control.c:839 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 calendar/gui/e-itip-control.c:822 #, fuzzy msgid "iCalendar Information" msgstr "informaţie calendar" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:801 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:784 #, fuzzy msgid "iCalendar Error" msgstr "Calendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:886 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 calendar/gui/e-itip-control.c:914 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 calendar/gui/e-itip-control.c:869 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:880 calendar/gui/e-itip-control.c:897 #, fuzzy msgid "An unknown person" msgstr "Eroare necunoscută" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:921 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:904 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:936 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:919 msgid "<i>None</i>" msgstr "" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:930 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "_Acţiune" + #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-tasks.c:199 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-tasks.c:199 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "_Stare" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:966 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:949 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 #: calendar/gui/itip-utils.c:422 #, fuzzy msgid "Accepted" msgstr " Acceptă " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:970 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:953 calendar/gui/itip-utils.c:425 #, fuzzy msgid "Tentatively Accepted" msgstr " Intenţie " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:974 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 #: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr " Refuză " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1087 calendar/gui/e-itip-control.c:1100 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1113 calendar/gui/e-itip-control.c:1126 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016 calendar/gui/e-itip-control.c:1044 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070 calendar/gui/e-itip-control.c:1083 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 calendar/gui/e-itip-control.c:1109 #, fuzzy msgid "Choose an action:" msgstr "Selectez o acţiune" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "a fost după" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 calendar/gui/e-itip-control.c:1066 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 calendar/gui/e-itip-control.c:1102 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 calendar/gui/e-itip-control.c:1128 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1018 calendar/gui/e-itip-control.c:1049 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/e-itip-control.c:1085 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 calendar/gui/e-itip-control.c:1111 #: shell/e-shell.c:1061 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr " Acceptă " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046 #, fuzzy msgid "Tentatively accept" msgstr " Intenţie " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr " Refuză " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 #, fuzzy msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Informaţie sursă" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 #, fuzzy msgid "Send Latest Information" msgstr "Informaţie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:394 mail/mail-send-recv.c:446 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: mail/mail-send-recv.c:399 mail/mail-send-recv.c:451 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Renunţă" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187 #, fuzzy msgid "Meeting Information" msgstr "Informaţie opţională" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1209 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195 #, fuzzy msgid "Meeting Proposal" msgstr "Întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 #, fuzzy msgid "Meeting Update" msgstr "Ora de sfârşit a întâlnirii:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1221 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1222 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 #, fuzzy msgid "Meeting Update Request" msgstr "Cerere de întâlnire (FIXME)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213 #, fuzzy msgid "Meeting Reply" msgstr "Întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1237 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1221 #, fuzzy msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Selectez o acţiune" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245 calendar/gui/e-itip-control.c:1313 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 calendar/gui/e-itip-control.c:1296 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 #, fuzzy msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Găseşte în mesaj" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "Obţine ultimele informaţii despre întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1255 #, fuzzy msgid "Task Information" msgstr "Informaţie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1277 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1263 #, fuzzy msgid "Task Proposal" msgstr "Panou sarcini" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informaţie despre sarcină." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1268 #, fuzzy msgid "Task Update" msgstr "a fost după" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informaţie despre sarcină." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273 #, fuzzy msgid "Task Update Request" msgstr "Ce_rere task (FIXME)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281 #, fuzzy msgid "Task Reply" msgstr "Răspunde" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1305 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289 #, fuzzy msgid "Task Cancellation" msgstr "Aceasta e o anulare a unei sarcini" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297 #, fuzzy msgid "Bad Task Message" msgstr "Mesaj calendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "Aceasta e informaţie liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317 #, fuzzy msgid "Free/Busy Information" msgstr "Informaţie sursă" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informaţie liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 #, fuzzy msgid "Free/Busy Request" msgstr "URL liber-ocupat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 #, fuzzy msgid "Free/Busy Reply" msgstr "URL liber-ocupat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332 #, fuzzy msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Tipăreşte mesaj" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407 #, fuzzy msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Dosarul pare a fi deteriorat irecuperabil." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1483 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Mesajul conţine numai cererile nesuportate." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1514 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1497 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1544 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1527 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1758 #, fuzzy msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Nu pot încărca cursorul\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1777 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1760 #, fuzzy msgid "Update complete\n" msgstr "Întâlnire încheiată:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1807 calendar/gui/e-itip-control.c:1879 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1790 calendar/gui/e-itip-control.c:1862 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1823 calendar/gui/e-itip-control.c:1861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806 calendar/gui/e-itip-control.c:1844 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1833 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1816 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1828 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1847 #, fuzzy msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "S-a produs o eroare la descărcarea sursei de ştiri</dt>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1850 #, fuzzy msgid "Object could not be found\n" msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853 #, fuzzy msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Nu pot deschide dosarul în `%s'" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1873 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856 #, fuzzy msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Adrese participare" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1876 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Adrese participare" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 #, fuzzy msgid "Removal Complete" msgstr "% Terminat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930 calendar/gui/e-itip-control.c:1978 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1913 calendar/gui/e-itip-control.c:1961 #, fuzzy msgid "Item sent!\n" msgstr "Date trimise" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:1982 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1965 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" @@ -6809,7 +6835,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" @@ -6895,12 +6921,12 @@ msgstr "_Prioritate:" msgid "Web Page:" msgstr "Pagină" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2179 +#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2173 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Clic aici să adăugaţi o sarcină" -#: calendar/gui/e-tasks.c:769 calendar/gui/gnome-cal.c:1916 +#: calendar/gui/e-tasks.c:773 calendar/gui/gnome-cal.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6908,7 +6934,7 @@ msgid "" msgstr "Eroare la start %s" #. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything -#: calendar/gui/e-tasks.c:788 calendar/gui/gnome-cal.c:1937 +#: calendar/gui/e-tasks.c:792 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6916,62 +6942,64 @@ msgid "" " has crashed." msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:868 +#: calendar/gui/e-tasks.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Deschid rezerva %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:889 +#: calendar/gui/e-tasks.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" "%s" msgstr "Eroare la start %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:908 +#: calendar/gui/e-tasks.c:912 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Încarcă _imaginile" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1010 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1014 #, fuzzy msgid "Completing tasks..." msgstr "Data terminare" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1033 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1037 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Şterge contactele selectate" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1058 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1063 #, fuzzy msgid "Expunging" msgstr "Distrug dosarul" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading tasks at %s" -msgstr "Încarcă _imaginile" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1763 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1760 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Nu există întâlniri" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1796 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1779 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading tasks at %s" +msgstr "Încarcă _imaginile" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1799 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Deschide în %s..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1945 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1928 #, c-format -msgid "" -"The calendar backend for\n" -"%s\n" -" has crashed." +msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2799 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1940 +#, c-format +msgid "The task backend for '%s' has crashed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2754 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Turc" @@ -6993,45 +7021,46 @@ msgid "February" msgstr "Februarie" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "Mergi la data" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "January" msgstr "Ianuarie" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "July" msgstr "Iulie" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "June" msgstr "Iunie" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "March" msgstr "Martie" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "May" msgstr "Mai" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "November" msgstr "Noiembrie" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "October" msgstr "Octombrie" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Select Date" +msgstr "Selecţie nume" + #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" msgstr "Septembrie" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "_Go To Today" -msgstr "Mer_gi la ziua de azi" +msgid "_Select Today" +msgstr "Alege dosarul" #: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 #: calendar/gui/itip-utils.c:351 @@ -7121,7 +7150,7 @@ msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "" #. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:442 +#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:529 msgid "On The Web" msgstr "" @@ -7278,88 +7307,88 @@ msgid "Sa" msgstr "Sâ" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1915 +#: calendar/gui/print.c:1914 #, fuzzy msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Ziua curentă (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1940 calendar/gui/print.c:1944 +#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1941 +#: calendar/gui/print.c:1940 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1945 calendar/gui/print.c:1947 -#: calendar/gui/print.c:1948 +#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946 +#: calendar/gui/print.c:1947 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1952 +#: calendar/gui/print.c:1951 #, fuzzy, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Săptămâna curentă (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1960 +#: calendar/gui/print.c:1959 #, fuzzy msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Luna curentă (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1967 +#: calendar/gui/print.c:1966 #, fuzzy msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Anul curent (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2298 +#: calendar/gui/print.c:2297 #, fuzzy msgid "Task" msgstr "Sarcină" -#: calendar/gui/print.c:2357 +#: calendar/gui/print.c:2356 #, fuzzy, c-format msgid "Status: %s" msgstr "_Stare" -#: calendar/gui/print.c:2374 +#: calendar/gui/print.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "_Prioritate:" -#: calendar/gui/print.c:2386 +#: calendar/gui/print.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Întâlnire încheiată:" -#: calendar/gui/print.c:2398 +#: calendar/gui/print.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/print.c:2412 +#: calendar/gui/print.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "" "\n" "Categorii: " -#: calendar/gui/print.c:2423 +#: calendar/gui/print.c:2422 #, fuzzy msgid "Contacts: " msgstr "Contacte" -#: calendar/gui/print.c:2560 calendar/gui/print.c:2646 -#: calendar/gui/print.c:2738 mail/em-format-html-print.c:173 +#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 +#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:173 msgid "Print Preview" msgstr "Previzualizează tipărirea" -#: calendar/gui/print.c:2594 +#: calendar/gui/print.c:2593 msgid "Print Item" msgstr "Tipăreşte elementul" -#: calendar/gui/print.c:2760 +#: calendar/gui/print.c:2759 msgid "Print Setup" msgstr "Setează tipărirea" @@ -7368,40 +7397,40 @@ msgstr "Setează tipărirea" msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:558 +#: calendar/gui/tasks-component.c:560 #, fuzzy msgid "New task" msgstr "Sarcină nouă" -#: calendar/gui/tasks-component.c:559 +#: calendar/gui/tasks-component.c:561 msgid "_Task" msgstr "Sarcină" -#: calendar/gui/tasks-component.c:560 +#: calendar/gui/tasks-component.c:562 msgid "Create a new task" msgstr "Crează o sarcină nouă" -#: calendar/gui/tasks-component.c:565 +#: calendar/gui/tasks-component.c:567 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "Lista de sarcini" -#: calendar/gui/tasks-component.c:566 +#: calendar/gui/tasks-component.c:568 #, fuzzy msgid "_Task List" msgstr "Lista de sarcini" -#: calendar/gui/tasks-component.c:567 +#: calendar/gui/tasks-component.c:569 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "Crează o sarcină nouă" -#: calendar/gui/tasks-component.c:634 +#: calendar/gui/tasks-component.c:636 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:646 +#: calendar/gui/tasks-component.c:648 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" @@ -9085,7 +9114,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s" -#: camel/camel-disco-diary.c:185 +#: camel/camel-disco-diary.c:194 #, c-format msgid "" "Could not write log entry: %s\n" @@ -9096,7 +9125,7 @@ msgstr "" "Câteva operaţii nu vor fi refăcute pe acest server la reconectarea\n" "în reţea." -#: camel/camel-disco-diary.c:248 +#: camel/camel-disco-diary.c:257 #, c-format msgid "" "Could not open `%s':\n" @@ -9107,7 +9136,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Schimbările făcute în acest dosar nu vor fi resincronizate." -#: camel/camel-disco-diary.c:282 +#: camel/camel-disco-diary.c:293 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Resincronizare cu serverul" @@ -9124,7 +9153,7 @@ msgstr "" msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Creez dosar nou" -#: camel/camel-disco-store.c:367 +#: camel/camel-disco-store.c:377 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Pentru această operaţie trebuie să lucraţi online" @@ -9242,36 +9271,40 @@ msgstr "(potrivire totală) se cere un singur rezultat" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Execută interogare în header necunoscut: %s" -#: camel/camel-folder.c:584 +#: camel/camel-folder.c:586 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1164 +#: camel/camel-folder.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "" "Eroare executare expresia căutare: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder.c:1204 +#: camel/camel-folder.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "" "Eroare executare expresia căutare: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder.c:1322 +#: camel/camel-folder.c:1335 #, fuzzy msgid "Moving messages" msgstr "Copiez mesaje" -#: camel/camel-folder.c:1322 +#: camel/camel-folder.c:1335 #, fuzzy msgid "Copying messages" msgstr "Copiez mesajele în %s" -#: camel/camel-folder.c:1571 +#: camel/camel-folder.c:1589 +msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder.c:1618 #, fuzzy msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Primesc mesaje" @@ -9301,7 +9334,8 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1263 #: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1508 -#: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-send-recv.c:593 +#: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-ops.c:697 +#: mail/mail-send-recv.c:598 msgid "Cancelled." msgstr "Anulat." @@ -9673,7 +9707,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1197 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Răspuns de la server de autentificare eşuată." @@ -9881,7 +9915,7 @@ msgstr "Altă eroare" msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Server: %s, Tip: %s" -#: camel/camel-store.c:212 +#: camel/camel-store.c:214 #, fuzzy msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" @@ -9891,22 +9925,23 @@ msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" -#: camel/camel-store.c:297 +#: camel/camel-store.c:295 #, fuzzy msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" -#: camel/camel-store.c:381 camel/camel-vee-store.c:351 +#: camel/camel-store.c:379 camel/camel-vee-store.