aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po9309
1 files changed, 4810 insertions, 4499 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 6bae0c8a6d..8477fb9b1d 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -2,38 +2,39 @@
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
-#: ../shell/main.c:683
+#: ../shell/main.c:596
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-02 08:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-28 19:36+0200\n"
-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
-"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-01 23:41+0100\n"
+"Last-Translator: Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>\n"
+"Language-Team: Occitan <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
-msgid "evolution addressbook"
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
+msgid "evolution address book"
msgstr "quasernet d'adreças d'evolution"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Contacte novèl"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Tièra de contactes novèla"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -56,63 +57,63 @@ msgstr "Contacte: "
msgid "evolution minicard"
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "A d'alarmas."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "Es una amassada."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Eveniment de calendièr : lo resumit es %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Eveniment de calendièr : a pas de resumit."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Rendètz-vos novèl"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Eveniment novèl per tota la jornada"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Amassada novèla"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Anar a uèi"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Anar a la data"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr ""
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -121,14 +122,14 @@ msgstr[1] "A %d eneviments."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "A pas d'eveniment."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Visualizacion de la setmana de trabalh : %s. %s"
@@ -136,21 +137,21 @@ msgstr "Visualizacion de la setmana de trabalh : %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Visualizacion del jorn : %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "visualizacion del calendièr per la setmana de trabalh"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "visualizacion del calendièr per un o mai d'un jorn"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:803
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr ""
@@ -160,30 +161,30 @@ msgstr ""
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1540
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:340
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:806
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1579
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a de %d de %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:808
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:813
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:815
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:827
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:834
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:840
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:842
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d de %b de %Y"
@@ -192,152 +193,152 @@ msgstr "%d de %b de %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1556
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:354
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:832
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d de %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Calendièr GNOME"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "barra de recèrca"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "barra de recèrca del calendièr Evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Clicatz aicí per trobar mai d'eveniments."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Visualizacion del mes : %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Visualizacion de la setmana : %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "visualizar del calendièr per un mes"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "visualizar del calendièr per una setmana o mai"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr ""
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr ""
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:208
msgid "expand"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:209
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
msgid "collapse"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:215
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "clicatz per apondre"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "clic"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "ordenar"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Calendièr : del %s al %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "element de calendièr d'Evolution"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:39
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr ""
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:49
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr ""
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:51
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr ""
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:39
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
msgstr ""
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:49
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "activar"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book source. Switch to Contacts View and "
-"highlight an address book that can accept contacts."
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
@@ -376,14 +377,14 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
+msgid "Could not remove address book."
msgstr "Impossible de suprimir lo quasernet d'adreças."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
@@ -391,7 +392,7 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Suprimir lo quasernet d'adreças '{0}' ?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Error loading address book."
msgstr "Error al moment de cargar lo quasernet d'adreças."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
@@ -404,7 +405,7 @@ msgstr ""
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1727
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1746
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Impossible de suprimir lo contacte"
@@ -417,6 +418,7 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "Server Version"
msgstr "Version del servidor"
@@ -425,12 +427,12 @@ msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgstr "quasernet d'adreças d'evolution"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
@@ -441,21 +443,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "Impossible de dobrir aqueste quasernet d'adreças."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "Impossible de dobrir aqueste quasernet d'adreças."
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgid ""
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
+msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
@@ -463,7 +466,8 @@ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "Unable to open addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open address book"
msgstr "Impossible de dobrir de quasernet d'adreças"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
@@ -480,7 +484,7 @@ msgstr "Volètz enregistrar vòstras modificacions ?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
@@ -492,8 +496,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid ""
-"You do not have enough permissions to delete contact in this Address Book."
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
@@ -503,11 +506,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -530,9 +532,9 @@ msgstr ""
msgid "_Use as it is"
msgstr ""
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -541,21 +543,23 @@ msgstr "{0}"
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:300
msgid "Default Sync Address:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
-msgid "Could not load addressbook"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1322
+#, fuzzy
+msgid "Could not load address book"
msgstr "Impossible de cargar lo quasernet d'adreças"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1399
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1402
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:173
msgid "Autocompletion"
msgstr ""
@@ -573,10 +577,10 @@ msgstr ""
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1334
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:396
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1215
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:307 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
@@ -602,7 +606,7 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
@@ -615,14 +619,15 @@ msgstr ""
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:244
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:311
-#: ../mail/mail-vfolder.c:216 ../mail/message-list.c:1455
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2967
+#: ../mail/mail-component.c:316 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/message-list.c:1516
msgid "On This Computer"
msgstr "Sus aqueste ordenador"
@@ -631,25 +636,26 @@ msgstr "Sus aqueste ordenador"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
-#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
-#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:205
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:255
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:485
+#: ../calendar/gui/migration.c:585 ../calendar/gui/migration.c:1099
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:204 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Suls servidors LDAP"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Contacte"
@@ -658,6 +664,8 @@ msgid "Create a new contact"
msgstr "Crear un contacte novèl"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "_Tièra de contactes"
@@ -666,11 +674,13 @@ msgid "Create a new contact list"
msgstr "Crear una tièra de contactes novèla"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1192
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
msgid "New Address Book"
msgstr "Quasernet d'adreças novèl"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "_Quasernet d'adreças"
@@ -682,85 +692,85 @@ msgstr "Crear un quasernet d'adreças"
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
msgid "Base"
msgstr "Basa"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:516
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipe :"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:618
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:967
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
-#: ../mail/em-folder-properties.c:280 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2366
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2466
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:968
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:556
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "Quasernet d'adreças"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:972
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
msgid "Server Information"
msgstr "Entresenhas sul servidor"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:974
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
msgid "Authentication"
msgstr "Orientacion"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:977
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:978
-#: ../mail/em-folder-browser.c:959
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
+#: ../mail/em-folder-browser.c:985
msgid "Searching"
msgstr "Recèrca"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:980
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
msgid "Downloading"
msgstr "Descarga"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1190
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Propietats del quasernet d'adreças"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1202
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Migracion..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1243
-#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Migrating '%s':"
msgstr "Migracion de '%s' :"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Servidors LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -768,91 +778,104 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:424
+#: ../mail/em-folder-utils.c:448
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:427
+#: ../mail/em-folder-utils.c:450
msgid "Rename Folder"
msgstr "Renommar lo repertòri"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:438
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:432
+#: ../mail/em-folder-utils.c:456
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Los noms de repertòri pòdon pas conténer '/'"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
msgid "_New Address Book"
msgstr "Quasernet d'adreças _novèl"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:952
msgid "Save As vCard..."
msgstr "Enregistrar coma VCard..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:501 ../calendar/gui/tasks-component.c:492
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Renommar..."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1387
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2095 ../mail/em-folder-view.c:1346
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1768 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:504 ../calendar/gui/tasks-component.c:495
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1340
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimir"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propietats..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:668
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2087
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:509 ../calendar/gui/tasks-component.c:500
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1042 ../mail/em-folder-tree.c:2138
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propietats"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1345
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1225
msgid "Contact Source Selector"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Accès al servidor LDAP anonimament"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Picatz lo mot de pas de %s (utilizaire %s)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:441
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:191
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Picatz lo mot de pas"
@@ -875,32 +898,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "Show preview pane"
+msgid "Show autocompleted name with an address"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+msgid "Show preview pane"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
msgid "Vertical pane position"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Look up in address books"
+msgstr "quasernet d'adreças d'evolution"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -942,7 +984,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Apondre un quasernet d'adreças"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Totjorn"
@@ -950,121 +992,125 @@ msgstr "Totjorn"
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonimament"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Distinguished name"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
msgstr "Adreça electronica"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Jamai"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr ""
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search Filter"
msgstr "Filtre de recèrca"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "Search _base:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Search _filter:"
msgstr "_Filtre de recèrca :"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Search filter"
msgstr "Filtre de recèrca"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
"objectclass of the type \"person\"."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "Supported Search Bases"
msgstr ""
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -1072,107 +1118,109 @@ msgid ""
"one level beneath your base."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
"server."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "Using email address"
msgstr "Utilizar l'adreça electronica"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Whenever Possible"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_Apondre un quasernet d'adreças"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Download limit:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Login method:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom :"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Port:"
msgstr "_Pòrt :"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "_Search scope:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor :"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid "_Timeout:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid "_Use secure connection:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid "cards"
msgstr "cartas"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:671
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:338
msgid "minutes"
msgstr "minutas"
@@ -1214,7 +1262,7 @@ msgstr "<b>Trabalh</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1225,16 +1273,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegorias..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:542
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:557
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2422
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:543
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:558
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de contactes"
@@ -1243,6 +1291,7 @@ msgid "Full _Name..."
