diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 6273 |
1 files changed, 3964 insertions, 2309 deletions
@@ -1,692 +1,468 @@ -# Polish translation of evolution -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# GNOME PL Team <gnomepl@pandora.info.bielsko.pl>, 2000. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-10 21:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-13 03:41+0200\n" -"Last-Translator: GNOME PL Team <gnomepl@pandora.info.bielsko.pl>\n" +"Project-Id-Version: gnome-pim\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-25 21:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-29 10:24+0100\n" +"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:138 calendar/gui/main.c:68 -#, fuzzy +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:1 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:1 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:1 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:1 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1 calendar/gui/main.c:1 msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Obsługa poczty: nie powiodło się uruchomienie Bonobo" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 -msgid "categories" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 -msgid "Item(s) belong to these categories:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 -msgid "Available Categories:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579 -#: calendar/gui/event-editor.c:1118 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "_Spotkanie" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580 -#: calendar/gui/event-editor.c:1119 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "Żądanie spotkania" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582 -#: calendar/gui/event-editor.c:1121 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "_Wiadomość pocztowa" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583 -#: calendar/gui/event-editor.c:1122 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "_Kontakt" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584 -#: calendar/gui/event-editor.c:1123 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585 -#: calendar/gui/event-editor.c:1124 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "Żądanie zadania" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586 -#: calendar/gui/event-editor.c:1125 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "Wpis _dziennika" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:587 -#: calendar/gui/event-editor.c:1126 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694 -#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:594 -#: calendar/gui/event-editor.c:1133 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:596 -#: calendar/gui/event-editor.c:1135 -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 -#: calendar/gui/event-editor.c:1142 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:607 -#: calendar/gui/event-editor.c:1146 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "Dodaj załącznik..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609 -#: calendar/gui/event-editor.c:1148 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Delete" -msgstr "Usuń" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610 -#: calendar/gui/event-editor.c:1149 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:611 -#: calendar/gui/event-editor.c:1150 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613 -#: calendar/gui/event-editor.c:1152 -msgid "Page Set_up" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:614 -#: calendar/gui/event-editor.c:1153 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635 -#: calendar/gui/event-editor.c:1174 -msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:640 -#: calendar/gui/event-editor.c:1179 -msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 -#: calendar/gui/event-editor.c:1183 -#, fuzzy -msgid "_Object" -msgstr "Temat" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656 -#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657 -#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 -#: calendar/gui/event-editor.c:1190 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 -#: calendar/gui/event-editor.c:1197 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663 -#: calendar/gui/event-editor.c:1202 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665 -#: calendar/gui/event-editor.c:1204 -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668 -#: calendar/gui/event-editor.c:1207 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 -#: calendar/gui/event-editor.c:1212 -msgid "Pre_vious" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 -#: calendar/gui/event-editor.c:1213 -msgid "Ne_xt" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676 -#: calendar/gui/event-editor.c:1217 -#, fuzzy -msgid "_Toolbars" -msgstr "_Narzędzia" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681 -#: calendar/gui/event-editor.c:1222 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682 -#: calendar/gui/event-editor.c:1223 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683 -#: calendar/gui/event-editor.c:1224 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688 -#: calendar/gui/event-editor.c:1229 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689 -#: calendar/gui/event-editor.c:1230 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696 -#: calendar/gui/event-editor.c:1237 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697 -#: calendar/gui/event-editor.c:1238 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 -#: calendar/gui/event-editor.c:1240 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700 -#: calendar/gui/event-editor.c:1241 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702 -#: calendar/gui/event-editor.c:1243 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:707 -#: calendar/gui/event-editor.c:1248 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709 -#: calendar/gui/event-editor.c:1253 -#, fuzzy -msgid "_Forms" -msgstr "_Katalog" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 -msgid "FIXME: _New Contact" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 -msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717 -msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718 -msgid "FIXME: New _Message to Contact" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719 -msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 -msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 -msgid "FIXME: New _Task for Contact" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 -msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724 -msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725 -msgid "FIXME: _Display Map of Address" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726 -msgid "FIXME: _Open Web Page" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728 -msgid "FIXME: Forward as _vCard" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 -#: calendar/gui/event-editor.c:1266 -#, fuzzy -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "Prześlij" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741 -#: calendar/gui/event-editor.c:1279 -msgid "_Insert" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742 -#: calendar/gui/event-editor.c:1280 -msgid "F_ormat" -msgstr "" - -#. FIXME: add Favorites here -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743 -#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473 -msgid "_Tools" -msgstr "_Narzędzia" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744 -#: calendar/gui/event-editor.c:1282 -#, fuzzy -msgid "Actio_ns" -msgstr "_Czynności" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 -msgid "Save and Close" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776 -#: calendar/gui/event-editor.c:1321 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 -#: calendar/gui/event-editor.c:1325 -msgid "FIXME: Print..." +msgstr "Nie można zainicjować Bonobo" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Disabled" +msgstr "Nieaktywne" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Synchronize" +msgstr "Zsynchronizuj" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Copy From Pilot" +msgstr "Skopiuj z pilota" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Copy To Pilot" +msgstr "Skopiuj na pilota" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Merge From Pilot" +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Merge To Pilot" +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" +msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Original Author:" +msgstr "Oryginalny autor:" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" +msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Evolution Addressbook Conduit" +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" +msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation oraz Helix Code" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "gnome-unknown.xpm" +msgstr "gnome-unknown.xpm" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Synchronize Action" +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Conduit state" +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "" +"No pilot configured, please choose the\n" +"'Pilot Link Properties' capplet first." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 -#: calendar/gui/event-editor.c:1326 -msgid "Print this item" -msgstr "" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" +msgstr "Brak połączenia z demonem gnome-pilot" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 -#: calendar/gui/event-editor.c:1327 -msgid "FIXME: Insert File..." +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "" +"An error occured when trying to fetch\n" +"pilot list from the gnome-pilot daemon" msgstr "" +"Podczas próby pobrania listy pilotów od demona\n" +"gnome-pilot wystąpił błąd" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 -#: calendar/gui/event-editor.c:1328 -msgid "Insert a file as an attachment" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1 +msgid "BLARG\n" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 -#: calendar/gui/event-editor.c:1336 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Delete" -msgstr "Usuń" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 -#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:326 -#, fuzzy -msgid "Delete this item" -msgstr "Usuwa tę wiadomość" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 -#: calendar/gui/event-editor.c:1339 -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1 +msgid "Could not start wombat server" +msgstr "Nie można uruchomić serwera wombat" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 -#: calendar/gui/event-editor.c:1340 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1 +msgid "Could not start wombat" +msgstr "Nie można uruchomić wombata" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 -#: calendar/gui/event-editor.c:1341 -msgid "FIXME: Next" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1 +msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791 -#: calendar/gui/event-editor.c:1342 -msgid "Go to the next item" -msgstr "" +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:1 +msgid "categories" +msgstr "kategorie" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 -#: calendar/gui/event-editor.c:1343 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "" +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:1 +msgid "Item(s) belong to these categories:" +msgstr "Elementy należące do tych kategorii:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 -#: calendar/gui/event-editor.c:1344 -msgid "See online help" -msgstr "" +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:1 +msgid "Available Categories:" +msgstr "Dostępne kategorie:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Assistant" -msgstr "" +msgstr "Asystent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1313 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Business" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Business 2" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Business Fax" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Callback" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Car" -msgstr "" +msgstr "Samochód" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Company" -msgstr "Kopiuj" +msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Dom" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Home 2" -msgstr "" +msgstr "Dom 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Home Fax" -msgstr "" +msgstr "Faks w domu" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "ISDN" -msgstr "" +msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Przenośny" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Inne" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Other Fax" -msgstr "" +msgstr "Inny faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Pager" -msgstr "Wklej" +msgstr "Pager" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Primary" -msgstr "Priorytet" +msgstr "Główny" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Radio" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Telex" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "TTY/TDD" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Primary Email" -msgstr "" +msgstr "Główny e-mail" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Email 2" -msgstr "" +msgstr "E-mail 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Email 3" +msgstr "E-mail 3" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" msgstr "" +"Czy na pewno chcesz usunąć\n" +"ten kontakt?" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Usunąć kontakt?" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Dodaj" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 +#: ui/evolution-mail.h:1 msgid "_Delete" -msgstr "Usuń" +msgstr "_Usuń" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "Phone Types" -msgstr "" +msgstr "Typy telefonów" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "New phone type" -msgstr "" +msgstr "Nowy typ telefonu" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1 +#: filter/filter.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "Contact Editor" -msgstr "_Kontakt" +msgstr "Edytor kontaktów" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Full Name..." -msgstr "" +msgstr "_Pełna nazwa..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "File As:" -msgstr "" +msgstr "Zapisz jako:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "Web page address:" -msgstr "" +msgstr "Adres strony WWW:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Chce otrzymywać listy w HTML-u" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Business" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Home" -msgstr "_Notatka" +msgstr "_Dom" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "Business _Fax" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Mobile" -msgstr "_Poczta" +msgstr "P_rzenośny" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "B_usiness" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_This is the mailing address" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "C_ontacts..." -msgstr "Kontakty" +msgstr "_Kontakty..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." -msgstr "" +msgstr "K_ategorie..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Job title:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Company:" -msgstr "Kopiuj" +msgstr "_Firma:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 +msgid "_Address..." +msgstr "_Adres..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ogólne" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Department:" -msgstr "" +msgstr "_Oddział:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Office:" -msgstr "" +msgstr "_Biuro:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Profession:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Nickname:" -msgstr "" +msgstr "_Przydomek:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Spouse:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Birthday:" -msgstr "" +msgstr "_Urodziny:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Assistant's name:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Manager's Name:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "Anni_versary:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "No_tes:" -msgstr "_Notatka" +msgstr "_Notatki:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Details" -msgstr "Pobierz pocztę" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 -msgid "Check Full Name" +msgstr "Szczegóły" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Check Address" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "_Title:" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "_Address:" +msgstr "_Adres:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "_City:" +msgstr "_Miasto:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "_PO Box:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 -msgid "_First:" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Address _2:" +msgstr "Adres _2:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "_State/Province:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 -#, fuzzy -msgid "_Middle:" -msgstr "_Poczta" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "USA" +msgstr "USA" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 -msgid "_Last:" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "_ZIP Code:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 -msgid "_Suffix:" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Countr_y:" +msgstr "_Kraj:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1 +msgid "Check Full Name" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1 msgid "" "\n" "Mr.\n" @@ -694,7 +470,7 @@ msgid "" "Dr.\n" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1 msgid "" "\n" "Sr.\n" @@ -705,67 +481,39 @@ msgid "" "Esq.