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" -#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-ops.c:1120 +#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1079 msgid "Trash" msgstr "Gunoi" -#: camel/camel-store.c:781 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1124 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: camel/camel-store.c:795 filter/libfilter-i18n.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:92 mail/mail-ops.c:1083 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" msgstr "Iunie" @@ -10136,17 +10171,17 @@ msgstr "Nu există mesajul %s în %s" msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele" -#: camel/camel-vee-store.c:365 +#: camel/camel-vee-store.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" -#: camel/camel-vee-store.c:378 +#: camel/camel-vee-store.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" -#: camel/camel-vee-store.c:386 +#: camel/camel-vee-store.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" @@ -10182,41 +10217,40 @@ msgstr "Aplică filtrele pe mesajele noi din INBOX pe acest server" msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 #, fuzzy -msgid "LDAP Server Name:" -msgstr "Selecţie nume" +msgid "Address Book And Calendar" +msgstr "Agendă" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 -#, fuzzy -msgid "Search base:" -msgstr "Domeniu căutare:" +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 +msgid "Post Office Agent SOAP Port:" +msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80 msgid "Novell GroupWise" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82 msgid "For accessing Novell Groupwise servers" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Această opţiune vă va conecta la serverul IMAP folosind o parolă în clar " -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:299 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:323 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:303 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327 #, fuzzy msgid "Checklist" msgstr "Ceaţă densă" @@ -10224,12 +10258,12 @@ msgstr "Ceaţă densă" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2888 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3024 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operaţia anulată" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2891 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3027 #, fuzzy, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server deconectat neaşteptat" @@ -10286,12 +10320,12 @@ msgstr "Dosarul a fost distrus şi recreat pe server." msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Salvez mesajele" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1917 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1924 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Eşec la decodarea mesajului." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -10307,25 +10341,25 @@ msgstr "" "Nu pot lua mesajul: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Nu există mesaj" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2005 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2601 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "Mesajul nu este disponibil în mod curent" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2231 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2301 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2265 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2335 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2605 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2639 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nu pot găsi corpul mesajului în răspunsul FETCH." @@ -10402,18 +10436,18 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Pentru citirea şi stocarea mesajelor pe servere IMAP." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:478 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "Server SMTP %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:480 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%s serviciu pentru %s în %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:601 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:621 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:546 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 @@ -10423,14 +10457,14 @@ msgstr "%s serviciu pentru %s în %s" msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Nu mă pot conecta la %s (port %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:603 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:548 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 msgid "SSL unavailable" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:618 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:850 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:800 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 @@ -10438,53 +10472,53 @@ msgstr "" msgid "Connection cancelled" msgstr "Conexiune anulată" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:684 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "" "Nu mă pot conecta la serverul POP.\n" "Eroare la trimiterea numelui utilizator: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:685 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 #, fuzzy msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "Operaţie nesuportată" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 #, fuzzy msgid "SSL negotiations failed" msgstr "Eşec la autentificare." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:853 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Nu mă pot conecta la serverul: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1227 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "Serverul IMAP %s nu suportă tipul cerut de autentificare %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Tip de autentificare nesuportat %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1260 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVă rog intoduceţi parola IMAP pentru %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1317 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Nu aţi introdus o parolă." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1346 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10495,32 +10529,33 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1693 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1845 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1884 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Nu există dosarul %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1786 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1801 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2090 +#, c-format +msgid "" +"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1825 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2046 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2058 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Eroare necunoscută: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2094 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2152 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" @@ -10553,20 +10588,20 @@ msgid "Index message body data" msgstr "Trimite mesaj la contact" #. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "%s (...)" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "Nu pot deschide căsuţa poştală: %s: %s\n" #. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (...)" @@ -10630,7 +10665,7 @@ msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale în directoare spool Unix" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:215 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:356 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" @@ -10679,8 +10714,8 @@ msgstr "Nu pot şterge dosarul sumar al fişierelor `%s': %s" msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Nu pot şterge dosarul index al fişierelor `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:417 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:319 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:418 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" msgstr "Nu pot şterge dosarul sumar al fişierelor `%s': %s" @@ -10711,14 +10746,14 @@ msgstr "Conţinut invalid al mesajului" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': %s" msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." msgstr "Dosarul `%s' nu există." @@ -10737,7 +10772,7 @@ msgstr "`%s' nu e un director de tip maildir." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:258 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Nu pot şterge dosarul `%s': %s" @@ -10746,30 +10781,30 @@ msgstr "Nu pot şterge dosarul `%s': %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "nu e director maildir" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:336 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 #, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" msgstr "Nu pot scana dosarul `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Nu pot deschide calea către directorul maildir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543 #, fuzzy msgid "Checking folder consistency" msgstr "Verific mailurile noi" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646 #, fuzzy msgid "Checking for new messages" msgstr "Salvez mesajele" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633 @@ -10819,7 +10854,7 @@ msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Construcţia mesajului eşuată: căsuţa poştală coruptă?" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:362 #, fuzzy msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" @@ -10850,32 +10885,32 @@ msgstr "`%s' nu e un fişier obişnuit." msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Dosarul `%s' nu e gol. Nu s-a şters." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391 #, fuzzy msgid "Folder already exists" msgstr "ID-ul card-ului există deja" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:473 #, fuzzy msgid "The new folder name is illegal." msgstr "Numele dosarului specificat este invalid." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "Nu pot redenumi dosarul %s în %s: %s" @@ -10923,7 +10958,7 @@ msgstr "Nu pot închide dosarul sursă %s: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Nu pot închide dosarul temporar: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2192 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2470 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Nu pot redenumi dosarul: %s" @@ -10967,14 +11002,14 @@ msgstr "Trimite mesaj la contact" msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Nu pot adăuga mesajul la dosarul mh: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:217 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create folder `%s': %s" msgstr "" "Nu pot crea dosarul `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" @@ -11259,48 +11294,48 @@ msgstr "Nu pot redenumi dosarul %s în %s: %s" msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "Nu pot muta un dosar într-unul din descendenţii săi/" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:247 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Connection error: %s" msgstr "Eroare necunoscută: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:258 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Nu există dosarul %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:264 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get group: %s" msgstr "Nu pot crea conexiunea: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:329 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333 #, fuzzy msgid "Could not get messages: unspecificed error" msgstr "Nu pot aduce mesajul: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:434 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:539 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:438 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "Salvez mesajele" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:554 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown server response: %s" msgstr "Eroare necunoscută: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:601 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:605 #, fuzzy msgid "Use cancel" msgstr "Renunţă" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:603 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Operaţia anulată" @@ -11349,7 +11384,7 @@ msgstr "Ştergere după %s zi(le)" msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:86 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:104 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -11441,7 +11476,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Nu există dosarul `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:129 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -11496,12 +11531,13 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Mail trimis prin intermediul programului sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:103 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:119 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +#, fuzzy +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "" "Pentru trimiterea mailului prin conectare la un hub de mailuri distant " "folosind SMTP.\n" @@ -11627,13 +11663,13 @@ msgstr "Mesajul nu pare a fi formatat corespunzător." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, fuzzy, c-format -msgid "STARTTLS request timed out: %s" -msgstr "Comanda AUTH a expirat: %s" +msgid "STARTTLS command failed: %s" +msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 #, fuzzy -msgid "STARTTLS response error" -msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s" +msgid "STARTTLS command failed" +msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 #, fuzzy, c-format @@ -11667,162 +11703,160 @@ msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP mail livrat prin %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +#, fuzzy +msgid "Cannot send message: service not connected." +msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului nedefinită." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului invalidă." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:606 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 msgid "Sending message" msgstr "Trimit mesaj" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 #, fuzzy msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 #, fuzzy msgid "SMTP Greeting" msgstr "Întâlnire" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943 #, fuzzy, c-format -msgid "HELO request timed out: %s" -msgstr "Timp expirat pentru cererea RSET: %s" +msgid "HELO command failed: %s" +msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:956 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960 #, fuzzy -msgid "HELO response error" -msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s" +msgid "HELO command failed" +msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 #, fuzzy msgid "SMTP Authentication" msgstr "Autentificare" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Eroare la crearea obiectului de autentificare SASL" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Comanda AUTH a expirat: %s" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "AUTH command failed: %s" +msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 -msgid "AUTH request failed." -msgstr "Eşec la cererea AUTH." +#, fuzzy +msgid "AUTH command failed" +msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Răspuns de la server: autentificare eşuată.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153 +#, fuzzy, c-format +msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" msgstr "Comanda MAIL FROM a expirat: %s: mailul nu a fost trimis" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170 #, fuzzy -msgid "MAIL FROM response error" -msgstr "Răspuns de eroare la comanda MAIL FROM: %s: mailul nu a fost trimis" +msgid "MAIL FROM command failed" +msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Comanda RCPT TO a expirat: %s: mailul nu a fost trimis" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 +#, fuzzy, c-format +msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" +msgstr "Răspuns de eroare la comanda RCPT TO: %s: mailul nu a fost trimis" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1218 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1257 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Comanda DATA a expirat: %s: mailul nu a fost trimis" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329 +#, fuzzy, c-format +msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" +msgstr "Răspuns de eroare la comanda DATA: %s: mailul nu a fost trimis" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1277 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345 #, fuzzy -msgid "DATA response error" -msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "DATA - timp expirat: terminarea mesajului: %s: mailul nu a fost trimis" +msgid "DATA command failed" +msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361 -#, fuzzy -msgid "DATA termination response error" -msgstr "Răspuns de la server de autentificare eşuată." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368 +#, fuzzy, c-format +msgid "RSET command failed: %s" +msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Timp expirat pentru cererea RSET: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1404 #, fuzzy -msgid "RSET response error" -msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s" +msgid "RSET command failed" +msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407 #, fuzzy, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s" -msgstr "Comanda AUTH a expirat: %s" +msgid "QUIT command failed: %s" +msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1447 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421 #, fuzzy -msgid "QUIT response error" -msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s" +msgid "QUIT command failed" +msgstr "Comanda IMAP eşuată: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.1fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.1fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 mail/em-utils.c:1476 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302 mail/em-utils.c:1485 msgid "attachment" msgstr "anexă" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:452 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Scoate articolele selectate din lista de anexe" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:483 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 msgid "Add attachment..." msgstr "Adaugă anexă..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:484 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Anexează un fişier la mesaj" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Acesta nu este un fişier normal." @@ -11845,24 +11879,24 @@ msgstr "Tip MIME:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Sugerez afişarea automată a anexei" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 #, fuzzy msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "" "Trebuie să configuraţi o identitate\n" "înainte de a putea compune mailuri." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:507 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 #, fuzzy msgid "Posting destination" msgstr "Descriere:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:508 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Anexează un fişier la mesaj" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 msgid "Click here for the address book" msgstr "Clic aici pentru agendă" @@ -11873,45 +11907,45 @@ msgstr "Clic aici pentru agendă" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:572 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577 msgid "Reply-To:" msgstr "Răspunde la:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:578 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583 msgid "From:" msgstr "De la:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 msgid "Subject:" msgstr "Subiect:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 msgid "To:" msgstr "La:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Introduceţi destinatarul mesajului" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Introduceţi adresele care vor primi o copie a mesajului" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:601 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -11922,12 +11956,12 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 #, fuzzy msgid "Post To:" msgstr "Port:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 #, fuzzy msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "<clic aici să alegeţi un dosar>" @@ -11937,19 +11971,19 @@ msgstr "<clic aici să alegeţi un dosar>" msgid "Attach file(s)" msgstr "Anexează un fisier" -#: composer/e-msg-composer.c:652 +#: composer/e-msg-composer.c:662 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:658 +#: composer/e-msg-composer.c:668 #, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: composer/e-msg-composer.c:789 +#: composer/e-msg-composer.c:799 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -11958,30 +11992,30 @@ msgstr "" "Eroare la citirea fişierului: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1161 +#: composer/e-msg-composer.c:1168 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Fişierul există, suprascriu?" -#: composer/e-msg-composer.c:1172 composer/e-msg-composer.c:1188 +#: composer/e-msg-composer.c:1179 composer/e-msg-composer.c:1195 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Eroare la salvarea fişierului: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1212 +#: composer/e-msg-composer.c:1219 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Eroare la încărcarea fişierului: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1250 +#: composer/e-msg-composer.c:1257 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Eroare la accesarea fişierului: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1258 +#: composer/e-msg-composer.c:1265 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nu pot primi mesajul de la editor" -#: composer/e-msg-composer.c:1265 +#: composer/e-msg-composer.c:1272 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11990,7 +12024,7 @@ msgstr "" "Nu pot căuta în fişierul: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#: composer/e-msg-composer.c:1279 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11999,7 +12033,7 @@ msgstr "" "Nu pot trunchia fişierul: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1281 +#: composer/e-msg-composer.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -12008,7 +12042,7 @@ msgstr "" "Nu pot căuta în fişierul: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1290 +#: composer/e-msg-composer.c:1297 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -12017,7 +12051,7 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea automată a mesajului: %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1394 +#: composer/e-msg-composer.c:1401 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" @@ -12026,7 +12060,7 @@ msgstr "" "Evolution a găsit fişiere nesalvate într-o sesiune anterioară.\n" "Doriţi să încerc o restaurare?" -#: composer/e-msg-composer.c:1558 +#: composer/e-msg-composer.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -12038,49 +12072,54 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer.c:1567 #, fuzzy +msgid "Untitled Message" +msgstr "(Mesaj fără titlu)" + +#: composer/e-msg-composer.c:1574 +#, fuzzy msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Mesaje înaintate" -#: composer/e-msg-composer.c:1600 +#: composer/e-msg-composer.c:1607 msgid "Open file" msgstr "Deschide fişier" -#: composer/e-msg-composer.c:2045 +#: composer/e-msg-composer.c:2014 mail/mail-account-gui.c:1287 +msgid "Autogenerated" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:2084 #, fuzzy msgid "Signature:" msgstr "Salvează semnătura" -#: composer/e-msg-composer.c:2085 mail/mail-account-gui.c:1259 -msgid "Autogenerated" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2263 +#: composer/e-msg-composer.c:2316 #, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: composer/e-msg-composer.c:2292 +#: composer/e-msg-composer.c:2345 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2295 composer/e-msg-composer.c:3171 +#: composer/e-msg-composer.c:2348 composer/e-msg-composer.c:3240 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2312 composer/e-msg-composer.c:3053 -#: composer/e-msg-composer.c:3054 +#: composer/e-msg-composer.c:2365 composer/e-msg-composer.c:3122 +#: composer/e-msg-composer.c:3123 msgid "Compose a message" msgstr "Compune un mesaj" -#: composer/e-msg-composer.c:3083 +#: composer/e-msg-composer.c:3152 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:3112 +#: composer/e-msg-composer.c:3181 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -12091,7 +12130,7 @@ msgstr "" "Nu pot crea fereastra de compunere pentru că n-aţi configurat încă\n" "nici o identitate în componenţa mailului." -#: composer/e-msg-composer.c:3216 +#: composer/e-msg-composer.c:3285 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -12100,7 +12139,7 @@ msgstr "" "Nu pot crea fereastra de compunere pentru că n-aţi configurat încă\n" "nici o identitate în componenţa mailului." -#: composer/e-msg-composer.c:4237 +#: composer/e-msg-composer.c:4290 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -12223,7 +12262,7 @@ msgid "" "do?" msgstr "" -#: e-util/e-dialog-utils.c:247 +#: e-util/e-dialog-utils.c:249 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -12231,15 +12270,15 @@ msgstr "" "Fişier al cărui nume există deja.\n" "Îl suprascrieţi?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:249 +#: e-util/e-dialog-utils.c:251 msgid "Overwrite file?" msgstr "Suprascrieţi fişierul?" -#: e-util/e-passwords.c:357 +#: e-util/e-passwords.c:358 msgid "Remember this password" msgstr "Memorez această parolă" -#: e-util/e-passwords.c:359 +#: e-util/e-passwords.c:360 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" @@ -12331,13 +12370,13 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -12347,101 +12386,82 @@ msgstr "%H:%M" msgid "%I %p" msgstr "%I:%M %p" -#: filter/filter-datespec.c:65 -#, fuzzy +#: filter/filter-datespec.c:73 +#, fuzzy, c-format msgid "1 second ago" -msgstr "1 secundă" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "1 secundă" +msgstr[1] "1 secundă" -#: filter/filter-datespec.c:65 +#: filter/filter-datespec.c:74 #, fuzzy, c-format -msgid "%d seconds ago" -msgstr "%d secunde" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -#, fuzzy msgid "1 minute ago" -msgstr "1 minut" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "1 minut" +msgstr[1] "1 minut" -#: filter/filter-datespec.c:66 +#: filter/filter-datespec.c:75 #, fuzzy, c-format -msgid "%d minutes ago" -msgstr "%d minute" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -#, fuzzy msgid "1 hour ago" -msgstr "1 oră" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "1 oră" +msgstr[1] "1 oră" -#: filter/filter-datespec.c:67 +#: filter/filter-datespec.c:76 #, fuzzy, c-format -msgid "%d hours ago" -msgstr "%d ore" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -#, fuzzy msgid "1 day ago" -msgstr "1 zi" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "1 zi" +msgstr[1] "1 zi" -#: filter/filter-datespec.c:68 +#: filter/filter-datespec.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%d zile" - -#: filter/filter-datespec.c:69 -#, fuzzy msgid "1 week ago" -msgstr "1 săptămînă" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "1 săptămînă" +msgstr[1] "1 săptămînă" -#: filter/filter-datespec.c:69 +#: filter/filter-datespec.c:78 #, fuzzy, c-format -msgid "%d weeks ago" -msgstr "%d săptămîni" - -#: filter/filter-datespec.c:70 -#, fuzzy msgid "1 month ago" -msgstr "lună" - -#: filter/filter-datespec.c:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d months ago" -msgstr "luni" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "lună" +msgstr[1] "lună" -#: filter/filter-datespec.c:71 +#: filter/filter-datespec.c:79 +#, c-format msgid "1 year ago" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d years ago" -msgstr "%d secunde" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: filter/filter-datespec.c:176 +#: filter/filter-datespec.c:187 #, fuzzy msgid "You must choose a date." msgstr "Oops. Aţi uitat să alegeţi o dată." -#: filter/filter-datespec.c:275 +#: filter/filter-datespec.c:287 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<clic aici pentru a selecta o dată>" -#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289 +#: filter/filter-datespec.c:290 filter/filter-datespec.c:301 msgid "now" msgstr "acum" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:285 +#: filter/filter-datespec.c:297 #, fuzzy msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%a %d %Y" -#: filter/filter-datespec.c:406 +#: filter/filter-datespec.c:413 #, fuzzy msgid "Select a time to compare against" msgstr "Selectez ora locală" -#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4 -msgid "Filter Rules" +#: filter/filter-editor.c:147 +#, fuzzy +msgid "_Filter Rules" msgstr "Reguli filtre" #: filter/filter-file.c:166 @@ -12449,28 +12469,29 @@ msgstr "Reguli filtre" msgid "You must specify a file name." msgstr "Nume stil:" -#: filter/filter-file.c:184 +#: filter/filter-file.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." msgstr "Fişierul spool `%s' nu există sau nu e un fişier obişnuit." -#: filter/filter-file.c:299 +#: filter/filter-file.c:301 #, fuzzy msgid "Choose a file" msgstr "Selectez o acţiune" #. and now for the action area #: filter/filter-filter.c:491 -msgid "Then" -msgstr "Atunci" +#, fuzzy +msgid "<b>Then</b>" +msgstr "Descriere:" #: filter/filter-folder.c:153 #, fuzzy msgid "You must specify a folder." msgstr "Nume stil:" -#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:505 -#: mail/mail-account-gui.c:1098 +#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:507 +#: mail/mail-account-gui.c:1153 msgid "Select Folder" msgstr "Alege dosar" @@ -12484,25 +12505,25 @@ msgstr "" "%s" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:923 -#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Important" msgstr "Important" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:68 +#: mail/mail-config.glade.h:145 #, fuzzy msgid "To Do" msgstr "La" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:67 -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:69 +#: mail/mail-config.glade.h:94 #, fuzzy msgid "Later" msgstr "după" -#: filter/filter-part.c:531 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -12511,60 +12532,64 @@ msgstr "Test" msgid "You must name this filter." msgstr "Schimbă numele acestui dosar" -#: filter/filter-rule.c:751 -msgid "Rule name: " +#: filter/filter-rule.c:752 +#, fuzzy +msgid "Rule name:" msgstr "Nume regulă:" -#: filter/filter-rule.c:755 +#: filter/filter-rule.c:756 msgid "Untitled" msgstr "Fără titlu" -#: filter/filter-rule.c:772 -msgid "If" -msgstr "Dacă" +#: filter/filter-rule.c:779 +#, fuzzy +msgid "<b>If</b>" +msgstr "Descriere:" -#: filter/filter-rule.c:791 +#: filter/filter-rule.c:810 msgid "Execute actions" msgstr "Execută acţiunile" -#: filter/filter-rule.c:795 +#: filter/filter-rule.c:814 msgid "if all criteria are met" msgstr "dacă toate criteriile sunt îndeplinite" -#: filter/filter-rule.c:800 +#: filter/filter-rule.c:819 #, fuzzy msgid "if any criteria are met" msgstr "dacă oricare criteriu e îndeplinit" -#: filter/filter-rule.c:895 +#: filter/filter-rule.c:910 msgid "incoming" msgstr "intră" -#: filter/filter-rule.c:895 +#: filter/filter-rule.c:910 msgid "outgoing" msgstr "iese" #: filter/filter.glade.h:1 -msgid "Compare against" -msgstr "Compară faţă de" +msgid " " +msgstr "" #: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Editează filtre" +#, fuzzy +msgid "<b>_Filter Rules</b>" +msgstr "Reguli filtre" #: filter/filter.glade.h:3 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Editează dosare V" +#, fuzzy +msgid "<b>vFolder Sources</b>" +msgstr "Surse dosare V" + +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Compare against" +msgstr "Compară faţă de" #: filter/filter.glade.h:5 msgid "Incoming" msgstr "Intră" #: filter/filter.glade.h:6 -msgid "Outgoing" -msgstr "Iese" - -#: filter/filter.glade.h:7 #, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" @@ -12573,7 +12598,7 @@ msgstr "" "Data mesajului va fi comparată indiferent\n" "de ora specificată aici." -#: filter/filter.glade.h:9 +#: filter/filter.glade.h:8 #, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" @@ -12583,7 +12608,7 @@ msgstr "" "filtru relativ de timp rulează;\n" "\"săptămâna trecută\", de exemplu." -#: filter/filter.glade.h:11 +#: filter/filter.glade.h:10 #, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" @@ -12592,60 +12617,52 @@ msgstr "" "Data mesajului va fi comparată indiferent\n" "de ora specificată aici." -#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:112 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Dosare virtuale" - -#: filter/filter.glade.h:15 +#: filter/filter.glade.h:13 msgid "a time relative to the current time" msgstr "o oră relativă la ora curentă" -#: filter/filter.glade.h:16 +#: filter/filter.glade.h:14 msgid "ago" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:20 +#: filter/filter.glade.h:18 msgid "months" msgstr "luni" -#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:183 +#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:183 msgid "seconds" msgstr "secunde" -#: filter/filter.glade.h:22 +#: filter/filter.glade.h:20 msgid "specific folders only" msgstr "numai dosare specifice" -#: filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:21 msgid "the current time" msgstr "ora curentă" -#: filter/filter.glade.h:24 +#: filter/filter.glade.h:22 #, fuzzy msgid "the time you specify" msgstr "ora specificată" -#: filter/filter.glade.h:25 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Surse dosare V" - -#: filter/filter.glade.h:26 +#: filter/filter.glade.h:23 msgid "weeks" msgstr "săptămâni" -#: filter/filter.glade.h:27 +#: filter/filter.glade.h:24 msgid "with all active remote folders" msgstr "cu toate dosarele distante active" -#: filter/filter.glade.h:28 +#: filter/filter.glade.h:25 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "cu toate dosarele locale şi distante active" -#: filter/filter.glade.h:29 +#: filter/filter.glade.h:26 msgid "with all local folders" msgstr "cu toate dosarele locale" -#: filter/filter.glade.h:30 +#: filter/filter.glade.h:27 msgid "years" msgstr "ani" @@ -12786,7 +12803,7 @@ msgstr "Marcat" msgid "Junk Test" msgstr "Iunie" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:783 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:773 #: widgets/misc/e-expander.c:189 #, fuzzy msgid "Label" @@ -12820,8 +12837,8 @@ msgstr "Mută in dosar" #: filter/libfilter-i18n.h:44 #, fuzzy -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "Trimite mesaj la contact" +msgid "Pipe to Program" +msgstr "Ieşire din program" #: filter/libfilter-i18n.h:45 #, fuzzy @@ -12859,24 +12876,24 @@ msgstr "e mai mare decât" msgid "returns less than" msgstr "e mai mic decât" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Run Program" +msgstr "Rulează programul:" + +#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 #: mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" msgstr "Punctaj" -#: filter/libfilter-i18n.h:54 +#: filter/libfilter-i18n.h:55 msgid "Sender" msgstr "Expeditor" -#: filter/libfilter-i18n.h:55 +#: filter/libfilter-i18n.h:56 msgid "Set Status" msgstr "Setează starea" -#: filter/libfilter-i18n.h:56 -#, fuzzy -msgid "Shell Command" -msgstr "Companie" - #: filter/libfilter-i18n.h:57 msgid "Size (kB)" msgstr "Mărime (kB)" @@ -12901,9 +12918,9 @@ msgstr "începe cu" msgid "Stop Processing" msgstr "Opresc procesarea" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484 -#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:747 mail/em-mailer-prefs.c:72 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1538 +#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:72 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:308 #: smime/lib/e-cert.c:1079 msgid "Subject" msgstr "Subiect" @@ -12913,17 +12930,13 @@ msgstr "Subiect" msgid "Unset Status" msgstr "Setează starea" -#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:243 filter/rule-editor.c:328 -#: mail/mail-vfolder.c:1007 +#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:326 +#: mail/mail-vfolder.c:1008 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:172 -msgid "Rules" -msgstr "Reguli" - -#: filter/rule-editor.c:293 +#: filter/rule-editor.c:291 msgid "Add Rule" msgstr "Adaugă reguli" @@ -12936,8 +12949,9 @@ msgstr "Editez reguli" msgid "Rule name" msgstr "Nume regulă:" -#: filter/score-editor.c:114 -msgid "Score Rules" +#: filter/score-editor.c:110 +#, fuzzy +msgid "_Score Rules" msgstr "Reguli de punctaj" #: filter/searchtypes.xml.h:1 @@ -12980,16 +12994,21 @@ msgstr "Numele conţine" msgid "Subject does not contain" msgstr "nu conţine" +#: filter/vfolder-editor.c:108 +#, fuzzy +msgid "Virtual _Folders" +msgstr "Dosare virtuale" + #: filter/vfolder-rule.c:215 #, fuzzy msgid "You must name this vfolder." msgstr "Schimbă numele acestui dosar" -#: filter/vfolder-rule.c:229 +#: filter/vfolder-rule.c:230 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "" -#: filter/vfolder-rule.c:585 +#: filter/vfolder-rule.c:587 #, fuzzy msgid "VFolder source" msgstr "Surse dosare V" @@ -13048,8 +13067,8 @@ msgstr "Componenta Evolution pentru afişarea mailului." msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Componenta Evolution pentru sumarul activităţilor." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:826 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:831 +#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1873 #: mail/importers/pine-importer.c:473 msgid "Mail" msgstr "Mail" @@ -13059,61 +13078,56 @@ msgstr "Mail" msgid "Mail Accounts" msgstr "Conturi" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Mail Preferences" msgstr "Preferinţe calendar" -#: mail/em-account-prefs.c:233 +#: mail/em-account-prefs.c:232 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont?" -#: mail/em-account-prefs.c:241 +#: mail/em-account-prefs.c:240 msgid "Don't delete" msgstr "Nu şterge" #. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:439 +#: mail/em-account-prefs.c:444 #, fuzzy msgid "[Default]" msgstr "Implicit" -#: mail/em-account-prefs.c:493 +#: mail/em-account-prefs.c:498 #, fuzzy msgid "Account name" msgstr "Management cont" -#: mail/em-account-prefs.c:495 +#: mail/em-account-prefs.c:500 msgid "Protocol" msgstr "" -#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:353 -#: mail/mail-config.c:1252 +#: mail/em-composer-prefs.c:338 mail/em-composer-prefs.c:461 +#: mail/mail-config.c:1048 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Contact schimbat:" -#: mail/em-composer-prefs.c:337 +#: mail/em-composer-prefs.c:445 #, fuzzy msgid "You must specify a valid script name." msgstr "Nume stil:" -#: mail/em-composer-prefs.c:396 mail/em-composer-prefs.c:458 -#, fuzzy -msgid "[script]" -msgstr "Descriere:" - -#: mail/em-composer-prefs.c:880 +#: mail/em-composer-prefs.c:952 #, fuzzy msgid "Language(s)" msgstr "Limbaj" -#: mail/em-composer-prefs.c:922 +#: mail/em-composer-prefs.c:1000 #, fuzzy -msgid "Add script signature" -msgstr "Adaugă criteriu" +msgid "Add signature script" +msgstr "Şterge tot în afară de semnătură" -#: mail/em-composer-prefs.c:942 +#: mail/em-composer-prefs.c:1020 #, fuzzy msgid "Signature(s)" msgstr "Semnătură HTML:" @@ -13169,7 +13183,7 @@ msgstr "" "Nu pot deschide dosarul cu ciorne pentru acest cont.