diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2113 |
1 files changed, 1159 insertions, 954 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.12\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-21 18:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-01 19:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-12 16:59+0800\n" "Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n" "Language-Team: Română <ro@li.org>\n" @@ -32,293 +32,293 @@ msgid "Name" msgstr "Nume" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#, fuzzy -msgid "Family Name" -msgstr "Nume complet" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 msgid "Email" msgstr "Email" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609 msgid "Primary" msgstr "Principal" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 #, fuzzy msgid "Prim" msgstr "Principal" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 msgid "Assistant" msgstr "Asistent" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 msgid "Business" msgstr "Serviciu" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #, fuzzy msgid "Bus" msgstr "Ocupat" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598 msgid "Callback" msgstr "Rechemare" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600 msgid "Company" msgstr "Companie" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #, fuzzy msgid "Comp" msgstr "Copiază" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1663 msgid "Home" msgstr "Adresa de acasă" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 msgid "Organization" msgstr "Organizație" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 #, fuzzy msgid "Org" msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599 msgid "Car" msgstr "Mașină" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 msgid "Business Fax" msgstr "Fax serviciu" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #, fuzzy msgid "Bus Fax" msgstr "Fax serviciu" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 msgid "Home Fax" msgstr "Fax acasă" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596 msgid "Business 2" msgstr "Serviciu 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #, fuzzy msgid "Bus 2" msgstr "Ocupat" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602 msgid "Home 2" msgstr "Adresa de acasă 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1606 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664 -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Other" msgstr "Alte" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 msgid "Other Fax" msgstr "Alt Fax" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 msgid "Email 2" msgstr "Email 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 msgid "Email 3" msgstr "Email 3" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 msgid "Web Site" msgstr "Site web" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 msgid "Url" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 msgid "Department" msgstr "Departament" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 msgid "Dep" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 msgid "Office" msgstr "Birou" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "Birou" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 msgid "Profession" msgstr "Profesie" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 msgid "Prof" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 #, fuzzy msgid "Man" msgstr "Mai" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 msgid "Ass" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 msgid "Nickname" msgstr "Poreclă" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 #, fuzzy msgid "Nick" msgstr "Poreclă" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 msgid "Spouse" msgstr "Soț/soție" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 msgid "Note" msgstr "Notă" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 #, fuzzy msgid "Calendar URI" msgstr "Calendar" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 msgid "CALUri" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 msgid "Free-busy URL" msgstr "URL liber-ocupat" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 msgid "FBUrl" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 #, fuzzy msgid "Anniversary" msgstr "Ani_versare:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "Anniv" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 #, fuzzy msgid "Birth Date" msgstr "" "\n" "Data nașterii:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Categories" msgstr "Categorii" +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Nume complet" + #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3564 msgid "Card: " msgstr "Card: " @@ -612,10 +612,10 @@ msgstr "Card V pentru %s" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1119 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1167 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1262 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1034 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nu pot inițializa Bonobo" @@ -687,20 +687,20 @@ msgstr "Nu pot încărca cursorul\n" msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook neîncărcat\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:681 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:731 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:837 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:609 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Nu pot porni serverul wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:732 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:838 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:610 msgid "Could not start wombat" msgstr "Nu pot porni wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:714 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:717 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:762 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:765 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" @@ -745,8 +745,8 @@ msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Procesator pentru controlul mostră agendă" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:289 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:345 shell/e-local-storage.c:173 #: shell/e-shortcuts.c:1062 msgid "Contacts" msgstr "Contacte" @@ -769,23 +769,23 @@ msgstr "" "Eroare la încarcarea informației de filtrare:\n" "%s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 #, fuzzy msgid "New Contact" msgstr "Contact nou" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411 #, fuzzy msgid "New _Contact" msgstr "Contact nou" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412 #, fuzzy msgid "New Contact List" msgstr "Contact nou" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412 #, fuzzy msgid "New Contact _List" msgstr "Contact nou" @@ -894,19 +894,19 @@ msgid "_Account name:" msgstr "Management cont" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:91 my-evolution/my-evolution.glade.h:20 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:96 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Edit" msgstr "_Editează" @@ -930,30 +930,30 @@ msgstr "Mesaj server:" msgid "Other Contacts" msgstr "Alte contacte" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your email address and password for access to %s" msgstr "Vă rog introduceți parola pentru %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 #, fuzzy msgid "LDAP Authentication" msgstr "Autentificare" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 msgid "Email Address:" msgstr "Adresa email:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Parola" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Nu pot deschide agenda" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" "că ați introdus URI incorect, sau serverul LDAP\n" "e căzut" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" "programul din sursele CVS după ce descărcați OpenLDAP urmând\n" "legătura următoare.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:522 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -983,39 +983,39 @@ msgstr "" "Nu pot deschide această agendă. Vă rog verificați dacă există calea\n" "și daca aveți drepturi de acces." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Orice câmp conține" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:664 msgid "Name contains" msgstr "Numele conține" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:665 msgid "Email contains" msgstr "Email-ul conține" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:666 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 #, fuzzy msgid "Category is" msgstr "Categorii" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:667 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Avansat..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:897 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 #, fuzzy msgid "Any Category" msgstr "Categorie:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI pe care navigatorul dosarelor îl va afișa" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(Fără nume)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636 msgid "Primary Email" msgstr "Email principal" @@ -1205,119 +1205,126 @@ msgstr "Detalii" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #, fuzzy +msgid "F_ree/Busy URL:" +msgstr "URL liber-ocupat" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "File A_s:" msgstr "Fișier ca:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "General" msgstr "General" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +msgid "" +"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " +"Internet, enter the address\n" +"of that information here." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "New phone type" msgstr "Tip nou de telefon" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "No_tes:" msgstr "No_tițe" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Organi_zation:" msgstr "Organi_zație:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "Phone Types" msgstr "Tipuri de telefon" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Doriți sa primiți mail-uri _HTML" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "_Address..." msgstr "_Adresa..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "_Assistant's name:" msgstr "Nume _asistent:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "_Birthday:" msgstr "Ziua de naștere:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "_Business" msgstr "Serviciu" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "_Calendar Information:" -msgstr "informație calendar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "_Contacts..." msgstr "_Contacte..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1371 mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/folder-browser.c:1406 mail/mail-config.glade.h:95 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" msgstr "_Șterge" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Department:" msgstr "_Departament:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "_Free/Busy Information:" -msgstr "Informație sursă" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Full Name..." msgstr "_Nume complet..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "_Home" msgstr "_Acasă" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Job title:" msgstr "_Funcția:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Manager's Name:" msgstr "_Nume manager:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Mobile" msgstr "_Mobil" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Nickname:" msgstr "Poreclă:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Office:" msgstr "Birou:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Profession:" msgstr "_Profesie:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_Public Calendar URL:" +msgstr "Calendar" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Spouse:" msgstr "_Soț/soție:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_This is the mailing address" msgstr "_Aceasta este adresa de expediere" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 #, fuzzy msgid "_Web page address:" msgstr "Adresa paginii de web:" @@ -2579,7 +2586,7 @@ msgstr "%d secunde" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1422 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Salvează ca și card V" @@ -2635,8 +2642,8 @@ msgid "Success" msgstr "Succes" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1710 -#: shell/e-storage.c:515 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1702 +#: shell/e-storage.c:520 msgid "Unknown error" msgstr "Eroare necunoscută" @@ -2644,7 +2651,7 @@ msgstr "Eroare necunoscută" msgid "Repository offline" msgstr "Depozitare offline" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:510 msgid "Permission denied" msgstr "Acces interzis" @@ -2661,10 +2668,10 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocol nesuportat" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -#: calendar/gui/calendar-model.c:733 calendar/gui/calendar-model.c:1274 +#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1247 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544 -#: camel/camel-service.c:580 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:461 camel/camel-service.c:598 +#: camel/camel-service.c:634 msgid "Cancelled" msgstr "Revocat" @@ -2689,7 +2696,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Eroare la ștergerea listei" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297 msgid "Error removing card" msgstr "Eroare ștergere card" @@ -2965,8 +2972,8 @@ msgstr "Font..." msgid "Print cards" msgstr "Tipărește calendar" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1152 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1174 #, fuzzy msgid "Print card" msgstr "Tipărește calendar" @@ -2977,18 +2984,44 @@ msgstr "Tipărește calendar" msgid "Print envelope" msgstr "Tipărește plic" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:418 calendar/cal-util/cal-util.c:440 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 mail/message-list.c:652 +msgid "High" +msgstr "Ridicat" + +#: calendar/cal-util/cal-util.c:420 calendar/cal-util/cal-util.c:442 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1673 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:651 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: calendar/cal-util/cal-util.c:422 calendar/cal-util/cal-util.c:444 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 mail/message-list.c:650 +msgid "Low" +msgstr "Scăzut" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/cal-util/cal-util.