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "_Nowe" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 -msgid "Create a new contact" +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1 +msgid "_First:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 -msgid "Find" -msgstr "Znajdź" +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1 +msgid "_Title:" +msgstr "_Tytuł:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 -msgid "Find a contact" +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1 +msgid "_Middle:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -#, fuzzy -msgid "Print contacts" -msgstr "Kontakty" - -#. Delete -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:498 -#: mail/folder-browser-factory.c:45 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 -#, fuzzy -msgid "Delete a contact" -msgstr "Wybierz załącznik" +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1 +msgid "_Last:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034 -msgid "As _Table" +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1 +msgid "_Suffix:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 -#, fuzzy -msgid "_New Contact" -msgstr "_Kontakt" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1 +msgid "As _Minicards" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 -msgid "N_ew Directory Server" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1 ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "As _Table" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1 msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Kliknij tu aby zobaczyć książkę adresową" +msgstr "Nie można otworzyć książki adresowej" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -777,170 +525,174 @@ msgid "" "OpenLDAP and recompile and install evolution.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:938 -#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329 -msgid "Save as VCard" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "URI które ma wyświetlić przeglądarka katalogów" + +#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:1 +msgid "External Directories" +msgstr "Zewnętrzne katalogi" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:1 +msgid "LDAP Server:" +msgstr "Serwer LDAP:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:1 +msgid "Port Number:" +msgstr "Numer portu:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:1 +msgid "Root DN:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005 -msgid "* Click here to add a contact *" +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:1 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +msgid "Select Names" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1041 -msgid "As _Minicards" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +msgid "Find..." +msgstr "Znajdź..." + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +msgid "Select name from List:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1092 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI które ma wyświetlić przeglądarka katalogów" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Odbiorcy listu" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "window2" -msgstr "" +msgstr "okno2" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "123" -msgstr "" +msgstr "123" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "a" -msgstr "" +msgstr "a" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "b" -msgstr "" +msgstr "b" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "d" -msgstr "" +msgstr "d" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "e" -msgstr "" +msgstr "e" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "f" -msgstr "" +msgstr "f" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "g" -msgstr "" +msgstr "g" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16 -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:1 msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "i" -msgstr "" +msgstr "i" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "j" -msgstr "" +msgstr "j" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "k" -msgstr "" +msgstr "k" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "l" -msgstr "" +msgstr "l" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "o" -msgstr "Dla" +msgstr "o" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "p" -msgstr "" +msgstr "p" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "q" -msgstr "" +msgstr "q" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "t" -msgstr "" +msgstr "t" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "u" -msgstr "" +msgstr "u" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "v" -msgstr "" +msgstr "v" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "w" -msgstr "" +msgstr "w" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "z" -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 -msgid "LDAP Server:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "" +msgstr "z" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 -msgid "Root DN:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:1 +msgid "Save as VCard" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 -msgid "Name:" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:1 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Zapisz w książce adresowej" -#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:1 msgid "" "\n" "\n" @@ -949,835 +701,1003 @@ msgid "" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:1 +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Search" +msgstr "Wyszukiwanie" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Page Setup:" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia strony:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Style name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa stylu:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Podgląd:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Options" -msgstr "_Czynności" +msgstr "Opcje" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Include:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Sections:" -msgstr "_Czynności" +msgstr "Sekcje:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Immediately follow each other" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Letter tabs on side" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Headings for each letter" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Start on a new page" -msgstr "Wyślij wiadomość" +msgstr "Rozpoczynanie na nowej stronie" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "Liczba kolumn:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Blank forms at end:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Fonts" -msgstr "Kontakty" +msgstr "Czcionki" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Font..." -msgstr "" +msgstr "Czcionka..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Headings" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Body" -msgstr "Dziś" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Shading" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Print using gray shading" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Format" -msgstr "Prześlij" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Paper" -msgstr "Wklej" +msgstr "Papier" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "label26" -msgstr "" +msgstr "etykieta26" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Dimensions:" -msgstr "" +msgstr "Wymiary:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Szerokość:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Wysokość:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Paper source:" -msgstr "" +msgstr "Źródło papieru:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Marginesy" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Top:" -msgstr "Dla:" +msgstr "Góra:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Dół:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "Lewy:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "Prawy:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Page" -msgstr "Wklej" +msgstr "Strona" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "Rozmiar:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ułożenie" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Portrait" -msgstr "Priorytet" +msgstr "Portret" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Pejzaż" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Główka" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Footer:" -msgstr "" +msgstr "Stopka:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Reverse on even pages" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Główka/Stopka" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:1 calendar/gui/print.c:1 msgid "am" -msgstr "" +msgstr "am" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:1 calendar/gui/print.c:1 msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:56 -msgid "Outline:" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:57 -msgid "Headings:" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1 +msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:58 -msgid "Empty days:" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:59 -#, fuzzy +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Evolution ToDo Conduit" +msgstr "" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" +msgstr "" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 +msgid "Outline:" +msgstr "Obrys:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 +msgid "Headings:" +msgstr "Nagłówki:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 +msgid "Empty days:" +msgstr "Puste dni:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "Appointments:" -msgstr "_Spotkanie" +msgstr "Terminy:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "Highlighted day:" -msgstr "" +msgstr "Podświetlenie dnia" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "Day numbers:" -msgstr "" +msgstr "Numery dni:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "Current day's number:" -msgstr "" +msgstr "Numer bieżącego dnia:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "To-Do item that is not yet due:" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "To-Do item that is due today:" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:175 -#, fuzzy -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Kalendarz" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:178 -msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "Nie odnaleziono pliku" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:456 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "Open calendar" -msgstr "Twój kalendarz" +msgstr "Otwórz kalendarz" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:495 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "Save calendar" -msgstr "Twój kalendarz" +msgstr "Zapisz kalendarz" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:712 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:716 -msgid "Day" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:1 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 -msgid "Show 1 day" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:525 -msgid "5 Days" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:525 -msgid "Show the working week" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Public" +msgstr "Publiczny" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Private" +msgstr "Prywatny" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Confidential" +msgstr "Tajny" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "N" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:711 -msgid "Week" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "S" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 -msgid "Show 1 week" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "E" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 -msgid "Month" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "W" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 -msgid "Show 1 month" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "Transparent" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 -msgid "Year" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "Opaque" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 -msgid "Show 1 year" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Data musi być podana w formacie: \n" +"\n" +"%s" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682 -msgid "Create a new appointment" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:1 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1 +msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 -#, fuzzy -msgid "Print this calendar" -msgstr "Twój kalendarz" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "%I:%M:%S %p%n" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:552 -msgid "Prev" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:552 -msgid "Go back in time" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "%I:%M %p%n" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:553 -msgid "Today" -msgstr "Dziś" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "%H:%M%n" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:553 -msgid "Go to present time" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" msgstr "" +"Położenie geograficzne musi być podane w formacie: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210 -msgid "Next" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Wartość procentowa musi się zawierać w przedziale od 0 do 100 włącznie" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" +msgstr "Priorytet musi się zawierać w przedziale od 1 do 9 włącznie" + +#: calendar/gui/control-factory.c:1 +msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 -msgid "Go forward in time" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:1 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:558 -msgid "Go to" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:1 +msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:558 -msgid "Go to a specific date" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:1 +msgid "No summary available." msgstr "" -#. file menu -#: calendar/gui/calendar-commands.c:659 -#, fuzzy -msgid "New Ca_lendar" -msgstr "Kalendarz" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 -msgid "Create a new calendar" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 calendar/gui/gnome-cal.c:1 +msgid "Snooze" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:663 -#, fuzzy -msgid "Open Ca_lendar" -msgstr "Kalendarz" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Modyfikuj termin" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 -#, fuzzy -msgid "Open a calendar" -msgstr "Twój kalendarz" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 -#, fuzzy -msgid "Save Calendar As" -msgstr "Kalendarz" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Preferencje kalendarza" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 -#, fuzzy -msgid "Print..." -msgstr "Drukuj" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Work week" +msgstr "Tydzień roboczy" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:682 -#, fuzzy -msgid "_New appointment..." -msgstr "_Spotkanie" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1 +msgid "Mon" +msgstr "Pon" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:687 -msgid "New appointment for _today..." -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1 +msgid "Tue" +msgstr "Wto" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:688 -msgid "Create a new appointment for today" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1 +msgid "Wed" +msgstr "Śro" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 -msgid "Preferences" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1 +msgid "Thu" +msgstr "Czw" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704 -#, fuzzy -msgid "About Calendar" -msgstr "Twój kalendarz" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1 +msgid "Fri" +msgstr "Pią" -#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is -#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". -#. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:746 -#, c-format -msgid "%s%s" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1 +msgid "Sat" +msgstr "Sob" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:746 -#, fuzzy -msgid "'s calendar" -msgstr "Twój kalendarz" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1 +msgid "Sun" +msgstr "Nie" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68 -msgid "Specifies the port on which the Pilot is" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "First day of week:" +msgstr "Pierwszy dzień tygodnia:" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68 -msgid "PORT" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Monday" +msgstr "Poniedziałek" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:70 -msgid "If you want to debug the attributes on records" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Tuesday" +msgstr "Wtorek" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Wednesday" +msgstr "Środa" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:72 -msgid "Only syncs from desktop to pilot" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Thursday" +msgstr "Czwartek" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Friday" +msgstr "Piątek" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Sunday" +msgstr "Niedziela" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Start of day:" +msgstr "Początek dnia:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "End of day:" +msgstr "Koniec dnia:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Display options" +msgstr "Opcje wyświetlania" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Time divisions:" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:74 -msgid "Only syncs from pilot to desktop" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Time format:" +msgstr "Format czasu:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Show appointment end times" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:97 -msgid "Can not create Pilot socket\n" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Compress weekends" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:104 -#, c-format -msgid "Can not bind to device %s\n" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "12 hour (am/pm)" +msgstr "12-godzinny (am/pm)" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "24 hour" +msgstr "24-godzinny" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 minut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Date navigator options" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:107 -msgid "Failed to get a connection from the Pilot device" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Show week numbers" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:111 -msgid "pi_accept failed" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendarz" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Show" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:211 -msgid "" -"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes " -"precedence\n" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Due Date" +msgstr "Data wykonania" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Time Until Due" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:531 -msgid "No description" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 calendar/gui/prop.c:1 +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Priority" +msgstr "Priorytet" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Highlight" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:692 -msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Overdue Items" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:693 -msgid "Unable to open DatebookDB" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Items Due Today" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:728 -msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Items Not Yet Due" msgstr "" -#: calendar/gui/control-factory.c:136 -#, fuzzy -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI które ma wyświetlić przeglądarka katalogów" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Pick a color" +msgstr "Wybór koloru" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Items Due Today:" msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "Close" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Overdue Items:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056 -#, fuzzy -msgid "Snooze" -msgstr "Rozmiar" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "TaskPad" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Edit appointment" -msgstr "_Spotkanie" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Defaults" +msgstr "Domyślne" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 -msgid "Snooze time (minutes)" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Remind me of all appointments" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "minutes before they occur." msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659 -#, fuzzy -msgid "New appointment..." -msgstr "_Spotkanie" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Visual Alarms" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654 -msgid "Edit this appointment..