\n" "Doriţi să folosiţi dosarul cu ciorne implicit?" -#: mail/em-folder-browser.c:133 +#: mail/em-folder-browser.c:138 #, fuzzy msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Crează dosar virtual din mesaj" @@ -13204,428 +13218,458 @@ msgstr "Trimite şi mesajele ciornă" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<clic aici să alegeţi un dosar>" -#: mail/em-folder-selector.c:137 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 +#: mail/em-folder-selector.c:166 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 #, fuzzy msgid "Create New Folder" msgstr "Creză dosar nou..." -#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1950 -#: mail/mail-component.c:597 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2230 +#: mail/mail-component.c:638 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Precizaţi unde să fie creat dosarul:" -#: mail/em-folder-selector.c:267 +#: mail/em-folder-selector.c:303 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Folder _name:" msgstr "Nume dosar:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:167 mail/em-folder-tree-model.c:169 -#: mail/mail-vfolder.c:855 +#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 +#: mail/mail-vfolder.c:856 msgid "VFolders" msgstr "Dosare V" -#: mail/em-folder-tree-model.c:177 mail/em-folder-tree-model.c:179 +#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208 msgid "UNMATCHED" msgstr "" #. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207 +#: mail/em-folder-tree-model.c:236 mail/em-folder-tree-model.c:238 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: mail/em-folder-tree-model.c:458 mail/em-folder-tree-model.c:741 +#: mail/em-folder-tree-model.c:483 mail/em-folder-tree-model.c:792 msgid "Loading..." msgstr "Încarc..." -#: mail/em-folder-tree.c:831 +#: mail/em-folder-tree.c:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moving folder %s" +msgstr "Şterg dosarul %s" + +#: mail/em-folder-tree.c:879 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying folder %s" +msgstr "Deschid dosarul %s" + +#: mail/em-folder-tree.c:886 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moving messages into folder %s" +msgstr "Mut mesajele în %s" + +#: mail/em-folder-tree.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying messages into folder %s" +msgstr "Copiez mesajele în %s" + +#: mail/em-folder-tree.c:904 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele" -#: mail/em-folder-tree.c:1798 +#: mail/em-folder-tree.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:1827 mail/em-folder-tree.c:1915 +#: mail/em-folder-tree.c:1979 mail/em-folder-tree.c:2156 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "s" -#: mail/em-folder-tree.c:1843 mail/em-folder-tree.c:1856 -#: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-folder-view.c:674 +#: mail/em-folder-tree.c:1995 mail/em-folder-tree.c:2008 +#: mail/em-folder-view.c:642 mail/em-folder-view.c:656 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "Alege dosarul" -#: mail/em-folder-tree.c:1950 mail/mail-component.c:597 +#: mail/em-folder-tree.c:2035 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating folder `%s'" +msgstr "Creez dosar nou" + +#: mail/em-folder-tree.c:2230 mail/mail-component.c:638 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Creez un dosar nou" -#: mail/em-folder-tree.c:2069 +#: mail/em-folder-tree.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Nu pot şterge dosarul `%s': %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2094 +#: mail/em-folder-tree.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2100 +#: mail/em-folder-tree.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "Şterge dosarul '%s'" -#: mail/em-folder-tree.c:2110 +#: mail/em-folder-tree.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Şterg" -#: mail/em-folder-tree.c:2144 +#: mail/em-folder-tree.c:2422 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2153 +#: mail/em-folder-tree.c:2431 #, fuzzy, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Redenumşte dosarul '%s'" -#: mail/em-folder-tree.c:2155 +#: mail/em-folder-tree.c:2433 #, fuzzy msgid "Rename Folder" msgstr "Redenumşte dosarul '%s'" -#: mail/em-folder-tree.c:2179 +#: mail/em-folder-tree.c:2457 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2225 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: mail/em-folder-tree.c:2503 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" -#: mail/em-folder-tree.c:2226 +#: mail/em-folder-tree.c:2504 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Deschide în fereastră nouă" -#: mail/em-folder-tree.c:2231 +#: mail/em-folder-tree.c:2509 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Mută" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2235 +#: mail/em-folder-tree.c:2513 #, fuzzy msgid "_New Folder..." msgstr "Dosar _nou" -#: mail/em-folder-tree.c:2238 +#: mail/em-folder-tree.c:2516 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Redenumeşte" -#: mail/em-folder-tree.c:2241 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2519 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Proprietăţi..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:751 mail/em-popup.c:688 +#: mail/em-folder-view.c:741 mail/em-popup.c:688 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editează ca mesaj nou..." -#: mail/em-folder-view.c:753 +#: mail/em-folder-view.c:743 msgid "_Print" msgstr "Ti_păreşte" -#: mail/em-folder-view.c:756 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: mail/em-folder-view.c:746 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Răspunde la expeditor" -#: mail/em-folder-view.c:757 mail/em-popup.c:808 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: mail/em-folder-view.c:747 mail/em-popup.c:808 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Răspunde la _listă" -#: mail/em-folder-view.c:758 mail/em-popup.c:809 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: mail/em-folder-view.c:748 mail/em-popup.c:809 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Răspunde la toţi" -#: mail/em-folder-view.c:759 mail/em-popup.c:811 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:811 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Forward" msgstr "_Înaintează" -#: mail/em-folder-view.c:762 +#: mail/em-folder-view.c:752 msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:763 +#: mail/em-folder-view.c:753 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" msgstr "Terminat" -#: mail/em-folder-view.c:764 +#: mail/em-folder-view.c:754 #, fuzzy msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Şterge" -#: mail/em-folder-view.c:767 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/em-folder-view.c:757 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Marchează ca citit" -#: mail/em-folder-view.c:768 +#: mail/em-folder-view.c:758 #, fuzzy msgid "Mark as _Unread" msgstr "Marchez ca necitit" -#: mail/em-folder-view.c:769 +#: mail/em-folder-view.c:759 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marchează ca important" -#: mail/em-folder-view.c:770 +#: mail/em-folder-view.c:760 #, fuzzy msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Marchează ca important" -#: mail/em-folder-view.c:771 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: mail/em-folder-view.c:761 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Marchez ca necitit" -#: mail/em-folder-view.c:772 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: mail/em-folder-view.c:762 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Marchează ca important" -#: mail/em-folder-view.c:776 +#: mail/em-folder-view.c:766 #, fuzzy msgid "U_ndelete" msgstr "Rec_uperează" -#: mail/em-folder-view.c:779 +#: mail/em-folder-view.c:769 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Mut în folderul..." -#: mail/em-folder-view.c:780 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copiază în dosarul..." -#: mail/em-folder-view.c:788 +#: mail/em-folder-view.c:778 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Adaugă expeditorul în agendă" -#: mail/em-folder-view.c:791 +#: mail/em-folder-view.c:781 #, fuzzy msgid "Appl_y Filters" msgstr "Aplică filtre" -#: mail/em-folder-view.c:794 +#: mail/em-folder-view.c:782 +#, fuzzy +msgid "F_ilter Junk" +msgstr "Reguli filtre" + +#: mail/em-folder-view.c:785 #, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Crează regulă din mesaj" -#: mail/em-folder-view.c:795 +#: mail/em-folder-view.c:786 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Doasr V pe _subiect" -#: mail/em-folder-view.c:796 +#: mail/em-folder-view.c:787 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Dosar V pe expeditor" -#: mail/em-folder-view.c:797 +#: mail/em-folder-view.c:788 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Dosar V pe destinatari" -#: mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/em-folder-view.c:789 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Dosar V în lista de mail" -#: mail/em-folder-view.c:800 +#: mail/em-folder-view.c:791 #, fuzzy msgid "VFolder on Thread" msgstr "VFolder în expeditor" -#: mail/em-folder-view.c:804 +#: mail/em-folder-view.c:795 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtru pe subiect" -#: mail/em-folder-view.c:805 +#: mail/em-folder-view.c:796 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtru pe expeditor" -#: mail/em-folder-view.c:806 +#: mail/em-folder-view.c:797 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtru pe destinatari" -#: mail/em-folder-view.c:807 +#: mail/em-folder-view.c:798 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtru pe lista de mail" -#: mail/em-folder-view.c:809 +#: mail/em-folder-view.c:800 #, fuzzy msgid "Filter on Thread" msgstr "Filtru pe expeditor" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1586 mail/em-folder-view.c:1624 -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/em-folder-view.c:1583 mail/em-folder-view.c:1621 +#: mail/mail-config.glade.h:66 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: mail/em-folder-view.c:1660 +#: mail/em-folder-view.c:1657 msgid "Print Message" msgstr "Tipăreşte mesaj" -#: mail/em-folder-view.c:1907 +#: mail/em-folder-view.c:1904 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Copiază legătura către locaţia" -#: mail/em-folder-view.c:2174 +#: mail/em-folder-view.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Clic aici să adăugaţi o sarcină" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:402 +#: mail/em-format-html-display.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Potriviri:" -#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:562 +#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:568 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Alocat" -#: mail/em-format-html-display.c:638 +#: mail/em-format-html-display.c:645 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "Acest mesaj este semnat digital dar nu se poate dovedi că e autentic." -#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:563 +#: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:569 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Adaugă criteriu" -#: mail/em-format-html-display.c:639 +#: mail/em-format-html-display.c:646 #, fuzzy msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "Acest mesaj este semnat digital dar nu se poate dovedi că e autentic." -#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:570 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Adaugă criteriu" -#: mail/em-format-html-display.c:640 +#: mail/em-format-html-display.c:647 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:641 +#: mail/em-format-html-display.c:648 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:571 +#: mail/em-format-html-display.c:654 mail/em-format-html.c:577 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "Nedefinit" -#: mail/em-format-html-display.c:647 +#: mail/em-format-html-display.c:654 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:572 +#: mail/em-format-html-display.c:655 mail/em-format-html.c:578 #, fuzzy msgid "Encrypted, weak" msgstr "Mesaj criptat" -#: mail/em-format-html-display.c:648 +#: mail/em-format-html-display.c:655 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:573 +#: mail/em-format-html-display.c:656 mail/em-format-html.c:579 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "Criptare PGP" -#: mail/em-format-html-display.c:649 +#: mail/em-format-html-display.c:656 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:657 mail/em-format-html.c:580 #, fuzzy msgid "Encrypted, strong" msgstr "Mesaj criptat" -#: mail/em-format-html-display.c:650 +#: mail/em-format-html-display.c:657 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:734 +#: mail/em-format-html-display.c:741 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "ID certificat:" -#: mail/em-format-html-display.c:739 +#: mail/em-format-html-display.c:746 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Mesajul nu este disponibil în mod curent" -#: mail/em-format-html-display.c:973 +#: mail/em-format-html-display.c:979 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:981 +#: mail/em-format-html-display.c:987 #, fuzzy msgid "Overdue:" msgstr "Termen depăşit" -#: mail/em-format-html-display.c:984 +#: mail/em-format-html-display.c:990 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:1054 +#: mail/em-format-html-display.c:1060 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "Vedere inline" -#: mail/em-format-html-display.c:1055 +#: mail/em-format-html-display.c:1061 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Ascund" @@ -13635,74 +13679,75 @@ msgstr "Ascund" msgid "Page %d of %d" msgstr "Primesc mesajul %d din %d" -#: mail/em-format-html.c:455 mail/em-format-html.c:457 +#: mail/em-format-html.c:461 mail/em-format-html.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Primesc mesajul %s" -#: mail/em-format-html.c:812 +#: mail/em-format-html.c:840 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Corpul extern al mesajului parţial deformat." -#: mail/em-format-html.c:842 +#: mail/em-format-html.c:870 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Indicator către site-ul FTP (%s)" -#: mail/em-format-html.c:853 +#: mail/em-format-html.c:881 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Indicator către fişierul local (%s) valid pe site-ul \"%s\"" -#: mail/em-format-html.c:855 +#: mail/em-format-html.c:883 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Indicator către fişierul local (%s)" -#: mail/em-format-html.c:876 +#: mail/em-format-html.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Indicator către site-ul FTP (%s)" -#: mail/em-format-html.c:887 +#: mail/em-format-html.c:915 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Indicator către o dată externă necunoscută (tip \"%s\")" -#: mail/em-format-html.c:1098 +#: mail/em-format-html.c:1157 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "Copiez mesaje" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:742 +#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 #: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 +#: mail/message-tag-followup.c:304 msgid "From" msgstr "De la" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 +#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 #: mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Răspuns-la:" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 +#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 #: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "La" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 +#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 #: mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 +#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747 #: mail/em-mailer-prefs.c:71 #, fuzzy msgid "Bcc" msgstr "Bcc:" -#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format-quote.c:308 -#: mail/em-mailer-prefs.c:729 +#. pseudo-header +#: mail/em-format-html.c:1542 mail/em-format-quote.c:308 +#: mail/em-mailer-prefs.c:771 #, fuzzy msgid "Mailer" msgstr "" @@ -13710,57 +13755,92 @@ msgstr "" "Program de mail:" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1517 +#: mail/em-format-html.c:1569 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1520 +#: mail/em-format-html.c:1572 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748 +#: mail/em-format-html.c:1582 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749 #: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Data" -#: mail/em-format.c:963 +#: mail/em-format-html.c:1603 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74 +msgid "Newsgroups" +msgstr "" + +#: mail/em-format.c:987 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s anexă" -#: mail/em-format.c:1042 mail/em-format.c:1161 +#: mail/em-format.c:1066 mail/em-format.c:1188 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Nu pot parsa mesajul MIME. Afişez ca sursă." -#: mail/em-format.c:1151 +#: mail/em-format.c:1086 mail/em-format.c:1106 mail/em-format.c:1130 +#: mail/em-format.c:1223 +#, c-format +msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/em-format.c:1178 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1297 +#: mail/em-format.c:1325 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nu pot parsa mesajul MIME. Afişez ca sursă." -#: mail/em-format.c:1316 +#: mail/em-format.c:1344 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Operaţie anulată de utilizator." -#: mail/em-format.c:1324 +#: mail/em-format.c:1352 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "Eşec la verificarea certificatului." -#: mail/em-format.c:1324 +#: mail/em-format.c:1352 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Eşec la verificarea certificatului." +#: mail/em-format.c:1372 +#, c-format +msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\"" +msgstr "" + #: mail/em-junk-filter.c:82 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" +#: mail/em-mailer-prefs.c:85 +#, fuzzy +msgid "Every time" +msgstr "Fiecare" + +#: mail/em-mailer-prefs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Once per day" +msgstr "O zi" + +#: mail/em-mailer-prefs.c:87 +#, fuzzy +msgid "Once per week" +msgstr "O săptămână" + +#: mail/em-mailer-prefs.c:88 +#, fuzzy +msgid "Once per month" +msgstr "O lună" + #: mail/em-migrate.c:1079 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " @@ -13769,22 +13849,22 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1843 mail/em-migrate.c:1858 +#: mail/em-migrate.c:1845 mail/em-migrate.c:1860 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" msgstr "Eşec la decodarea mesajului." -#: mail/em-migrate.c:1946 mail/em-migrate.c:2047 +#: mail/em-migrate.c:1948 mail/em-migrate.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" msgstr "Eşec la decodarea mesajului." -#: mail/em-migrate.c:2171 mail/em-migrate.c:2343 +#: mail/em-migrate.c:2173 mail/em-migrate.c:2345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Eşec la decodarea mesajului." -#: mail/em-migrate.c:2183 +#: mail/em-migrate.c:2185 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "Eşec la decodarea mesajului." @@ -13828,35 +13908,35 @@ msgstr "Adăugare agendă" msgid "Open in %s..." msgstr "Deschide în %s..." -#: mail/em-subscribe-editor.c:606 +#: mail/em-subscribe-editor.c:604 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "Răspunsul serverului IMAP nu conţine informaţia %s" -#: mail/em-subscribe-editor.c:635 +#: mail/em-subscribe-editor.c:633 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Abonează" -#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +#: mail/em-subscribe-editor.c:637 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Dosar" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:827 +#: mail/em-subscribe-editor.c:850 msgid "Please select a server." msgstr "" -#: mail/em-subscribe-editor.c:848 +#: mail/em-subscribe-editor.c:871 #, fuzzy msgid "No server has been selected" msgstr "Acest eveniment a fost şters." -#: mail/em-utils.c:97 +#: mail/em-utils.c:100 msgid "Don't show this message again." msgstr "Nu arăta acest mesaj din nou" -#: mail/em-utils.c:279 +#: mail/em-utils.c:282 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -13865,27 +13945,27 @@ msgstr "" "Eroare la încarcarea informaţiei de filtrare:\n" "%s" -#: mail/em-utils.c:288 +#: mail/em-utils.c:291 msgid "Filters" msgstr "_Filtre..." -#: mail/em-utils.c:533 +#: mail/em-utils.c:536 #, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "Mesaje înaintate" -#: mail/em-utils.c:1139 +#: mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy msgid "an unknown sender" msgstr "Eroare necunoscută" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-utils.c:1149 +#: mail/em-utils.c:1152 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" msgstr "" -#: mail/em-utils.c:1426 mail/em-utils.c:1510 mail/em-utils.c:1519 +#: mail/em-utils.c:1435 mail/em-utils.c:1519 mail/em-utils.c:1528 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -13894,7 +13974,7 @@ msgstr "" "Nu pot lua mesajul: %s\n" " %s" -#: mail/em-utils.c:1431 +#: mail/em-utils.