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:388 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinit" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:793 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:564 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Eroare in timpul comunicării cu serverul calendar" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:896 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:899 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Nu pot citi pilotul blocului aplicație calendar" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:668 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:671 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Nu pot citi pilotul blocului aplicație ToDo" @@ -3038,47 +3071,47 @@ msgstr "Serviciu notificare alarme" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Procesator pentru serviciul notificare alarme" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:152 #, c-format msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" msgstr "" "Notificare depre întâlnirea dumneavoastră ce începe la %s și se termină la %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:156 #, c-format msgid "Notification about your appointment starting on %s" msgstr "Notificare depre întâlnirea dumneavoastră ce începe la %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:161 #, c-format msgid "Notification about your appointment ending on %s" msgstr "Notificare depre întâlnirea dumneavoastră ce se trmină la %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:165 msgid "Notification about your appointment" msgstr "Notificare depre întâlnirea dumneavoastră" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:172 #, c-format msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" msgstr "" "Notificare depre sarcina dumneavoastră ce începe la %s și se termină la %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:176 #, c-format msgid "Notification about your task starting on %s" msgstr "Notificare depre sarcina dumneavoastră ce începe la %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:181 #, c-format msgid "Notification about your task ending on %s" msgstr "Notificare depre sarcina dumneavoastră ce începe la %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:185 msgid "Notification about your task" msgstr "Notificare despre sarcina dumneavoastră" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:267 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Alarma în %A %b %d %Y %H:%M" @@ -3162,7 +3195,7 @@ msgstr "%A, %d %B %Y" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:467 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1442 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1446 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" @@ -3171,17 +3204,17 @@ msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "Nu pot crea vederea calendar. Verificați setările pentru ORBit si OAF" -#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:1001 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 +#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:994 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:364 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:1003 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 +#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:996 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:365 msgid "Confidential" msgstr "Confidențial" -#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:306 +#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:363 msgid "Public" msgstr "Public" @@ -3201,68 +3234,49 @@ msgstr "E" msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/calendar-model.c:538 calendar/gui/calendar-model.c:1183 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652 -msgid "High" -msgstr "Ridicat" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1185 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1700 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:542 calendar/gui/calendar-model.c:1187 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650 -msgid "Low" -msgstr "Scăzut" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:573 calendar/gui/calendar-model.c:1220 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#: calendar/gui/calendar-model.c:566 calendar/gui/calendar-model.c:1193 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Grec" -#: calendar/gui/calendar-model.c:575 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/calendar-model.c:568 calendar/gui/e-calendar-table.c:438 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:724 calendar/gui/calendar-model.c:1268 +#: calendar/gui/calendar-model.c:717 calendar/gui/calendar-model.c:1241 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458 msgid "Not Started" msgstr "Nepornit" -#: calendar/gui/calendar-model.c:727 calendar/gui/calendar-model.c:1270 +#: calendar/gui/calendar-model.c:720 calendar/gui/calendar-model.c:1243 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:459 msgid "In Progress" msgstr "În derulare" -#: calendar/gui/calendar-model.c:730 calendar/gui/calendar-model.c:1272 +#: calendar/gui/calendar-model.c:723 calendar/gui/calendar-model.c:1245 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 msgid "Completed" msgstr "Terminat" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:915 e-util/e-time-utils.c:163 +#: calendar/gui/calendar-model.c:908 e-util/e-time-utils.c:163 #: e-util/e-time-utils.c:354 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:918 e-util/e-time-utils.c:158 +#: calendar/gui/calendar-model.c:911 e-util/e-time-utils.c:158 #: e-util/e-time-utils.c:363 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:923 +#: calendar/gui/calendar-model.c:916 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -3273,7 +3287,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1087 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1080 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3283,47 +3297,36 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1127 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1120 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Valorile procentuale pot fi între 0 și 100, inclusiv" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 -msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -msgstr "Prioritatea poate fi 'Ridicat', 'Normal', 'Scăzut', 'Nedefinit'." - #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinit" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1266 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1444 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1239 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1446 #: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390 -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:50 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1428 widgets/misc/e-dateedit.c:1543 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:453 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1453 widgets/misc/e-dateedit.c:1568 msgid "None" msgstr "Inexistent" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1702 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1675 msgid "Recurring" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1677 msgid "Assigned" msgstr "Alocat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 calendar/gui/e-meeting-model.c:270 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:270 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:280 calendar/gui/e-meeting-model.c:506 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:702 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 calendar/gui/e-meeting-model.c:282 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:282 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:703 msgid "No" msgstr "Nu" @@ -3360,42 +3363,42 @@ msgstr "Comentariul conține" msgid "Unmatched" msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:62 my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:6 #: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: calendar/gui/component-factory.c:63 +#: calendar/gui/component-factory.c:64 msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:67 calendar/gui/print.c:1719 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:215 my-evolution/e-summary-tasks.c:231 +#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1723 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:237 my-evolution/e-summary-tasks.c:253 #: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Sarcini" -#: calendar/gui/component-factory.c:68 +#: calendar/gui/component-factory.c:69 #, fuzzy msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Dosar V în lista de mail" -#: calendar/gui/component-factory.c:593 ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: calendar/gui/component-factory.c:581 ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crează o întîlnire nouă" -#: calendar/gui/component-factory.c:594 calendar/gui/e-day-view.c:3420 +#: calendar/gui/component-factory.c:582 calendar/gui/e-day-view.c:3422 #, fuzzy msgid "New _Appointment" msgstr "Întâlnire nouă" -#: calendar/gui/component-factory.c:599 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: calendar/gui/component-factory.c:587 ui/evolution-calendar.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Create a new task" msgstr "Crează o sarcină nouă" -#: calendar/gui/component-factory.c:600 +#: calendar/gui/component-factory.c:588 #, fuzzy msgid "New _Task" msgstr "Sarcină nouă" @@ -3470,95 +3473,120 @@ msgstr "ore" msgid "minutes" msgstr "minute" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:303 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:307 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d zile" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:305 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310 msgid "1 day" msgstr "1 zi" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:308 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d săptămîni" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318 msgid "1 week" msgstr "1 săptămînă" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:313 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d ore" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326 msgid "1 hour" msgstr "1 oră" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minute" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d secunde" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342 msgid "1 second" msgstr "1 secundă" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:350 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 msgid "Play a sound" msgstr "Redă un sunet" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 msgid "Display a message" msgstr "Afișează un mesaj" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:358 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 msgid "Send an email" msgstr "Trimite un email" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:362 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Run a program" msgstr "Rulează un program" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:368 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscut" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 +#, fuzzy +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "Furtună necunoscută" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s before the start of the appointment" +msgstr "înainte de începerea întâlnirii" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:380 -msgid "before start of appointment" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s after the start of the appointment" +msgstr "înainte de începerea întâlnirii" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "înainte de începerea întâlnirii" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 -msgid "after start of appointment" -msgstr "după începerea întâlnirii" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s before the end of the appointment" +msgstr "înainte de începerea întâlnirii" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393 -msgid "before end of appointment" -msgstr "înainte de sfîrșitul întâlnirii" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s after the end of the appointment" +msgstr "după sfîrșitul întâlnirii" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:396 -msgid "after end of appointment" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "după sfîrșitul întâlnirii" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s at an unknown time" +msgstr "Eroare necunoscută" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "%s server %s" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452 +#, c-format +msgid "%s for an unknown trigger type" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 msgid "Basics" @@ -3906,55 +3934,55 @@ msgstr "" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Nu ați făcut modificări, actualizați editorul?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2128 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 calendar/gui/print.c:2132 msgid " to " msgstr " la " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2132 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:171 calendar/gui/print.c:2136 msgid " (Completed " msgstr " (Terminat " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2134 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:173 calendar/gui/print.c:2138 msgid "Completed " msgstr "Terminat " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2139 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:178 calendar/gui/print.c:2143 msgid " (Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2141 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:180 calendar/gui/print.c:2145 msgid "Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:515 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:521 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editează întâlnire" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:520 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Întâlnire - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:523 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:529 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Sarcina - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:532 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Intrare jurnal - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:540 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:546 msgid "No summary" msgstr "Nu există rezumat" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:950 mail/mail-callbacks.c:1662 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 mail/mail-callbacks.c:1671 #: mail/mail-display.c:100 msgid "Overwrite file?" msgstr "Suprascrieți fișierul?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1668 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 mail/mail-callbacks.c:1677 #: mail/mail-display.c:104 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -3963,53 +3991,53 @@ msgstr "" "Fișier al cărui nume există deja.\n" "Îl suprascrieți?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1019 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "Salvează ca..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Nu pot obține versiunea curentă!" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:90 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți întălnirea `%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:94 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți întălnirea" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:100 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Sunteți sigur că dorițî să ștergeți sarcina `%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:103 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "Sunteți sigur că dorițî să ștergeți această sarcină?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți intrarea din jurnal `%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:111 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:112 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți această intrare din jurnal?