msgstr "_Nom complet..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2475
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
@@ -1261,155 +1310,160 @@ msgstr "Es_cais :"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "Novell Groupwise"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Personal Information"
msgstr "Entresenhas personalas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Telephone"
msgstr "Telefòn"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:229
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-#: ../mail/em-migrate.c:1054
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Professional"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "_Adreça :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Aniversari :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Assistent :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Aniversaris :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:896
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1848
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1868
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Calendièr :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_City:"
msgstr "_Ciutat :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Company:"
msgstr "_Societat :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Country:"
msgstr "_País :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Department:"
msgstr "_Despartament :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_File under:"
msgstr "_Classificar coma :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_Liure/ocupat :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Home Page:"
msgstr "Pagina _personala :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Manager:"
msgstr "_Gestionari :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Notes:"
msgstr "_Nòtas :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Office:"
msgstr "_Burèu :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Profession:"
msgstr "_Mestièr :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "_Spouse:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Estat/provincia :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Títol :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Video Chat:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "_Vòl recebre de messatges al format HTML"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
msgid "_Web Log:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "_Ont :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "Còdi _postal :"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:521
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
-#: ../widgets/text/e-text.c:3688
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 ../widgets/text/e-text.c:3688
+#: ../widgets/text/e-text.c:3689
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
@@ -2382,13 +2436,13 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:952
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:709
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:41
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -2399,7 +2453,7 @@ msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2413,144 +2467,152 @@ msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:61
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Skype"
+msgstr "Tipe"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:151
msgid "Service"
msgstr "Servici"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:160
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:694
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:167
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:225
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Ostal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:233
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:529
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
msgid "Source Book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
msgid "Target Book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
msgid "Is New Contact"
msgstr "Es un contacte novèl"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
msgid "Writable Fields"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
msgid "Required Fields"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2417
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Editor de contactes - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Seleccionatz un imatge per aqueste contacte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815
msgid "_No image"
msgstr "_Pas d'imatge"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3087
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3091
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' es void"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
msgid "Invalid contact."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:328
msgid "_Edit Full"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:402
msgid "_Full name"
msgstr "Nom _complet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:413
msgid "E_mail"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:424
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Seleccionatz un quasernet d'adreças"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2559,7 +2621,7 @@ msgstr ""
"Sètz segur que volètz\n"
"suprimir la tièra de contactes (%s) ?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2567,7 +2629,7 @@ msgstr ""
"Sètz segur que volètz\n"
"suprimir aquestas tièras de contactes (%s) ?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2576,7 +2638,7 @@ msgstr ""
"Sètz segur que volètz\n"
"suprimir lo contacte (%s) ?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2683,9 +2745,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
msgid "_Location:"
msgstr "_Emplaçament :"
@@ -2694,7 +2756,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Sòcis</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr ""
@@ -2714,25 +2776,25 @@ msgstr ""
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "_Sòcis"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:507
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Libre"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Es una tièra novèla"
@@ -2769,28 +2831,29 @@ msgid ""
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:185
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "Fusionar lo contacte"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:200
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "_Fusionar"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:253
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Fusionar lo contacte"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:598
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:601
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:810
msgid "Email"
msgstr "Adreça electronica"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
msgid "Any field contains"
msgstr ""
@@ -2804,39 +2867,39 @@ msgstr "Lo messatge comença per"
msgid "Name contains"
msgstr "Lo nom conten"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
msgid "No contacts"
msgstr "Pas cap de contacte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d contacte"
msgstr[1] "%d contactes"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:514
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
msgid "Error getting book view"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
-#: ../widgets/text/e-text.c:3552
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3354
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3552
+#: ../widgets/text/e-text.c:3553
msgid "Model"
msgstr "Modèl"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Error al moment de modificar la carta"
@@ -2850,21 +2913,21 @@ msgstr "Sorga"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:234
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:525
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1965
msgid "Save as vCard..."
msgstr "Enregistrar coma vCard..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2085
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1746 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Dobrir"
@@ -2914,19 +2977,18 @@ msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "Des_plaçar dins lo quasernet d'adreças..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:8
msgid "Cu_t"
msgstr "_Copar"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:453
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2058 ../mail/em-folder-tree.c:996
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/message-list.c:2045
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:486
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1753 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2053 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2104
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
@@ -2935,20 +2997,20 @@ msgid "P_aste"
msgstr "Peg_ar"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1517
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:618 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:661
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:680
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1528
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
msgid "Any Category"
msgstr "Quina categoria que siá"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1727
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Other error"
-msgstr "Autra error"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1531
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:632 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:675
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:694
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
@@ -2978,7 +3040,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:143
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -2986,7 +3048,7 @@ msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
msgid "Company"
msgstr "Entrepresa"
@@ -3035,22 +3097,22 @@ msgid "Journal"
msgstr "Jornal"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
msgid "Manager"
msgstr "Gestionari"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:654
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telefòn mobil"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
msgid "Nickname"
msgstr "Escais"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:669
msgid "Note"
msgstr "Nòta"
@@ -3079,14 +3141,14 @@ msgid "Radio"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:537
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:713
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
msgid "Spouse"
msgstr ""
@@ -3116,63 +3178,74 @@ msgstr "Unitat"
msgid "Web Site"
msgstr "Sit web"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3078 ../widgets/table/e-table-item.c:3079
-#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1424 ../widgets/misc/e-reflow.c:1425
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078
+#: ../widgets/text/e-text.c:3730 ../widgets/text/e-text.c:3731
msgid "Width"
msgstr "Largor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3084 ../widgets/table/e-table-item.c:3085
-#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084
+#: ../widgets/text/e-text.c:3738 ../widgets/text/e-text.c:3739
msgid "Height"
msgstr "Nautor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
msgid "Field"
msgstr "Zòna"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
msgid "Field Name"
msgstr "Nom del camp"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
msgid "Text Model"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
msgid "Max field name length"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Largor de la colomna"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Recercar lo contacte."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3186,7 +3259,7 @@ msgstr ""
"\n"
"o fasètz un doble-clic aicí per ne crear un novèl."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3195,7 +3268,7 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3205,338 +3278,342 @@ msgstr ""
"\n"
"Recercar lo contacte."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:500
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptador"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Work Email"
msgstr "Adreça electronica professionala"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
msgid "Home Email"
msgstr "Adreça electronica personala"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
msgid "Other Email"
msgstr "Autra adreça"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
msgid "Has Cursor"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:628
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Dobrir lo ligam dins lo navigador"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2809
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
+#: ../mail/em-folder-view.c:2792
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar l'emplaçament del ligam"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:629
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Enviar un messatge novèl a..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Copiar l'adreça _electronica"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:297
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:371
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:373
msgid "(map)"
msgstr "(carta)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:402
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:391
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:403
msgid "map"
msgstr "carta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:488
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:848
msgid "List Members"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
msgid "Department"
msgstr "Departament"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
msgid "Profession"
msgstr "Mèstier"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
msgid "Video Chat"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2376
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:574
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:94
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2499
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Calendièr"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Liure/ocupat"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Phone"
msgstr "Telefòn"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
msgid "Home Page"
msgstr "Pagina personala"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
msgid "Web Log"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2355
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2507
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversari"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2356
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2508
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversari"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:866
msgid "Job Title"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:902
msgid "Home page"
msgstr "Pagina personala"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:910
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Backend busy"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Repository offline"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Lo quasernet d'adreças existís pas"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "No Self Contact defined"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact not found"
msgstr "Impossible de trobar lo contacte"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Contact ID already exists"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Protocol not supported"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436 ../calendar/gui/print.c:2523
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:653 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Anullat"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "Could not cancel"
msgstr "Impossible d'anullar"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentificacion necessària"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "No such source"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
msgid "Not available in offline mode"
msgstr ""
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
+msgid "Other error"
+msgstr "Autra error"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
msgid "Invalid server version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
+msgid "Unsupported authentication method"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
-"exists and that you have permission to access it."