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -13903,38 +13983,38 @@ msgstr "" "Fişier al cărui nume există deja.\n" "Îl suprascrieţi?" -#: mail/em-utils.c:1474 +#: mail/em-utils.c:1483 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Mesaj" -#: mail/em-utils.c:1526 +#: mail/em-utils.c:1535 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" msgstr "Fişierul spool `%s' nu există sau nu e un fişier obişnuit." -#: mail/em-utils.c:1580 +#: mail/em-utils.c:1589 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "Salvează mesajul ca..." -#: mail/em-utils.c:1618 +#: mail/em-utils.c:1638 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "_Adresa:" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:2052 +#: mail/em-utils.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Mail de la %s" -#: mail/em-utils.c:2103 +#: mail/em-utils.c:2124 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Nu pot crea directorul temporar: %s" -#: mail/em-utils.c:2434 +#: mail/em-utils.c:2455 #, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" @@ -13943,7 +14023,7 @@ msgid "" "Really erase these messages?" msgstr "" -#: mail/em-utils.c:2459 +#: mail/em-utils.c:2480 msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " "If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -14018,273 +14098,307 @@ msgstr "Decupează mesajele selectate" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy +msgid "Default height of the Subscribe dialog" +msgstr "Decupează mesajele selectate" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#, fuzzy msgid "Default reply style" msgstr "Stilul implicit pentru \"Înaintează\" este: " -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 #, fuzzy msgid "Default width of the Composer Window" msgstr "Comută în timp ce se arată bara folder" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 #, fuzzy msgid "Default width of the Message Window" msgstr "Comută în timp ce se arată bara folder" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Default width of the Subscribe dialog" +msgstr "Comută în timp ce se arată bara folder" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "Goleşte dosarul cu reziduuri la ieşire" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "Goleşte dosarul cu reziduuri la ieşire" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 #, fuzzy msgid "Height of the message-list pane" msgstr "Trimite mesajul mai târziu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +msgid "Last time empty trash was run" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "List of Labels and their associated colours" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 #, fuzzy msgid "List of accounts" msgstr "Conturi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " "Always load images off the net" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 #, fuzzy msgid "Log filter actions" msgstr "Execută acţiunile" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 msgid "Message Window default hight" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Message Window default width" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 #, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "Configurare mail" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 #, fuzzy msgid "New Mail Notify type" msgstr "Configurare mail" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 #, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 #, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 msgid "S3kr3t 0pt10n" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "S3kr3t 0pt10n." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" msgstr "Trimite implicit mail în format HTML." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." msgstr "Trimite implicit mail în format HTML." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy msgid "Show Animations" msgstr "Ploaie torenţială" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy msgid "Show animated images as animations." msgstr "Ploaie torenţială" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 #, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "Arată mesajul într-un stil normal" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "Arată fereastra de previzualizare mesaje" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 msgid "Spell check inline" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +msgid "Subscribe dialog default hight" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +msgid "Subscribe dialog default width" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Contact original:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "The variable width font for mail display" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" @@ -14292,114 +14406,114 @@ msgid "" "mail view." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 #, fuzzy msgid "Thread the message list." msgstr "Listă de mesaje înlănţuite" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 #, fuzzy msgid "Thread the message-list" msgstr "Listă de mesaje înlănţuite" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 #, fuzzy msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "Mesaj înaintat (fără subiect)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 #, fuzzy msgid "UID string of the default account." msgstr "Fă contul acesta contul meu implicit" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 msgid "Use Spamasssassin daemon and client" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 msgid "Use custom fonts" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 msgid "Use only local spam tests." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 #, fuzzy msgid "Variable width font" msgstr "Variabil" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 msgid "port for starting user runned spamd" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 #, fuzzy msgid "spamd port" msgstr "Import" @@ -14444,7 +14558,7 @@ msgstr "Componentă Evolution pentru manipularea mailului." #: mail/importers/elm-importer.c:89 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 mail/importers/pine-importer.c:117 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1221 mail/importers/pine-importer.c:117 #, fuzzy msgid "Importing..." msgstr "Se importă" @@ -14452,7 +14566,7 @@ msgstr "Se importă" #: mail/importers/elm-importer.c:91 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:227 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1222 mail/importers/pine-importer.c:119 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1223 mail/importers/pine-importer.c:119 #, fuzzy msgid "Please wait" msgstr "se termină cu" @@ -14502,12 +14616,12 @@ msgstr "Se importă" msgid "Scanning %s" msgstr "Trimit \"%s\"" -#: mail/importers/netscape-importer.c:72 +#: mail/importers/netscape-importer.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "_Prioritate:" -#: mail/importers/netscape-importer.c:650 +#: mail/importers/netscape-importer.c:651 msgid "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" @@ -14522,7 +14636,7 @@ msgid "" "everything still works as intended." msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:674 +#: mail/importers/netscape-importer.c:675 msgid "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" @@ -14530,7 +14644,7 @@ msgid "" "These filters will be dropped." msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:691 +#: mail/importers/netscape-importer.c:692 msgid "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" @@ -14539,25 +14653,25 @@ msgid "" "contained in the message body." msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1219 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1677 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1678 #, fuzzy msgid "Importing Netscape data" msgstr "Se importă" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1877 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1878 msgid "Settings" msgstr "Setări" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1882 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1883 #, fuzzy msgid "Mail Filters" msgstr "Editează filtre" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1903 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1904 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -14591,66 +14705,31 @@ msgstr "" msgid "Pine" msgstr "Tipăreşte" -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Current store format:" -msgstr "Formatul curent de stocare:" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Index body contents" -msgstr "conţine" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "New store format:" -msgstr "Format nou de stocare:" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" -"Notă: când convertiţi între formate mailbox poate apărea\n" -"o problemă (cum ar fi o lipsă a spaţiului pe disc) care nu poate\n" -"fi rezolvată în mod automat. Vă rugăm folosiţi această facilitate cu grijă." - -#: mail/local-config.glade.h:7 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -#: mail/mail-account-editor.c:102 +#: mail/mail-account-editor.c:110 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Nu aţi completat toată informaţia cerută." #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:140 +#: mail/mail-account-editor.c:153 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Editor de conturi Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:755 mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-account-gui.c:796 mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Host:" msgstr "Gazdă:" -#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:129 +#: mail/mail-account-gui.c:800 mail/mail-config.glade.h:149 #, fuzzy msgid "User_name:" msgstr "Nume utilizator:" -#: mail/mail-account-gui.c:763 mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-account-gui.c:804 mail/mail-config.glade.h:172 #, fuzzy msgid "_Path:" msgstr "Cale:" -#: mail/mail-account-gui.c:1969 +#: mail/mail-account-gui.c:2095 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" @@ -14683,11 +14762,11 @@ msgstr "Răspuns la" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Adaugă regulă de filtrare" -#: mail/mail-autofilter.c:422 +#: mail/mail-autofilter.c:430 msgid "The following filter rule(s):\n" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:428 +#: mail/mail-autofilter.c:436 #, c-format msgid "" "Used the removed folder:\n" @@ -14695,49 +14774,49 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-component.c:487 +#: mail/mail-component.c:519 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:546 +#: mail/mail-component.c:587 #, fuzzy msgid "New Mail Message" msgstr "Mesaj _mail" -#: mail/mail-component.c:547 +#: mail/mail-component.c:588 msgid "_Mail Message" msgstr "Mesaj _mail" -#: mail/mail-component.c:548 +#: mail/mail-component.c:589 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" msgstr "Compune un mesaj" -#: mail/mail-component.c:553 +#: mail/mail-component.c:594 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Dosar V Nou" -#: mail/mail-component.c:554 +#: mail/mail-component.c:595 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Editează filtre" -#: mail/mail-component.c:555 +#: mail/mail-component.c:596 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Creez un mail nou" -#: mail/mail-component.c:722 +#: mail/mail-component.c:760 #, fuzzy msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "URI afişat de calendar" -#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config-druid.c:366 mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Identity" msgstr "Identitate" -#: mail/mail-config-druid.c:369 +#: mail/mail-config-druid.c:368 #, fuzzy msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " @@ -14748,12 +14827,13 @@ msgstr "" "\"de mai jos nu e necesar să le completaţi decât dacă doriţi să includeţi " "această informaţie în emailul pe care-l trimiteţi" -#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382 +#: mail/mail-config-druid.c:374 mail/mail-config-druid.c:381 +#: mail/mail-config.glade.h:116 #, fuzzy msgid "Receiving Mail" msgstr "Primesc mail" -#: mail/mail-config-druid.c:377 +#: mail/mail-config-druid.c:376 #, fuzzy msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " @@ -14763,16 +14843,16 @@ msgstr "" "Dacă nu ştiţi ce fel de server folosiţi, contactaţi administratorul " "dumneavoastră de sistem sau furnizorul de serviciu Internet." -#: mail/mail-config-druid.c:384 +#: mail/mail-config-druid.c:383 msgid "Please select among the following options" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:387 +#: mail/mail-config-druid.c:386 mail/mail-config.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Sending Mail" msgstr "Trimit mail" -#: mail/mail-config-druid.c:389 +#: mail/mail-config-druid.c:388 #, fuzzy msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " @@ -14782,11 +14862,11 @@ msgstr "" "Dacă nu ştiţi ce protocol folosiţi, contactaţi administratorul dumneavostră " "de sistem sau furnizorul de serviciu Internet." -#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config-druid.c:393 mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Account Management" msgstr "Management cont" -#: mail/mail-config-druid.c:396 +#: mail/mail-config-druid.c:395 #, fuzzy msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " @@ -14801,137 +14881,256 @@ msgstr "" "rog introduceţi mai jos un nume pentru acest cont. Acest nume va fi folosit " "doar pentru afişare." -#: mail/mail-config.c:1092 +#: mail/mail-config.c:898 msgid "Checking Service" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1170 mail/mail-config.c:1174 +#: mail/mail-config.c:976 mail/mail-config.c:980 msgid "Connecting to server..." msgstr "Conectare la server..." -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:1 #, fuzzy -msgid " _Check for supported types " +msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr "Verific tipurile suportate" +#: mail/mail-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Preview</b>" +msgstr "Previzualizare" + #: mail/mail-config.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" +msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>" msgstr "Semnarea e nesuportată de acest cifru" #: mail/mail-config.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "Semnarea e nesuportată de acest cifru" +msgid "<b>S_ignatures</b>" +msgstr "Descriere:" + +#: mail/mail-config.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "<b>_Languages</b>" +msgstr "Limbaj" #: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>" +msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" +msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Account Editor" -msgstr "Cont" +msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Account Information" -msgstr "Informaţie cont" +msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Add Sc_ript" -msgstr "Adaugă criteriu" +msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>" +msgstr "Verific mailurile noi" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add new signature..." -msgstr "Salvează semnătura" +msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" +msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" +msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>" +msgstr "Mesaj de afişat" + +#: mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" +msgstr "Configurare mail" + +#: mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" +msgstr "Trimite şi mesajele ciornă" + +#: mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Account Editor" +msgstr "Cont" + +#: mail/mail-config.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Add Ne_w Signature..." +msgstr "Salvează semnătura" + +#: mail/mail-config.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Add _Script" +msgstr "Adaugă criteriu" + +#: mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:44 #, fuzzy msgid "Attach original message" msgstr "Anexează un fişier la mesaj" -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:45 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Anexă" -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentificare" +#: mail/mail-config.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Automatically _insert smiley images" +msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Automatically check for _new mail every" +msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare" + +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "Beep w_hen new mail arrives" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:51 #, fuzzy msgid "C_haracter set:" msgstr "Set de caractere necunoscut: %s" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy -msgid "C_olors" -msgstr "Închide" +msgid "Ch_eck for Supported Types " +msgstr "Verific tipurile suportate" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:53 #, fuzzy msgid "Check _Incoming Mail" msgstr "Verific mailurile noi" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Verific mailurile noi" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "Culoare pentru sarcinile de astăzi" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy -msgid "Composing Messages" -msgstr "Compune un mesaj" +msgid "Colors" +msgstr "Închide" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:58 #, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Configurare mail" +msgid "Confirm _when expunging a folder" +msgstr "Distrug dosarul" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:59 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" @@ -14949,342 +15148,307 @@ msgstr "" "\n" "Clic \"Terminare\" pentru a salva setările" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "De_fault" msgstr "Implicit" -#: mail/mail-config.