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:126 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:127 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți întălnirea `%d'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți task-ul `%d'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți %d intrări din jurnal?" @@ -4203,7 +4231,7 @@ msgstr "Stare" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:86 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -4225,8 +4253,8 @@ msgstr "_Invită pe alții..." msgid "_Other Organizer" msgstr "Alt _organizator" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:422 calendar/gui/print.c:1851 -#: calendar/gui/print.c:1853 calendar/gui/print.c:1854 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:422 calendar/gui/print.c:1855 +#: calendar/gui/print.c:1857 calendar/gui/print.c:1858 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -4353,7 +4381,7 @@ msgid "Progress" msgstr "În desfășurare" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:910 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:949 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4373,7 +4401,7 @@ msgstr "Alocat" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Description:" msgstr "Descriere:" @@ -4389,109 +4417,109 @@ msgstr "_Confidențial" msgid "_Due Date:" msgstr "_Data scadentă:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1336 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3443 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3296 mail/folder-browser.c:1371 #: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "_Open" msgstr "Deschide" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3452 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3305 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Dec_upează" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3454 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3307 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "_Copy" msgstr "_Copiază" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3429 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3456 calendar/gui/e-week-view.c:3283 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3309 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Paste" msgstr "_Lipește" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:927 #, fuzzy msgid "_Mark as Complete" msgstr "Marchează ca terminat" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:929 #, fuzzy msgid "_Delete this Task" msgstr "Șterg această sarcină" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:932 #, fuzzy msgid "_Mark Tasks as Complete" msgstr "Marchează sarcinile ca terminate" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:934 #, fuzzy msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Șterge sarcinile selectate" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1194 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 #, fuzzy msgid "Click to add a task" @@ -4501,8 +4529,8 @@ msgstr "Clic aici să adăugați o sarcină" msgid "Alarms" msgstr "Alarme" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:702 -#: camel/camel-filter-driver.c:819 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:718 +#: camel/camel-filter-driver.c:834 msgid "Complete" msgstr "Terminat" @@ -4533,8 +4561,8 @@ msgstr "Data început" #. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1050 -#: shell/e-storage-set-view.c:1424 shell/e-summary-storage.c:80 +#: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050 +#: shell/e-storage-set-view.c:1420 shell/e-summary-storage.c:80 msgid "Summary" msgstr "Rezumat" @@ -4554,7 +4582,7 @@ msgstr "%02i diviziuni minute" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1458 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1462 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" @@ -4566,302 +4594,319 @@ msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344 -#: calendar/gui/print.c:765 +#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:345 +#: calendar/gui/print.c:769 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347 -#: calendar/gui/print.c:767 +#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:348 +#: calendar/gui/print.c:771 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3424 calendar/gui/e-week-view.c:3278 #, fuzzy msgid "New All Day _Event" msgstr "Eveniment zilnic nou" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3288 #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to _Today" msgstr "Mergi la _ziua" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3436 calendar/gui/e-week-view.c:3290 #, fuzzy msgid "_Go to Date..." msgstr "Mergi la data..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3445 calendar/gui/e-week-view.c:3298 #, fuzzy msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Șterge această întâlnire" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3323 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Fă această apariție mutabilă" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3325 #, fuzzy msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Șterge această apariție" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3468 calendar/gui/e-week-view.c:3327 #, fuzzy msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Șterge toate aparițiile" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:469 +msgid "Meeting begins: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:474 +msgid "Task begins: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:479 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy info begins: <b>" +msgstr "Informație sursă" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:483 +msgid "Begins: <b>" +msgstr "" + #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:649 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 #, c-format msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 msgid "<i>None</i>" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Description:</b> %s" msgstr "Descriere:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:710 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "Obține ultimele informații despre întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:738 #, fuzzy msgid "Meeting Information" msgstr "Informație opțională" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:715 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:742 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:716 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 #, fuzzy msgid "Meeting Proposal" msgstr "Întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:747 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 #, fuzzy msgid "Meeting Update" msgstr "Ora de sfârșit a întâlnirii:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:725 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "Obține ultimele informații despre întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:753 #, fuzzy msgid "Meeting Update Request" msgstr "Cerere de întâlnire (FIXME)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 #, fuzzy msgid "Meeting Reply" msgstr "Întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:762 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 #, fuzzy msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Selectez o acțiune" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 calendar/gui/e-itip-control.c:788 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:821 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:767 calendar/gui/e-itip-control.c:815 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:848 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:768 #, fuzzy msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Găsește în mesaj" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:785 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:759 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 #, fuzzy msgid "Task Information" msgstr "Informație" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:790 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:791 #, fuzzy msgid "Task Proposal" msgstr "Panou sarcini" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:768 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:795 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, fuzzy msgid "Task Update" msgstr "a fost după" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informație despre sarcină." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:801 #, fuzzy msgid "Task Update Request" msgstr "Ce_rere task (FIXME)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 #, fuzzy msgid "Task Reply" msgstr "Răspunde" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:783 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:810 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:784 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 #, fuzzy msgid "Task Cancellation" msgstr "Aceasta e o anulare a unei sarcini" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, fuzzy msgid "Bad Task Message" msgstr "Mesaj calendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "Aceasta e informație liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 #, fuzzy msgid "Free/Busy Information" msgstr "Informație sursă" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informație liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 #, fuzzy msgid "Free/Busy Request" msgstr "URL liber-ocupat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:817 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:844 #, fuzzy msgid "Free/Busy Reply" msgstr "URL liber-ocupat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:822 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:849 #, fuzzy msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Tipărește mesaj" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:916 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Mesajul nu pare a fi formatat corespunzător." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:908 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:935 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Mesajul conține numai cererile nesuportate." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:936 calendar/gui/e-itip-control.c:942 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 calendar/gui/e-itip-control.c:969 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 #, fuzzy msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Nu pot încărca cursorul\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 #, fuzzy msgid "Update complete\n" msgstr "Întâlnire încheiată:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1142 msgid "Attendee status ould not be updated!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 #, fuzzy msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Adrese participare" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Nu pot șterge elementul din fișierul calendar!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 #, fuzzy msgid "Removal Complete" msgstr "% Terminat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1208 calendar/gui/e-itip-control.c:1242 #, fuzzy msgid "Item sent!\n" msgstr "Date trimise" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183 calendar/gui/e-itip-control.c:1220 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 calendar/gui/e-itip-control.c:1246 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" msgstr "" @@ -4924,6 +4969,14 @@ msgstr "Sursă" msgid "Room" msgstr "" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 +msgid "Unknown" +msgstr "Necunoscut" + #: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:686 msgid "Chair" @@ -4981,14 +5034,14 @@ msgstr "În derulare" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1936 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1937 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1964 e-util/e-time-utils.c:186 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1965 e-util/e-time-utils.c:186 #: e-util/e-time-utils.c:345 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -4996,7 +5049,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1552 +#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1577 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" @@ -5074,17 +5127,17 @@ msgstr "Nu pot incărca sarcinile în `%s'" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoda necesară pentru a încărca `%s' nesuportată" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3276 calendar/gui/e-week-view.c:3314 #, fuzzy msgid "New _Appointment..." msgstr "întâlnire nouă..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1319 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Nu pot deschide dosarul în `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1330 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoda cerută pentru deshiderea `%s' nu e suportată" @@ -5155,204 +5208,204 @@ msgstr "Un organizator trebuie setat." msgid "Could not create the component editor factory" msgstr "Nu pot crea procesatorul servicului de notificare alarmă" -#: calendar/gui/print.c:423 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "1st" msgstr "1" -#: calendar/gui/print.c:423 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "2nd" msgstr "2" -#: calendar/gui/print.c:423 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "3rd" msgstr "3" -#: calendar/gui/print.c:423 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "4th" msgstr "4" -#: calendar/gui/print.c:423 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "5th" msgstr "5" -#: calendar/gui/print.c:424 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "6th" msgstr "6" -#: calendar/gui/print.c:424 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "7th" msgstr "7" -#: calendar/gui/print.c:424 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "8th" msgstr "8" -#: calendar/gui/print.c:424 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "9th" msgstr "9" -#: calendar/gui/print.c:424 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "10th" msgstr "10" -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "11th" msgstr "11" -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "12th" msgstr "12" -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "13th" msgstr "13" -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "14th" msgstr "14" -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "15th" msgstr "15" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "16th" msgstr "16" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "17th" msgstr "17" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "18th" msgstr "18" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "19th" msgstr "19" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "20th" msgstr "20" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "21st" msgstr "21" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "22nd" msgstr "22" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "23rd" msgstr "23" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "24th" msgstr "24" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "25th" msgstr "25" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:431 msgid "26th" msgstr "26" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:431 msgid "27th" msgstr "27" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:431 