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
+#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "_Suprimir lo messatge"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:194
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "Error al moment d'apondre la tièra"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:194
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "Error al moment d'apondre lo contacte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "Error al moment de modificar la tièra"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Error al moment de modificar lo contacte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "Error al moment de suprimir la tièra"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "Error al moment de suprimir lo contacte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:299
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3547,16 +3624,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "Visualizar _pas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Visualizar _totes los contactes"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:334
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3565,142 +3642,143 @@ msgstr ""
"%s existís ja\n"
"Lo volètz remplaçar ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:338
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "Remplaçar"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "contacte"
msgstr[1] "contactes"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "carta.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "Seleccionatz un quasernet d'adreças"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "tièra"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "Desplaçar lo contacte dins"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copiar lo contacte dins"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "Desplaçar los contactes dins"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copiar los contactes dins"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:883
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901
msgid "Multiple vCards"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:908
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard de %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:928
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:920
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Entresenhas del contacte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Entresenhas de contacte de %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Show Full vCard"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
msgid "Show Compact vCard"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Save in address book"
msgstr "Enregistrar dins un quasernet d'adreças"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:658
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Importing..."
msgstr "Importacion..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:860
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:869
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:878
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "CSV o Tab Evolution (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:681
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:550
msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr ""
@@ -3745,12 +3823,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Encap"
@@ -3852,9 +3930,9 @@ msgstr ""
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1055
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1141
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
msgid "Size:"
msgstr "Talha :"
@@ -3871,7 +3949,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Amont:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Tipe :"
@@ -3883,108 +3961,109 @@ msgstr "Largor :"
msgid "_Font..."
msgstr "_Poliça..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr ""
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr ""
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:656
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:692
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "Impossible d'obténer la tièra dels quasernets d'adreças"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+#, fuzzy
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "Crear un repertòri de quasernet d'adreças"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMERÒ"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr ""
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Unhandled error"
msgstr ""
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar source. Change Calendar to one that can accept "
-"appointments."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
msgstr ""
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar source. Switch to Calendar View and highlight "
-"a calendar that can accept appointments."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
@@ -4026,15 +4105,13 @@ msgstr ""
"èsser restauradas."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Totas las entresenhas d'aqueste rendètz-vos seràn suprimidas e poiràn pas "
"èsser restauradas."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Totas las entresenhas d'aquesta amassada seràn suprimidas e poiràn pas èsser "
"restauradas."
@@ -4080,19 +4157,19 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aqueste rendètz-vos ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aquesta amassada ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aqueste memò ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aqueste prètzfach ?"
@@ -4110,65 +4187,76 @@ msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Sètz segur que volètz enviar lo prètzfach sens resumit ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+msgid "Calendar repository is offline."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Impossible de crear un eveniment novèl"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Cannot save event"
msgstr "Impossible d'enregistrar un eveniment"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Suprimir lo calendièr '{0}' ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Suprimir la tièra de memòs '{0}' ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Suprimir la tièra de prètzfaches '{0}' ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Do _not Send"
msgstr "Enviar _pas"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "A descargar. Volètz enregistrar lo rendètz-vos ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "A descargar. Volètz enregistrar lo prètzfach ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Error al moment de cargar lo calendièr"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Error al moment de cargar la tièra de memòs"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid "Error loading task list"
msgstr "Error al moment de cargar la tièra de prètzfaches"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#. For Translators: {0} is specify the backend server
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Error on '{0}'"
+msgstr ""
+"Error dins %s :\n"
+" %s"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
@@ -4176,7 +4264,7 @@ msgstr ""
"Se enviatz pas de notificacion d'anullacion, es possible que los autres "
"participants sepan pas que l'amassada es anullada."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
@@ -4184,7 +4272,7 @@ msgstr ""
"Se enviatz pas de notificacion d'anullacion, es possible que los autres "
"participants sepan pas que lo memò es suprimit."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
@@ -4192,216 +4280,245 @@ msgstr ""
"Se enviatz pas de notificacion d'anullacion, es possible que los autres "
"participants sepan pas que lo prètzfach es suprimit."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "No response from the server."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Rendètz-vos novèl"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Save Memo"
+msgstr "Memò _partejat"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Save Task"
+msgstr "Enregistrar coma..."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+msgstr "element de calendièr d'Evolution"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load the calendar"
+msgstr "Impossible de cargar lo calendièr '%s'"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Volètz enregistrar vòstras modificacions per aqueste rendètz-vos ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Volètz enregistrar vòstras modificacions per aqueste memò ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Volètz enregistrar vòstras modificacions per aqueste prètzfach ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Volètz enviar una notificacion d'anullacion per aqueste memò ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Volètz enviar una notificacion d'anullacion a totes los participants ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Volètz enviar aqueste prètzfach als participants ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
"a supported version."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Vòstres prètzfaches seràn pas disponibles que quand aurètz aviat Evolution "
"tornamai."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Ignorar las modificacions"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:492
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:497
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrar"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Enregistrar las modificacions"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
msgid "_Send Notice"
msgstr "Notificacion de _mandadís"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:258
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1523
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1524
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1020
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1634
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241
msgid "Default Priority:"
msgstr "Prioritat per defaut :"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2457
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendièr e prètzfaches"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:851
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1325
msgid "Calendars"
msgstr "Calendièrs"
@@ -4442,25 +4559,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "Memò_s"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1702 ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:353
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:369
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1810 ../calendar/gui/memos-component.c:586
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1016 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Memòs"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1574 ../calendar/gui/print.c:1966
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:714 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1678 ../calendar/gui/print.c:1984
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:577
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1005 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Prètzfaches"
@@ -4478,25 +4595,27 @@ msgstr "_Prètzfaches"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minutas"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:672
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:339
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ora"
msgstr[1] "oras"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
msgid "Start time"
msgstr "Ora de debuta"
@@ -4507,10 +4626,10 @@ msgstr "Rendètz-vos"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1595
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1601
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1002
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "Emplaçament :"
@@ -4519,51 +4638,56 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+msgid "_Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1380
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:17 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:41 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Edicion"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
msgid "_Snooze"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
msgid "location of appointment"
msgstr "emplaçament del rendètz-vos"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1454
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1577
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
msgid "No summary available."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1463
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1465
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
msgid "No description available."