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Default Behavior" -msgstr "Implicit" - -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:67 #, fuzzy -msgid "Default character _encoding:" +msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Setul de caractere implicit: " -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy -msgid "Deleting Mail" -msgstr "Primesc mail" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" -msgstr "" +msgid "Defaults" +msgstr "Implicit" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:70 #, fuzzy msgid "Do not quote original message" msgstr "Nu pot deschide mesajul" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:73 #, fuzzy -msgid "Drafts _folder:" +msgid "Drafts _Folder:" msgstr "Dosar ciorne:" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:75 #, fuzzy msgid "Email Accounts" msgstr "Email-ul conţine" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:76 #, fuzzy -msgid "Email _address:" +msgid "Email _Address:" msgstr "Adresa email:" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:77 #, fuzzy -msgid "Empty _trash folders on exit" +msgid "Empty trash folders on e_xit" msgstr "Goleşte dosarul cu reziduuri la ieşire" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "ID certificat:" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:79 #, fuzzy msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Asistentul de conturi Evolution" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:80 #, fuzzy msgid "Execute Command..." msgstr "Execută acţiunile" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:81 #, fuzzy msgid "Fi_xed -width:" msgstr "se termină cu" -#: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy -msgid "Filter Options" -msgstr "Opţiuni" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:82 #, fuzzy msgid "Font Properties" msgstr "Proprietăţi" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Mesaje înaintate" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:85 +#, fuzzy +msgid "HTML Mail" +msgstr "În mailuri HTML" + +#: mail/mail-config.glade.h:86 #, fuzzy -msgid "H_eaders" +msgid "Headers" msgstr "Antet" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:87 #, fuzzy msgid "Highlight _quotations with" msgstr "Iluminează citatele cu " -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Inline" msgstr "În linie" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos" -#: mail/mail-config.glade.h:69 -#, fuzzy -msgid "Labels and Colors" -msgstr "Salvează şi închide" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -#, fuzzy -msgid "Loading Images" -msgstr "Încarcă _imaginile" - -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Mail Configuration" msgstr "Configurare mail" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Mailbox location" msgstr "Locaţie căsuţă poştală" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Message Composer" msgstr "Antet mesaj" -#: mail/mail-config.glade.h:76 -#, fuzzy -msgid "Message Display" -msgstr "Afişează mesaj" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 -#, fuzzy -msgid "Message Fonts" -msgstr "Numele conţine" - -#: mail/mail-config.glade.h:79 -#, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Configurare mail" - -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Optional Information" -msgstr "Informaţie opţională" - -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:102 #, fuzzy msgid "Or_ganization:" msgstr "Organi_zaţie:" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:103 #, fuzzy msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "ID cheie PGP:" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Pick a color" msgstr "Alege o culoare" -#: mail/mail-config.glade.h:90 -#, fuzzy -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect" - -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +#: mail/mail-config.glade.h:108 +msgid "Play sound file when new mail arri_ves" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:109 #, fuzzy -msgid "Printed Fonts" -msgstr "Tipăreşte contactele selectate" +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Qmail maildir " msgstr "Maildir Qmail " -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:111 #, fuzzy msgid "Quote original message" msgstr "Nu pot deschide mesajul" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Quoted" msgstr "Cotat" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:113 #, fuzzy -msgid "Re_member this password" +msgid "Re_member password" msgstr "Memorez această parolă" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:114 #, fuzzy msgid "Re_ply-To:" msgstr "Răspunde la:" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Receiving Email" msgstr "Primesc email" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:117 #, fuzzy -msgid "Receiving _Options" +msgid "Receiving Options" msgstr "Opţiuni primire" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:118 #, fuzzy -msgid "Remember this _password" +msgid "Remember _password" msgstr "Memorez această parolă" -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "Required Information" -msgstr "Informaţie cerută" - -#: mail/mail-config.glade.h:102 -#, fuzzy -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Implicit" - -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:120 #, fuzzy -msgid "S_ecurity" -msgstr "Securitate" +msgid "S_tandard Font:" +msgstr "Mbox Unix standard" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:121 #, fuzzy -msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "MIME securizat" +msgid "Security" +msgstr "_Securitate" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:126 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Şterge..." + +#: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "Sending Email" msgstr "Trimit email" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:130 #, fuzzy -msgid "Sent _messages folder:" +msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "Dosar mesaje trimise:" -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Trimite şi mesajele ciornă" - -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:131 #, fuzzy msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Serverul necesită _autentificare" -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Configurare server" - -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:132 #, fuzzy msgid "Server _Type: " msgstr "Tip server:" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" msgstr "ID certificat:" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:134 +#, fuzzy +msgid "Signat_ure:" +msgstr "Salvează semnătura" + +#: mail/mail-config.glade.h:135 +#, fuzzy +msgid "Signatures" +msgstr "Semnătură HTML:" + +#: mail/mail-config.glade.h:136 #, fuzzy msgid "Specify _filename:" msgstr "Nume stil:" -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Spell _Checking" +#: mail/mail-config.glade.h:137 +msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Mbox Unix standard" -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:139 +#, fuzzy +msgid "T_erminal Font:" +msgstr "Contact original:" + +#: mail/mail-config.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "T_ype: " +msgstr "Tip:" + +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "Use _Daemon" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:130 +#: mail/mail-config.glade.h:150 #, fuzzy msgid "V_ariable-width:" msgstr "Variabil" -#: mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config.glade.h:151 #, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" @@ -15295,209 +15459,122 @@ msgstr "" "\n" "Clic \"Următorul\" pentru a începe" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:156 #, fuzzy msgid "_Add Signature" msgstr "Semnătură HTML:" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:157 #, fuzzy -msgid "_Always load images off the net" +msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "Întotdeauna încarcă imaginile neconectat" -#: mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:139 -#, fuzzy -msgid "_Authentication Type: " -msgstr "Tip de autentificare: " - -#: mail/mail-config.glade.h:140 -#, fuzzy -msgid "_Authentication type: " -msgstr "Tip de autentificare: " - -#: mail/mail-config.glade.h:141 -#, fuzzy -msgid "_Automatically check for new mail every" -msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare" - -#: mail/mail-config.glade.h:142 -#, fuzzy -msgid "_Automatically insert smiley images" -msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare" - -#: mail/mail-config.glade.h:143 -msgid "_Beep when new mail arrives" +#: mail/mail-config.glade.h:158 +msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:144 -#, fuzzy -msgid "_Confirm when expunging a folder" -msgstr "Distrug dosarul" - -#: mail/mail-config.glade.h:145 -#, fuzzy -msgid "_Default signature:" -msgstr "Semnătură HTML:" - -#: mail/mail-config.glade.h:146 -#, fuzzy -msgid "_Defaults" -msgstr "Implicit" - -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:161 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "Validează" -#: mail/mail-config.glade.h:150 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:163 #, fuzzy msgid "_Forward style:" msgstr "Înaintează ca" -#: mail/mail-config.glade.h:152 -#, fuzzy -msgid "_Full name:" -msgstr "Nume complet:" - -#: mail/mail-config.glade.h:154 -#, fuzzy -msgid "_HTML Mail" -msgstr "În mailuri HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:156 -#, fuzzy -msgid "_Identity" -msgstr "Identitate" - -#: mail/mail-config.glade.h:157 -#, fuzzy -msgid "_Junk" -msgstr "Iunie" - -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:166 #, fuzzy msgid "_Load images if sender is in address book" msgstr "Încarcă imaginile dacă expeditorul e în agendă" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Local Tests Only" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:168 #, fuzzy msgid "_Make this my default account" msgstr "Fă contul acesta contul meu implicit" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:169 #, fuzzy msgid "_Mark messages as read after" msgstr "Marchează mesajele ca \"Citit\" după" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:170 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Nume:" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy -msgid "_Never load images off the net" +msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "Nu încărca niciodată imaginile neconectat" -#: mail/mail-config.glade.h:165 -msgid "_Play sound file when new mail arrives" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:173 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:174 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect" -#: mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy -msgid "_Receiving Mail" -msgstr "Primesc mail" - -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:175 #, fuzzy msgid "_Reply style:" msgstr "Răspunde la toţi" -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Restore defaults" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:176 #, fuzzy msgid "_Script:" msgstr "_Securitate" -#: mail/mail-config.glade.h:172 -#, fuzzy -msgid "_Select..." -msgstr "Şterge..." - -#: mail/mail-config.glade.h:173 -#, fuzzy -msgid "_Sending Mail" -msgstr "Trimit mail" - -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:177 #, fuzzy msgid "_Show animated images" msgstr "Ploaie torenţială" -#: mail/mail-config.glade.h:175 -#, fuzzy -msgid "_Signatures" -msgstr "Semnătură HTML:" - -#: mail/mail-config.glade.h:176 -#, fuzzy -msgid "_Standard Font:" -msgstr "Mbox Unix standard" - -#: mail/mail-config.glade.h:177 -#, fuzzy -msgid "_Terminal Font:" -msgstr "Contact original:" - #: mail/mail-config.glade.h:178 #, fuzzy -msgid "_Use secure connection (SSL):" +msgid "_Use Secure Connection (SSL):" msgstr "Foloseşte conectare securizată (SSL)" #: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:180 +#, fuzzy +msgid "_minute(s)" +msgstr "minut(e)" + #: mail/mail-config.glade.h:181 #, fuzzy +msgid "color" +msgstr " culoare" + +#: mail/mail-config.glade.h:182 +#, fuzzy msgid "description" msgstr "Descriere:" -#: mail/mail-folder-cache.c:792 +#: mail/mail-folder-cache.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Trimit \"%s\"" -#: mail/mail-mt.c:260 +#: mail/mail-mt.c:261 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -15506,7 +15583,7 @@ msgstr "" "Eroare în timpul '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:263 +#: mail/mail-mt.c:264 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -15515,7 +15592,7 @@ msgstr "" "Eroare în timpul operaţiei:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:902 +#: mail/mail-mt.c:903 msgid "Working" msgstr "Lucrez" @@ -15524,136 +15601,135 @@ msgstr "Lucrez" msgid "Filtering Folder" msgstr "Actualizez dosarul" -#: mail/mail-ops.c:243 +#: mail/mail-ops.c:249 #, fuzzy msgid "Fetching Mail" msgstr "Primesc mail" -#: mail/mail-ops.c:528 +#: mail/mail-ops.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Eşuare la stocarea mesajului în fişierul temporar %s: %s" -#: mail/mail-ops.c:553 +#: mail/mail-ops.c:559 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:562 +#: mail/mail-ops.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Eşuare la stocarea mesajului în fişierul temporar %s: %s" -#: mail/mail-ops.c:604 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Trimit \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:722 +#: mail/mail-ops.c:664 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Trimit mesajul %d din %d" -#: mail/mail-ops.c:741 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Eşec la mesajul %d din %d" +#: mail/mail-ops.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to send %d of %d messages" +msgstr "Eşec la decodarea mesajului." -#: mail/mail-ops.c:743 +#: mail/mail-ops.c:699 msgid "Complete." msgstr "Terminat" -#: mail/mail-ops.c:837 +#: mail/mail-ops.c:796 msgid "Saving message to folder" msgstr "Salvez mesaj în dosar" -#: mail/mail-ops.c:922 +#: mail/mail-ops.c:881 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Mut mesajele în %s" -#: mail/mail-ops.c:922 +#: mail/mail-ops.c:881 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Copiez mesajele în %s" -#: mail/mail-ops.c:1035 +#: mail/mail-ops.c:994 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Scanez dosarele în \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1231 +#: mail/mail-ops.c:1190 msgid "Forwarded messages" msgstr "Mesaje înaintate" -#: mail/mail-ops.c:1274 +#: mail/mail-ops.c:1233 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Deschid dosarul %s" -#: mail/mail-ops.c:1346 +#: mail/mail-ops.c:1305 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Deschid rezerva %s" -#: mail/mail-ops.c:1424 +#: mail/mail-ops.c:1383 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Şterg dosarul %s" -#: mail/mail-ops.c:1518 +#: mail/mail-ops.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Creez dosar nou" -#: mail/mail-ops.c:1583 +#: mail/mail-ops.c:1542 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1584 +#: mail/mail-ops.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Creez dosar nou" -#: mail/mail-ops.c:1639 +#: mail/mail-ops.c:1598 msgid "Refreshing folder" msgstr "Actualizez dosarul" -#: mail/mail-ops.c:1675 mail/mail-ops.c:1726 +#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685 msgid "Expunging folder" msgstr "Distrug dosarul" -#: mail/mail-ops.c:1723 +#: mail/mail-ops.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" "Se importă %s.\n" "Start %s" -#: mail/mail-ops.c:1724 +#: mail/mail-ops.c:1683 #, fuzzy msgid "Local Folders" msgstr "Dosare speciale" -#: mail/mail-ops.c:1807 +#: mail/mail-ops.c:1766 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Primesc mesajul %s" -#: mail/mail-ops.c:1879 +#: mail/mail-ops.c:1838 #, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Primesc mesaje" +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "Primesc mesaje" +msgstr[1] "Primesc mesaje" -#: mail/mail-ops.c:1963 +#: mail/mail-ops.c:1924 #, fuzzy, c-format -msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Salvez mesajele" +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messsages" +msgstr[0] "Salvez mesajele" +msgstr[1] "Salvez mesajele" -#: mail/mail-ops.c:2011 +#: mail/mail-ops.c:1974 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -15662,7 +15738,7 @@ msgstr "" "Nu pot crea fişierul de ieşire: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2039 +#: mail/mail-ops.c:2002 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -15671,11 +15747,11 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea mesajului: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2110 +#: mail/mail-ops.c:2073 msgid "Saving attachment" msgstr "Salvez anexa" -#: mail/mail-ops.c:2127 +#: mail/mail-ops.c:2090 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -15684,25 +15760,21 @@ msgstr "" "Nu pot crea fişierul de ieşire: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2157 +#: mail/mail-ops.c:2120 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nu pot scrie data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2305 +#: mail/mail-ops.c:2268 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Deconectare de la %s" -#: mail/mail-ops.c:2305 +#: mail/mail-ops.c:2268 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Deconectare de la %s" -#: mail/mail-ops.c:2407 -msgid "Changing junk status" -msgstr "" - #: mail/mail-search.glade.h:2 msgid "Case Sensitive" msgstr "" @@ -15715,93 +15787,87 @@ msgstr "Găseşte în mesaj" msgid "Find:" msgstr "Găseşte:" -#: mail/mail-search.glade.h:5 -msgid "Search" -msgstr "Caută" +#: mail/mail-security.glade.h:1 +msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>" +msgstr "" #: mail/mail-security.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Digital Signature" -msgstr "Adaugă criteriu" - -#: mail/mail-security.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Encryption" -msgstr "Excepţii" +msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" +msgstr "" #: mail/mail-security.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Security Information" msgstr "Informaţie sursă" -#: mail/mail-send-recv.c:151 +#: mail/mail-send-recv.c:156 msgid "Cancelling..." msgstr "Renunţ..." -#: mail/mail-send-recv.c:258 +#: mail/mail-send-recv.c:263 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, Tip: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:260 +#: mail/mail-send-recv.c:265 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:262 +#: mail/mail-send-recv.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tip:" -#: mail/mail-send-recv.c:312 +#: mail/mail-send-recv.c:317 #, fuzzy msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Trimite & Primeşte mailul" -#: mail/mail-send-recv.c:315 +#: mail/mail-send-recv.c:320 #, fuzzy msgid "Cancel _All" msgstr "Renunţă" -#: mail/mail-send-recv.c:396 +#: mail/mail-send-recv.c:401 msgid "Updating..." msgstr "Actualizez..." -#: mail/mail-send-recv.c:396 mail/mail-send-recv.c:448 +#: mail/mail-send-recv.c:401 mail/mail-send-recv.c:453 msgid "Waiting..." msgstr "Aştept..." -#: mail/mail-session.c:233 +#: mail/mail-session.c:236 msgid "User canceled operation." msgstr "Operaţie anulată de utilizator." -#: mail/mail-session.c:266 +#: mail/mail-session.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Introduceţi parola pentru %s" -#: mail/mail-session.c:268 +#: mail/mail-session.c:271 #, fuzzy msgid "Enter Password" msgstr "Introduceţi parola pentru %s" -#: mail/mail-session.c:294 +#: mail/mail-session.c:298 #, fuzzy msgid "_Remember this password" msgstr "Memorez această parolă" -#: mail/mail-session.c:295 +#: mail/mail-session.c:299 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" -#: mail/mail-signature-editor.c:80 +#: mail/mail-signature-editor.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save signature file: %s" msgstr "" "Nu pot deschde fişierul semnătură %s:\n" "%s" -#: mail/mail-signature-editor.c:226 +#: mail/mail-signature-editor.c:233 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -15810,25 +15876,25 @@ msgstr "" "Această semnătură a fost modificată, dar n-a fost salvată.\n" "Doriţi să salvaţi modificările?" -#: mail/mail-signature-editor.c:229 +#: mail/mail-signature-editor.c:236 msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: mail/mail-signature-editor.c:233 +#: mail/mail-signature-editor.c:240 msgid "Save signature" msgstr "Salvează semnătura" -#: mail/mail-signature-editor.c:382 +#: mail/mail-signature-editor.c:388 #, fuzzy msgid "Edit signature" msgstr "Adaugă criteriu" -#: mail/mail-signature-editor.c:422 +#: mail/mail-signature-editor.c:428 #, fuzzy msgid "Enter a name for this signature." msgstr "Semnătură HTML:" -#: mail/mail-signature-editor.c:425 +#: mail/mail-signature-editor.c:431 msgid "Name:" msgstr "Nume:" @@ -15859,17 +15925,17 @@ msgstr "Mesaje înaintate" msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Deschid dosarul %s" -#: mail/mail-vfolder.c:87 +#: mail/mail-vfolder.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Creez dosar nou" -#: mail/mail-vfolder.c:206 +#: mail/mail-vfolder.