msgid "28th" msgstr "28" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:431 msgid "29th" msgstr "29" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:431 msgid "30th" msgstr "30" -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:432 msgid "31st" msgstr "31" -#: calendar/gui/print.c:496 +#: calendar/gui/print.c:499 msgid "Su" msgstr "Du" -#: calendar/gui/print.c:496 +#: calendar/gui/print.c:499 msgid "Mo" msgstr "Lu" -#: calendar/gui/print.c:496 +#: calendar/gui/print.c:499 msgid "Tu" msgstr "Ma" -#: calendar/gui/print.c:496 +#: calendar/gui/print.c:499 msgid "We" msgstr "Mi" -#: calendar/gui/print.c:497 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "Th" msgstr "Jo" -#: calendar/gui/print.c:497 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "Fr" msgstr "Vi" -#: calendar/gui/print.c:497 +#: calendar/gui/print.c:500 msgid "Sa" msgstr "Sâ" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1827 +#: calendar/gui/print.c:1831 #, fuzzy msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Ziua curentă (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1846 calendar/gui/print.c:1850 +#: calendar/gui/print.c:1850 calendar/gui/print.c:1854 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1847 +#: calendar/gui/print.c:1851 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1858 +#: calendar/gui/print.c:1862 #, fuzzy, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Săptămâna curentă (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1866 +#: calendar/gui/print.c:1870 #, fuzzy msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Luna curentă (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1873 +#: calendar/gui/print.c:1877 #, fuzzy msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Anul curent (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2214 +#: calendar/gui/print.c:2221 msgid "Print Calendar" msgstr "Tipărește calendar" -#: calendar/gui/print.c:2302 calendar/gui/print.c:2394 -#: mail/mail-callbacks.c:2071 my-evolution/e-summary.c:551 +#: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404 +#: mail/mail-callbacks.c:2080 my-evolution/e-summary.c:607 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Print Preview" msgstr "Previzualizează tipărirea" -#: calendar/gui/print.c:2331 +#: calendar/gui/print.c:2341 msgid "Print Item" msgstr "Tipărește elementul" -#: calendar/gui/print.c:2412 +#: calendar/gui/print.c:2422 msgid "Print Setup" msgstr "Setează tipărirea" @@ -5553,65 +5606,82 @@ msgstr "" msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Resincronizare cu serverul" -#: camel/camel-disco-store.c:305 +#: camel/camel-disco-store.c:336 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Pentru această operație trebuie să lucrați online" -#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542 +#: camel/camel-filter-driver.c:549 camel/camel-filter-driver.c:558 msgid "Syncing folders" msgstr "Sincronizare foldere" -#: camel/camel-filter-driver.c:643 +#: camel/camel-filter-driver.c:659 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Nu pot deschide dosarul spool" -#: camel/camel-filter-driver.c:652 +#: camel/camel-filter-driver.c:668 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Nu pot procesa dosarul spool" -#: camel/camel-filter-driver.c:667 +#: camel/camel-filter-driver.c:683 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Primesc mesaj %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684 +#: camel/camel-filter-driver.c:687 camel/camel-filter-driver.c:700 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Eșuare la mesajul %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:672 +#: camel/camel-filter-driver.c:688 msgid "Cannot open message" msgstr "Nu pot deschide mesajul" -#: camel/camel-filter-driver.c:698 camel/camel-filter-driver.c:814 +#: camel/camel-filter-driver.c:714 camel/camel-filter-driver.c:829 msgid "Syncing folder" msgstr "Sincronizare dosar" -#: camel/camel-filter-driver.c:770 +#: camel/camel-filter-driver.c:786 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Primesc mesajul %d din %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:775 camel/camel-filter-driver.c:793 +#: camel/camel-filter-driver.c:791 camel/camel-filter-driver.c:809 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Eșuare la mesajul %d din %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:900 +#: camel/camel-filter-driver.c:918 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Eroare parsare filtru: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:906 +#: camel/camel-filter-driver.c:924 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Eroare execuție filtru: %s: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:479 camel/camel-filter-search.c:486 +#: camel/camel-filter-search.c:494 camel/camel-filter-search.c:501 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Eroare execuție filtru căutare: %s: %s" +#: camel/camel-folder.c:472 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +msgstr "" +"Eroare executare expresia căutare: %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder.c:1219 +#, fuzzy +msgid "Moving messages" +msgstr "Copiez mesaje" + #: camel/camel-folder-search.c:333 #, c-format msgid "" @@ -5639,7 +5709,7 @@ msgstr "(potrivire totală) se cere un singur rezultat" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Execută interogare în header necunoscut: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:747 camel/camel-folder-search.c:791 +#: camel/camel-folder-search.c:748 camel/camel-folder-search.c:792 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Tip invalid în conținutul mesajului, necesar șir" @@ -5739,81 +5809,81 @@ msgstr "Eroare la scrierea fișierului cu mesaje temporar: %s" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Eroare la copierea fișierului cu mesaje temporar: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:193 +#: camel/camel-pgp-context.c:191 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Vă rog introduceți %s fraza de trecere pentru %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:196 +#: camel/camel-pgp-context.c:194 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Vă rog introduceți fraza de trecere %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:518 +#: camel/camel-pgp-context.c:525 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700 +#: camel/camel-pgp-context.c:532 camel/camel-pgp-context.c:706 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no password provided" msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului invalidă." -#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706 +#: camel/camel-pgp-context.c:538 camel/camel-pgp-context.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nu pot crea conexiunea la GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:693 +#: camel/camel-pgp-context.c:699 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: camel/camel-pgp-context.c:886 +#: camel/camel-pgp-context.c:891 #, fuzzy msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: camel/camel-pgp-context.c:892 +#: camel/camel-pgp-context.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nu pot crea conexiunea la GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:903 +#: camel/camel-pgp-context.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" msgstr "Nu pot crea fișier temp: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1069 +#: camel/camel-pgp-context.c:1076 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: camel/camel-pgp-context.c:1079 +#: camel/camel-pgp-context.c:1086 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" msgstr "Nu pot trimite mesajul: adresa expeditorului invalidă." -#: camel/camel-pgp-context.c:1086 +#: camel/camel-pgp-context.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nu pot crea conexiunea la GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1095 +#: camel/camel-pgp-context.c:1102 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: camel/camel-pgp-context.c:1258 +#: camel/camel-pgp-context.c:1264 #, fuzzy msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: camel/camel-pgp-context.c:1266 +#: camel/camel-pgp-context.c:1272 msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1273 +#: camel/camel-pgp-context.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nu pot crea conexiunea la GPG/PGP: %s" @@ -5858,13 +5928,13 @@ msgstr "Nu mă pot conecta la %s (port %d): %s" msgid "(unknown host)" msgstr "(gazdă necunoscută)" -#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423 -#: camel/camel-remote-store.c:486 +#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 +#: camel/camel-remote-store.c:483 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operația anulată" -#: camel/camel-remote-store.c:489 +#: camel/camel-remote-store.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server deconectat neașteptat" @@ -5975,7 +6045,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:492 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:494 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Răspuns de la server de autentificare eșuată." @@ -5993,7 +6063,7 @@ msgstr "Stare necunoscută a autentificării." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -6023,37 +6093,37 @@ msgstr "" msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Compilarea expresiei regulate eșuată: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:154 +#: camel/camel-service.c:157 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' necesită o componentă nume utilizator" -#: camel/camel-service.c:162 +#: camel/camel-service.c:165 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' necesită o componentă gazdă" -#: camel/camel-service.c:170 +#: camel/camel-service.c:173 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' necesită o componentă de cale" -#: camel/camel-service.c:548 +#: camel/camel-service.c:602 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Rezolv: %s" -#: camel/camel-service.c:575 +#: camel/camel-service.c:629 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Eșec la căutarea numelui: %s" -#: camel/camel-service.c:600 +#: camel/camel-service.c:654 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Eșec la căutarea gazdei: %s: gazdă negăsită" -#: camel/camel-service.c:602 +#: camel/camel-service.c:656 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Eșec la căutarea gazdei: %s: motiv necunoscut" @@ -6066,12 +6136,12 @@ msgstr "Furnizor de email în dosar virtual" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Pentru citirea mailului ca o interogare a altui set de dosar" -#: camel/camel-session.c:322 camel/camel-session.c:391 +#: camel/camel-session.c:324 camel/camel-session.c:393 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Nici un furnizor valid pentru protocolul `%s'" -#: camel/camel-session.c:508 +#: camel/camel-session.c:510 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -6122,7 +6192,7 @@ msgstr "Eșec la verificarea certificatului." msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:491 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -6132,7 +6202,7 @@ msgstr "" "Subiect: %s" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:496 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -6171,17 +6241,37 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Nu pot parsa URL `%s'" -#: camel/camel-vee-folder.c:546 +#: camel/camel-vee-folder.c:554 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Nu există mesajul %s în %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:641 +#: camel/camel-vee-folder.c:649 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Nu există mesajul: %s" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:106 +#: camel/camel-vee-store.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" + +#: camel/camel-vee-store.c:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" +msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" + +#: camel/camel-vee-store.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" + +#: camel/camel-vee-store.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" +msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" + +#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 msgid "You cannot copy messages from this trash folder." msgstr "Nu puteți copia mesaje din acest dosar" @@ -6230,7 +6320,7 @@ msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Salvez mesajele" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1890 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1899 msgid "This message is not currently available" msgstr "Mesajul nu este disponibil în mod curent" @@ -6244,7 +6334,7 @@ msgstr "" msgid "Scanning for new messages" msgstr "Salvez mesajele" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nu pot găsi corpul mesajului în răspunsul FETCH." @@ -6261,7 +6351,7 @@ msgstr "Nu pot deschide directorul cache: %s" msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Eșec la decodarea mesajului." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Checking for new mail" msgstr "Verific mailurile noi" @@ -6269,7 +6359,7 @@ msgstr "Verific mailurile noi" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Verific mesajele noi în toate dosarele" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:733 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:767 msgid "Folders" msgstr "Dosare" @@ -6303,28 +6393,28 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Această opțiune vă va conecta la serverul IMAP folosind o parolă în clar " -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:515 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:517 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "Serverul IMAP %s nu suportă tipul cerut de autentificare %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:525 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Tip de autentificare nesuportat %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVă rog intoduceți parola IMAP pentru %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Nu ați introdus o parolă." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -6335,12 +6425,12 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:889 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:891 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Nu există dosarul %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1090 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" @@ -6377,53 +6467,53 @@ msgstr "Fișier în format qmail maildir" msgid "For storing local mail in qmail maildir directories." msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale în directoare qmail maildir" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:78 #, fuzzy msgid "Standard Unix mbox spools" msgstr "Mbox Unix standard" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:78 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:79 #, fuzzy msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." msgstr "Pentru stocarea mail-urilor locale în directoare spool Unix" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:132 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:110 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Stocarea root %s nu e o cale absolută" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Stocarea root %s nu e director obișnuit" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:147 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:163 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Stocările locale nu au un inbox" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:190 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Fișier mail-uri locale %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:247 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Nu pot redenumi dosarul %s în %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Nu pot șterge dosarul sumar al fișierelor `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:299 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Nu pot șterge dosarul index al fișierelor `%s': %s" @@ -6711,26 +6801,26 @@ msgstr "Nu pot deschide calea către directorul MH: %s: %s" msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" msgstr "Nu pot adăuga mesajul la fișierul spool: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:133 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" msgstr "Fișierul spool `%s' nu există sau nu e un fișier obișnuit." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:142 #, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "Dosarul `%s'/%s nu există." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Fișier spool mail %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:227 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Dosarele spool nu pot fi redenumite" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:235 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218 msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Dosarele spool nu pot fi șterse" @@ -6858,31 +6948,31 @@ msgstr "Primesc sumarul POP" msgid "Could not check POP server for new messages: %s" msgstr "Nu pot verifica mesajele noi pe serverul POP: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:242 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Nu pot deschide dosarul: lista de mesaje a fost incompletă." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266 #, fuzzy msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Decupează mesajele selectate" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342 #, c-format msgid "Could not fetch message: %s" msgstr "Nu pot aduce mesajul: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Nu pot recupera primi de la serverul POP %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:381 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Nici un mesaj cu uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:385 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Primesc mesajul POP %d" @@ -6900,7 +6990,7 @@ msgstr "Lasă mesajele pe server" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Ștergere după %s zi(le)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:54 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -6995,7 +7085,7 @@ msgid "Unexpected response from POP server: %s" msgstr "Răspuns neașteptat de la serverul IMAP: %s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -7049,7 +7139,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Mail trimis prin intermediul programului sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:66 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -7689,13 +7779,13 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:309 e-util/e-time-utils.c:396 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1360 widgets/misc/e-dateedit.c:1587 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1385 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:313 e-util/e-time-utils.c:388 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1357 widgets/misc/e-dateedit.c:1584 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1382 widgets/misc/e-dateedit.c:1609 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -7845,8 +7935,8 @@ msgstr "" "Oops, ați uitat să alegeți un dosar.\n" "Vă rog mergeți înapoi și precizați un dosar pentru livrarea mailului." -#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:351 -#: mail/mail-account-gui.c:820 +#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:356 +#: mail/mail-account-gui.c:822 msgid "Select Folder" msgstr "Alege dosar" @@ -8096,7 +8186,7 @@ msgstr "Răspuns la" msgid "Score" msgstr "Punctaj" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1242 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1251 msgid "Sender" msgstr "Expeditor" @@ -8128,7 +8218,7 @@ msgstr "începe cu" msgid "Stop Processing" msgstr "Opresc procesarea" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:893 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:917 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Subiect" @@ -8157,7 +8247,7 @@ msgstr "Editez reguli" msgid "Score Rules" msgstr "Reguli de punctaj" -#: filter/vfolder-rule.c:203 +#: filter/vfolder-rule.c:206 msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "" @@ -8178,7 +8268,7 @@ msgstr "Se importă" msgid "Please wait" msgstr "se termină cu" -#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:701 +#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:708 #: importers/pine-importer.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %s as %s" @@ -8186,13 +8276,13 @@ msgstr "" "Se importă %s.\n" "Start %s" -#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:794 +#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:801 #: importers/pine-importer.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Trimit \"%s\"" -#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:967 +#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:974 #: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:96 msgid "Mail" msgstr "Mail" @@ -8230,21 +8320,21 @@ msgstr "" msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "" -#: importers/netscape-importer.c:897 importers/pine-importer.c:602 +#: importers/netscape-importer.c:904 importers/pine-importer.c:602 #, fuzzy msgid "Scanning directory" msgstr "Scanez dosarul IMAP" -#: importers/netscape-importer.c:906 +#: importers/netscape-importer.c:913 #, fuzzy msgid "Starting import" msgstr "_Data început:" -#: importers/netscape-importer.c:972 +#: importers/netscape-importer.c:979 msgid "Settings" msgstr "Setări" -#: importers/netscape-importer.c:993 +#: importers/netscape-importer.c:1000 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -8334,21 +8424,27 @@ msgstr "_Proprietăți..." msgid "Change this folder's properties" msgstr "Modifică proprietățile fișierului" -#: mail/component-factory.c:790 +#: mail/component-factory.c:698 +msgid "" +"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " +"order." +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:812 #, fuzzy msgid "New Mail Message" msgstr "Mesaj _mail" -#: mail/component-factory.c:790 +#: mail/component-factory.c:812 #, fuzzy msgid "New _Mail Message" msgstr "Mesaj _mail" -#: mail/component-factory.c:821 +#: mail/component-factory.c:843 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Nu pot inițializa componenta mail Evolution." -#: mail/component-factory.c:1007 +#: mail/component-factory.c:1032 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" @@ -8361,162 +8457,162 @@ msgstr "Proprietăți pentru \"%s\"" msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: mail/folder-browser.c:239 mail/mail-display.c:275 +#: mail/folder-browser.c:262 mail/mail-display.c:275 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Nu pot crea directorul temporar: %s" -#: mail/folder-browser.c:708 +#: mail/folder-browser.c:734 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d noi" -#: mail/folder-browser.c:711 mail/folder-browser.c:716 -#: mail/folder-browser.c:720 +#: mail/folder-browser.c:737 mail/folder-browser.c:742 +#: mail/folder-browser.c:746 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:712 +#: mail/folder-browser.c:738 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d ascunse" -#: mail/folder-browser.c:717 +#: mail/folder-browser.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "%d selected" msgstr "Șterse" -#: mail/folder-browser.c:722 +#: mail/folder-browser.c:748 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d netrimise" -#: mail/folder-browser.c:724 +#: mail/folder-browser.c:750 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d total" -#: mail/folder-browser.c:958 +#: mail/folder-browser.c:993 #, fuzzy msgid "Create vFolder from Search" msgstr "_Crează filtru din mesaj" -#: mail/folder-browser.c:1303 +#: mail/folder-browser.c:1338 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Doasr V pe _subiect" -#: mail/folder-browser.c:1306 +#: mail/folder-browser.c:1341 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Dosar V pe expeditor" -#: mail/folder-browser.c:1309 +#: mail/folder-browser.c:1344 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Dosar V pe destinatari" -#: mail/folder-browser.c:1312 +#: mail/folder-browser.c:1347 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Dosar V în lista de mail" -#: mail/folder-browser.c:1318 +#: mail/folder-browser.c:1353 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtru pe subiect" -#: mail/folder-browser.c:1321 +#: mail/folder-browser.c:1356 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtru pe expeditor" -#: mail/folder-browser.c:1324 +#: mail/folder-browser.c:1359 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtru pe destinatari" -#: mail/folder-browser.c:1327 +#: mail/folder-browser.c:1362 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtru pe lista de mail" -#: mail/folder-browser.c:1338 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: mail/folder-browser.c:1373 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #, fuzzy msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Tipărește mesaj..." -#: mail/folder-browser.c:1340 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: mail/folder-browser.c:1375 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "_Save As..." msgstr "_Salvează ca..." -#: mail/folder-browser.c:1342 +#: mail/folder-browser.c:1377 msgid "_Print" msgstr "Ti_părește" -#: mail/folder-browser.c:1347 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1382 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Răspunde la expeditor" -#: mail/folder-browser.c:1349 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:1384 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply to _List" msgstr "Răspunde la _listă" -#: mail/folder-browser.c:1351 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: mail/folder-browser.c:1386 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Reply to _All" msgstr "Răspunde la toți" -#: mail/folder-browser.c:1353 +#: mail/folder-browser.c:1388 msgid "_Forward" msgstr "_Înaintează" -#: mail/folder-browser.c:1356 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: mail/folder-browser.c:1391 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Marchează ca citit" -#: mail/folder-browser.c:1358 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1393 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Marchează ca _necitit" -#: mail/folder-browser.c:1360 +#: mail/folder-browser.c:1395 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marchează ca important" -#: mail/folder-browser.c:1362 +#: mail/folder-browser.c:1397 #, fuzzy msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Marchează ca important" -#: mail/folder-browser.c:1367 +#: mail/folder-browser.c:1402 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Mută în dosar..." -#: mail/folder-browser.c:1369 +#: mail/folder-browser.c:1404 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copiază în dosarul..." -#: mail/folder-browser.c:1373 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: mail/folder-browser.c:1408 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Undelete" msgstr "Rec_uperează" -#: mail/folder-browser.c:1378 +#: mail/folder-browser.c:1413 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Adaugă expeditorul în agendă" -#: mail/folder-browser.c:1383 +#: mail/folder-browser.c:1418 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplică filtre" -#: mail/folder-browser.c:1387 +#: mail/folder-browser.c:1422 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Crează regulă din mesaj" -#: mail/folder-browser.c:1538 +#: mail/folder-browser.c:1573 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtru pe lista de mail" -#: mail/folder-browser.c:1539 +#: mail/folder-browser.c:1574 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Dosar V în lista de mail" -#: mail/folder-browser.c:1541 +#: mail/folder-browser.c:1576 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtru pe lista de mail (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1542 +#: mail/folder-browser.c:1577 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Dosar V pe lista de mail (%s)" @@ -8590,18 +8686,18 @@ msgstr "Editor de știri Evolution" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Editor de conturi Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:945 +#: mail/mail-account-gui.c:947 #, fuzzy msgid "Could not save signature file." msgstr "" "Nu pot deschde fișierul semnătură %s:\n" "%s" -#: mail/mail-account-gui.c:1022 +#: mail/mail-account-gui.c:1024 msgid "Save signature" msgstr "Salvează semnătura" -#: mail/mail-account-gui.c:1028 +#: mail/mail-account-gui.c:1030 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -8610,7 +8706,7 @@ msgstr "" "Această semnătură a fost modificată, dar n-a fost salvată.\n" "Doriți să salvați modificările?" -#: mail/mail-account-gui.c:1611 +#: mail/mail-account-gui.c:1615 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" @@ -8643,7 +8739,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți acest cont nou?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:757 mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-accounts.c:760 mail/mail-config.glade.h:45 #, fuzzy msgid "Mail Settings" msgstr "Setări _mail..." @@ -8752,38 +8848,38 @@ msgstr "" msgid "This message contains invalid recipients:" msgstr "Mesajul conține numai cererile nesuportate." -#: mail/mail-callbacks.c:453 +#: mail/mail-callbacks.c:454 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Trebuie să specificați un destinatar pentru a trimite acest mesaj." -#: mail/mail-callbacks.c:549 +#: mail/mail-callbacks.c:550 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "" "Trebuie să configurați un cont înainte pentru a putea să trimiteți acest mail" -#: mail/mail-callbacks.c:779 +#: mail/mail-callbacks.c:783 #, fuzzy msgid "an unknown sender" msgstr "Eroare necunoscută" -#: mail/mail-callbacks.c:784 +#: mail/mail-callbacks.c:788 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1162 +#: mail/mail-callbacks.c:1171 msgid "Move message(s) to" msgstr "Mută mesaj(e) în" -#: mail/mail-callbacks.c:1164 +#: mail/mail-callbacks.c:1173 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copiază mesaje(le) în" -#: mail/mail-callbacks.c:1538 +#: mail/mail-callbacks.c:1547 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să editați toate cele %d mesaje?" -#: mail/mail-callbacks.c:1560 +#: mail/mail-callbacks.c:1569 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8791,7 +8887,7 @@ msgstr "" "Puteți numai să editați mesajele\n" "salvate în dosarul Ciorne" -#: mail/mail-callbacks.c:1594 +#: mail/mail-callbacks.c:1603 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8799,28 +8895,28 @@ msgstr "" "Puteți numai să retrimiteți mesajele\n" "din dosarul Trimise" -#: mail/mail-callbacks.c:1606 +#: mail/mail-callbacks.c:1615 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să retrimiteți toate cele %d mesaje?" -#: mail/mail-callbacks.c:1627 +#: mail/mail-callbacks.c:1636 msgid "No Message Selected" msgstr "Nici un mesaj selectat" -#: mail/mail-callbacks.c:1712 +#: mail/mail-callbacks.c:1721 msgid "Save Message As..." msgstr "Salvează mesajul ca..." -#: mail/mail-callbacks.c:1714 +#: mail/mail-callbacks.c:1723 msgid "Save Messages As..." msgstr "Salvează mesajele ca..." -#: mail/mail-callbacks.c:1859 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:1868 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: mail/mail-callbacks.c:1864 +#: mail/mail-callbacks.c:1873 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8828,12 +8924,12 @@ msgid "" "Really erase these messages?