msgstr "Pas cap de descripcion disponibla."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1487
msgid "No location information available."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1517
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Avètz %d alarmas"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1679
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1707
-#: ../mail/mail-component.c:1584
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
msgid "Warning"
msgstr "Alèrta"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4571,7 +4695,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1713
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4582,27 +4706,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1727
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Me demandar pas pus per aqueste programa."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Impossible d'inicializar Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr ""
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4610,8 +4734,8 @@ msgstr[0] "%d ora"
msgstr[1] "%d oras"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4621,8 +4745,8 @@ msgstr[1] "%d minutas"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4634,476 +4758,485 @@ msgid "Alarm programs"
msgstr "Programas d'alarma"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Demandar confirmacion al moment de suprimir d'elements"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
msgid "Confirm expunge"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
msgid "Default appointment reminder"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
msgid "Default reminder units"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid "Default reminder value"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
msgid "Directory for saving alarm audio files"
msgstr "Repertòri ont enregistrar los fichièrs audio per las alarmas"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
msgid "Event Gradient"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
msgid "Event Transparency"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
msgid "Free/busy server URLs"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
msgid "Free/busy template URL"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
msgid "Gradient of the events in calendar views."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "Amagar los prètzfaches acabats"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
msgid "Hide task units"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
msgid "Hide task value"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
msgid "Horizontal pane position"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Ora de fin de la jornada de trabalh, al format 24 oras, de 0 a 23."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Ora de debuta de la jornada de trabalh, al format 24 oras, de 0 a 23."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
msgid "Last alarm time"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
msgid "Number of units for determining a default reminder."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
msgid "Overdue tasks color"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "Programas autorizats a èsser aviats per d'alarmas."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid "Save directory for alarm audio"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
msgid "Tasks due today color"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
#, no-c-format
msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid ""
+"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
+"debug messages."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
msgid "Time divisions"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
msgid "Timezone"
msgstr "Fus orari"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
msgid ""
"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
"(transparent) and 1 (opaque)."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
msgid "Week start"
msgstr "Debuta de setmana"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "Lo jorn que la setmana comença amb, del dimenge (0) al dissabte (6)."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
msgid "Work days"
msgstr "Jorns de trabalh"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
msgid "Workday end hour"
msgstr "Ora de fin dels jorns de trabalh"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
msgid "Workday end minute"
msgstr "Minuta de fin dels jorns de trabalh"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
msgid "Workday start hour"
msgstr "Ora de debuta dels jorns de trabalh"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
msgid "Workday start minute"
msgstr "Minuta de debuta dels jorns de trabalh"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
msgid "daylight savings time"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Summary contains"
msgstr "Lo resumit conten"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
msgid "Description contains"
msgstr "La descripcion conten"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
msgid "Category is"
msgstr "La categoria es"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
msgid "Comment contains"
msgstr "Lo comentari conten"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
msgid "Location contains"
msgstr "L'emplaçament conten"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:630
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Prètzfaches pel 7 jorns que venon"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
msgid "Active Tasks"
msgstr "Prètzfaches actius"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
msgid "Overdue Tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Prètzfaches acabats"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:656
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:692
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
msgid "Active Appointments"
msgstr "Rendètz-voses actius"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:706
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Rendètz-voses pel 7 jorns que venon"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:94 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Estampar"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:319
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:325
msgid "Purge events older than"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:673
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:340
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "jorn"
@@ -5112,370 +5245,262 @@ msgstr "jorn"
#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:281
#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "Sus internet"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:399
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:318 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Aniversaris"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:331
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
msgid "Weather"
msgstr "Meteò"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:658
msgid "_New Calendar"
msgstr "Calendièr _novèl"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2090
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:659
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:500 ../calendar/gui/tasks-component.c:491
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copiar..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1047 ../mail/em-folder-tree.c:2104
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Propietats"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:664
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:505 ../calendar/gui/tasks-component.c:496
+msgid "_Make available for offline use"
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:506 ../calendar/gui/tasks-component.c:497
+msgid "_Do not make available for offline use"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:995
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1176
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1192
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1305
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1521
msgid "New appointment"
msgstr "Rendètz-vos novèl"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1522
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "_Rendètz-vos"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1523
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crear un rendètz-vos novèl"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1529
msgid "New meeting"
msgstr "Amassada novèla"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1530
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "A_massada"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1531
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Crear una demanda d'amassada novèla"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1537
msgid "New all day appointment"
msgstr "Rendètz-vos novèl per tota la jornada"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1538
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Rendètz-vos _per tota la jornada"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1539
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crear un rendètz-vos per tota la jornada"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1545
msgid "New calendar"
msgstr "Calendièr novèl"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1546
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndièr"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1547
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crear un calendièr novèl"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Visualizacion del jorn"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Visualizacion de la setmana de trabalh"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Visualizacion de la setmana"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "Visualizacion del mes"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
#
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Any Field"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Estacaments"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
msgid "Attendee"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#
-msgid "Business"
-msgstr "Professional"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
#
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
msgid "Classification"
msgstr "Classificacion"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
-#
-msgid "Competition"
-msgstr "Competicion"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:557
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
msgid "Description Contains"
msgstr "La descripcion conten"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Existís pas"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Exist"
msgstr "Existís"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-#
-msgid "Favourites"
-msgstr "Marca-paginas"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Gifts"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-msgid "Goals/Objectives"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#
-msgid "Holiday"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Holiday Cards"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-#
-msgid "Hot Contacts"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
-#
-msgid "Ideas"
-msgstr "Idèias"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
-#
-msgid "International"
-msgstr "Internacional"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
-#
-msgid "Key Customer"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
-#
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Divèrs"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
-#
-msgid "Next 7 days"
-msgstr "7 jorns que venon"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
msgid "Organizer"
msgstr "Organizaire"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
-#
-msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:556
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:318 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:555 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "Public"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Estatut"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
-#
-msgid "Strategies"
-msgstr "Estrategias"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "Resumit"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
msgid "Summary Contains"
msgstr "Lo resumit conten"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
-#
-msgid "Suppliers"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
-msgid "Time &amp; Expenses"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
-msgid "VIP"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
-#
-msgid "Waiting"
-msgstr "En espèra"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "contains"
msgstr "conten"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not contain"
msgstr "conten pas"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is"
msgstr "es"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "is not"
msgstr "es pas"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1272
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconeguda"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:605
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Modificar l'alarma"
@@ -5508,17 +5533,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "Mes_satge :"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Legir un son"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Aviar un programa"
@@ -5531,7 +5556,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Enviar a :"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Enviar un messatge"
@@ -5586,7 +5611,7 @@ msgstr "minuta(s)"
msgid "start of appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:243
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
@@ -5597,20 +5622,19 @@ msgstr "Apon_dre"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:84
-#: ../composer/e-composer-actions.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
+#: ../composer/e-composer-actions.c:62
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:150
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Fichièr(s) junt(s)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:484
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr ""
@@ -5630,8 +5654,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
@@ -5674,7 +5697,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Visualizar"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
@@ -5690,7 +5713,7 @@ msgstr ""
"Jorns"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "Diluns"
@@ -5714,7 +5737,7 @@ msgstr ""
"Dimenge"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Pick a color"
msgstr "Causissètz una color"
@@ -5724,7 +5747,7 @@ msgid "S_un"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
@@ -5742,7 +5765,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "Dimenge"
@@ -5761,13 +5784,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "Modèl :"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "Dijòus"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "_Fus orari :"
@@ -5776,13 +5799,13 @@ msgid "Time format:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimars"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimècres"
@@ -5861,316 +5884,466 @@ msgstr "_Mèc"
msgid "before every appointment"
msgstr "abans cada rendètz-vos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr ""
-"Cop_iar lo contengut del calendièr en local per l'utilizar desconnectat"
+msgstr "Cop_iar lo contengut del calendièr en local per l'utilizar desconnectat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Cop_iar lo contengut de la tièra de prètzfaches en local per l'utilizar "
"desconnectat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Cop_iar lo contengut de la tièra de memòs en local per l'utilizar "
"desconnectat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345
msgid "Colo_r:"
msgstr "Colo_r :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
msgid "Task List"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
msgid "Memo List"
msgstr "Tièra de memòs"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Propietats del calendièr"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
msgid "New Calendar"
msgstr "Calendièr novèl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
msgid "Task List Properties"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
msgid "New Task List"
msgstr "Tièra de prètzfaches novèla"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
msgid "Memo List Properties"
msgstr "Propietats de la tièra de memòs"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
msgid "New Memo List"
msgstr "Tièra de memòs novèla"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:516
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Error de validacion : %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:185 ../calendar/gui/print.c:2340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 ../calendar/gui/print.c:2344
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2346
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:196 ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (Tèrme "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Tèrme"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:205
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:238
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Messatge junt - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:210
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:383 ../composer/e-msg-composer.c:1772
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1991
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:243
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:416 ../composer/e-msg-composer.c:1767
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1986
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Messatge junt"
msgstr[1] "%d messatges junts"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454 ../composer/e-msg-composer.c:2059
-#: ../mail/em-folder-tree.c:997 ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1192 ../mail/message-list.c:2046
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487 ../composer/e-msg-composer.c:2054
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2105
msgid "_Move"
msgstr "_Desplaçar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:456 ../composer/e-msg-composer.c:2061
-#: ../mail/em-folder-tree.c:999 ../mail/message-list.c:2048
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:489 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2107