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Scanez dosarele în \"%s\"" -#: mail/mail-vfolder.c:524 +#: mail/mail-vfolder.c:525 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -15878,86 +15944,86 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:925 +#: mail/mail-vfolder.c:926 #, fuzzy msgid "vFolders" msgstr "Dosare" -#: mail/mail-vfolder.c:964 +#: mail/mail-vfolder.c:965 #, fuzzy msgid "Edit VFolder" msgstr "Editează dosare V" -#: mail/mail-vfolder.c:984 +#: mail/mail-vfolder.c:985 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:1056 +#: mail/mail-vfolder.c:1057 msgid "New VFolder" msgstr "Dosar V Nou" -#: mail/message-list.c:927 +#: mail/message-list.c:935 msgid "Unseen" msgstr "Nevăzut" -#: mail/message-list.c:928 +#: mail/message-list.c:936 msgid "Seen" msgstr "Văzut" -#: mail/message-list.c:929 +#: mail/message-list.c:937 msgid "Answered" msgstr "Răspuns" -#: mail/message-list.c:930 +#: mail/message-list.c:938 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Mesaje nevăzute multiple" -#: mail/message-list.c:931 +#: mail/message-list.c:939 msgid "Multiple Messages" msgstr "Mesaje multiple" -#: mail/message-list.c:935 +#: mail/message-list.c:943 msgid "Lowest" msgstr "Cea mai scăzută" -#: mail/message-list.c:936 +#: mail/message-list.c:944 msgid "Lower" msgstr "Mai scăzută" -#: mail/message-list.c:940 +#: mail/message-list.c:948 msgid "Higher" msgstr "Mai mare" -#: mail/message-list.c:941 +#: mail/message-list.c:949 msgid "Highest" msgstr "Cea mai mare" -#: mail/message-list.c:1262 +#: mail/message-list.c:1270 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1269 +#: mail/message-list.c:1277 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Astăzi %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1278 +#: mail/message-list.c:1286 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Ieri %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1290 +#: mail/message-list.c:1298 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1298 +#: mail/message-list.c:1306 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1300 +#: mail/message-list.c:1308 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:3115 +#: mail/message-list.c:3124 #, fuzzy msgid "Generating message list" msgstr "Salvez mesajele" @@ -16011,7 +16077,7 @@ msgstr "" msgid "For Your Information" msgstr "Informaţie sursă" -#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Înaintează" @@ -16019,11 +16085,11 @@ msgstr "Înaintează" msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply" msgstr "Răspunde" -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to All" msgstr "Răspunde la toţi" @@ -16049,7 +16115,7 @@ msgstr "" #: mail/message-tags.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "_Due by:" +msgid "_Due By:" msgstr "_Data scadentă:" #: mail/message-tags.glade.h:7 @@ -16282,7 +16348,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Anulează întâlnirea pentru acest articol" -#: shell/e-shell-importer.c:157 shell/e-shell-startup-wizard.c:737 +#: shell/e-shell-importer.c:157 shell/e-shell-startup-wizard.c:738 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" @@ -16308,26 +16374,26 @@ msgstr "" msgid "Select importer" msgstr "Alege dosar" -#: shell/e-shell-importer.c:448 shell/e-shell-importer.c:1020 +#: shell/e-shell-importer.c:449 shell/e-shell-importer.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Dosarul `%s' nu există." -#: shell/e-shell-importer.c:456 +#: shell/e-shell-importer.c:457 msgid "Importing" msgstr "Se importă" -#: shell/e-shell-importer.c:463 +#: shell/e-shell-importer.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %s.\n" msgstr "Se importă" -#: shell/e-shell-importer.c:473 shell/e-shell-importer.c:474 +#: shell/e-shell-importer.c:475 shell/e-shell-importer.c:476 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Eroare la încărcarea %s" -#: shell/e-shell-importer.c:490 +#: shell/e-shell-importer.c:492 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -16336,59 +16402,59 @@ msgstr "" "Se importă %s\n" "Se importă elementul 1." -#: shell/e-shell-importer.c:544 +#: shell/e-shell-importer.c:546 msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: shell/e-shell-importer.c:593 +#: shell/e-shell-importer.c:595 #, fuzzy msgid "_Filename:" msgstr "Nume fişier:" -#: shell/e-shell-importer.c:598 +#: shell/e-shell-importer.c:600 msgid "Select a file" msgstr "Selectează un fişier" -#: shell/e-shell-importer.c:608 +#: shell/e-shell-importer.c:610 #, fuzzy msgid "File _type:" msgstr "Tip fişier:" -#: shell/e-shell-importer.c:647 +#: shell/e-shell-importer.c:649 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:650 +#: shell/e-shell-importer.c:652 #, fuzzy msgid "Import a _single file" msgstr "Import fişiere" -#: shell/e-shell-importer.c:718 shell/e-shell-startup-wizard.c:566 +#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:566 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:721 +#: shell/e-shell-importer.c:724 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:847 shell/e-shell-startup-wizard.c:692 +#: shell/e-shell-importer.c:850 shell/e-shell-startup-wizard.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "From %s:" msgstr "De la:" -#: shell/e-shell-importer.c:1034 +#: shell/e-shell-importer.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "No importer available for file %s" msgstr "Nici un furnizor valid pentru protocolul `%s'" -#: shell/e-shell-importer.c:1046 +#: shell/e-shell-importer.c:1049 #, fuzzy msgid "Unable to execute importer" msgstr "Eşec la decodarea mesajului." -#: shell/e-shell-importer.c:1156 +#: shell/e-shell-importer.c:1159 #, fuzzy msgid "_Import" msgstr "Import" @@ -16397,7 +16463,7 @@ msgstr "Import" msgid "Closing connections..." msgstr "Închid conexiunile..." -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:327 #, fuzzy msgid "Evolution Settings" msgstr "Setări Evolution..." @@ -16437,12 +16503,12 @@ msgstr "" "Nu pot crea dosarulul precizat:\n" "%s" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:569 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:570 #, fuzzy msgid "Starting import" msgstr "_Data început:" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:784 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:785 msgid "" "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " "you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " @@ -16451,11 +16517,6 @@ msgid "" "Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 -#, fuzzy -msgid "Quit Assistant" -msgstr "Asistent" - #: shell/e-shell-utils.c:116 #, fuzzy msgid "No folder name specified." @@ -16502,16 +16563,16 @@ msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat." msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Despre Evolution..." -#: shell/e-shell-window-commands.c:381 +#: shell/e-shell-window-commands.c:382 #, fuzzy msgid "_Work Online" msgstr "Lucrează offline" -#: shell/e-shell-window-commands.c:394 ui/evolution.xml.h:37 +#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Work Offline" msgstr "Lucrează deconectat" -#: shell/e-shell-window-commands.c:407 ui/evolution.xml.h:22 +#: shell/e-shell-window-commands.c:408 ui/evolution.xml.h:22 msgid "Work Offline" msgstr "Lucrează deconectat" @@ -16568,7 +16629,6 @@ msgstr "Chinez" #: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601 #: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 msgid "New" msgstr "Nou" @@ -16615,16 +16675,17 @@ msgstr "Crează o sarcină nouă" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Active Connections" +msgid "<b>Active Connections</b>" msgstr "Conexiuni active" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Daţi clic pe OK pentru a închide această conexiune şi a vă deconecta" +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "Conexiuni active" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "Urmatoarele conexiuni sunt actualmente active:" +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Daţi clic pe OK pentru a închide această conexiune şi a vă deconecta" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 #, fuzzy @@ -16753,29 +16814,29 @@ msgstr "" "Cu acest asistent veţi fi ghidat prin procesul de\n" "import al fişierelor extene în Evolution." -#: shell/importer/intelligent.c:189 +#: shell/importer/intelligent.c:193 msgid "Importers" msgstr "Importatori" -#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "Import" msgstr "Import" -#: shell/importer/intelligent.c:195 +#: shell/importer/intelligent.c:199 msgid "Don't import" msgstr "Nu importa" -#: shell/importer/intelligent.c:199 +#: shell/importer/intelligent.c:203 msgid "Don't ask me again" msgstr "Nu mă întreba din nou" -#: shell/importer/intelligent.c:207 +#: shell/importer/intelligent.c:211 #, fuzzy msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution a găsit următoarea sursă de date:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:217 +#: shell/main.c:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -16807,7 +16868,7 @@ msgstr "" "Sperăm să vă bucuraţi de rezultatele eforturilor noastre, şi aşteptăm\n" "cu nerăbdare contribuţia dumneavostră!\n" -#: shell/main.c:241 +#: shell/main.c:255 #, fuzzy msgid "" "Thanks\n" @@ -16816,101 +16877,112 @@ msgstr "" "Vă mulţumim\n" "Echipa Evolution\n" -#: shell/main.c:249 +#: shell/main.c:262 #, fuzzy msgid "Don't tell me again" msgstr "Nu mă întreba din nou" -#: shell/main.c:381 +#: shell/main.c:392 #, fuzzy msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Nu pot accesa shell-ul Evolution." -#: shell/main.c:390 +#: shell/main.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Nu pot accesa shell-ul Evolution." -#: shell/main.c:487 +#: shell/main.c:498 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: shell/main.c:489 +#: shell/main.c:500 #, fuzzy msgid "Start in offline mode" msgstr "_Data început:" -#: shell/main.c:491 +#: shell/main.c:502 #, fuzzy msgid "Start in online mode" msgstr "_Data început:" -#: shell/main.c:494 +#: shell/main.c:505 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "" -#: shell/main.c:498 +#: shell/main.c:509 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "" -#: shell/main.c:501 +#: shell/main.c:512 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" "Trimite ieşirile pentru depanare ale tuturor componentelor într-un fişier." -#: shell/main.c:524 +#: shell/main.c:535 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:528 +#: shell/main.c:539 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:127 smime/gui/certificate-manager.c:316 -#: smime/gui/certificate-manager.c:463 +#: smime/gui/certificate-manager.c:128 smime/gui/certificate-manager.c:325 +#: smime/gui/certificate-manager.c:503 #, fuzzy msgid "Select a cert to import..." msgstr "Alege dosar" -#: smime/gui/certificate-manager.c:238 smime/gui/certificate-manager.c:400 -#: smime/gui/certificate-manager.c:546 +#: smime/gui/certificate-manager.c:243 smime/gui/certificate-manager.c:409 +#: smime/gui/certificate-manager.c:585 #, fuzzy msgid "Certificate Name" msgstr "ID certificat:" -#: smime/gui/certificate-manager.c:246 smime/gui/certificate-manager.c:416 +#: smime/gui/certificate-manager.c:251 smime/gui/certificate-manager.c:425 #, fuzzy msgid "Purposes" msgstr "În desfăşurare" -#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/gui/certificate-manager.c:259 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:517 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:262 +#: smime/gui/certificate-manager.c:267 #, fuzzy msgid "Expires" msgstr "Expresie" -#: smime/gui/certificate-manager.c:408 +#: smime/gui/certificate-manager.c:417 #, fuzzy msgid "E-Mail Address" msgstr "Adresa email:" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:331 +#: smime/gui/certificate-viewer.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "ID certificat:" -#: smime/gui/component.c:41 +#: smime/gui/component.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the password for `%s'" msgstr "Introduceţi parola pentru %s" +#. we're setting the password initially +#: smime/gui/component.c:68 +#, fuzzy +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "Introduceţi parola pentru %s" + +#: smime/gui/component.c:70 +#, fuzzy +msgid "Enter new password" +msgstr "Introduceţi parola pentru %s" + #. FIXME: add serial no, validity date, uses #: smime/gui/e-cert-selector.c:121 #, fuzzy, c-format @@ -17117,7 +17189,8 @@ msgstr "" msgid "Your Certificates" msgstr "ID certificat:" -#: smime/lib/e-cert-db.c:571 +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: smime/lib/e-cert-db.c:605 #, fuzzy msgid "Certificate already exists" msgstr "ID-ul card-ului există deja" @@ -17427,7 +17500,7 @@ msgstr "Trimite co_ntact la altcineva..." msgid "Move to Folder..." msgstr "Mut în folderul..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Lipeşte clipboard-ul" @@ -17436,8 +17509,8 @@ msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Previzualizează contactele ce vor fi tipărite" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Pre_vizualizează tipărire" @@ -17490,13 +17563,13 @@ msgstr "Opreşte încărcarea" msgid "View the current contact" msgstr "ora curentă" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Actions" msgstr "_Acţiuni" @@ -17519,15 +17592,10 @@ msgid "_Save as VCard" msgstr "Salvează ca şi card V" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "_Caută contacte" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Select All" msgstr "_Selectează tot" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 #, fuzzy msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "Trimite _mesaj către contact..." @@ -17536,66 +17604,61 @@ msgstr "Trimite _mesaj către contact..." msgid "Day" msgstr "Zi" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Şterge toate apariţiile" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Delete the appointment" msgstr "Şterge această întâlnire" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Şterge această apariţie" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Delete this occurrence" msgstr "Şterge această apariţie" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go To" msgstr "Mergi la" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Mergi înapoi în timp" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Go forward" msgstr "Mergi înainte în timp" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to _Date" -msgstr "Mergi la _data" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Mergi la o anumită data" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Go to today" -msgstr "Mergi la ziua de azi" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Ceaţă" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Month" msgstr "Luna" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Next" +msgstr "Următorul" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Previzualizează calendar ce va fi tipărit" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Previous" +msgstr "Precedent" + #: ui/evolution-calendar.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Print this calendar" @@ -17605,7 +17668,7 @@ msgstr "Tipăreşte acest calendar" msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Purg_e" msgstr "Surse" @@ -17616,38 +17679,58 @@ msgstr "" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 #, fuzzy +msgid "Select _Date" +msgstr "Selecţie nume" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Select a specific date" +msgstr "Mergi la o anumită data" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Select today" +msgstr "Alege dosarul" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#, fuzzy msgid "Show as list" msgstr "Arată detalii" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Show one day" msgstr "Arată 1 zi" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Show one month" msgstr "Arată 1 lună" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Show one week" msgstr "Arată 1 săptămână" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" msgstr "Arată săptămâna de lucru" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:435 +msgid "Today" +msgstr "Astăzi" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 #, fuzzy msgid "View the current appointment" msgstr "ora curentă" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" msgstr "Săptămână" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 #, fuzzy msgid "_Open Appointment" msgstr "Întâlnire" @@ -17932,7 +18015,7 @@ msgstr "Marchează tot ca citit" msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Marchează toate mesajele ca citite" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Lipeşte mesajul la clipboard" @@ -18105,339 +18188,341 @@ msgid "F_orward As..." msgstr "Înaintează" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Filter _Junk" +msgstr "Reguli filtre" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filtrează _lista de mail..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filtrează expeditorul..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filtrează destinatarul..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filtrează _subiectul..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Marchează mesajele selectate ca importante" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "MArchează mesajele selectate pentru ştergere" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Forţează încărcarea imaginilor în HTML" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Înaintează mesajul selectat cotat ca răspuns" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Înainteaza mesajul selectat către cineva" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Înaintează mesajul selectat către cineva ca o anexă" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Increase the text size" msgstr "Inserează fişier text..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Load _Images" msgstr "Încarcă _imaginile" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 #, fuzzy msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Marchează ca important" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Marchează ca _necitit" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Marchează ca important" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Marchează mesajele selectate ca citite" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Marchează mesajele selectate ca importante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Marchează mesajele selectate ca importante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Marchează mesajele selectate ca necitite" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Marchează mesajele selectate ca necitite" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Marchează mesajele selectate ca importante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "MArchează mesajele selectate pentru ştergere" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Move" msgstr "Mută" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Mută mesajele selectate în alt dosar" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Next" -msgstr "Următorul" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #, fuzzy msgid "Next _Important Message" msgstr "Afişează următorul mesaj important" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Next _Thread" msgstr "Selec_tează înlănţuirea" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Next _Unread Message" msgstr "Trimite şi mesajele ciornă" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 #, fuzzy msgid "Not Junk" msgstr "Nu găsesc fişierul" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Deschde mesajul selectat într-o fereastră nouă" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "Deschide mesajul selectat în compositor pentru a-l retrimite" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Original Si_ze" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 #, fuzzy msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Afişează mesajul necitit precedent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 #, fuzzy msgid "Post a Repl_y" msgstr "Răspunde" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Afişează mesajul precedent important" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Previzualizează mesajul ce va fi tipărit" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Previous" -msgstr "Precedent" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 #, fuzzy msgid "Print this message" msgstr "Tipăreşte mesaj" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Re_direct" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 #, fuzzy msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Înainteaza mesajul selectat către cineva" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 #, fuzzy msgid "S_earch in Message..." msgstr "Caută m_esajul" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "S_maller" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Salvează mesajul ca un fişier text" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Caută textul în corpul mesajului afişat" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #, fuzzy msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Setări de pagină pentru imprimanta curentă" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show Email _Source" msgstr "Arată sursa mesajului" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Arată toate antetele" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 #, fuzzy msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Caută textul în corpul mesajului afişat" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Arată mesajul într-un stil normal" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Arată mesajul cu toate antetele mesajului" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Ataşează sursa primară a mesajului a mesajului" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Text Si_ze" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Recuperează mesajele selectate" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "Dosar V pentru _lista de mail..