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 -#, fuzzy -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Usuwa tę wiadomość" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Audio Alarms" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655 -msgid "Make this appointment movable" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Alarms timeout after" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Usuwa tę wiadomość" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "seconds." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657 -msgid "Delete all occurrences" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Enable snoozing for" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:289 -#, fuzzy -msgid "Edit Appointment" -msgstr "_Spotkanie" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Reminders" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:294 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1 +msgid "Edit Task" +msgstr "Modyfikuj zadanie" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1 calendar/gui/event-editor.c:1 msgid "No summary" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:298 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1 calendar/gui/event-editor.c:1 msgid "Appointment - %s" -msgstr "_Spotkanie" +msgstr "Termin - %s" -#: calendar/gui/event-editor.c:301 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1 calendar/gui/event-editor.c:1 +#, c-format msgid "Task - %s" -msgstr "Zadania" +msgstr "Zadanie - %s" -#: calendar/gui/event-editor.c:304 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1 calendar/gui/event-editor.c:1 +#, c-format msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Wpis _dziennika" - -#. Owner, summary -#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688 -msgid "?" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1215 -msgid "FIXME: Ca_lendar..." +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "task-editor-dialog" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1250 -msgid "FIXME: Chec_k Names" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "S_ummary" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1251 -msgid "FIXME: Address _Book..." +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Czas _rozpoczęcia:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "_Due Date:" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1258 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "_Spotkanie" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "% _zakończenia:" -#: calendar/gui/event-editor.c:1260 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "_Status:" +msgstr "_Stan:" -#: calendar/gui/event-editor.c:1262 -msgid "FIXME: Intive _Attendees..." -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Not Started" +msgstr "Nie rozpoczęte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1263 -msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "In Progress" +msgstr "W toku" -#: calendar/gui/event-editor.c:1265 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Completed" +msgstr "Zakończone" -#: calendar/gui/event-editor.c:1320 -msgid "FIXME: Save and Close" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulowane" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "_Priority:" +msgstr "_Priorytety:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "High" +msgstr "Wysoki" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Normal" +msgstr "Zwykły" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Low" +msgstr "Niski" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "C_lassification:" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1330 -msgid "FIXME: Recurrence..." +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 shell/e-shell-view.c:1 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Kontakty..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Task" +msgstr "Zadanie" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Date Completed:" +msgstr "Data zakończenia:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 +msgid "Open..." +msgstr "Otwórz..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 +msgid "Open the task" +msgstr "Otwiera zadanie" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 +msgid "Mark Complete" +msgstr "Oznacz jako zakończone" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 +msgid "Mark the task complete" +msgstr "Oznacza zadanie jako zakończone" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1 +#: filter/filter.glade.h:1 filter/libfilter-i18n.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-view.c:1 +#: ui/evolution-addressbook.h:1 ui/evolution-contact-editor.h:1 +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 +msgid "Delete the task" +msgstr "Usuwa zadanie" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:1 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1331 -msgid "Configure recurrence rules" +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1 +msgid "%A %d %B" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1333 -msgid "FIXME: Invite Attendees..." +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1 +msgid "%a %d %b" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1334 -msgid "Invite attendees to a meeting" +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1 +msgid "%d %b" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1745 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1 +msgid "New appointment..." +msgstr "Nowy termin..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1 +msgid "Edit this appointment..." +msgstr "Modyfikuj termin..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Usuń termin" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1 +msgid "Make this appointment movable" +msgstr "Przekształć ten termin w przesuwalny" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Usuń to wystąpienie" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "Usuń wszystkie wystąpienia" + +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Modyfikuj termin" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1 calendar/gui/print.c:1 +#: calendar/gui/print.c:1 calendar/gui/print.c:1 msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "" +msgstr "%a %d %b %Y" -#. todo -#. -#. build some of the recur stuff by hand to take into account -#. the start-on-monday preference? -#. -#. get the apply button to work right -#. -#. make the properties stuff unglobal -#. -#. figure out why alarm units aren't sticking between edits -#. -#. closing the dialog window with the wm caused a crash -#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog' -#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); -#. -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "event-editor-dialog" -msgstr "" +msgstr "event-editor-dialog" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "_Summary:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "_Owner:" -msgstr "" +msgstr "_Zestawienie:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Czas" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Start time:" -msgstr "" +msgstr "Czas rozpoczęcia:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "End time:" -msgstr "" +msgstr "Czas zakończenia" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "A_ll day event" -msgstr "" +msgstr "Wydarzenie _całodniowe" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:780 -msgid "Alarms" -msgstr "" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Classification" +msgstr "Klasyfikacja" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Pu_bliczny" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Pri_vate" +msgstr "P_rywatny" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Tajny" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "" "Minutes\n" "Hours\n" "Days\n" msgstr "" +"Minut\n" +"Godzin\n" +"Dni\n" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "_Display" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "_Audio" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "_Program" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "_Mail" -msgstr "_Poczta" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Mail _to:" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "_Run program:" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "Classification" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "Pu_blic" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Pri_vate" -msgstr "Wklej" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "_Confidential" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Reminder" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Recurrence rule" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:596 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "_Notatka" +msgstr "System powtarzalności" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Daily" -msgstr "_Poczta" +msgstr "Dzienny" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Tygodniowy" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Miesięczny" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Roczny" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "label23" -msgstr "" +msgstr "etykieta123" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Every " -msgstr "" +msgstr "Każdy" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "day(s)" -msgstr "" +msgstr "dzień/dni" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "label24" -msgstr "" +msgstr "etykieta24" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "week(s)" -msgstr "" +msgstr "tygodni" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "label25" -msgstr "" +msgstr "etykieta25" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Recur on the" -msgstr "" +msgstr "Powtarzanie" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "th day of the month" -msgstr "" +msgstr "dnia miesiąca" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "" "1st\n" "2nd\n" @@ -1785,8 +1705,13 @@ msgid "" "4th\n" "5th\n" msgstr "" +"1.\n" +"2.\n" +"3.\n" +"4.\n" +"5.\n" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "" "Monday\n" "Tuesday\n" @@ -1796,1318 +1721,2790 @@ msgid "" "Saturday\n" "Sunday\n" msgstr "" +"Poniedziałek\n" +"Wtorek\n" +"Środa\n" +"Czwartek\n" +"Piątek\n" +"Sobota\n" +"Niedziela\n" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Every" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "month(s)" -msgstr "" +msgstr "miesięcy" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "year(s)" -msgstr "" +msgstr "lat" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "label27" -msgstr "" +msgstr "etykieta27" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Ending date" -msgstr "" +msgstr "Data końcowa" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Repeat forever" -msgstr "" +msgstr "Powtarzaj bez końca" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "End on " msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "End after" -msgstr "" +msgstr "Zakończ po" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "occurrence(s)" -msgstr "" +msgstr "powtórzeniach" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Exceptions" -msgstr "_Czynności" +msgstr "Wyjątki" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Change" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Recurrence" -msgstr "" +msgstr "Powtarzalność" -#: calendar/gui/getdate.y:391 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "january" -msgstr "" +msgstr "styczeń" -#: calendar/gui/getdate.y:392 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "february" -msgstr "" +msgstr "luty" -#: calendar/gui/getdate.y:393 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "march" -msgstr "" +msgstr "marzec" -#: calendar/gui/getdate.y:394 -#, fuzzy +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "april" -msgstr "_Poczta" +msgstr "kwiecień" -#: calendar/gui/getdate.y:395 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "may" -msgstr "" +msgstr "maj" -#: calendar/gui/getdate.y:396 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "june" -msgstr "" +msgstr "czerwiec" -#: calendar/gui/getdate.y:397 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "july" -msgstr "" +msgstr "lipiec" -#: calendar/gui/getdate.y:398 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "august" -msgstr "" +msgstr "sierpień" -#: calendar/gui/getdate.y:399 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "september" -msgstr "" +msgstr "wrzesień" -#: calendar/gui/getdate.y:400 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "sept" -msgstr "" +msgstr "wrz" -#: calendar/gui/getdate.y:401 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "october" -msgstr "" +msgstr "październik" -#: calendar/gui/getdate.y:402 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "november" -msgstr "" +msgstr "listopad" -#: calendar/gui/getdate.y:403 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "december" -msgstr "" +msgstr "grudzień" -#: calendar/gui/getdate.y:404 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "sunday" -msgstr "" +msgstr "niedziela" -#: calendar/gui/getdate.y:405 -#, fuzzy +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "monday" -msgstr "Dziś" +msgstr "poniedziałek" -#: calendar/gui/getdate.y:406 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "tuesday" -msgstr "" +msgstr "wtorek" -#: calendar/gui/getdate.y:407 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "tues" -msgstr "" +msgstr "wto" -#: calendar/gui/getdate.y:408 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "wednesday" -msgstr "" +msgstr "środa" -#: calendar/gui/getdate.y:409 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "wednes" -msgstr "" +msgstr "śro" -#: calendar/gui/getdate.y:410 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "thursday" -msgstr "" +msgstr "czwartek" -#: calendar/gui/getdate.y:411 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "thur" -msgstr "" +msgstr "czw" -#: calendar/gui/getdate.y:412 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "thurs" -msgstr "" +msgstr "czw" -#: calendar/gui/getdate.y:413 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "friday" -msgstr "" +msgstr "piątek" -#: calendar/gui/getdate.y:414 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "saturday" -msgstr "" +msgstr "sobota" -#: calendar/gui/getdate.y:420 +#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "rok" -#: calendar/gui/getdate.y:421 +#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "miesiąc" -#: calendar/gui/getdate.y:422 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "fortnight" -msgstr "" +msgstr "dwa tygodnie" -#: calendar/gui/getdate.y:423 +#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "tydzień" -#: calendar/gui/getdate.y:424 -#, fuzzy +#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1 msgid "day" -msgstr "Dziś" +msgstr "dzień" -#: calendar/gui/getdate.y:425 +#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "godzina" -#: calendar/gui/getdate.y:426 +#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minuta" -#: calendar/gui/getdate.y:427 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" -#: calendar/gui/getdate.y:428 -#, fuzzy +#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1 msgid "second" -msgstr "Wyślij" +msgstr "sekunda" -#: calendar/gui/getdate.y:429 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "sek" -#: calendar/gui/getdate.y:435 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "jutro" -#: calendar/gui/getdate.y:436 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "wczoraj" -#: calendar/gui/getdate.y:437 -#, fuzzy +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "today" -msgstr "Dziś" +msgstr "dziś" -#: calendar/gui/getdate.y:438 +#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1 +#: filter/filter-datespec.c:1 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "teraz" -#: calendar/gui/getdate.y:439 -#, fuzzy +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "last" -msgstr "Wklej" +msgstr "ostatni" -#: calendar/gui/getdate.y:440 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "this" -msgstr "" +msgstr "ten" -#: calendar/gui/getdate.y:441 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "następny" -#: calendar/gui/getdate.y:442 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "first" -msgstr "" +msgstr "pierwszy" -#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 }, -#: calendar/gui/getdate.y:444 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "third" -msgstr "" +msgstr "trzeci" -#: calendar/gui/getdate.y:445 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "fourth" -msgstr "" +msgstr "czwarty" -#: calendar/gui/getdate.y:446 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "fifth" -msgstr "" +msgstr "piąty" -#: calendar/gui/getdate.y:447 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "sixth" -msgstr "" +msgstr "szósty" -#: calendar/gui/getdate.y:448 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "seventh" -msgstr "" +msgstr "siódmy" -#: calendar/gui/getdate.y:449 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "eighth" -msgstr "" +msgstr "ósmy" -#: calendar/gui/getdate.y:450 -#, fuzzy +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "ninth" -msgstr "Drukuj" +msgstr "dziewiąty" -#: calendar/gui/getdate.y:451 -#, fuzzy +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "tenth" -msgstr "Wysłane" +msgstr "dziesiąty" -#: calendar/gui/getdate.y:452 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "eleventh" -msgstr "" +msgstr "jedenasty" -#: calendar/gui/getdate.y:453 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "twelfth" -msgstr "" +msgstr "dwunasty" -#: calendar/gui/getdate.y:454 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "temu" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:137 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:1 msgid "Create to-do item" -msgstr "" +msgstr "Utwórz pozycję \"do zrobienia\"" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:137 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:1 msgid "Edit to-do item" -msgstr "" +msgstr "Modyfikuj pozycję \"do zrobienia\"" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:171 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:1 msgid "Summary:" -msgstr "" +msgstr "Zestawienie:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:181 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:1 msgid "Due Date:" -msgstr "" +msgstr "Data realizacji:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:190 -#, fuzzy +#: calendar/gui/gncal-todo.c:1 msgid "Priority:" -msgstr "Priorytet" +msgstr "Priorytet:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:206 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:1 msgid "Item Comments:" -msgstr "" +msgstr "Zawartość:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:324 -msgid "Add to-do item..." -msgstr "" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1 calendar/gui/gnome-cal.c:1 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Przypomnienie o terminie " -#: calendar/gui/gncal-todo.c:325 -msgid "Edit this item..." +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1 +#, c-format +msgid "Could not load the calendar in `%s'" msgstr "" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:424 -msgid "Summary" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1 +#, c-format +msgid "Could not create a calendar in `%s'" msgstr "" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 calendar/gui/prop.c:604 -msgid "Due Date" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:605 -#: mail/message-list.c:474 -msgid "Priority" -msgstr "Priorytet" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1 calendar/gui/gnome-cal.c:1 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 -msgid "Time Left" -msgstr "" +#: calendar/gui/goto.c:1 +msgid "Year:" +msgstr "Rok:" -#. Label -#: calendar/gui/gncal-todo.c:439 -#, fuzzy -msgid "To-do list" -msgstr "_Narzędzia" +#: calendar/gui/goto.c:1 +msgid "Go to date" +msgstr "Przejdź do daty:" -#. Add -#: calendar/gui/gncal-todo.c:478 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 -msgid "Add..." +#: calendar/gui/goto.c:1 +msgid "" +"Please select the date you want to go to.\n" +"When you click on a day, you will be taken\n" +"to that date." msgstr "" +"Wybierz datę, do której chcesz przejść.\n" +"Kliknięcie na dniu spowoduje przejście\n" +"do wybranego dnia." -#. Edit -#: calendar/gui/gncal-todo.c:487 -msgid "Edit..." -msgstr "" +#: calendar/gui/goto.c:1 +msgid "Go to today" +msgstr "Przejdź do dnia dzisiejszego" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:711 -msgid "Weeks" -msgstr "" +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "1st" +msgstr "1." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 calendar/gui/gncal-todo.c:716 -#, fuzzy -msgid "Days" -msgstr "Kopie robocze" +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "2nd" +msgstr "2." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 -msgid "Hours" -msgstr "" +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "3rd" +msgstr "3." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 -msgid "Hour" -msgstr "" +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "4th" +msgstr "4." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "5th" +msgstr "5." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "6th" +msgstr "6." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "7th" +msgstr "7." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "8th" +msgstr "8." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "9th" +msgstr "9." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "10th" +msgstr "10." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "11th" +msgstr "11." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "12th" +msgstr "12." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "13th" +msgstr "13." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "14th" +msgstr "14." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "15th" +msgstr "15." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "16th" +msgstr "16." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "17th" +msgstr "17." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "18th" +msgstr "18." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "19th" +msgstr "19." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "20th" +msgstr "20." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "21st" +msgstr "21." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "22nd" +msgstr "22." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "23rd" +msgstr "23." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "24th" +msgstr "24." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "25th" +msgstr "25." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "26th" +msgstr "26." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "27th" +msgstr "27." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "28th" +msgstr "28." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "29th" +msgstr "29." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "30th" +msgstr "30." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "31st" +msgstr "31." + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "Su" +msgstr "Ni" + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "Tu" +msgstr "Wt" + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "We" +msgstr "Śr" + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "Th" +msgstr "Cz" + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "Fr" +msgstr "Pt" + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "Sa" +msgstr "So" + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "Tasks" +msgstr "Zadania" + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "Current day (%a %b %d %Y)" +msgstr "Bieżący dzień (%a %b %d %Y)" + +#: calendar/gui/print.c:1 calendar/gui/print.c:1 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %b %d" + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" + +#: calendar/gui/print.c:1 +#, c-format +msgid "Current week (%s - %s)" +msgstr "Bieżący tydzień (%s - %s)" + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "Current month (%b %Y)" +msgstr "Bieżący miesiąć (%b %Y)" + +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "Current year (%Y)" +msgstr "Bieżący rok (%Y)" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 -msgid "Minutes" +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "Print Calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 -msgid "Minute" +#: calendar/gui/print.c:1 mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "Print Preview" +msgstr "Podgląd wydruku" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Time display" +msgstr "Wyświetlanie czasu" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Time format" +msgstr "Format czasu" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "12-hour (AM/PM)" +msgstr "12-godzinny (AM/PM)" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "24-hour" +msgstr "24-godzinny" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Weeks start on" +msgstr "Tydzień rozpoczyna się w" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Day range" +msgstr "Przedział dni" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "" +"Please select the start and end hours you want\n" +"to be displayed in the day view and week view.\n" +"Times outside this range will not be displayed\n" +"by default." msgstr "" +"Wybierz godziny początku i końca dnia. W tym przedziale\n" +"będą wyświetlane terminy na widoku dziennym i tygodniowym.\n" +"Domyślnie czas poza tym zakresem nie będzie wyświetlany" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "Wyślij" +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Day start:" +msgstr "Początek dnia:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 -#, fuzzy -msgid "Second" -msgstr "Wyślij" +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Day end:" +msgstr "Koniec dnia:" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120 -msgid "Reminder of your appointment at " +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Colors for display" +msgstr "Kolory wyświetlania" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Show on TODO List:" +msgstr "Wyświetlanie na liście \"do zrobienia\":" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "To Do List style options:" +msgstr "Opcje stylu listy \"do zrobienia\"" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Highlight overdue items" +msgstr "Podświetlaj pozycje zaległe" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Highlight not yet due items" +msgstr "Podświetlanie zaległych pozycji" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Highlight items due today" msgstr "" -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124 -msgid "Ok" +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "To Do List Properties" +msgstr "Właściwości listy \"do zrobienia\"" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "To Do List" +msgstr "Lista \"do zrobienia\"" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Alarms" +msgstr "Ostrzeżenia" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Alarm Properties" +msgstr "Właściwości ostrzeżenia" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Beep on display alarms" msgstr "" -#: calendar/gui/goto.c:82 -msgid "Year:" +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Audio alarms timeout after" msgstr "" -#: calendar/gui/goto.c:264 -msgid "Go to date" +#: calendar/gui/prop.c:1 calendar/gui/prop.c:1 +msgid " seconds" +msgstr "sekundy" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Enable snoozing for " msgstr "" -#. Instructions -#: calendar/gui/goto.c:275 -msgid "" -"Please select the date you want to go to.\n" -"When you click on a day, you will be taken\n" -"to that date." +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/goto.c:312 -msgid "Go to today" +#: camel/camel-movemail.c:1 camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "Nie można utworzuć pliku blokady dla %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:265 -msgid "1st" +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:265 -msgid "2nd" +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Could not test lock file for %s: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:265 -msgid "3rd" +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:265 -msgid "4th" +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "Błąd przy odczycie pliku z listem: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:265 -msgid "5th" +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:266 -msgid "6th" +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Could not create pipe: %s" +msgstr "Utworzenie potoku nie powiodło się: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Could not fork: %s" +msgstr "Nie można utworzyć procesu: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:266 -msgid "7th" +#: camel/camel-movemail.c:1 +msgid "(Unknown error)" +msgstr "(Nieznany błąd)" + +#: camel/camel-provider.c:1 +#, c-format +msgid "Could not load %s: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:266 -msgid "8th" +#: camel/camel-provider.c:1 +#, c-format +msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:266 -msgid "9th" +#: camel/camel-remote-store.c:1 +#, c-format +msgid "%s server %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:266 -msgid "10th" +#: camel/camel-remote-store.c:1 +#, c-format +msgid "%s service for %s on %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:267 -msgid "11th" +#: camel/camel-remote-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgstr "Nie można nawiązań połączenia z %s (port %d): %s" + +#: camel/camel-remote-store.c:1 camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1 +msgid "(unknown host)" +msgstr "(nieznany komputer)" + +#: camel/camel-service.c:1 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:267 -msgid "12th" +#: camel/camel-service.c:1 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:267 -msgid "13th" +#: camel/camel-service.c:1 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:267 -msgid "14th" +#: camel/camel-service.c:1 +#, c-format +msgid "No such host %s." +msgstr "Nie ma komputera o nazwie %s." + +#: camel/camel-service.c:1 +#, c-format +msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:267 -msgid "15th" +#: camel/camel-session.c:1 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:268 -msgid "16th" +#: camel/camel-session.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not create directory %s:\n" +"%s" msgstr "" +"Nie można utworzyć katalogu %s:\n" +"%s" -#: calendar/gui/print.c:268 -msgid "17th" +#: camel/camel-url.c:1 +#, c-format +msgid "URL string `%s' contains no protocol" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:268 -msgid "18th" +#: camel/camel-url.c:1 +#, c-format +msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:268 -msgid "19th" +#: camel/camel-url.c:1 +#, c-format +msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:268 -msgid "20th" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1 +#, c-format +msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:269 -msgid "21st" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1 +#, c-format +msgid "IMAP command failed: %s" +msgstr "Nie powiodło się polecenie IMAP: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1 shell/e-storage.c:1 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany błąd" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1 +#, c-format +msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:269 -msgid "22nd" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1 +#, c-format +msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź OK od serwera IMAP: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1 +#, c-format +msgid "Could not load summary for %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:269 -msgid "23rd" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1 +msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:269 -msgid "24th" +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1 +msgid "IMAPv4" +msgstr "IMAPv4" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1 +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:269 -msgid "25th" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:270 -msgid "26th" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not connect to IMAP server on %s." +msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem IMAP pod adresem %s." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:270 -msgid "27th" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to IMAP server.\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:270 -msgid "28th" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu %s: %s" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:1 +msgid "Could not create summary" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:270 -msgid "29th" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:1 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:1 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:270 -msgid "30th" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:1 +#, c-format +msgid "Cannot get message: %s" +msgstr "Nie można pobrać listu: %s" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:1 +msgid "UNIX mbox-format mail files" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:271 -msgid "31st" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:1 +msgid "" +"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " +"local disk." msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Su" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file `%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku \"%s\":\n" +"%s" -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Mo" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#, c-format +msgid "Folder `%s' does not exist." +msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje." + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not create file `%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Nie można utworzyć pliku \"%s\":\n" +"%s" -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Tu" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file." +msgstr "\"%s\" nie jest zwykłym plikiem." + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not delete folder `%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Nie można usunąć foldera \"%s\":\n" +"%s" -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "We" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#, c-format +msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +msgstr "Folder \"%s\" nie jest pusty. Nie został usunięty." + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy foldera %s na %s: folder o nazwie docelowej istnieje" -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Th" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +msgid "Mbox folders may not be nested." msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:326 -#, fuzzy -msgid "Fr" -msgstr "Od" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#, c-format +msgid "Local mail file %s" +msgstr "Lokalny plik z listami %s" -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Sa" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +#, c-format +msgid "Could not open summary %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:868 -msgid "TODO Items" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +#, c-format +msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "" -#. Day -#: calendar/gui/print.c:980 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +msgid "Summary mismatch, aborting sync" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014 -#: calendar/gui/print.c:1015 -msgid "%a" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002 -#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017 -msgid "%b" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +#, c-format +msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1004 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 #, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" +msgid "Cannot copy data to output file: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1021 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 #, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" +msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1027 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 #, c-format -msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -msgstr "" +msgid "Could not close temp folder: %s" +msgstr "Nie można zamknąć foldera tymczasowego: %s" -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1040 -msgid "Current month (%a %Y)" -msgstr "" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +#, c-format +msgid "Could not rename folder: %s" +msgstr "Nie można zmienić nazwy foldera: %s" -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1047 -msgid "Current year (%Y)" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +#, c-format +msgid "Unknown error: %s" +msgstr "Nieznany błąd: %s" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:1 +msgid "Could not load or create summary" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1084 -#, fuzzy -msgid "Print Calendar" -msgstr "Kalendarz" +#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:1 +#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:1 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s" +msgstr "Nie można dołączyć listu do foldera mh: %s" -#: calendar/gui/print.c:1249 -msgid "Print Preview" +#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" msgstr "" +"Nie można pobrać listu: %s\n" +" %s" -#: calendar/gui/prop.c:330 -msgid "Time display" +#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:1 +msgid "UNIX MH-format mail directories" msgstr "" -#. Time format -#: calendar/gui/prop.c:334 -msgid "Time format" +#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:1 +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:335 -msgid "12-hour (AM/PM)" +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not open folder `%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Nie można otworzyć foldera \"%s\":\n" +"%s" -#: calendar/gui/prop.c:336 -msgid "24-hour" +#y, c-format +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Nie można utworzyć foldera \"%s\":\n" +"%s" -#. Weeks start on -#: calendar/gui/prop.c:346 -msgid "Weeks start on" -msgstr "" +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#, c-format +msgid "`%s' is not a directory." +msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem." -#: calendar/gui/prop.c:347 -#, fuzzy -msgid "Sunday" -msgstr "Wyślij" +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgstr "Nie można usunąć foldera \"%s\": %s" -#: calendar/gui/prop.c:348 -#, fuzzy -msgid "Monday" -msgstr "Dziś" +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not rename folder `%s': %s" +msgstr "Nie można zmienić nazwy foldera \"%s\": %s" -#. Day range -#: calendar/gui/prop.c:358 -msgid "Day range" +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not rename folder `%s': %s exists" +msgstr "Nie można zmienić nazwy foldera \"%s\": %s istnieje" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +msgid "MH folders may not be nested." +msgstr "Foldery MH nie mogą być zagnieżdżone" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#, c-format +msgid "Local mail directory %s" +msgstr "Lokalny katalog z listami %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1 +#, c-format +msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:369 -msgid "" -"Please select the start and end hours you want\n" -"to be displayed in the day view and week view.\n" -"Times outside this range will not be displayed\n" -"by default." +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1 +msgid "Server rejected username" msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:385 -msgid "Day start:" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1 +msgid "Failed to send username to server" +msgstr "Wysłanie nazwy użytkownika do serwera nie powiodło się" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1 +msgid "Server rejected username/password" +msgstr "Serwer odrzucił nazwę użytkownika/hasło" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:1 +#, c-format +msgid "Message %s not found." +msgstr "Nie odnaleziono listu %s." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1 +msgid "Could not get group list from server." msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:396 -msgid "Day end:" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1 +#, c-format +msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:519 -msgid "Colors for display" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1 +#, c-format +msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:522 -msgid "Colors" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:1 +msgid "USENET news" msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:599 -msgid "Show on TODO List:" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:1 +msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:606 -msgid "Time Until Due" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:637 -msgid "To Do List style options:" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1 +#, c-format +msgid "USENET News via %s" msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:642 -msgid "Highlight overdue items" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1 +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:645 -msgid "Highlight not yet due items" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1 +#, c-format +msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:648 -msgid "Highlight items due today" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1 +msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:678 -#, fuzzy -msgid "To Do List Properties" -msgstr "Właściwości" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1 +#, c-format +msgid "No message with uid %s" +msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:681 -msgid "To Do List" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1 +#, c-format +msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "" -#. build miscellaneous box -#: calendar/gui/prop.c:783 -#, fuzzy -msgid "Alarm Properties" -msgstr "Właściwości" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1 +msgid "POP" +msgstr "POP" -#: calendar/gui/prop.c:793 -msgid "Beep on display alarms" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1 +msgid "" +"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " +"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:803 -msgid "Audio alarms timeout after" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 -msgid " seconds" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:820 -msgid "Enable snoozing for " +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +msgid "" +"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" -#. populate default frame/box -#: calendar/gui/prop.c:836 -msgid "Defaults" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:766 -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not connect to POP server on %s." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 -msgid "Cut selected item into clipboard" -msgstr "Wycina wybrany element do schowka" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:767 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending username: %s" +msgstr "" +"Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n" +"Wystąpił błąd przy wysyłaniu nazwy użytkownika: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 -msgid "Copy selected item into clipboard" -msgstr "Kopiuje wybrany element do schowka" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"No support for requested authentication mechanism." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:768 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending password: %s" +msgstr "" +"Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n" +"Wystąpił błąd przy wysyłaniu hasła: %s" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 -msgid "Paste item from clipboard" -msgstr "Wstawia zawartość schowka" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +#, c-format +msgid "No such folder `%s'." +msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje." -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 -msgid "Select recipients' addresses" -msgstr "Wybierz adresy odbiorców" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:1 +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 -msgid "Recipient list:" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:1 +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -msgid "Search..." +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1 +#, c-format +msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 -msgid "Name" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1 +#, c-format +msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 -msgid "Address" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1 +#, c-format +msgid "Could not send message: %s" +msgstr "Nie można wysłać listu: %s" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1 +#, c-format +msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Properties..." -msgstr "Właściwości" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1 +#, c-format +msgid "Could not execute %s: mail not sent." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "To: >>" -msgstr "Dla:" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1 +#, c-format +msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Cc: >>" -msgstr "Cc:" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1 +msgid "sendmail" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Bcc: >>" -msgstr "Bcc:" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1 +msgid "Mail delivery via the sendmail program" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 -msgid "label9" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:1 +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 -msgid "label7" +#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:1 +msgid "Virtual folder email provider" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 -msgid "label8" +#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:1 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 msgid "1 byte" msgstr "1 bajt" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u bajtów" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fk" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 -msgid "Add attachment" -msgstr "Dodaj załącznik" +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 mail/mail-display.c:1 +msgid "attachment" +msgstr "załącznik" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:332 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 +msgid "Attach a file" +msgstr "Załączenie pliku" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 filter/filter.glade.h:1 +#: filter/filter.glade.h:1 shell/e-shortcuts-view.c:1 +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Usuwa wybrane elementy z listy załączników" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 msgid "Add attachment..." msgstr "Dodaj załącznik..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Załącza plik do wiadomości" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +msgstr "Załącza plik do listu" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 msgid "Attachment properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości załącznika" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 msgid "MIME type:" -msgstr "" +msgstr "Typ MIME:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 msgid "File name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa pliku:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:174 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 msgid "Click here for the address book" msgstr "Kliknij tu aby zobaczyć książkę adresową" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:216 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 +msgid "Enter the identity you wish to send this message from" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 msgid "To:" msgstr "Dla:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:217 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Podaj adres odbiorcy" +msgstr "Podaj adres odbiorcy listu" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:221 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:222 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia wiadomości" +msgstr "Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia listu" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:227 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:228 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" -"Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia wiadomości bez listy " -"odbiorców." +"Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia listu bez listy odbiorców." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:234 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 msgid "Subject:" msgstr "Temat:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:235 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Podaj temat wiadomości" +msgstr "Podaj temat listu" -#: composer/e-msg-composer.c:463 -msgid "Save as..." +#: composer/e-msg-composer.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not open signature file %s:\n" +"%s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:474 +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "Save as..." +msgstr "Zapisz jako..." + +#: composer/e-msg-composer.c:1 #, c-format msgid "Error saving file: %s" -msgstr "" +msgstr "Błąd przy zapisie pliku: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:494 +#: composer/e-msg-composer.c:1 #, c-format msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Błąd przy odczycie pliku : %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "Saving changes to message..." +msgstr "Zapisywanie zmian listu..." + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "Save changes to message..." +msgstr "Zapisz zmiany listu..." + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +#, c-format +msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:513 -#, fuzzy -msgid "Discard this message?" -msgstr "Przesyła te wiadomość" +#: composer/e-msg-composer.c:1 shell/e-shell-view-menu.c:1 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:561 -#, fuzzy +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "" +"This message has not been sent.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"List nie został wysłany.\n" +"\n" +"Czy chcesz zapisać zmiany?" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 msgid "Open file" -msgstr "Otwórz katalog" +msgstr "Otwiera plik" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "That file does not exist." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:718 -msgid "Save in _folder..." -msgstr "Zapisz w _katalogu..." +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "That is not a regular file." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:718 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Zapisuje wiadomość w podanym katalogu" +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "That file exists but is not readable." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:721 composer/e-msg-composer.c:763 -msgid "Send" -msgstr "Wyślij" +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:721 -msgid "Send the message" -msgstr "Wysyła wiadomość" +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "" +"The file is very large (more than 100K).\n" +"Are you sure you wish to insert it?" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:733 -msgid "View _attachments" -msgstr "Wyświetl _załączniki" +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "An error occurred while reading the file." +msgstr "Podczas odczytu pliku wystąpił błąd." -#: composer/e-msg-composer.c:733 -msgid "View/hide attachments" -msgstr "Wyświetla/ukrywa załączniki" +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "Compose a message" +msgstr "Utwórz list" -#: composer/e-msg-composer.c:763 -msgid "Send this message" -msgstr "Wyślij tę wiadomość" +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "Could not create composer window." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:766 -msgid "Cut selected region into the clipboard" -msgstr "Wytnij zaznaczony obszar do schowka" +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "years" +msgstr "lat" -#: composer/e-msg-composer.c:767 -msgid "Copy selected region into the clipboard" -msgstr "Kopiuj zaznaczony obszar do schowka" +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "months" +msgstr "miesięcy" -#: composer/e-msg-composer.c:768 -msgid "Paste selected region into the clipboard" -msgstr "Wklej zaznaczony obszar do schowka" +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "weeks" +msgstr "tygodni" -#: composer/e-msg-composer.c:769 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "days" +msgstr "dni" -#: composer/e-msg-composer.c:769 -msgid "Undo last operation" -msgstr "Cofa ostatnią operację" +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "hours" +msgstr "godzin" -#: composer/e-msg-composer.c:772 -msgid "Attach" -msgstr "Załącz" +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#: composer/e-msg-composer.c:772 -msgid "Attach a file" -msgstr "Załącza plik" +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "seconds" +msgstr "sekund" -#: composer/e-msg-composer.c:948 -#, fuzzy -msgid "Compose a message" -msgstr "Tworzy nową wiadomość" +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"whatever the time is when the filter is run\n" +"or vfolder is opened." +msgstr "" +"Data listu będzie porównywana z czasem\n" +"zastosowania filtra." -#: filter/filter-editor.c:198 -msgid "Edit Filter" +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the time that you specify here." msgstr "" +"Data listu będzie porównywana z czasem podanym\n" +"poniżej." -#: filter/filter-editor.c:198 -msgid "Create filter" +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when the filter is run;\n" +"\"a week ago\", for example." msgstr "" +"Data listu będzie porównywana z czasem podanym\n" +"jako względny do czasu zastosowania filtra, np.