msgid "Cancel _Drag"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2854 ../mail/em-utils.c:371
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:74
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3302 ../mail/em-utils.c:372
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "fichièr junt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:821
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:848
msgid "Could not update object"
msgstr "Impossible de metre a jorn l'objècte"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Modificar lo rendètz-vos"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Amassada - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Rendètz-vos - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Prètzfaches - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Memòs - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974
+#, fuzzy
+msgid "No Summary"
+msgstr "Resumit"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
+msgid "Keep original item?"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1310
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "Clicatz aicí per tampar la fenèstra actuala"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1317
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "Clicatz aicí per visualizar l'ajuda disponibla"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "Clicatz aicí per enregistrar la fenèstra actuala"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1366
+msgid "Select all text"
+msgstr "Seleccionar tot lo tèxt"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1373
+msgid "_Classification"
+msgstr "_Classificacion"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichièr"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1394
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401
+#, fuzzy
+msgid "_Insert"
+msgstr "I_nserir"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opcions"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415 ../mail/em-folder-tree.c:2116
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizacion"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1425
+#: ../composer/e-composer-actions.c:469
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "Fichièr _junt..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Clicatz aicí per jónher un fichièr"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1435
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Categorias"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1443
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "_Fus orari"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Pu_blic"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Classificar coma public"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1461
+msgid "_Private"
+msgstr "_Privat"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463
+#, fuzzy
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Classificar coma privat"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Confidencial"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1470
+#, fuzzy
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Classificar coma confidencial"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1478
+msgid "R_ole Field"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1486
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_Respondètz svp"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1488
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1494
+msgid "_Status Field"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1496
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1502
+msgid "_Type Field"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1504
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1818
+#: ../composer/e-composer-private.c:64 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1382
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "_Documents recents"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1837
+#: ../composer/e-composer-actions.c:696
+msgid "Attach"
+msgstr "Jónher"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1932
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "Fichièr junt <b>%d</b>"
msgstr[1] "Fichièrs junts <b>%d</b>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1964
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Amagar la _barra dels fichièrs junts"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1589
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1967
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2275
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Visualizar la _barra dels fichièrs junts"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1964
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1261 ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1876
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1198 ../composer/e-msg-composer.c:1041
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_Suprimir"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1049
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2089
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Apondre un fichièr junt..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1613
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2196
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2297
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2380
msgid "Show Attachments"
msgstr "Visualizar los fichièrs junts"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1614
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2298
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2225
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2268
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Modificar lo rendètz-vos"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2231
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2274
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "Amassada - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2276
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Rendètz-vos - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2237
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2280
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2239
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2282
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Prètzfaches - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2242
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2285
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Memòs - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2253
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2295
-msgid "No summary"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2943
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2997
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3021
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2442
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2489
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3335
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3050
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3364
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Impossible d'utilizar la version actuala !"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Impossible de dobrir la sorga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "La cibla es en lectura sola"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:202
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr ""
@@ -6179,7 +6352,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Contactes..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr ""
@@ -6187,130 +6360,183 @@ msgstr ""
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_Alarmas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
+msgid "_Recurrence"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "Opcions de mandadís"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Eveniment per tota la jornada"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Visualizar la _barra laterala"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_Liure/ocupat"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Rendètz-_vos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2832
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2724
msgid "This event has alarms"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:903
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:799
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizaire :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:941
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:845
msgid "_Delegatees"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:943
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847
msgid "Atte_ndees"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1125
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1031
msgid "Event with no start date"
msgstr "Eveniment sens data de debuta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034
msgid "Event with no end date"
msgstr "Eveniment sens data de fin"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1300
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:729
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:888
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1203
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:641
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:813
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1310
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1213
msgid "End date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1333
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
msgid "Start time is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1340
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
msgid "End time is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1502
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:769
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:947
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1406
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:682
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1508
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:775
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1412
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:879
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1533
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:977
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:903
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1965
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1262
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1877
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199
msgid "_Add "
msgstr "_Apondre "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2708
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2600
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Impossible de dobrir lo calendièr '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2752
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:985
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1923
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2644
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1803
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3050
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d jorn abans lo rendètz-vos"
msgstr[1] "%d jorns abans lo rendètz-vos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3056
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2930
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d ora abans lo rendètz-vos"
msgstr[1] "%d oras abans lo rendètz-vos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3062
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3075
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2949
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2954
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:939
-#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
-#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:94
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2020
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:69
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2113
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1725
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
@@ -6335,23 +6561,25 @@ msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Alarma personalizada :"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "D_escripcion :"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "Descripcion de l'eveniment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Resu_mit :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "_Alarma"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descripcion :"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "_Ora :"
@@ -6387,19 +6615,19 @@ msgstr "Co_ntactes..."
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizaire :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2448
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:140 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Memò"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:947
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:857
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Impossible de dobrir de memòs dins '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1131 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1562
#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
msgid "To"
msgstr "A"
@@ -6412,63 +6640,59 @@ msgstr "Data de _debuta :"
msgid "T_o:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Descripcion :"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:446
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Grop :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:495
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:929
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:930
msgid "on"
msgstr "activada"
@@ -6476,7 +6700,7 @@ msgstr "activada"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:994
msgid "first"
msgstr "primièr"
@@ -6485,7 +6709,7 @@ msgstr "primièr"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:999
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1000
msgid "second"
msgstr "segonda"
@@ -6493,7 +6717,7 @@ msgstr "segonda"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1004
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "third"
msgstr ""
@@ -6501,7 +6725,7 @@ msgstr ""
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1010
msgid "fourth"
msgstr "quatren"
@@ -6509,13 +6733,13 @@ msgstr "quatren"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "last"
msgstr "darrièr"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
msgid "Other Date"
msgstr "Autra data"
@@ -6523,7 +6747,7 @@ msgstr "Autra data"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
msgid "1st to 10th"
msgstr "del 1èr al 10"
@@ -6531,7 +6755,7 @@ msgstr "del 1èr al 10"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1054
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1055
msgid "11th to 20th"
msgstr "del 11 al 20"
@@ -6539,45 +6763,45 @@ msgstr "del 11 al 20"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1060
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1061
msgid "21st to 31st"
msgstr "del 21 a 31"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
msgid "day"
msgstr "jorn"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1223
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1210
msgid "on the"
msgstr "lo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1416
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1386
msgid "occurrences"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2157
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2089
msgid "Add exception"
msgstr "Apondre una excepcion"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2200
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2130
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Impossible d'obténer una seleccion de modificar."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2206
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2136
msgid "Modify exception"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2252
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2180
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Impossible d'obténer una seleccion de suprimir."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2383
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2304
msgid "Date/Time"
msgstr "Data / ora"
@@ -6628,12 +6852,12 @@ msgstr "setmana(s)"
msgid "year(s)"
msgstr "annada(s)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:409
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:514
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Pagina web"
@@ -6648,55 +6872,55 @@ msgstr ""
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:652 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "Terminat"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:577 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "High"
msgstr "Nautor :"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:651 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
-#: ../mail/message-list.c:1061
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Low"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:273
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1062
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:578
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1063
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/print.c:2514
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:650 ../calendar/gui/print.c:2548
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr ""
@@ -6709,7 +6933,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:580 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinit"
@@ -6726,25 +6950,37 @@ msgstr "_Prioritat :"
msgid "_Web Page:"
msgstr "Pagina _web :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:525
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Opcions de _mandadís"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317
msgid "_Task"
msgstr "_Prètzfach"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320
msgid "Task Details"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:454
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:373
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Organi_zaire :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:861
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:786
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1880
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1760
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Impossible de dobrir de prètzfaches dins '%s'."