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1871 +#: mail/mail-callbacks.c:1880 #, fuzzy msgid "Do not ask me again." msgstr "Nu mă întreba din nou" -#: mail/mail-callbacks.c:1976 +#: mail/mail-callbacks.c:1985 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -8842,19 +8938,19 @@ msgstr "" "Eroare la încarcarea informației de filtrare:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1986 +#: mail/mail-callbacks.c:1995 msgid "Filters" msgstr "_Filtre..." -#: mail/mail-callbacks.c:2032 +#: mail/mail-callbacks.c:2041 msgid "Print Message" msgstr "Tipărește mesaj" -#: mail/mail-callbacks.c:2078 +#: mail/mail-callbacks.c:2087 msgid "Printing of message failed" msgstr "Tipărirea mesajului nereușită" -#: mail/mail-callbacks.c:2162 +#: mail/mail-callbacks.c:2171 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -8921,87 +9017,108 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Asistentul de conturi Evolution" -#: mail/mail-config.c:1486 -#, fuzzy -msgid "Evolution Shortcuts" -msgstr "Progres Evolution" +#: mail/mail-config.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account %d" +msgstr "Cont" -#. right now, the URL always works basically as a matter of luck... -#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder -#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out -#. * what shortcut to insert? -#. #: mail/mail-config.c:1618 +#, c-format +msgid "" +"Could not get inbox for new mail store:\n" +"%s\n" +"No shortcut will be created." +msgstr "" + +#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the +#. * full name matches the path. +#. +#: mail/mail-config.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Inbox" msgstr "Inbox" -#: mail/mail-config.c:1851 +#: mail/mail-config.c:1873 msgid "Checking Service" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1922 mail/mail-config.c:1925 +#: mail/mail-config.c:1944 mail/mail-config.c:1947 msgid "Connecting to server..." msgstr "Conectare la server..." #: mail/mail-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid " _Check for supported types " +msgstr "Verific tipurile suportate" + +#: mail/mail-config.glade.h:2 msgid " color" msgstr " culoare" -#: mail/mail-config.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:3 #, fuzzy msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "Semnarea e nesuportată de acest cifru" -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Account" msgstr "Cont" -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Account Information" msgstr "Informație cont" -#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:6 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" msgstr "Management cont" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Accounts" msgstr "Conturi" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Anexă" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Authentication" msgstr "Autentificare" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Authentication Type: " msgstr "Tip de autentificare: " -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Certificate ID:" msgstr "ID certificat:" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Composer" msgstr "Compozitor" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Configurare mail" + +#: mail/mail-config.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Confirm when Expunging a folder" +msgstr "Distrug dosarul" + +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -9018,249 +9135,236 @@ msgstr "" "\n" "Clic \"Terminare\" pentru a salva setările" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "De_fault" msgstr "Implicit" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Default Forward style is: " msgstr "Stilul implicit pentru \"Înaintează\" este: " -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Default character encoding: " msgstr "Setul de caractere implicit: " -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Digital IDs..." msgstr "ID-uri digitale..." -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Display" msgstr "Afișează" -#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:31 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:174 +#: mail/mail-config.glade.h:32 shell/e-local-storage.c:174 msgid "Drafts" msgstr "Ciorne" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Drafts folder:" msgstr "Dosar ciorne:" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:34 #, fuzzy msgid "E_nable" msgstr "Validează" -#: mail/mail-config.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Each account must have a different name." -msgstr "Salvează fișierul curent cu un nume diferit" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "Editează..." -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Validează" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Ia ID digital..." -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:38 #, fuzzy msgid "HTML signature file:" msgstr "Semnătură HTML:" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4" -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:40 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Identitate" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "In HTML mail" msgstr "În mailuri HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Inline" msgstr "În linie" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Mail Configuration" msgstr "Configurare mail" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Mailbox location" msgstr "Locație căsuță poștală" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Make this my _default account" msgstr "Fă contul acesta contul meu implicit" -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Message _preview should be displayed by default" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "NNTP Server:" msgstr "Server NNTP" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "News" msgstr "Știri" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Optional Information" msgstr "Informație opțională" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "PGP Key ID:" msgstr "ID cheie PGP:" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Pick a color" msgstr "Alege o culoare" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Pretty Good Privacy" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Qmail maildir " msgstr "Maildir Qmail " -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Quoted" msgstr "Cotat" -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "Primesc email" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Receiving Mail" msgstr "Primesc mail" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Receiving Options" msgstr "Opțiuni primire" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Required Information" msgstr "Informație cerută" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Secure MIME" msgstr "MIME securizat" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:69 #, fuzzy msgid "Select Filter Log file..." msgstr "Selectează un fișier" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Select PGP binary" msgstr "Selectează binarul PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "Trimit email" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sending Mail" msgstr "Trimit mail" -#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:74 mail/message-list.etspec.h:6 #: shell/e-local-storage.c:177 msgid "Sent" msgstr "Trimis" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Trimite și mesajele ciornă" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Sent messages folder:" msgstr "Dosar mesaje trimise:" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Server Configuration" msgstr "Configurare server" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Server Type: " msgstr "Tip server:" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:79 #, fuzzy msgid "Server requires _authentication" msgstr "Serverul necesită autentificare" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Signature file:" msgstr "Fișier semnătură:" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Source" msgstr "Sursă" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Source Information" msgstr "Informație sursă" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Sources" msgstr "Surse" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Special Folders" msgstr "Dosare speciale" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Mbox Unix standard" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:87 #, fuzzy msgid "Use secure connection (_SSL)" msgstr "Folosește conectare securizată (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:88 #, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" @@ -9271,95 +9375,90 @@ msgstr "" "\n" "Clic \"Următorul\" pentru a începe" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:92 #, fuzzy msgid "_Always load images off the net" msgstr "Întotdeauna încarcă imaginile neconectat" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:93 #, fuzzy msgid "_Automatically check for new mail every" msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:94 #, fuzzy msgid "_Check for supported types" msgstr "Verific tipurile suportate" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:97 #, fuzzy msgid "_Email Address:" msgstr "Adresa email:" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:98 #, fuzzy msgid "_Empty trash folders on exit" msgstr "Golește dosarul cu reziduuri la ieșire" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:99 #, fuzzy msgid "_Full Name:" msgstr "Nume complet:" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:100 #, fuzzy msgid "_HTML Signature:" msgstr "Semnătură HTML:" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:101 #, fuzzy msgid "_Highlight citations with" msgstr "Iluminează citatele cu " -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:102 #, fuzzy msgid "_Host:" msgstr "Gazdă:" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:103 #, fuzzy msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "Încarcă imaginile dacă expeditorul e în agendă" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "_Log filter actions to:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:105 #, fuzzy msgid "_Mark messages as Read after" msgstr "Marchează mesajele ca \"Citit\" după" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:106 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Nume:" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:107 #, fuzzy msgid "_Never load images off the net" msgstr "Nu încărca niciodată imaginile neconectat" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:108 #, fuzzy msgid "_Organization:" msgstr "Organizație:" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:109 #, fuzzy msgid "_PGP binary path:" msgstr "Cale binară PGP:" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:110 #, fuzzy msgid "_Path:" msgstr "Cale:" -#: mail/mail-config.glade.h:110 -#, fuzzy -msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" -msgstr "Memorează fraza de trecere PGP pînă la ieșire" - #: mail/mail-config.glade.h:111 #, fuzzy msgid "_Remember this password" @@ -9397,39 +9496,39 @@ msgstr "plasează" msgid "seconds." msgstr "secunde" -#: mail/mail-crypto.c:60 +#: mail/mail-crypto.c:59 msgid "Could not create a PGP signature context." msgstr "Nu pot crea un context pentru o semnătură PGP." -#: mail/mail-crypto.c:86 +#: mail/mail-crypto.c:84 msgid "Could not create a PGP verification context." msgstr "Nu pot crea un context pentru o verificare PGP." -#: mail/mail-crypto.c:116 +#: mail/mail-crypto.c:113 msgid "Could not create a PGP encryption context." msgstr "Nu pot crea un context pentru o criptare PGP." -#: mail/mail-crypto.c:142 +#: mail/mail-crypto.c:138 msgid "Could not create a PGP decryption context." msgstr "Nu pot crea un context pentru o decriptare PGP." -#: mail/mail-crypto.c:177 +#: mail/mail-crypto.c:173 msgid "Could not create a S/MIME signature context." msgstr "Nu pot crea un context pentru semnătura S/MIME." -#: mail/mail-crypto.c:209 +#: mail/mail-crypto.c:205 msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." msgstr "Nu pot crea un context pentru certificare S/MIME." -#: mail/mail-crypto.c:240 +#: mail/mail-crypto.c:236 msgid "Could not create a S/MIME encryption context." msgstr "Nu pot crea un context pentru o criptare S/MIME." -#: mail/mail-crypto.c:271 +#: mail/mail-crypto.c:267 msgid "Could not create a S/MIME envelope context." msgstr "Nu pot crea un context pentru anvelopa S/MIME." -#: mail/mail-crypto.c:301 +#: mail/mail-crypto.c:297 msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Nu pot crea contextul pentru decodarea S/MIME." @@ -9475,11 +9574,11 @@ msgstr "Deschide legătura în navigator" msgid "Copy Link Location" msgstr "Copiază legătura către locația" -#: mail/mail-display.c:1519 +#: mail/mail-display.c:1520 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Salvează legătura ca (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1521 +#: mail/mail-display.c:1523 #, fuzzy msgid "Save Image as..." msgstr "Salvează imaginea ca..." @@ -9497,85 +9596,85 @@ msgstr "Nu pot parsa mesajul MIME. Afișez ca sursă." msgid "Date" msgstr "Data" -#: mail/mail-format.c:860 +#: mail/mail-format.c:862 #, fuzzy msgid "Bad Address" msgstr "Adresa email:" -#: mail/mail-format.c:882 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:903 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "De la" -#: mail/mail-format.c:885 +#: mail/mail-format.c:906 msgid "Reply-To" msgstr "Răspuns-la:" -#: mail/mail-format.c:888 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "La" -#: mail/mail-format.c:891 +#: mail/mail-format.c:914 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:1311 +#: mail/mail-format.c:1357 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Nu e configurat nici un program GPG/PGP." -#: mail/mail-format.c:1327 +#: mail/mail-format.c:1373 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Mesaj criptat neafișat" -#: mail/mail-format.c:1338 +#: mail/mail-format.c:1384 msgid "Encrypted message" msgstr "Mesaj criptat" -#: mail/mail-format.c:1339 +#: mail/mail-format.c:1385 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Clic pe icon pentru decriptare." -#: mail/mail-format.c:1394 +#: mail/mail-format.c:1440 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Acest mesaj este semnat digital și este autentic." -#: mail/mail-format.c:1405 +#: mail/mail-format.c:1451 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Acest mesaj este semnat digital dar nu se poate dovedi că e autentic." -#: mail/mail-format.c:2083 +#: mail/mail-format.c:2128 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Indicator către site-ul FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:2097 +#: mail/mail-format.c:2142 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Indicator către fișierul local (%s) valid pe site-ul \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2102 +#: mail/mail-format.c:2147 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Indicator către fișierul local (%s)" -#: mail/mail-format.c:2131 +#: mail/mail-format.c:2176 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Indicator către site-ul FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:2139 +#: mail/mail-format.c:2184 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Indicator către o dată externă necunoscută (tip \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2144 +#: mail/mail-format.c:2189 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Corpul extern al mesajului parțial deformat." -#: mail/mail-local.c:547 +#: mail/mail-local.c:563 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Reconfigurez dosarul" -#: mail/mail-local.c:620 +#: mail/mail-local.