\n" +"\"tydzień temu\"." + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "the current time" +msgstr "bieżącym czasem" + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "a time you specify" +msgstr "podanym czasem" -#: filter/filter-editor.c:209 -msgid "Back" +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "czasem podanym względem bieżącego" + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "Compare against" +msgstr "Porównanie z" + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "<click here to select a date>" +msgstr "<kliknij, aby wybrać datę>" + +#: filter/filter-editor.c:1 mail/mail-autofilter.c:1 +#: mail/mail-autofilter.c:1 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Dodanie reguły filtra" + +#: filter/filter-editor.c:1 +msgid "Edit Filter Rule" +msgstr "Zmodyfikuj regułę filtra" + +#: filter/filter-editor.c:1 filter/filter.glade.h:1 +msgid "Edit Filters" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:211 -#, fuzzy -msgid "Finish" -msgstr "Znajdź" +#: filter/filter-filter.c:1 +msgid "Then" +msgstr "Podejmowane czynności" + +#: filter/filter-filter.c:1 +msgid "Add action" +msgstr "Dodaj czynność" -#: filter/filter-editor.c:212 -msgid "Cancel" +#: filter/filter-filter.c:1 +msgid "Remove action" +msgstr "Usuń czynność" + +#: filter/filter-folder.c:1 filter/vfolder-rule.c:1 +msgid "Select Folder" +msgstr "Wybór foldera" + +#: filter/filter-folder.c:1 +msgid "Enter folder URI" +msgstr "Wprowadź URI foldera" + +#: filter/filter-folder.c:1 +msgid "<click here to select a folder>" +msgstr "<kliknij, aby wybrać folder> " + +#: filter/filter-part.c:1 +msgid "Test" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:216 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "Odpowiedz" +#: filter/filter-rule.c:1 +msgid "Rule name: " +msgstr "Nazwa reguły: " + +#: filter/filter-rule.c:1 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez nazwy" -#: filter/filter-editor.c:233 +#: filter/filter-rule.c:1 +msgid "If" +msgstr "Lista warunków" + +#: filter/filter-rule.c:1 +msgid "Execute actions" +msgstr "Wykonywanie czynności" + +#: filter/filter-rule.c:1 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "przy spełnieniu wszystkich kryteriów" + +#: filter/filter-rule.c:1 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "przy spełnieniu któregokolwiek z kryteriów" + +#: filter/filter-rule.c:1 +msgid "Add criterion" +msgstr "Dodaj kryterium" + +#: filter/filter-rule.c:1 +msgid "Remove criterion" +msgstr "Usuń kryterium" + +#: filter/filter.glade.h:1 msgid "" -"<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then " -"continue forwards to customise it.</p>" +"Incoming\n" +"Outgoing\n" msgstr "" +"Nadchodzące\n" +"Wychodzące\n" -#: mail/component-factory.c:196 -#, fuzzy +#: filter/filter.glade.h:1 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Reguły filtrów" + +#: filter/filter.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:1 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Modyfikacja VFolderów" + +#: filter/filter.glade.h:1 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Wirtualne foldery" + +#: filter/filter.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Źródła VFolderów" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Assign Colour" +msgstr "Przypisz kolor" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Assign Score" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Kopiuj do foldera" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Date received" +msgstr "Data otrzymania" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Date sent" +msgstr "Data wysłania" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Expression" +msgstr "Wyrażenie" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Forward to Address" +msgstr "Prześlij na adres" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Message Body" +msgstr "Treść listu" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Message was received" +msgstr "List został otrzymany" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Message was sent" +msgstr "List został wysłany" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Przenieś do foldera" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Recipients" +msgstr "Lista odbiorców" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Sender" +msgstr "Nadawca" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Source" +msgstr "Źródło" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Specific header" +msgstr "Określony nagłówek" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Zatrzymanie przetwarzania" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Subject" +msgstr "Temat" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "after" +msgstr "po" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "before" +msgstr "przed" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "contains" +msgstr "zawiera" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "does not contain" +msgstr "nie zawiera" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "is greater than" +msgstr "jest większy niż" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "is less than" +msgstr "jest mniejszy niż" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "is not" +msgstr "nie jest" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "is" +msgstr "jest" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "on or after" +msgstr "w lub po" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "on or before" +msgstr "w lub przed" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "was after" +msgstr "jest po" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "was before" +msgstr "jest przed" + +#: filter/score-editor.c:1 +msgid "Add Rule" +msgstr "Dodaj regułę" + +#: filter/score-editor.c:1 +msgid "Edit Score Rule" +msgstr "" + +#: filter/score-rule.c:1 filter/score-rule.c:1 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: filter/vfolder-editor.c:1 +msgid "Add VFolder Rule" +msgstr "Dodaj regułę VFoldera" + +#: filter/vfolder-editor.c:1 +msgid "Edit VFolder Rule" +msgstr "Zmodyfikuj regułę VFoldera" + +#: mail/component-factory.c:1 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Nie można uruchomić powłoki Evlution." +msgstr "Nie można zainicjować komponentu pocztowego Evlution." -#: mail/folder-browser-factory.c:29 -msgid "Get mail" -msgstr "Pobierz pocztę" +#: mail/component-factory.c:1 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:29 -msgid "Check for new mail" -msgstr "Sprawdź pocztę" +#: mail/component-factory.c:1 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:30 -msgid "Compose" +#: mail/component-factory.c:1 +#, c-format +msgid "Bad storage URL (no server): %s" msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:30 -#, fuzzy -msgid "Compose a new message" -msgstr "Tworzy nową wiadomość" +#: mail/component-factory.c:1 +msgid "Cannot register storage with shell" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:34 -msgid "Reply" -msgstr "Odpowiedz" +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Treść lub temat zawiera" -#: mail/folder-browser-factory.c:34 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Odpowiedz nadawcy tej wiadomości" +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Body contains" +msgstr "Treść zawiera" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 -msgid "Reply to All" -msgstr "Odpowiedz wszystkim" +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Subject contains" +msgstr "Temat zawiera" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Odpowiedz dla wszystkich odbiorców tej wiadomości" +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Body does not contain" +msgstr "Treść nie zawiera" -#: mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Forward" -msgstr "Prześlij" +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Temat nie zawiera" -#: mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Forward this message" -msgstr "Przesyła te wiadomość" +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Custom search" +msgstr "Dowolne wyszukiwanie" -#: mail/folder-browser-factory.c:41 -#, fuzzy -msgid "Refile" -msgstr "Otrzymane" +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Custom" +msgstr "Dowolne" -#: mail/folder-browser-factory.c:41 -#, fuzzy -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Zapisuje wiadomość w podanym katalogu" +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Full Search" +msgstr "Pełne wyszukiwanie" -#: mail/folder-browser-factory.c:43 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Drukuje wybraną wiadomość" +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" -#: mail/folder-browser-factory.c:45 -msgid "Delete this message" -msgstr "Usuwa tę wiadomość" +#: mail/mail-autofilter.c:1 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:65 -msgid "_Threaded Message List" +#: mail/mail-autofilter.c:1 +#, c-format +msgid "Mail from %s" msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:77 -msgid "_Expunge" +#: mail/mail-autofilter.c:1 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "lista dyskusyjna %s" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "" +"You have not configured the mail client.\n" +"You need to do this before you can send,\n" +"receive or compose mail.\n" +"Would you like to configure it now?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:83 -msgid "_Filter Druid ..." +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "" +"You need to configure a mail transport\n" +"before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:89 -msgid "_Virtual Folder Druid ..." +#: mail/mail-callbacks.c:1 mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "You have no mail sources configured" msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:95 -msgid "_Mail Configuration ..." +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:101 -msgid "Forget _Passwords" +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "You have no Outbox configured" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" +"List nie zawiera tematu.\n" +"Naprawdę wysłać?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "Move message(s) to" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:259 +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "" +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." +msgstr "" +"Możliwe jest redagowanie wyłącznie\n" +"listów zapisanych w folderze Poczta robocza." + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 mail/message-list.c:1 +msgid "Print Message" +msgstr "Wydrukuj list" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Wydrukowanie listu nie powiodło się" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " "read your signature from." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:274 +#: mail/mail-config-gui.c:1 msgid "Full name:" -msgstr "" +msgstr "Pełna nazwa:" -#: mail/mail-config.c:302 +#: mail/mail-config-gui.c:1 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Adres e-mail:" -#: mail/mail-config.c:325 +#: mail/mail-config-gui.c:1 msgid "Organization:" -msgstr "" +msgstr "Organizacja:" -#: mail/mail-config.c:337 +#: mail/mail-config-gui.c:1 msgid "Signature file:" -msgstr "" +msgstr "Plik z podpisem:" -#: mail/mail-config.c:342 +#: mail/mail-config-gui.c:1 mail/mail-config.glade.h:1 msgid "Signature File" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:790 +#: mail/mail-config-gui.c:1 msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "Serwer:" -#: mail/mail-config.c:705 +#: mail/mail-config-gui.c:1 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "nazwa użytkownika:" -#: mail/mail-config.c:711 -#, fuzzy +#: mail/mail-config-gui.c:1 msgid "Path:" -msgstr "Wklej" +msgstr "Ścieżka:" -#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:796 +#: mail/mail-config-gui.c:1 msgid "Authentication:" -msgstr "" +msgstr "Uwierzytelnianie:" -#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:808 +#: mail/mail-config-gui.c:1 msgid "Detect supported types..." +msgstr "Wykryj obsługiwane typy..." + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Don't delete messages from server" +msgstr "bez usuwania listów z serwera" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Test Settings" +msgstr "Przetestuj ustawienia" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Mail source type:" +msgstr "Typ źródła listów:" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "" +"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +"about it.\n" +"\n" +"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +"types...\" button after entering the other information." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:830 -msgid "Test these values before continuing" +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "News source type:" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:937 +#: mail/mail-config-gui.c:1 msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" "\n" "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " "types...\" button after entering the other information." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:955 -msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Mail transport type:" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1208 +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Add Identity" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Edit Identity" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Add Source" +msgstr "Dodaj źródło" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Edit Source" +msgstr "Zmodyfikuj źródło" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Add News Server" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Edit News Server" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +#, c-format +msgid "Testing \"%s\"" +msgstr "Testowanie \"%s\"" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +#, c-format +msgid "Test connection to \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "The connection was successful!" +msgstr "Połączenie zakończyło się powodzeniem!" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +#, c-format +msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +#, c-format +msgid "Query authorization at \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 mail/mail-config-druid.glade.h:1 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 msgid "Mail Configuration" +msgstr "Konfiguracja poczty" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +"By filling in some information about your email\n" +"settings, you can start sending and receiving email\n" +"right away. Click Next to continue." msgstr "" -#. Identity page -#: mail/mail-config.c:1146 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 msgid "Identity" -msgstr "" +msgstr "Dane osobowe" -#. Source page -#: mail/mail-config.c:1165 -#, fuzzy +#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 msgid "Mail Source" -msgstr "Główne skróty" +msgstr "Źródło listów" -#. Transport page -#: mail/mail-config.c:1186 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1 msgid "Mail Transport" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1308 -msgid "Edit Identity" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 +msgid "" +"Your email configuration is now complete.\n" +"Click \"Finish\" to save your new settings" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1310 -msgid "Add Identity" +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Identities" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1453 -msgid "Edit Source" +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacja" + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Sources" +msgstr "Źródła" + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Mail Sources" +msgstr "Źródła listów" + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "News Servers" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1455 -#, fuzzy -msgid "Add Source" -msgstr "Dodaj skrót" +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "News Sources" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:372 -#, fuzzy -msgid "Fetching mail" -msgstr "Pobierz pocztę" +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Send messages in HTML format" +msgstr "Wysyłanie listów w formacie HTML" -#: mail/mail-ops.c:384 +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Mark message as seen [ms]: " +msgstr "Opóźnienie oznaczania listu jako przeczytanego [ms]: " + +#: mail/mail-crypto.c:1 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" +msgstr "Nie można utworzyć potoku do %s: %s" + +#: mail/mail-crypto.c:1 +#, c-format +msgid "Could not execute %s: %s\n" +msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n" + +#: mail/mail-crypto.c:1 +#, c-format +msgid "Cannot fork %s: %s" +msgstr "Nie można utworzyć procesu dla %s: %s" + +#: mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1 +msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." +msgstr "" + +#: mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1 +msgid "No password provided." +msgstr "" + +#: mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Nie można utworzyć potoku do GPG/PGP: %s" + +#: mail/mail-crypto.c:1 +msgid "No GPG/PGP program available." +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:1 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Nadpisać plik?" + +#: mail/mail-display.c:1 msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" msgstr "" +"Plik o tej nazwie już istnieje.\n" +"Nadpisać go?" -#: mail/mail-ops.c:732 -#, fuzzy -msgid "Refile message(s) to" -msgstr "Nowe wiadomości" +#: mail/mail-display.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku %s:\n" +"%s" + +#: mail/mail-display.c:1 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:1 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Zapisz załącznik" + +#: mail/mail-display.c:1 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego: %s" + +#: mail/mail-display.c:1 +msgid "Save to Disk..." +msgstr "Zapisz na dysk..." + +#: mail/mail-display.c:1 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Otwórz za pomocą %s..." + +#: mail/mail-display.c:1 +msgid "View Inline" +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:1 +msgid "External Viewer" +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:1 +#, c-format +msgid "View Inline (via %s)" +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:1 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:1 +#, c-format +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:1 +#, c-format +msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:1 +msgid "Closing current folder" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:1 +msgid "Renaming old folder and opening" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:1 +msgid "Creating new folder" +msgstr "Tworzenie nowego foldera" + +#: mail/mail-local.c:1 +msgid "Copying messages" +msgstr "Kopiowanie listów" + +#: mail/mail-local.