@@ -6758,19 +6994,16 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "Categor_ias..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "De_scripcion :"
+#, fuzzy
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "Data de _tèrme :"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Fus orari :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "Data de _tèrme :"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -6778,124 +7011,123 @@ msgstr[0] "%d jorn"
msgstr[1] "%d jorns"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d setmana"
msgstr[1] "%d setmanas"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Accion d'efectuar desconeguda"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr ""
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr ""
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s a la debuta del rendètz-vos"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr ""
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s aprèp la fin del rendètz-vos"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s a la fin del rendètz-vos"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s a %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3329
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Clicatz per dobrir %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:134
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:176 ../filter/filter-rule.c:852
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:858
msgid "Untitled"
msgstr "Sens nom"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "Data de debuta :"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:199
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Descripcion :"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:235
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "Pagina web :"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:209
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Resumit:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
msgstr "Data de tèrme :"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1027
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "Estat :"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritat :"
@@ -6908,25 +7140,25 @@ msgstr "Data de fin"
msgid "Start Date"
msgstr "Data de debuta"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:629
msgid "Free"
msgstr "Liure"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:630
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
@@ -6934,7 +7166,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6942,183 +7174,212 @@ msgid "No"
msgstr "Non"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:969
-#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1340
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2045
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:73
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:852
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2138
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:417
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrar coma..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2030
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2214
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:445
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1747 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "_Enregistrar coma..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:563
-#: ../mail/em-popup.c:574
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Definir coma _fons"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Enregistrar la seleccion"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:434 ../mail/em-popup.c:838
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:430 ../mail/em-popup.c:832
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Dobrir dins %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
+#, fuzzy
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "Resumit"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2368
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Organizaire : %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2372
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Organizaire : %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Start: "
+msgstr "Aviar"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Due: "
+msgstr "Tèrme"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
msgid "0%"
msgstr "0 %"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:600
msgid "10%"
msgstr "10 %"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:601
msgid "20%"
msgstr "20 %"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:602
msgid "30%"
msgstr "30 %"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:603
msgid "40%"
msgstr "40 %"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:604
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:605
msgid "60%"
msgstr "60 %"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:606
msgid "70%"
msgstr "70 %"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607
msgid "80%"
msgstr "80 %"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608
msgid "90%"
msgstr "90 %"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:670
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:889
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Supression dels objèctes seleccionats"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:954
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:804 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1173
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1139
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1230 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-composer-actions.c:277
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1296 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-actions.c:275
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrar coma..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1584
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1729
msgid "New _Task"
msgstr "_Prètzfach novèl"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Dobrir la pagina _web"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1732 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "Estampa_r..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1752 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "C_opar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-memos.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1735
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1754 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Trasmetre coma iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1602
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marcar coma acabat"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1381
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1603
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Marcar los prètzfaches seleccionats coma acabats"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Marcar coma incomplet"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Marcar los prètzfaches seleccionats coma incomplets"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Suprimir los prètzfaches seleccionats"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1625
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1847
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Clicatz aicí per apondre un prètzfach"
@@ -7141,8 +7402,8 @@ msgid "Due date"
msgstr "Data de tèrme"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
@@ -7150,120 +7411,157 @@ msgstr "Prioritat"
msgid "Start date"
msgstr "Data de debuta"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. Status: Accepted: X Declined: Y ...
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2276
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:562
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:70
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Estatut"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
msgid "Moving items"
msgstr "Desplaçament dels elements"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1417
msgid "Copying items"
msgstr "Còpia d'elements"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1726
msgid "New _Appointment..."
msgstr "_Rendètz-vos novèl..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1727
msgid "New All Day _Event"
msgstr "_Eveniment novèl per tota la jornada"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1662
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1728
msgid "New _Meeting"
msgstr "_Amassada novèla"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1739
msgid "_Current View"
msgstr "Visualizacion _actuala"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1741
msgid "Select T_oday"
msgstr "Seleccionar _uèi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1742
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Seleccionatz una data..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1748
msgid "Pri_nt..."
msgstr "Esta_mpar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1758
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Cop_iar dins lo calendièr..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1759
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Des_plaçar dins lo calendièr..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1760
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1761
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1762
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Trasmetre coma iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1763
msgid "_Reply"
msgstr "_Respondre"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../mail/em-folder-view.c:1336
-#: ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1764 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1769
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1770 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Suprimir aquesta _escasença"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1771
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Suprimir _totas las escasenças"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2227
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Organizaire : %s <%s>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2223
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2126
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptat"
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2231
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Organizaire : %s"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2224
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2132
+msgid "Declined"
+msgstr "Refusat"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2225
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+msgid "Tentative"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2226
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2135
+msgid "Delegated"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2227
+#, fuzzy
+msgid "Needs action"
+msgstr "Seleccionatz un emplaçament"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2247 ../calendar/gui/print.c:2477
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2388 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Emplaçament : %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2281
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2422
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Ora : %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7274,7 +7572,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:589
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "Divisions de %02i minutas"
@@ -7285,20 +7583,20 @@ msgstr "Divisions de %02i minutas"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1523
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331 ../calendar/gui/print.c:1656
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1562
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d de %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:767 ../calendar/gui/e-week-view.c:505
-#: ../calendar/gui/print.c:813
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:802 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:770 ../calendar/gui/e-week-view.c:508
-#: ../calendar/gui/print.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -7357,9 +7655,9 @@ msgstr[0] "Cada an"
msgstr[1] "Cada %d ans"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "a total of %d time"
-msgid_plural " a total of %d times"
+msgid_plural "a total of %d times"
msgstr[0] "un total de %d còp"
msgstr[1] "un total de %d còps"
@@ -7379,7 +7677,7 @@ msgid "Ends"
msgstr "S'acaba"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Tèrme"
@@ -7394,12 +7692,12 @@ msgstr "Error iCalendar"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
msgid "An unknown person"
msgstr "Una persona desconeguda"
@@ -7410,27 +7708,11 @@ msgid ""
"the menu below."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2033
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptat"
-
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2036
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2129
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2039
-msgid "Declined"
-msgstr "Refusat"
-
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
@@ -7438,8 +7720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
@@ -7644,7 +7925,7 @@ msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1254
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1326
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
@@ -7665,7 +7946,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
@@ -7674,7 +7955,7 @@ msgid "Tentatively accept"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "~Refusar"
@@ -7741,49 +8022,49 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:965
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Grop"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:967
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "Ressorga"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Sala"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr ""
@@ -7793,26 +8074,13 @@ msgstr ""
msgid "Needs Action"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2042
-msgid "Delegated"
-msgstr ""
-
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:506
msgid "Attendee "
msgstr ""
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:550
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "Respondètz svp"
@@ -7823,8 +8091,8 @@ msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d de %B de %Y"
@@ -7832,78 +8100,78 @@ msgstr "%A %d de %B de %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Pas cap d'entresenha"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "O_pcions"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "Ora de _debuta :"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "Ora de _fin :"
@@ -7931,16 +8199,15 @@ msgstr "Lenga"
msgid "Member"
msgstr "Sòci"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Suprimir los memòs seleccionats"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Clicatz per apondre un memò"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7979,54 +8246,50 @@ msgstr "Prètzfaches acabats..."