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "Dosar V pentru expeditor..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "Dosar V pentru destinata_ri..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "Dosar V pentru _subiect..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #, fuzzy msgid "_Attached" msgstr "Ataşează" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Copy to Folder" msgstr "Copiază în folder" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Crează filtru din mesaj" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 #, fuzzy msgid "_Go To" msgstr "Mergi la" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 #, fuzzy msgid "_Inline" msgstr "În linie" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy msgid "_Larger" msgstr "Pager" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Message Display" msgstr "Afişează mesaj" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Mută in dosar" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Next Message" msgstr "Mesaj" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Normal Display" msgstr "Afişare normală" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Open Message" msgstr "Deschide mesajul" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Previous Message" msgstr "Tipăreşte mesaj" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #, fuzzy msgid "_Quoted" msgstr "Cotat" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 #, fuzzy msgid "_Resend..." msgstr "_Redenumeşte..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Tools" msgstr "_Unelte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130 msgid "_Undelete" msgstr "Rec_uperează" @@ -18716,45 +18801,45 @@ msgstr "Copiază sarcinile selectate" msgid "Cut selected task" msgstr "Decupează sarcina selectată" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Delete completed tasks" msgstr "Şterge sarcinile selectate" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete selected tasks" msgstr "Şterge sarcinile selectate" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Mar_k as Complete" msgstr "Marchează ca terminat" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "Marchează sarcinile ca terminate" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Lipeşte sarcina din clipboard" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Previews the list of tasks to be printed" msgstr "Previzualizează contactele ce vor fi tipărite" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Print the list of tasks" msgstr "Editează această sarcină" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 #, fuzzy msgid "View the selected task" msgstr "Şterge sarcinile selectate" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 #, fuzzy msgid "_Open Task" msgstr "Sarcină" @@ -18900,10 +18985,15 @@ msgstr "Afişare zi" #: views/calendar/galview.xml.h:3 #, fuzzy +msgid "_List View" +msgstr "Personalizează" + +#: views/calendar/galview.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "_Month View" msgstr "Afişare lună" -#: views/calendar/galview.xml.h:4 +#: views/calendar/galview.xml.h:5 #, fuzzy msgid "_Work Week View" msgstr "Afişare săptămână de lucru" @@ -18939,11 +19029,16 @@ msgstr "Mesaje" #: views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "With _Category" -msgstr "Cu categorie" +msgid "With _Due Date" +msgstr "_Data scadentă:" #: views/tasks/galview.xml.h:2 #, fuzzy +msgid "With _Status" +msgstr "Setează starea" + +#: views/tasks/galview.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "_Tasks" msgstr "Sarcină" @@ -19007,14 +19102,10 @@ msgstr "LMMJVSD" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 msgid "Now" msgstr "Acum" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437 -msgid "Today" -msgstr "Astăzi" - #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" @@ -19024,83 +19115,88 @@ msgstr "Ora trebuie să fie în formatul: %s" msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Valorile procentuale pot fi între 0 şi 100, inclusiv" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Baltic" msgstr "Baltic" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Central European" msgstr "Europa centrală" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Chinese" msgstr "Chinez" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Cyrillic" msgstr "Chirilic" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Japanese" msgstr "Japonez" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Korean" msgstr "Corean" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 msgid "Unicode" msgstr "Unicod" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 msgid "Western European" msgstr "Europa de vest" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +#, fuzzy +msgid "Western European, New" +msgstr "Europa de vest" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 widgets/misc/e-charset-picker.c:91 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 msgid "Traditional" msgstr "Tradiţional" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 widgets/misc/e-charset-picker.c:96 msgid "Simplified" msgstr "Simplificat" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:99 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucrainean" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 #, fuzzy msgid "Visual" msgstr "Alarme vizuale" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:170 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Set de caractere necunoscut: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:215 widgets/misc/e-charset-picker.c:444 msgid "Character Encoding" msgstr "Codare caractere" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:224 msgid "Enter the character set to use" msgstr "Introduceţi setul de carcatere de folosit" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:320 msgid "Other..." msgstr "Alte..." @@ -19168,11 +19264,16 @@ msgstr "" #: widgets/misc/e-filter-bar.c:191 #, fuzzy +msgid "_Searches" +msgstr "_Caută" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:193 +#, fuzzy msgid "Search Editor" msgstr "Caută înainte" #. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:212 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:214 msgid "Save Search" msgstr "Salvează căutarea" @@ -19196,16 +19297,16 @@ msgstr "Avansat..." msgid "Choose Image" msgstr "Selectez o acţiune" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:540 msgid "_Search" msgstr "_Caută" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:546 #, fuzzy msgid "_Find Now" msgstr "Legătura DN:" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:929 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Şterge" @@ -19239,6 +19340,385 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% complet)" +#, fuzzy +#~ msgid "Address Book Sources" +#~ msgstr "Surse _agendă..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Selected:" +#~ msgstr "Şterse" + +#, fuzzy +#~ msgid "1 contact" +#~ msgstr "Contact nou" + +#, fuzzy +#~ msgid "and %d other contacts." +#~ msgstr "Alte contacte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send an Email" +#~ msgstr "Trimite un email" + +#~ msgid "1 day" +#~ msgstr "1 zi" + +#~ msgid "1 week" +#~ msgstr "1 săptămînă" + +#~ msgid "1 hour" +#~ msgstr "1 oră" + +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "1 minut" + +#~ msgid "1 second" +#~ msgstr "1 secundă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descriere:" + +#, fuzzy +#~ msgid "component" +#~ msgstr "Întâlnire" + +#~ msgid "Alarms" +#~ msgstr "Alarme" + +#~ msgid "Geographical Position" +#~ msgstr "Poziţie geografică" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Every %d days" +#~ msgstr "%d zile" + +#, fuzzy +#~ msgid "Every %d weeks" +#~ msgstr "%d săptămîni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Every %d weeks on " +#~ msgstr "%d săptămîni" + +#~ msgid "Go To Date" +#~ msgstr "Mergi la data" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Go To Today" +#~ msgstr "Mer_gi la ziua de azi" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP Server Name:" +#~ msgstr "Selecţie nume" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search base:" +#~ msgstr "Domeniu căutare:" + +#, fuzzy +#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" +#~ msgstr "Comanda AUTH a expirat: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "STARTTLS response error" +#~ msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "HELO request timed out: %s" +#~ msgstr "Timp expirat pentru cererea RSET: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "HELO response error" +#~ msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s" + +#~ msgid "AUTH request timed out: %s" +#~ msgstr "Comanda AUTH a expirat: %s" + +#~ msgid "AUTH request failed." +#~ msgstr "Eşec la cererea AUTH." + +#, fuzzy +#~ msgid "MAIL FROM response error" +#~ msgstr "Răspuns de eroare la comanda MAIL FROM: %s: mailul nu a fost trimis" + +#~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +#~ msgstr "Comanda RCPT TO a expirat: %s: mailul nu a fost trimis" + +#~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +#~ msgstr "Comanda DATA a expirat: %s: mailul nu a fost trimis" + +#, fuzzy +#~ msgid "DATA response error" +#~ msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s" + +#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +#~ msgstr "" +#~ "DATA - timp expirat: terminarea mesajului: %s: mailul nu a fost trimis" + +#, fuzzy +#~ msgid "DATA termination response error" +#~ msgstr "Răspuns de la server de autentificare eşuată." + +#~ msgid "RSET request timed out: %s" +#~ msgstr "Timp expirat pentru cererea RSET: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "RSET response error" +#~ msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "QUIT request timed out: %s" +#~ msgstr "Comanda AUTH a expirat: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "QUIT response error" +#~ msgstr "Răspuns de eroare RSET: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d seconds ago" +#~ msgstr "%d secunde" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d minutes ago" +#~ msgstr "%d minute" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d hours ago" +#~ msgstr "%d ore" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d days ago" +#~ msgstr "%d zile" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d weeks ago" +#~ msgstr "%d săptămîni" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d months ago" +#~ msgstr "luni" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d years ago" +#~ msgstr "%d secunde" + +#~ msgid "Then" +#~ msgstr "Atunci" + +#~ msgid "If" +#~ msgstr "Dacă" + +#~ msgid "Edit Filters" +#~ msgstr "Editează filtre" + +#~ msgid "Edit VFolders" +#~ msgstr "Editează dosare V" + +#~ msgid "Outgoing" +#~ msgstr "Iese" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" +#~ msgstr "Trimite mesaj la contact" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shell Command" +#~ msgstr "Companie" + +#~ msgid "Rules" +#~ msgstr "Reguli" + +#, fuzzy +#~ msgid "[script]" +#~ msgstr "Descriere:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add script signature" +#~ msgstr "Adaugă criteriu" + +#~ msgid "Current store format:" +#~ msgstr "Formatul curent de stocare:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index body contents" +#~ msgstr "conţine" + +#~ msgid "New store format:" +#~ msgstr "Format nou de stocare:" + +#~ msgid "" +#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +#~ "recoverable. Please use this feature with care." +#~ msgstr "" +#~ "Notă: când convertiţi între formate mailbox poate apărea\n" +#~ "o problemă (cum ar fi o lipsă a spaţiului pe disc) care nu poate\n" +#~ "fi rezolvată în mod automat. Vă rugăm folosiţi această facilitate cu " +#~ "grijă." + +#~ msgid "maildir" +#~ msgstr "maildir" + +#~ msgid "mbox" +#~ msgstr "mbox" + +#~ msgid "mh" +#~ msgstr "mh" + +#, fuzzy +#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" +#~ msgstr "Semnarea e nesuportată de acest cifru" + +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Informaţie cont" + +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "Autentificare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Composing Messages" +#~ msgstr "Compune un mesaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configurare mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default Behavior" +#~ msgstr "Implicit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deleting Mail" +#~ msgstr "Primesc mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter Options" +#~ msgstr "Opţiuni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Labels and Colors" +#~ msgstr "Salvează şi închide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading Images" +#~ msgstr "Încarcă _imaginile" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message Display" +#~ msgstr "Afişează mesaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message Fonts" +#~ msgstr "Numele conţine" + +#~ msgid "Optional Information" +#~ msgstr "Informaţie opţională" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printed Fonts" +#~ msgstr "Tipăreşte contactele selectate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Re_member this password" +#~ msgstr "Memorez această parolă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remember this _password" +#~ msgstr "Memorez această parolă" + +#~ msgid "Required Information" +#~ msgstr "Informaţie cerută" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restore Defaults" +#~ msgstr "Implicit" + +#, fuzzy +#~ msgid "S_ecurity" +#~ msgstr "Securitate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" +#~ msgstr "MIME securizat" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Configurare server" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Authentication Type: " +#~ msgstr "Tip de autentificare: " + +#, fuzzy +#~ msgid "_Authentication type: " +#~ msgstr "Tip de autentificare: " + +#, fuzzy +#~ msgid "_Default signature:" +#~ msgstr "Semnătură HTML:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Full name:" +#~ msgstr "Nume complet:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Identity" +#~ msgstr "Identitate" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Junk" +#~ msgstr "Iunie" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Receiving Mail" +#~ msgstr "Primesc mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Sending Mail" +#~ msgstr "Trimit mail" + +#~ msgid "Sending \"%s\"" +#~ msgstr "Trimit \"%s\"" + +#~ msgid "Failed on message %d of %d" +#~ msgstr "Eşec la mesajul %d din %d" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Caută" + +#, fuzzy +#~ msgid "Digital Signature" +#~ msgstr "Adaugă criteriu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption" +#~ msgstr "Excepţii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quit Assistant" +#~ msgstr "Asistent" + +#~ msgid "The following connections are currently active:" +#~ msgstr "Urmatoarele conexiuni sunt actualmente active:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Search for Contacts" +#~ msgstr "_Caută contacte" + +#~ msgid "Go to _Date" +#~ msgstr "Mergi la _data" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to today" +#~ msgstr "Mergi la ziua de azi" + +#, fuzzy +#~ msgid "With _Category" +#~ msgstr "Cu categorie" + #~ msgid "Addressbook Sources" #~ msgstr "Surse agendă" @@ -19587,9 +20067,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)" #~ msgid "Edit LDAP Server" #~ msgstr "Server LDAP" -#~ msgid "Select Names" -#~ msgstr "Selecţie nume" - #, fuzzy #~ msgid "Selected Contacts:" #~ msgstr "Şterg persoana de contact?" @@ -19615,10 +20092,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)" #~ msgstr "informaţie calendar" #, fuzzy -#~ msgid "<b>Message to Display</b>" -#~ msgstr "Mesaj de afişat" - -#, fuzzy #~ msgid "<b>Basics</b>" #~ msgstr "Descriere:" @@ -19635,10 +20108,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)" #~ msgstr "informaţie calendar" #, fuzzy -#~ msgid "<b>Time</b>" -#~ msgstr "Descriere:" - -#, fuzzy #~ msgid "<b>Work Week</b>" #~ msgstr "Săptămâna de lucru" @@ -19675,10 +20144,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)" #~ msgstr "Nu pot crea directorul %s: %s" #, fuzzy -#~ msgid "<b>Preview</b>" -#~ msgstr "Previzualizare" - -#, fuzzy #~ msgid "<b>Progress</b>" #~ msgstr "În desfăşurare" @@ -19989,9 +20454,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)" #~ msgid "New _Task" #~ msgstr "Sarcină nouă" -#~ msgid "Evolution _Window" -#~ msgstr "Fereastra Evolution" - #, fuzzy #~ msgid "Open a new Evolution window" #~ msgstr "Fereastra Evolution" @@ -20291,10 +20753,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)" #~ msgstr "Nepornit" #, fuzzy -#~ msgid "1 card" -#~ msgstr "Tipăreşte calendar" - -#, fuzzy #~ msgid "%d cards" #~ msgstr "%d secunde" @@ -20339,9 +20797,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)" #~ msgid "_Save as..." #~ msgstr "Salvează ca..." -#~ msgid "End Date" -#~ msgstr "Data sfârşit" - #~ msgid "Print..." #~ msgstr "Tipăreşte" @@ -20375,9 +20830,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)" #~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm." #~ msgstr "Eşec la găsirea algoritmului comun bulk." -#~ msgid "Failed to decode message." -#~ msgstr "Eşec la decodarea mesajului." - #, fuzzy #~ msgid "Could not create a PGP signature context" #~ msgstr "Nu pot crea un context pentru o semnătură PGP." @@ -20632,9 +21084,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)" #~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." #~ msgstr "Nu puteţi copia mesaje din acest dosar" -#~ msgid "(Untitled Message)" -#~ msgstr "(Mesaj fără titlu)" - #, fuzzy #~ msgid "Empty Message" #~ msgstr "Mesaj" @@ -24755,14 +25204,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)" #~ msgstr "Dosar _nou" #, fuzzy -#~ msgid "One mont_h" -#~ msgstr "O lună" - -#, fuzzy -#~ msgid "One w_eek" -#~ msgstr "O săptămână" - -#, fuzzy #~ msgid "R_efresh time (seconds):" #~ msgstr "Durata de actualizare (secunde):" @@ -24782,9 +25223,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)" #~ msgid "Show _today's tasks" #~ msgstr "Arată sarcilnile de azi" -#~ msgid "Tasks " -#~ msgstr "Sarcini" - #, fuzzy #~ msgid "Weather Settings" #~ msgstr "Setări vreme" @@ -24806,10 +25244,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)" #~ msgstr "Dosar _nou" #, fuzzy -#~ msgid "_One day" -#~ msgstr "O zi" - -#, fuzzy #~ msgid "_Show full path for folders" #~ msgstr "Arată întreaga cale pentru dosare" @@ -25825,18 +26259,10 @@ msgstr "%s (%d%% complet)" #~ msgstr "Opţiuni avansate LDAP " #, fuzzy -#~ msgid "Select a signature script" -#~ msgstr "Şterge tot în afară de semnătură" - -#, fuzzy #~ msgid "_HTML Signature:" #~ msgstr "Semnătură HTML:" #, fuzzy -#~ msgid "_Language:" -#~ msgstr "Limbaj" - -#, fuzzy #~ msgid "_Random" #~ msgstr "Radio" @@ -26146,15 +26572,6 @@ msgstr "%s (%d%% complet)" #~ msgid "Could not find 'From' address in message" #~ msgstr "Nu găsesc adresa 'De la' în mesaj" -#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined." -#~ msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului nedefinită." - -#~ msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Răspuns de eroare la comanda RCPT TO: %s: mailul nu a fost trimis" - -#~ msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Răspuns de eroare la comanda DATA: %s: mailul nu a fost trimis" - #~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" #~ msgstr "" #~ "DATA răspuns de eroare: terminarea mesajului: %s: mesajul nu a fost trimis" |