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:1 +msgid "" +"If you can no longer open this mailbox, then\n" +"you may need to repair it manually." +msgstr "" + +#: mail/mail-local-storage.c:1 +msgid " (XXX unread)" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Fetching email from %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Fetch email from %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Retrieving messages : %s" +msgstr "Pobieranie listów : %s" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "There is no new mail at %s." +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Filtering email on demand" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Filter email on demand" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "Wysyłanie \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Sending a message without a subject" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Send \"%s\"" +msgstr "Wyślij \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Send a message without a subject" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Sending queue" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Send queue" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Appending \"%s\"" +msgstr "Dołączanie \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1 mail/mail-ops.c:1 +msgid "Appending a message without a subject" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Expunging \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Expunge \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Moving" +msgstr "Przenoszenie" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Copying" +msgstr "Kopiowanie" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Marking messages in folder \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Mark messages in folder \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Marking message %d of %d" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Scan folders in \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 mail/subscribe-dialog.c:1 +msgid "(No description)" +msgstr "(Brak opisu)" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Attach messages from \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Forwarding messages \"%s\"" +msgstr "Przesyłanie listów \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Forwarding a message without a subject" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Forward message \"%s\"" +msgstr "Prześlij list \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Forward a message without a subject" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "" +"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Loading \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Load \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Creating \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Create \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Exception while reporting result to shell component listener." +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Synchronizing \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Synchronize \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Displaying message UID \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Clearing message display" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Display message UID \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Clear message display" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Opening messages from folder \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Open messages from \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Loading %s Folder" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Load %s Folder" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "View messages from \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:483 -msgid "Currently pending operations:" +#: mail/mail-threads.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Error while preparing to %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: mail/mail-threads.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Error while `%s':\n" +"%s" msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:621 +#: mail/mail-threads.c:1 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:623 +#: mail/mail-threads.c:1 msgid "Error reading commands from dispatching thread." msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:712 +#: mail/mail-threads.c:1 msgid "Corrupted message from dispatching thread?" msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:814 +#: mail/mail-threads.c:1 msgid "Could not create dialog box." msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:849 +#: mail/mail-threads.c:1 msgid "User cancelled query." msgstr "" -#: mail/main.c:62 -msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" -msgstr "Obsługa poczty: nie powiodło się uruchomienie Bonobo" +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:460 -msgid "Online Status" +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "Examining %s" msgstr "" -#: mail/message-list.c:488 -msgid "From" -msgstr "Od" +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." +msgstr "" -#: mail/message-list.c:495 -msgid "Subject" -msgstr "Temat" +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "Retrieving message %d of %d" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:502 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Wklej" +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "Writing message %d of %d" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:509 -#, fuzzy -msgid "Received" -msgstr "Otrzymane" +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "Saving changes to %s" +msgstr "Zapisywanie zmian do %s" + +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "[%s] (forwarded message)" +msgstr "[%s] (przesłany list)" + +#: mail/mail-tools.c:1 +msgid "Fwd: (no subject)" +msgstr "" + +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Przesłany list - %s" + +#: mail/mail-tools.c:1 +msgid "Forwarded message (no subject)" +msgstr "Przesłany list (bez tematu)" + +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" +msgstr "" + +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open location `%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: mail/mail-vfolder.c:1 +msgid "VFolders" +msgstr "VFoldery" -#: mail/message-list.c:516 -msgid "To" -msgstr "Dla" +#: mail/mail-vfolder.c:1 +msgid "New VFolder" +msgstr "Nowy VFolder" -#: mail/message-list.c:523 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" +#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Reply" +msgstr "Odpowiedz" + +#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Reply to the sender of this message" +msgstr "Odpowiada nadawcy listu" + +#: mail/mail-view.c:1 mail/message-list.c:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Reply to All" +msgstr "Wszystkim" + +#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Reply to all recipients of this message" +msgstr "Odpowiada wszystkim odbiorcom listu" -#: shell/e-init.c:25 -msgid "Evolution can not create its local folders" -msgstr "Evolution nie może utworzyć swoich lokalnych katalogów" +#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Forward" +msgstr "Prześlij" + +#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Forward this message" +msgstr "Przesyła list dalej" + +#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-addressbook.h:1 +#: ui/evolution-calendar.h:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Print the selected message" +msgstr "Drukuje list" + +#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Delete this message" +msgstr "Usuwa list" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Unseen" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Seen" +msgstr "" -#: shell/e-setup.c:47 +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Answered" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Otwórz w nowym oknie" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Edit Message" +msgstr "Zredaguj list" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Reply to Sender" +msgstr "Odpowiedz nadawcy" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Forward Message" +msgstr "Prześlij list dalej" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Delete Message" +msgstr "Usuń list" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Move Message" +msgstr "Przenieś list" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Copy Message" +msgstr "Skopiuj list" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "VFolder on Subject" +msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o temat" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "VFolder on Sender" +msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o nadawcę" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "VFolder on Recipients" +msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o odbiorców" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Filter on Subject" +msgstr "Otwórz filtr w oparciu o temat" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Filter on Sender" +msgstr "Otwórz filtr w oparciu o nadawcę" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Filter on Recipients" +msgstr "Otwórz filtr w oparciu o odbiorców" + +#: mail/message-list.c:1 mail/message-list.c:1 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Otwórz filtr w oparciu o listę dyskusyjną" + +#: mail/message-list.c:1 +#, c-format +msgid "Filter on Mailing List (%s)" +msgstr "Otwórz filtr w oparciu o listę dyskusyjną (%s)" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Rebuilding message view" +msgstr "Przebudowywanie widoku listu" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Rebuild message view" +msgstr "" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1 +msgid "Display folders containing:" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:1 shell/e-setup.c:1 msgid "Evolution installation" +msgstr "Instalacja Evolution" + +#: shell/e-setup.c:1 +msgid "" +"This new version of Evolution needs to install additional files\n" +"into your personal Evolution directory" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:1 +msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:1 +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:1 shell/e-setup.c:1 +msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:51 +#: shell/e-setup.c:1 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:52 +#: shell/e-setup.c:1 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:69 +#: shell/e-setup.c:1 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -3115,318 +4512,237 @@ msgid "" "Error: %s" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:84 +#: shell/e-setup.c:1 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" "`%s'." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:88 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:108 +#: shell/e-setup.c:1 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" -"Please remove it in order to allow installation\n" +"Please move it in order to allow installation\n" "of the Evolution user files." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-setup.c:1 +#, c-format +msgid "" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1 +#, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" "%s" -msgstr "Zapisuje wiadomość w podanym katalogu" +msgstr "" +"Nie można utworzyć podanego foldera:\n" +"%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1 msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1 msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution nie może utworzyć swoich lokalnych katalogów" +msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:1 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:1 msgid "New..." -msgstr "_Nowe" +msgstr "Nowy..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:355 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:1 shell/e-shell-folder-title-bar.c:1 msgid "(Untitled)" msgstr "" -#. you might have to call gnome_dialog_run() on the -#. * dialog returned here, I don't remember... -#. -#: shell/e-shell-view-menu.c:110 +#: shell/e-shell-view-menu.c:1 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy nie znajduje się w ścieżce." -#. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:116 +#: shell/e-shell-view-menu.c:1 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Nie można uruchomić Bug buddy." -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:161 +#: shell/e-shell-view-menu.c:1 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:163 +#: shell/e-shell-view-menu.c:1 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" "within the GNOME desktop environment." msgstr "" -"Evolution to pakiet aplikacji do komunikacji\n" -"grupowej przez pocztę elektroniczną, wspólny\n" -"kalendarz i zarządzanie kontaktami w środowisku\n" -"GNOME." +"Evolution to pakiet aplikacji do\n" +"komunikacji grupowej przez pocztę\n" +"elektroniczną, wspólny kalendarz\n" +"i zarządzanie kontaktami w\n" +"środowisku GNOME." -#: shell/e-shell-view-menu.c:301 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:1 msgid "Go to folder..." -msgstr "Zapisz w _katalogu..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:365 -msgid "_Folder" -msgstr "_Katalog" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:369 -msgid "Evolution _Bar Shortcut" -msgstr "Pasek _skrótów Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:375 -#, fuzzy -msgid "_Mail message (FIXME)" -msgstr "_Wiadomość pocztowa" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:376 shell/e-shell-view-menu.c:379 -msgid "Composes a new mail message" -msgstr "Tworzy nową wiadomość" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:378 -#, fuzzy -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Spotkanie" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:381 -#, fuzzy -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Kontakt" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:384 -msgid "_Task (FIXME)" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:387 -#, fuzzy -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "Żądanie zadania" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:390 -#, fuzzy -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "Wpis _dziennika" +#: shell/e-shell-view.c:1 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:398 -msgid "_New" -msgstr "_Nowe" +#: shell/e-shell-view.c:1 +msgid "Folders" +msgstr "Foldery" -#: shell/e-shell-view-menu.c:402 -#, fuzzy -msgid "_Go to folder..." -msgstr "Zapisz w _katalogu..." +#: shell/e-shell-view.c:1 +#, c-format +msgid "Evolution - %s" +msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell-view-menu.c:402 -msgid "Display a different folder" +#: shell/e-shell-view.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:404 -#, fuzzy -msgid "_Create new folder..." -msgstr "Zapisz w _katalogu..." +#: shell/e-shell.c:1 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Nie można ustawić lokalnego pojemnika -- %s" -#: shell/e-shell-view-menu.c:404 -msgid "Create a new folder" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "Create new shortcut group" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:419 -#, fuzzy -msgid "Show _shortcut bar" -msgstr "Wyświetla/ukrywa pasek skrótów" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:420 -#, fuzzy -msgid "Show the shortcut bar" -msgstr "Wyświetla/ukrywa pasek skrótów" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:422 -msgid "Show _folder bar" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "Group name:" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:423 -msgid "Show the folder bar" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to remove group\n" +"`%s' from the shortcut bar?" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:440 -msgid "Help _Index" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "Don't remove" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:443 -msgid "Getting _Started" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "_Small Icons" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:446 -msgid "Using the _Mailer" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:449 -msgid "Using the _Calendar" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "_Large Icons" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:452 -msgid "Using the Cont_act Manager" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:457 -#, fuzzy -msgid "_Submit bug report" -msgstr "Wyślij raport o błędzie" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:458 -msgid "Submit bug-report via bug-buddy" -msgstr "Wysyła raport o błędzie przez Bug buddy" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:474 -msgid "_Actions" -msgstr "_Czynności" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "_New Group..." +msgstr "_Nowa grupa..." -#: shell/e-shell-view.c:113 -msgid "(No folder displayed)" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "Create a new shortcut group" msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:208 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "_Katalog" - -#: shell/e-shell-view.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "Evolution - %s" -msgstr "Evolution" - -#: shell/e-shell.c:299 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Nie można ustawić lokalnego pojemnika -- %s" - -#: shell/e-shortcut.c:469 -msgid "New group" -msgstr "Nowa grupa" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:235 -#, fuzzy -msgid "_Small icons" -msgstr "Małe ikony" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:236 -msgid "Show the shortcuts as small icons" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "_Remove This Group..." msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:238 -#, fuzzy -msgid "_Large icons" -msgstr "Duże ikony" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 -msgid "Show the shortcuts as large icons" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "Remove this shortcut group" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 msgid "Activate" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 msgid "Activate this shortcut" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:332 -#, fuzzy +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Usuń z paska skrótów" +msgstr "" -#: shell/e-shortcuts.c:358 -#, fuzzy +#: shell/e-shortcuts.c:1 msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Główne skróty" +msgstr "" -#: shell/e-storage.c:217 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "(No name)" -msgstr "" +msgstr "(Bez nazwy)" -#: shell/e-storage.c:412 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "No error" -msgstr "" +msgstr "bez błędu" -#: shell/e-storage.c:414 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "Generic error" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:416 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:418 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:420 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "I/O error" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:422 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:424 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "The specified folder was not found" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:426 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:428 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "Permission denied" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:430 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:432 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:434 -msgid "Unknown error" -msgstr "" +#: shell/e-storage-set-view.c:1 ui/evolution.h:1 ui/evolution.h:1 +msgid "_View" +msgstr "_Widok" + +#: shell/e-storage-set-view.c:1 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Wyświetla zaznaczony folder" -#: shell/main.c:99 +#: shell/main.c:1 #, fuzzy msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -3468,7 +4784,7 @@ msgstr "" "Mamy nadzieje, że spodoba Ci się efekt naszej ciężkiej pracy\n" "i niecierpliwie oczekujemy Twojej pomocy!