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:130
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Seleccionar lo fus orari"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 ../calendar/gui/print.c:1637
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d de %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:830
-msgid "Updating query"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2501
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2624
msgid "_Custom View"
msgstr "Visualizacion _personalizada"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2502
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2625
msgid "_Save Custom View"
msgstr "_Enregistrar la visualizacion personalizada"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2507
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2630
msgid "_Define Views..."
msgstr "_Definir las visualizacions..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2688
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2872
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2707
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2887
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2716
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2896
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2823
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3001
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Dobèrtura de %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3779
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3969
msgid "Purging"
msgstr ""
@@ -8140,88 +8403,89 @@ msgstr "Entresenhas iCalendar"
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:464
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:499
msgid "_New Memo List"
msgstr "Tièra de memòs _novèla"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:544
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:582
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d memò"
msgstr[1] "%d memòs"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:546 ../calendar/gui/tasks-component.c:537
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:584 ../calendar/gui/tasks-component.c:575
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d seleccionat"
msgstr[1] ", %d seleccionats"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:593
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:631
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:953
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:873
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Impossible de dobrir la tièra de memòs '%s' per crear d'eveniments e "
"d'amassadas"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:966
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:886
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1076
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:996
msgid "Memo Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1175
msgid "New memo"
msgstr "Memò novèl"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1176
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "M_emò"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1177
msgid "Create a new memo"
msgstr "Crear un memò novèl"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1183
msgid "New shared memo"
msgstr "Memò partejat novèl"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1184
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "_Shared memo"
msgstr "Memò _partejat"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1185
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Crear un memò partejat novèl"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1191
msgid "New memo list"
msgstr "Tièra de memòs novèla"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1192
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "Memo li_st"
msgstr "Tiè_ra de memòs"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1193
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Crear una tièra de memòs novèla"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:353 ../calendar/gui/memos-control.c:369
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "Estampar de memòs"
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
-#
-msgid "Next 7 Days'"
-msgstr "7 jorns que venon"
-
#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
@@ -8257,275 +8521,280 @@ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:458
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:571
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Nòtas"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1èr"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "5"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "Di"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "Mo"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "Mè"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "Jò"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "Ve"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: ../calendar/gui/print.c:2444
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "Rendètz-vos"
-#: ../calendar/gui/print.c:2446
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "Prètzfach (Task)"
-#: ../calendar/gui/print.c:2468
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Resumit : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2490
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:2530
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:2547
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioritat : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2559
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2584
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categorias : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2595
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Contactes: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2697
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:490
msgid "_New Task List"
msgstr "Tièra de prètzfaches _novèla"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:573
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d prètzfach"
msgstr[1] "%d prètzfaches"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:622
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:861
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Impossible de dobrir la tièra de prètzfaches '%s' per crear d'eveniments e "
"d'amassadas"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:874
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1065
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:985
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1324
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1239
msgid "New task"
msgstr "Prètzfach novèl"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1240
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Prètzfach"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1241
msgid "Create a new task"
msgstr "Crear un prètzfach novèl"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1332
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1247
msgid "New assigned task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1248
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
-msgstr ""
+msgstr "Prètzfaches actius"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1249
msgid "Create a new assigned task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1340
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1255
msgid "New task list"
msgstr "Tièra de prètzfaches novèla"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1256
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "Tas_k list"
-msgstr ""
+msgstr "Tièra de prètzfaches novèla"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257
msgid "Create a new task list"
msgstr "Crear una tièra de prètzfaches novèla"
@@ -8537,7 +8806,7 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1132
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Me demandar pas pus."
@@ -8550,1891 +8819,1909 @@ msgstr "Estampar de prètzfaches"
msgid "% Completed"
msgstr "% acabat"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
#
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
msgid "Cancelled"
msgstr "Anullat"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "In progress"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is greater than"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "is less than"
msgstr "es inferior a"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Rendètz-voses e amassadas"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1578
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:333
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1660
msgid "Opening calendar"
msgstr "Dobertura del calendièr"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Fichièrs iCalendar (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:529
msgid "Reminder!"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:581
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "Fichièrs vCalendar (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
msgid "Calendar Events"
msgstr "Eveniments de calendièr"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr ""
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Africa/Abidjan"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Africa/Accra"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Africa/Addis_Ababa"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Africa/Argièr"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Africa/Asmara"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Africa/Bamako"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Africa/Bangui"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Africa/Banjul"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Africa/Bissau"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Africa/Brazzaville"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Africa/Bujumbura"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Africa/Lo Caire"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Africa/Casablanca"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Africa/Conakry"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Africa/Dakar"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Africa/Dar es Salaam"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Africa/Jibouti"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Africa/Freetown"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Africa/Gaborone"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Africa/Harare"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Africa/Kampala"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Africa/Khartom"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Africa/Kigali"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Africa/Kinshasa"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Africa/Libreville"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Africa/Lomé"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Africa/Luanda"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Africa/Lusaka"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Africa/Malabo"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Africa/Maputo"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Africa/Maseru"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Africa/Mogadishu"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Africa/Monrovia"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Africa/Nairobi"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Africa/N'Djamena"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Africa/Nouakchott"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Africa/Ouagadougou"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Africa/Porto-Novo"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Africa/São Tomé"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Africa/Trípol"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Africa/Tunis"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Africa/Windhoek"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Euròpa/Londres"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Euròpa/Madrid"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Euròpa/Paris"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr ""
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:273
msgid "Could not open autosave file"
msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr autosave"
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:280
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:46
+#: ../composer/e-composer-actions.c:45
msgid "Insert Attachment"
msgstr "Inserir un fichièr junt"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:50
+#: ../composer/e-composer-actions.c:49
msgid "A_ttach"
msgstr "Jó_nher"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:142
+#: ../composer/e-composer-actions.c:140
msgid "Untitled Message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:464 ../ui/evolution-editor.xml.h:15
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "Fichièr _junt..."