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -9584,29 +9683,29 @@ msgstr "" "Nu pot salva informația meta a dosarului; probabil că nu veți mai putea\n" "deschide acest dosar: %s" -#: mail/mail-local.c:676 +#: mail/mail-local.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" -#: mail/mail-local.c:722 +#: mail/mail-local.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "" "Nu pot șterge dosarul `%s':\n" "%s" -#: mail/mail-local.c:1052 +#: mail/mail-local.c:1075 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Schimb dosarul \"%s\" în formatul \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:1067 +#: mail/mail-local.c:1090 #, c-format msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:1089 +#: mail/mail-local.c:1112 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -9614,17 +9713,17 @@ msgstr "" "Dacă nu o să puteți deschide această căsuță poștală, atunci\n" "probabil va trebui să o reparați manual." -#: mail/mail-local.c:1180 +#: mail/mail-local.c:1200 #, fuzzy msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Nu puteți copia mesaje din acest dosar" -#: mail/mail-local.c:1190 -#, c-format -msgid "Reconfigure %s" +#: mail/mail-local.c:1209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Reconfigurează %s" -#: mail/mail-mt.c:188 +#: mail/mail-mt.c:199 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -9633,7 +9732,7 @@ msgstr "" "Eroare în timpul '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:191 +#: mail/mail-mt.c:202 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -9643,21 +9742,25 @@ msgstr "" "%s" #. Remember the password? -#: mail/mail-mt.c:454 +#: mail/mail-mt.c:509 msgid "Remember this password" msgstr "Memorez această parolă" -#: mail/mail-mt.c:511 +#: mail/mail-mt.c:510 +msgid "Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "" + +#: mail/mail-mt.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Introduceți parola pentru %s" -#: mail/mail-mt.c:514 +#: mail/mail-mt.c:570 #, fuzzy msgid "Enter Password" msgstr "Introduceți parola pentru %s" -#: mail/mail-mt.c:824 +#: mail/mail-mt.c:886 msgid "Working" msgstr "Lucrez" @@ -9814,6 +9917,11 @@ msgstr "Nu pot scrie data: %s" msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Deconectare de la %s" +#: mail/mail-ops.c:2065 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconnecting to %s" +msgstr "Deconectare de la %s" + #: mail/mail-search-dialogue.c:113 msgid "_Search" msgstr "_Caută" @@ -9871,12 +9979,12 @@ msgstr "" msgid "Type: %s" msgstr "Tip:" -#: mail/mail-send-recv.c:282 +#: mail/mail-send-recv.c:283 #, fuzzy msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Trimite & Primește mailul" -#: mail/mail-send-recv.c:283 +#: mail/mail-send-recv.c:284 #, fuzzy msgid "Cancel All" msgstr "Renunță" @@ -9897,36 +10005,50 @@ msgstr "Anulat." msgid "User canceled operation." msgstr "Operație anulată de utilizator." -#: mail/mail-tools.c:173 +#: mail/mail-tools.c:133 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Nu pot crea temporar mbox `%s': %s" -#: mail/mail-tools.c:299 +#: mail/mail-tools.c:259 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Mesaj înaintat - %s" -#: mail/mail-tools.c:303 +#: mail/mail-tools.c:263 #, fuzzy msgid "Forwarded message" msgstr "Mesaje înaintate" -#: mail/mail-tools.c:439 +#: mail/mail-tools.c:396 #, fuzzy msgid "Forwarded Message" msgstr "Mesaje înaintate" -#: mail/mail-vfolder.c:161 +#: mail/mail-vfolder.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Creez dosar nou" -#: mail/mail-vfolder.c:435 +#: mail/mail-vfolder.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating vfolders for uri: %s" +msgstr "Scanez dosarele în \"%s\"" + +#: mail/mail-vfolder.c:414 +#, c-format +msgid "" +"The following vFolder(s):\n" +"%sUsed the removed folder:\n" +" '%s'\n" +"And have been updated." +msgstr "" + +#: mail/mail-vfolder.c:636 msgid "VFolders" msgstr "Dosare V" -#: mail/mail-vfolder.c:541 +#: mail/mail-vfolder.c:742 msgid "New VFolder" msgstr "Dosar V Nou" @@ -9996,7 +10118,7 @@ msgstr "%a %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2331 +#: mail/message-list.c:2334 #, fuzzy msgid "Generating message list" msgstr "Salvez mesajele" @@ -10088,33 +10210,33 @@ msgstr "Dezabonează" msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "Componenta Evolution pentru sumarul activităților." -#: my-evolution/component-factory.c:30 +#: my-evolution/component-factory.c:45 msgid "Folder containing the Evolution Summary" msgstr "" -#: my-evolution/component-factory.c:139 +#: my-evolution/component-factory.c:154 msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "Nu pot inițializa componenta Evolution pentru sumarul activităților." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:248 my-evolution/e-summary-calendar.c:266 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:263 my-evolution/e-summary-calendar.c:281 msgid "Appointments" msgstr "Întâlniri" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:249 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:264 msgid "No appointments" msgstr "Nu există întâlniri" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:286 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:301 #, fuzzy msgid "%k%M %d %B" msgstr "%A %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:288 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:303 #, fuzzy msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%A %d %B" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:115 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:130 msgid "Mail summary" msgstr "Sumar mail" @@ -10122,88 +10244,88 @@ msgstr "Sumar mail" #. see in My Evolution by default. You can find the list of all #. stations and their codes in Evolution sources #. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:615 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:630 msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:441 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dictionary.com Vorba zilei" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:449 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:463 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Cotele zilei" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:929 msgid "Add a news feed" msgstr "Adaugă o sursă de știri" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:898 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:937 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Introduceți URL-ul sursei de știri pe care o adăugați" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:902 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:941 msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1438 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1486 #, fuzzy msgid "Summary Settings" msgstr "Rezumatul conține" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:277 my-evolution/e-summary-rdf.c:362 -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:395 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:297 my-evolution/e-summary-rdf.c:382 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415 #, fuzzy msgid "Error downloading RDF" msgstr "<b>Eroare în timpul descărcării RDF</b>" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:487 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:507 #, fuzzy msgid "News Feed" msgstr "Dosar _nou" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:216 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:238 msgid "No tasks" msgstr "Nu există sarcini" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:255 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:277 #, fuzzy msgid "(No Description)" msgstr "Descriere:" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:57 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:72 msgid "My Weather" msgstr "Vremea" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:334 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:349 msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" msgstr "<dd><b>Serverul pentru vreme nu a putut fi contactat</b></dd>" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:524 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:539 msgid "Weather" msgstr "Vremea" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:676 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:691 msgid "Regions" msgstr "Regiuni" -#: my-evolution/e-summary.c:162 +#: my-evolution/e-summary.c:187 #, fuzzy msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:512 ui/my-evolution.xml.h:3 +#: my-evolution/e-summary.c:568 ui/my-evolution.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Print Summary" msgstr "Rezumat" -#: my-evolution/e-summary.c:558 +#: my-evolution/e-summary.c:614 #, fuzzy msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Tipărirea mesajului nereușită" -#: my-evolution/main.c:52 +#: my-evolution/main.c:67 msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "Componenta sumar a activităților nu poate inițializa Bonobo.\n" @@ -11634,37 +11756,37 @@ msgstr "" "Vă rog să-l mutați pentru a permite instalarea\n" "fișierelor utilizator Evolution." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:174 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 msgid "Cannot move a folder over itself." msgstr "Nu pot muta un dosar peste el însuși." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:178 msgid "Cannot copy a folder over itself." msgstr "Nu copia un dosar peste el însuși." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:192 msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "Nu pot muta un dosar într-unul din descendenții săi/" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:294 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:312 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "Precizați un dosar pentru a copia dosarul \"%s\" în:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:299 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:317 msgid "Copy folder" msgstr "Copiază dosarul" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:337 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:359 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "Precizați un dosar pentru a muta dosarul \"%s\" în:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:342 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:364 msgid "Move folder" msgstr "Mută dosarul" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot delete folder:\n" @@ -11673,33 +11795,35 @@ msgstr "" "Nu pot șterge dosarul `%s':\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:383 -#, c-format -msgid "Delete folder '%s'" -msgstr "Șterge dosarul '%s'" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete \"%s\"" +msgstr "Șterg" #. "Are you sure..." label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:393 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" msgstr "Sunteți sigur că dorițî să ștergeți dosarul `%s'?" -#. Popup a dialog asking what the user would like to rename -#. the folder to -#: shell/e-shell-folder-commands.c:468 -#, c-format -msgid "Rename folder '%s'" -msgstr "Redenumște dosarul '%s'" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot rename folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nu pot șterge dosarul `%s':\n" +"%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:472 -msgid "Rename" -msgstr "Redenumește" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "Redenumște dosarul '%s'" -#. Make, pack the label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:480 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Nume dosar:" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:506 +#, fuzzy +msgid "Rename folder" +msgstr "Redenumște dosarul '%s'" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 #, c-format @@ -11737,7 +11861,7 @@ msgstr "Numele dosarului specificat este invalid." msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Creare dosar nou" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:99 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." @@ -11745,7 +11869,7 @@ msgstr "" "Tipul fișierului selectat nu e valid pentru\n" "operația cerută." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:360 msgid "New..." msgstr "Nou..." @@ -11753,7 +11877,11 @@ msgstr "Nou..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Fără titlu)" -#: shell/e-shell-importer.c:102 +#: shell/e-shell-importer.c:141 +msgid "Choose the type of importer to run" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:144 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -11767,9 +11895,13 @@ msgstr "" "Puteți selecta \"Automat\" dacă nu știți tipul și Evolution va încerca să-l " "determine automat." +#: shell/e-shell-importer.c:150 +msgid "Please select the information that you would like to import" +msgstr "" + #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/e-shell-importer.c:197 +#: shell/e-shell-importer.c:242 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11780,7 +11912,7 @@ msgstr "" "Importator nepregătit.\n" "Așteptați 5 secunde să încerc din nou." -#: shell/e-shell-importer.c:217 shell/e-shell-importer.c:248 +#: shell/e-shell-importer.c:262 shell/e-shell-importer.c:293 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11789,16 +11921,16 @@ msgstr "" "Se importă %s\n" "Se importă articol %d." -#: shell/e-shell-importer.c:351 +#: shell/e-shell-importer.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Dosarul `%s' nu există." -#: shell/e-shell-importer.c:363 +#: shell/e-shell-importer.c:408 msgid "You may only import to local folders" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:378 +#: shell/e-shell-importer.c:423 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -11807,11 +11939,11 @@ msgstr "" "Nu se reușește importul\n" "%s" -#: shell/e-shell-importer.c:388 +#: shell/e-shell-importer.c:433 msgid "Importing" msgstr "Se importă" -#: shell/e-shell-importer.c:396 +#: shell/e-shell-importer.c:441 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -11820,17 +11952,17 @@ msgstr "" "Se importă %s.