\n" -#: shell/main.c:126 +#: shell/main.c:1 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -3476,310 +4792,649 @@ msgstr "" "Dzięki\n" "Zespół Evolution\n" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:1 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Nie można uruchomić powłoki Evlution." -#: shell/main.c:214 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize the configuration system." -msgstr "Nie można uruchomić powłoki Evlution." - -#: shell/main.c:220 -#, fuzzy +#: shell/main.c:1 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Nieudana próba uruchomienia systemu komponentów Bonobo" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Fields" +msgstr "Nie można zainicjować systemu komponentów Bonobo." + +#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:1 +msgid "_Actions" +msgstr "_Czynności" + +#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:1 +msgid "N_ew Directory Server" +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "_Print Contacts..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "_New Contact" +msgstr "_Nowy Kontakt" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "_Tools" +msgstr "_Narzędzia" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "_Search for contacts" +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Tworzy nowy kontakt" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 -msgid "Grouping" +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "Find a contact" +msgstr "Odnajduje kontakt" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "Print contacts" +msgstr "Drukuj kontakty" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "Delete a contact" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 -msgid "Sort" +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "View All" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Filter" -msgstr "_Katalog" +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "View all contacts" +msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7 -msgid "Field Chooser" +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "Stop" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8 -msgid "" -"To add a column to your table, drag it into\n" -"the location in which you want it to appear." +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "Stop Loading" msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 -msgid "window1" +#: ui/evolution-calendar.h:1 ui/evolution.h:1 +msgid "_New" +msgstr "_Nowy" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "New Ca_lendar" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 -msgid "Available fields" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Tworzy nowy termianrz" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "_Open" +msgstr "_Otwórz" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "_Open Calendar" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 -msgid "label1" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Open a calendar" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 -msgid "Show in this order" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "_Save Calendar As" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 -msgid "label2" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Save calendar As something else" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 -msgid "Add >>" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "_Print this calendar" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "<< Remove" -msgstr "Usuń" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "_New appointment..." +msgstr "_Nowy termin..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" +#: ui/evolution-calendar.h:1 ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Tworzy nowy termin" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Calendar Preferences..." msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Alter preferences" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Print this calendar" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Prev" +msgstr "Poprzedni" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Go back in time" +msgstr "Przemieszcza w czasie do tyłu" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1 +msgid "Today" +msgstr "Dziś" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Go to present time" +msgstr "Przemieszcza do bieżącego czasu" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Next" +msgstr "Następny" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Go forward in time" +msgstr "Przemieszcza w czasie do przodu" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Go to" +msgstr "Przejdź" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Przemieszcza do podanej daty" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Day" +msgstr "Dzień" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Show 1 day" +msgstr "Wyświetla jeden dzień" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "5 Days" +msgstr "5 dni" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Show the working week" +msgstr "Wyświetla tydzień roboczy" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Week" +msgstr "Tydzień" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Show 1 week" +msgstr "Wyświetla jeden tydzień" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Month" +msgstr "Miesiąc" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Show 1 month" +msgstr "Wyświetla jeden miesiąc" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 ui/evolution-subscribe.h:1 +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_File" +msgstr "_Plik" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 +msgid "_Save" +msgstr "_Zapisz" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 +msgid "Save _As" +msgstr "Z_apisz jako" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 +msgid "_Print" +msgstr "_Drukuj" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 +msgid "Save and Close" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 +msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "_Czynności" +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 +msgid "Print..." +msgstr "Drukuj..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 +msgid "Print this item" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 +msgid "Delete this item" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Threaded" +msgstr "Z _wątkami" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Threaded Message list" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Print message..." +msgstr "Wydrukuj list..." + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Print message to the printer" +msgstr "Drukuje list na drukarce" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Print Preview of message..." +msgstr "Podgląd wydruku listu..." + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Previews the message to be printed" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" +#: ui/evolution-mail.h:1 ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "Select _All" +msgstr "Zaznacz _wszystkie" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Odwróć zaznaczenie" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Mail _Filters..." +msgstr "_Filtry listów..." + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Virtual Folder Editor..." +msgstr "Edytor _wirtualnych folderów..." + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Mail Configuration..." +msgstr "Konfiguracja _listów" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Zapomnij _hasła" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Message" +msgstr "_List" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Otwórz w nowym oknie" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Edit Message" +msgstr "_Zredaguj list" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Print Message" +msgstr "_Drukuj list" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Reply to _Sender" +msgstr "Odpowiedz _nadawcy" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Odpowiedz _wszystkim" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Forward" +msgstr "_Prześlij" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Mar_k As Read" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Mark As U_nread" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "P_rzenieś do foldera" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "_Skopiuj do foldera" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_VFolder on Subject" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -#, fuzzy -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Żądanie spotkania" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Filter on Subject" +msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -#, fuzzy -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Żądanie spotkania" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Fi_lter on Sender" +msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 -msgid "..." +#: ui/evolution-mail.h:1 ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "F_older" +msgstr "_Folder" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Expunge" msgstr "" -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:633 -#, c-format -msgid "Group %i" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Configure Folder" msgstr "" -#~ msgid "Find messages" -#~ msgstr "Znajduje wiadomości" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Get Mail" +msgstr "Pobierz" -#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." -#~ msgstr "Przepraszamy, przeglądarka katalogów nie może zostać uruchomiona." +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "Wysyła listy w kolejce i pobiera nowe" -#~ msgid "Whether a message preview should be shown" -#~ msgstr "Czy wyswietlać podgląd wiadomości" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Compose" +msgstr "Utwórz" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Compose a new message" +msgstr "Tworzy nowy list" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Move" +msgstr "Przenieś" -#~ msgid "_Task" -#~ msgstr "_Zadanie" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Move message to a new folder" +msgstr "Przenosi list do nowego foldera" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" -#~ msgid "_Selected Items" -#~ msgstr "_Wybrane elementy" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Copy message to a new folder" +msgstr "Kopiuje list do nowego foldera" + +#: ui/evolution-subscribe.h:1 ui/evolution.h:1 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edycja" + +#: ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "_Unselect All" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.h:1 ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.h:1 ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "_Nowy katalog" +#: ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "" -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "_Otwórz" +#: ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "" -#~ msgid "Clos_e All Items" -#~ msgstr "Z_amknij wszystko" +#: ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "Refresh List" +msgstr "" -#~ msgid "Closes all the open items" -#~ msgstr "Zamyka wszystkie otwarte elementy" +#: ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "" -#~ msgid "_Toggle Shortcut Bar" -#~ msgstr "Przełącz pasek skrótów" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Show the _Shortcut Bar" +msgstr "" -#~ msgid "_Toggle Treeview" -#~ msgstr "Przełącz widok drzewa" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "" -#~ msgid "Toggles the tree view" -#~ msgstr "Wyświetla/ukrywa widok drzewa" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Show the _Folder Bar" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "This is a development version of Evolution.\n" -#~ "Using the mail component on your mail files\n" -#~ "is extremely hazardous.\n" -#~ "\n" -#~ "Do not run this program on your real mail\n" -#~ " and do not give it access to your real mail server.\n" -#~ "\n" -#~ "You have been warned\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bieżąca wersja Evolution jest rozwojowa.\n" -#~ "Używanie obsługi poczty na twoich plikach jest\n" -#~ "wysoce ryzykowne.\n" -#~ "\n" -#~ "Nie używaj tego programu do prawdziwej poczty\n" -#~ " i nie dawaj dostepu do serwera poczty.\n" -#~ "\n" -#~ "Zostałeś ostrzeżony\n" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Toggle whether to show the folder bar" +msgstr "" -#~ msgid "A folder containing mail items" -#~ msgstr "Katalog zawierający przesyłki pocztowe" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Folder" +msgstr "_Folder" -#~ msgid "A folder containing contacts" -#~ msgstr "Katalog zawierający kontakty" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Evolution bar _shortcut" +msgstr "" -#~ msgid "A folder containing calendar entries" -#~ msgstr "Katalog zawierajacy wpisy do kalendarza" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Mail message (FIXME)" +msgstr "" -#~ msgid "A folder containing tasks" -#~ msgstr "Katalog zawierający zadania" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Appointment (FIXME)" +msgstr "_Termin (FIXME)" -#~ msgid "A service containing mail items" -#~ msgstr "Usługa zawierająca przesyłki pocztowe" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Contact (FIXME)" +msgstr "_Kontakt (FIXME)" -#~ msgid "A service containing contacts" -#~ msgstr "Usługa zawierająca kontakty" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "_Zadanie (FIXME)" -#~ msgid "A service containing calendar entries" -#~ msgstr "Usługa zawierająca wpisy do kalendarza" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "" -#~ msgid "A service containing tasks" -#~ msgstr "Usługa zawierajaca zadania" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Display a different folder" +msgstr "" -#~ msgid "Add New Group" -#~ msgstr "Dodaj nową grupę" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Create New Folder..." +msgstr "_Utwórz nowy folder..." -#~ msgid "Remove Group" -#~ msgstr "Usuń grupę" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Create a new folder" +msgstr "Tworzy nowy folder" -#~ msgid "Rename Group" -#~ msgstr "Zmień nazwę grupy" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "E_xit" +msgstr "Za_kończ" -#~ msgid "Open in New Window" -#~ msgstr "Otwórz w nowym oknie" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Exit the program" +msgstr "Kończy pracę programu" -#~ msgid "Advanced Find" -#~ msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Settings" +msgstr "_Ustawienia" -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Zmień nazwę skrótu" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_c" -#~ msgid "Executive Summary" -#~ msgstr "Podsumowanie" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Index" +msgstr "_Indeks" -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Skrzynka odbiorcza" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Getting _Started" +msgstr "" -#~ msgid "Sent messages" -#~ msgstr "Wiadomości wysłane" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Using the _Mailer" +msgstr "" -#~ msgid "Sent mail messages" -#~ msgstr "Wysłane wiadomości pocztowe" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Using the _Calendar" +msgstr "" -#~ msgid "Draft mail messages" -#~ msgstr "Wiadomości w fazie roboczej" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Using the C_ontact Manager" +msgstr "" -#~ msgid "Your contacts list" -#~ msgstr "Twoja lista kontaktów" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Submit Bug Report" +msgstr "" -#~ msgid "Tasks list" -#~ msgstr "Lista zadań" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Submit bug report using Bug Buddy" +msgstr "" -#~ msgid "Other Shortcuts" -#~ msgstr "Inne skróty" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "_Informacje o Evolution..." -#~ msgid "Enables some debugging functions" -#~ msgstr "Włącz funkcje odpluskwiania" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Wyświetla informacje o Evolution" -#~ msgid "LEVEL" -#~ msgstr "POZIOM" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "Tentative" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n" -#~ "fix the problem, and restart Evolution" -#~ msgstr "" -#~ "Nie było możliwe ustawienie plików startowych Evolution. Proszę\n" -#~ "usunąć problem i ponownie uruchomić Evolution" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "Out of Office" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "No Information" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "_Options" +msgstr "_Opcje" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "_Autopick" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid ">_>" +msgstr ">_>" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "_Required People" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Czas p_oczątku spotkania:" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Czas _końca spotkania:" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "All Attendees" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:1 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1 widgets/misc/e-calendar-item.c:1 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:1 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 +msgid "Now" +msgstr "Teraz" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "" + +#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:1 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "Grupa %i" |