aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po99
1 files changed, 67 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 79753bf9d5..31cb66a3ea 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-03 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-03 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-07 18:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-07 18:37+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -800,6 +800,16 @@ msgid "De_lete"
msgstr "_Usuń"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adres e-mail:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+msgstr ""
+"Evolution wykorzysta ten adres e-mail przy uwierzytelnianiu na serwerze"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
msgid "One"
msgstr "Pojedyncze"
@@ -899,23 +909,6 @@ msgid "Other Contacts"
msgstr "Inne kontakty"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-msgstr "Podaj swój adres email i hasła dostępu do %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-msgid "LDAP Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adres e-mail:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Nie można otworzyć książki adresowej"
@@ -948,6 +941,11 @@ msgstr ""
"ustnieje oraz że ma ustawione odpowiednie uprawnienia."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "Wprowadź hasło dla %s (użytkownik %s)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:1
msgid "Any field contains"
msgstr "Jakiekolwiek pole zawiera"
@@ -5989,6 +5987,11 @@ msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Nie można zweryfikować certyfikatu."
#: camel/camel-store.c:1
+msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
+msgstr ""
+"Nie można pobrać folderu: Niepoprawna operacja na tym miejscu przechowywania"
+
+#: camel/camel-store.c:1
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Nie można stworzyć folderu: Niepoprawna operacja na tym miejscu "
@@ -6318,6 +6321,11 @@ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć pliku \"%s\" z indeksem folderu: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:1
+#, c-format
+msgid "Could not save summary: %s: %s"
+msgstr "Nie można zapisać zestawienia: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:1
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Nie można dodać listu do zestawienia: przyczyna nieznana"
@@ -7613,11 +7621,11 @@ msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
+msgid "You have forgotten to choose a date."
msgstr "Nie zestała wybrana data."
#: filter/filter-datespec.c:1
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
+msgid "You have chosen an invalid date."
msgstr "Została wybrana niepoprawna data."
#: filter/filter-datespec.c:1
@@ -7705,7 +7713,7 @@ msgstr "Dodaj czynność"
#: filter/filter-folder.c:1
msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
+"You forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
"Nie został wybrany folder.\n"
@@ -8024,7 +8032,7 @@ msgid "Score Rules"
msgstr "Reguły punktacji"
#: filter/vfolder-rule.c:1
-msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
+msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Należy podać jako źródło przynajmniej jeden folder."
#: importers/elm-importer.c:1
@@ -8259,6 +8267,11 @@ msgstr "niewysłanych: %d"
#: mail/folder-browser.c:1
#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "niewysłanych: %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:1
+#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "ogółem: %d"
@@ -9006,6 +9019,12 @@ msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"
#: mail/mail-config.glade.h:1
+msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
+msgstr ""
+"Potwierdzanie przy wysyłaniu listów w formacie HTML do osób, które ich nie "
+"chcą"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Potwierdzanie przy wysyłaniu listu bez _tematu"
@@ -9770,6 +9789,15 @@ msgid "VFolders"
msgstr "VFoldery"
#: mail/mail-vfolder.c:1
+msgid "Edit VFolder"
+msgstr "Modyfikacja VFoldera"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:1
+#, c-format
+msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
+msgstr "Próba zmodyfikowania vfoldera \"%s\", który nie istnieje"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:1
msgid "New VFolder"
msgstr "Nowy VFolder"
@@ -9957,7 +9985,6 @@ msgstr "Zestawienie poczty"
#. stations and their codes in Evolution sources
#. (evolution/my-evolution/Locations)
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:1
msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
msgstr "EPPO:EPGD:EPKK:EPWA"
@@ -10014,6 +10041,14 @@ msgstr "<dd><b>Nie można nawiązać połączenia z serwerem pogodowym</b></dd>"
msgid "Weather"
msgstr "Pogoda"
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:1
+msgid "KBOS:EGAA:RJTT"
+msgstr "EPPO:EPGD:EPKK:EPWA"
+
#: my-evolution/e-summary-weather.c:1
msgid "Regions"
msgstr "Regiony"
@@ -11242,6 +11277,10 @@ msgid "How many days should the calendar display at once?"
msgstr "Liczba dni wyświetlanych jednocześnie w kalendarzu"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
+msgid "M_etric"
+msgstr "_Metryczne"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
msgid "Ma_x number of items shown:"
msgstr "_Maksymalna liczba wyświetlanych elementów:"
@@ -11306,6 +11345,10 @@ msgid "_Five days"
msgstr "_Pięć dni"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
+msgid "_Imperial"
+msgstr "_Imperialne"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
msgid "_Mail"
msgstr "Pocz_ta"
@@ -11325,14 +11368,6 @@ msgstr "P_lanowanie"
msgid "_Weather"
msgstr "Pogod_a"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "_imperial"
-msgstr "_imperialne"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
-msgid "m_etric"
-msgstr "_metryczne"
-
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Powłoka Evolution."