\n" "Start %s" -#: shell/e-shell-importer.c:409 +#: shell/e-shell-importer.c:454 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Eroare la start %s" -#: shell/e-shell-importer.c:428 +#: shell/e-shell-importer.c:473 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Eroare la încărcarea %s" -#: shell/e-shell-importer.c:445 +#: shell/e-shell-importer.c:490 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11839,31 +11971,55 @@ msgstr "" "Se importă %s\n" "Se importă elementul 1." -#: shell/e-shell-importer.c:515 +#: shell/e-shell-importer.c:560 msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: shell/e-shell-importer.c:566 +#: shell/e-shell-importer.c:611 msgid "Filename:" msgstr "Nume fișier:" -#: shell/e-shell-importer.c:571 +#: shell/e-shell-importer.c:616 msgid "Select a file" msgstr "Selectează un fișier" -#: shell/e-shell-importer.c:581 +#: shell/e-shell-importer.c:626 msgid "File type:" msgstr "Tip fișier:" -#: shell/e-shell-importer.c:645 +#: shell/e-shell-importer.c:651 +msgid "Import data and settings from older programs" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:655 +#, fuzzy +msgid "Import a single file" +msgstr "Import fișiere" + +#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:582 +msgid "" +"Please wait...\n" +"Scanning for existing setups" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:585 +msgid "Starting Intelligent Importers" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:840 shell/e-shell-startup-wizard.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "De la:" + +#: shell/e-shell-importer.c:1003 msgid "Select folder" msgstr "Alege dosarul" -#: shell/e-shell-importer.c:646 +#: shell/e-shell-importer.c:1004 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Alegeți dosarul destinație pentru importul datelor" -#: shell/e-shell-importer.c:689 shell/importer/intelligent.c:194 +#: shell/e-shell-importer.c:1116 shell/importer/intelligent.c:194 msgid "Import" msgstr "Import" @@ -11883,45 +12039,30 @@ msgstr "" msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface" msgstr "Nu pot inițializa componenta mail Evolution." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:582 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:585 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:703 -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "De la:" - #: shell/e-shell-startup-wizard.c:745 msgid "" "Please select the information\n" "that you would like to import" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:183 +#: shell/e-shell-view-menu.c:201 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy nu a fost găsit în $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:191 +#: shell/e-shell-view-menu.c:209 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat." -#: shell/e-shell-view-menu.c:217 +#: shell/e-shell-view-menu.c:235 #, fuzzy msgid "Ximian Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:219 +#: shell/e-shell-view-menu.c:237 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:221 +#: shell/e-shell-view-menu.c:239 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n" @@ -11932,28 +12073,37 @@ msgstr "" "pentru mail, calendar și managementul contactelor\n" "în mediul desktop GNOME" -#: shell/e-shell-view-menu.c:424 +#: shell/e-shell-view-menu.c:442 msgid "Go to folder..." msgstr "Mergi la dosarul..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:425 +#: shell/e-shell-view-menu.c:443 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Alegeți dosarul pe care doriți să-l deschideți" -#: shell/e-shell-view-menu.c:570 +#: shell/e-shell-view-menu.c:563 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Crează o scurtătură nouă" -#: shell/e-shell-view-menu.c:571 +#: shell/e-shell-view-menu.c:564 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Alegeți dosarul spre care doriți să indice scurtătura:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:685 +#: shell/e-shell-view-menu.c:595 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Eroare execuție filtru: %s: %s" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:705 #, fuzzy msgid "Work Online" msgstr "Lucrează offline" -#: shell/e-shell-view-menu.c:698 shell/e-shell-view-menu.c:711 +#: shell/e-shell-view-menu.c:718 shell/e-shell-view-menu.c:731 #: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" msgstr "Lucrează deconectat" @@ -11962,27 +12112,27 @@ msgstr "Lucrează deconectat" msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nici un dosar afișat)" -#: shell/e-shell-view.c:1478 +#: shell/e-shell-view.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (...)" -#: shell/e-shell-view.c:1480 +#: shell/e-shell-view.c:1514 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "(Fără nume)" -#: shell/e-shell-view.c:1485 +#: shell/e-shell-view.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Ximian Evolution %s" msgstr "%s - Evolution - %s" -#: shell/e-shell-view.c:1487 +#: shell/e-shell-view.c:1521 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1527 +#: shell/e-shell-view.c:1561 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." @@ -11990,12 +12140,12 @@ msgstr "" "Evolution este actualmente conectat. Dați clic pe buton pentru a lucra " "deconectat." -#: shell/e-shell-view.c:1534 +#: shell/e-shell-view.c:1568 #, fuzzy msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution este în proces de deconectare." -#: shell/e-shell-view.c:1540 +#: shell/e-shell-view.c:1574 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." @@ -12003,12 +12153,12 @@ msgstr "" "Evolution este actualmente deconectat. Dați clic pe buton pentru a lucra " "conectat." -#: shell/e-shell.c:560 +#: shell/e-shell.c:562 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Nu pot seta stocarea locală -- %s" -#: shell/e-shell.c:1496 +#: shell/e-shell.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -12017,24 +12167,24 @@ msgstr "" "Ooops! Vizualizarea pentru `%s' a murit neașteptat. :-(\n" "Aceasta înseamnă că probabil componenta %s a crăpat." -#: shell/e-shell.c:1700 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 +#: shell/e-shell.c:1692 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: shell/e-shell.c:1702 +#: shell/e-shell.c:1694 #, fuzzy msgid "Invalid arguments" msgstr "Conținut invalid al mesajului" -#: shell/e-shell.c:1704 +#: shell/e-shell.c:1696 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1706 +#: shell/e-shell.c:1698 msgid "Configuration Database not found" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1708 shell/e-storage.c:491 +#: shell/e-shell.c:1700 shell/e-storage.c:496 msgid "Generic error" msgstr "Eroare generică" @@ -12161,52 +12311,61 @@ msgstr "Eroare la salvarea scurtăturilor." msgid "Shortcuts" msgstr "Scurtături" +#: shell/e-storage-set-view.c:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot transfer folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nu pot șterge dosarul `%s':\n" +"%s" + #: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188 msgid "(No name)" msgstr "(Fără nume)" -#: shell/e-storage.c:489 +#: shell/e-storage.c:494 msgid "No error" msgstr "Fără eroare" -#: shell/e-storage.c:493 +#: shell/e-storage.c:498 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Există deja un dosar cu același nume" -#: shell/e-storage.c:495 +#: shell/e-storage.c:500 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Tipul de dosar specificat nu e valid" -#: shell/e-storage.c:497 +#: shell/e-storage.c:502 msgid "I/O error" msgstr "Eroare I/O" -#: shell/e-storage.c:499 +#: shell/e-storage.c:504 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Spațiu insuficient pentru a crea dosarul" -#: shell/e-storage.c:501 +#: shell/e-storage.c:506 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Dosarul specificat nu a fost găsit" -#: shell/e-storage.c:503 +#: shell/e-storage.c:508 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funcție neimplementată în această stocare" -#: shell/e-storage.c:507 +#: shell/e-storage.c:512 msgid "Operation not supported" msgstr "Operație nesuportată" -#: shell/e-storage.c:509 +#: shell/e-storage.c:514 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Tipul specificat nu e suportat în acestă stocare" -#: shell/e-storage.c:511 +#: shell/e-storage.c:516 #, fuzzy msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "Dosarul specificat nu a fost găsit" -#: shell/e-storage.c:513 +#: shell/e-storage.c:518 #, fuzzy msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "Nu pot muta un dosar într-unul din descendenții săi/" @@ -12237,6 +12396,10 @@ msgstr "Gazdă" msgid "The following connections are currently active:" msgstr "Urmatoarele conexiuni sunt actualmente active:" +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "Folder name:" +msgstr "Nume dosar:" + #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder type:" msgstr "Tip dosar:" @@ -12292,15 +12455,25 @@ msgid "Evolution Importer Assistant" msgstr "Utilitar de import Evolution" #: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import File (Step 2 of 2)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import File (step 3 of 3)" +msgstr "Selectează un fișier" #: shell/importer/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type (step 1 of 3)" +msgstr "" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Select a File (step 1 of 2)" +msgid "Select Importers (step 2 of 3)" msgstr "Selectează un fișier" -#: shell/importer/import.glade.h:6 +#: shell/importer/import.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Select a File (step 2 of 3)" +msgstr "Selectează un fișier" + +#: shell/importer/import.glade.h:8 #, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" @@ -12531,13 +12704,6 @@ msgstr "_Caută contacte" msgid "_Select All" msgstr "_Selectează tot" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19 -#: ui/my-evolution.xml.h:9 -msgid "_Tools" -msgstr "_Unelte" - #: ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Configure the calendar's settings" msgstr "" @@ -12725,8 +12891,8 @@ msgstr "Salvează acest articol pe disc" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Fișier" @@ -12747,8 +12913,8 @@ msgstr "Salvează contact și închide căsuța de dialog" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 msgid "_Save" msgstr "_Salvează" @@ -13358,6 +13524,11 @@ msgstr "Afișare normală" msgid "_Open Message" msgstr "Deschide mesajul" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/my-evolution.xml.h:9 +msgid "_Tools" +msgstr "_Unelte" + #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close this window" msgstr "Închide această fereastră" @@ -13369,8 +13540,8 @@ msgstr "Închide această fereastră" msgid "_Close" msgstr "În_chide" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50 msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" @@ -13534,36 +13705,31 @@ msgid "_Cc Field" msgstr "Câmpul _Cc" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "_Debug" -msgstr "_Depanează" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_Delete all" msgstr "Șterge tot" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_From Field" msgstr "Câmpul De la" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "_Insert" msgstr "_Inserează" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Open..." msgstr "Deschide..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Reply-To Field" msgstr "Câmpul _Răspuns la" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Security" msgstr "_Securitate" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Help" msgstr "Ajutor" @@ -13701,8 +13867,8 @@ msgid "Exit the program" msgstr "Ieșire din program" #: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Import an external file format" -msgstr "Importă un format de fișier extern" +msgid "Import data from other programs" +msgstr "" #: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Move this folder to another place" @@ -13778,8 +13944,8 @@ msgstr "Mer_gi la dosarul..." #: ui/evolution.xml.h:41 #, fuzzy -msgid "_Import File..." -msgstr "_Importă fișier..." +msgid "_Import..." +msgstr "Se importă" #: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Move..." @@ -13794,18 +13960,23 @@ msgid "_New Folder" msgstr "Dosar _nou" #: ui/evolution.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Pilot Settings..." +msgstr "Setări _mail..." + +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Rename..." msgstr "_Redenumește..." -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Shortcut" msgstr "_Scurtătură" -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "Bara cu _scurtături" -#: ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" msgstr "Lucrează deconectat" @@ -13906,11 +14077,11 @@ msgstr "LMMJVSD" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:439 msgid "Now" msgstr "Acum" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:445 msgid "Today" msgstr "Astăzi" @@ -14057,21 +14228,61 @@ msgstr "Serverul personal agendă de adrese" msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "Serverul personal calendar; procesatorul pentru calendar" -#: wombat/wombat.c:175 +#: wombat/wombat.c:176 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" msgstr "setup_vfs(): nu pot inițializa GNOME_VFS" -#: wombat/wombat.c:187 +#: wombat/wombat.c:188 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" msgstr "init_corba(): nu pot inițializa GNOME" -#: wombat/wombat.c:200 +#: wombat/wombat.c:201 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): nu pot inițializa Bonobo" #, fuzzy -#~ msgid "Cannot open folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" +#~ msgid "_Calendar Information:" +#~ msgstr "informație calendar" + +#~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." +#~ msgstr "Prioritatea poate fi 'Ridicat', 'Normal', 'Scăzut', 'Nedefinit'." + +#~ msgid "before start of appointment" +#~ msgstr "înainte de începerea întâlnirii" + +#~ msgid "after start of appointment" +#~ msgstr "după începerea întâlnirii" + +#~ msgid "before end of appointment" +#~ msgstr "înainte de sfîrșitul întâlnirii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Shortcuts" +#~ msgstr "Progres Evolution" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each account must have a different name." +#~ msgstr "Salvează fișierul curent cu un nume diferit" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" +#~ msgstr "Memorează fraza de trecere PGP pînă la ieșire" + +#~ msgid "Delete folder '%s'" +#~ msgstr "Șterge dosarul '%s'" + +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "Redenumește" + +#~ msgid "_Debug" +#~ msgstr "_Depanează" + +#~ msgid "Import an external file format" +#~ msgstr "Importă un format de fișier extern" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Import File..." +#~ msgstr "_Importă fișier..." #~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component." #~ msgstr "Procesator pentru componentele agendei Evolution." @@ -14630,9 +14841,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nu pot inițializa Bonobo" #~ msgid "Renaming old folder and opening" #~ msgstr "Redenumesc vechiul dosar și deschid" -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Copiez mesaje" - #~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" #~ msgstr "Primesc mesajul numărul %s din %d (uid \"%s\")" @@ -14989,9 +15197,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nu pot inițializa Bonobo" #~ msgid "Incomplete message written on pipe!" #~ msgstr "Mesaj scris incomplet în conductă!" -#~ msgid "Import files" -#~ msgstr "Import fișiere" - #~ msgid "Evolution files successfully installed." #~ msgstr "Fișierele Evolution au fost instalate cu succes." |