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:466
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
msgid "Attach a file"
msgstr "Jónher un fichièr"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:471 ../mail/mail-signature-editor.c:194
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ../composer/e-composer-actions.c:476 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "_Tampar"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
msgid "Close the current file"
msgstr "Tampar lo fichièr actiu"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/em-folder-view.c:1343
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../composer/e-composer-actions.c:483 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "_Estampar..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../composer/e-composer-actions.c:490 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:494
+#: ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "Save the current file"
msgstr "Enregistrar lo fichièr actiu"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:499
+#: ../composer/e-composer-actions.c:504
msgid "Save _As..."
msgstr "Enregistrar _coma..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Enregistra lo fichièr actual jos un autre nom"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:506
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Enregistrar lo _borrolhon"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "Enregistrar coma borrolhon"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save as draft"
msgstr "Enregistrar coma borrolhon"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+#: ../composer/e-composer-actions.c:518
msgid "S_end"
msgstr "_Enviar"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
msgid "Send this message"
msgstr "Enviar aqueste messatge"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:520 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "Opcions de _mandadís"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
msgid "Insert Send options"
msgstr "Inserir d'opcions de mandadís"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:529
+#: ../composer/e-composer-actions.c:532
+#, fuzzy
+msgid "New _Message"
+msgstr "_Messatge"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "_Enviar un messatge novèl a..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:541
msgid "Character _Encoding"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+#: ../composer/e-composer-actions.c:548
msgid "_Security"
msgstr "_Seguretat"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:546
+#: ../composer/e-composer-actions.c:558
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:548
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:554
+#: ../composer/e-composer-actions.c:566
msgid "PGP _Sign"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:556
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+#: ../composer/e-composer-actions.c:574
msgid "_Prioritize Message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:564
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
msgid "Set the message priority to high"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:570
+#: ../composer/e-composer-actions.c:582
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "_Demandar un acusé de lectura"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:572
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+#: ../composer/e-composer-actions.c:590
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:580
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+#: ../composer/e-composer-actions.c:598
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:588
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+#: ../composer/e-composer-actions.c:606
msgid "_Bcc Field"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:596
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+#: ../composer/e-composer-actions.c:614
msgid "_Cc Field"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:604
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+#: ../composer/e-composer-actions.c:622
msgid "_From Field"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:612
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+#: ../composer/e-composer-actions.c:630
msgid "_Post-To Field"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:620
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+#: ../composer/e-composer-actions.c:638
msgid "_Reply-To Field"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:628
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:634
+#: ../composer/e-composer-actions.c:646
msgid "_Subject Field"
msgstr "Zòna de _subjècte"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:636
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+#: ../composer/e-composer-actions.c:654
msgid "_To Field"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:644
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:685 ../ui/evolution-editor.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Jónher"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Enregistrar lo _borrolhon"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:64
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Picatz los destinataris del messatge"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Picatz las adreças que recebràn una còpia del messatge"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:69
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:643
msgid "Fr_om:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:652
msgid "_Reply-To:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:656
msgid "_To:"
msgstr "_Destinatari :"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:661
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:666
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:671
msgid "_Post To:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:675
msgid "S_ubject:"
msgstr "Tè_ma :"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:684
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Si_gnatura :"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:114
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
msgid "Click here for the address book"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:136
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:171
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
-#: ../composer/e-composer-private.c:65
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "_Documents recents"
-
-#: ../composer/e-composer-private.c:173 ../composer/e-msg-composer.c:1559
+#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Visualizar la barra dels fichièrs _junts"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:873
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:868
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:880
+#: ../composer/e-msg-composer.c:875
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1501 ../mail/em-format-html-display.c:1914
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2404 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1496 ../mail/em-format-html-display.c:1949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2596 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Fichièr junt"
msgstr[1] "Fichièrs junts"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1552
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Amagar la barra dels fichièrs _junts"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1574 ../composer/e-msg-composer.c:2781
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1569 ../composer/e-msg-composer.c:2801
msgid "Compose Message"
msgstr "Escriure un messatge"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4056
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4102
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10515,7 +10802,7 @@ msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
-"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
+"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
"accounts."
msgstr ""
@@ -10561,23 +10848,29 @@ msgstr "Podètz pas jònher lo fichièr '{0}' a-n aqueste messatge."
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "Contunhar"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_Recobrar pas"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:306
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr ""
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Enregistrar lo messatge"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "Enregistrar lo _borrolhon"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Corrièls e calendièr Evolution"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:751
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
@@ -10593,41 +10886,98 @@ msgstr "carta d'adreça"
msgid "calendar information"
msgstr "entresenhas de calendièr"
-#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Error d'Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Entresenhas d'Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr ""
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr ""
#
-#: ../e-util/e-logger.c:154
+#: ../e-util/e-logger.c:161
msgid "Component"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-logger.c:155
+#: ../e-util/e-logger.c:162
msgid "Name of the component being logged"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:339
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:190
+msgid "Debug Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:204
+msgid "Show _errors in the status bar for"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:222
+msgid "second(s)."
+msgstr "segonda(s)."
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:228
+msgid "Log Messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:273
+msgid "Log Level"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:281
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:389
+msgid "Time"
+msgstr "Ora"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:291 ../mail/message-list.c:2522
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "Messatges"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:300
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tampar la fenèstra"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+msgid "Errors"
+msgstr "Errors"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
+msgid "Warnings and Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
+msgid "Debug"
+msgstr "Débogage"
+
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
+msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:798
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:966
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:690
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
@@ -10635,17 +10985,16 @@ msgstr "Activat"
msgid "Whether the plugin is enabled"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-print.c:158
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "I a aguda una error al moment d'estampar"
-#: ../e-util/e-print.c:165
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-print.c:171
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
+#: ../e-util/e-print.c:173
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr ""
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
@@ -10676,174 +11025,179 @@ msgstr "Remplaçar lo fichièr ?"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Remplaçar"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:37
+#: ../e-util/e-util.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Impossible de metre a jorn las permissions del repertòri."
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
msgid "I_mportant"
msgstr "I_mportant"
#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:38
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
msgid "_Work"
msgstr "_Trabalh"
#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:39
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
msgid "_Personal"
msgstr "_Personal"
#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:40
+#: ../e-util/e-util-labels.c:42
msgid "_To Do"
msgstr "_De far"
#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:41
+#: ../e-util/e-util-labels.c:43
msgid "_Later"
msgstr "_Pus tard"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:309
+#: ../e-util/e-util-labels.c:315
msgid "Label _Name:"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-util-labels.c:332
+#: ../e-util/e-util-labels.c:338
msgid "Edit Label"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-util-labels.c:332
+#: ../e-util/e-util-labels.c:338
msgid "Add Label"
msgstr "Apondre una etiqueta"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:351
+#: ../e-util/e-util-labels.c:357
msgid "Label name cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../e-util/e-util-labels.c:356
+#: ../e-util/e-util-labels.c:362
msgid ""
"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
"label."
msgstr ""
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1221
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "Error GConf : %s"
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1231
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 segonda i a"
msgstr[1] "%d segondas i a"
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "Dins 1 segonda"
msgstr[1] "Dins %d segondas"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minuta i a"
msgstr[1] "%d minutas i a"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "Dins 1 minuta"
msgstr[1] "Dins %d minutas"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 ora i a"
msgstr[1] "%d oras i a"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "Dins 1 ora"
msgstr[1] "Dins %d oras"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 jorn i a"
msgstr[1] "%d jorns i a"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "Dins 1 jorn"
msgstr[1] "Dins %d jorns"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 setmana i a"
msgstr[1] "%d setmanas i a"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "Dins 1 setmana"
msgstr[1] "Dins %d setmanas"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 mes i a"
msgstr[1] "%d meses i a"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "Dins 1 mes"
msgstr[1] "Dins %d meses"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 an i a"
msgstr[1] "%d ans i a"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "Dins 1 an"
msgstr[1] "Dins %d ans"
-#: ../filter/filter-datespec.c:287
+#: ../filter/filter-datespec.c:288
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<clicatz aicí per seleccionar una data>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
-#: ../filter/filter-datespec.c:312
+#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
+#: ../filter/filter-datespec.c:313
msgid "now"
msgstr "ara"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:297
+#: ../filter/filter-datespec.c:298
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d/%b/%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:451
+#: ../filter/filter-datespec.c:452
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
@@ -10856,56 +11210,59 @@ msgstr "Causissètz un fichièr"
msgid "Test"
msgstr "Tèst"
-#: ../filter/filter-rule.c:847
+#: ../filter/filter-rule.c:853
msgid "R_ule name:"
msgstr "Nom de rè_gla :"
-#: ../filter/filter-rule.c:875
-msgid "Find items that meet the following criteria"
+#: ../filter/filter-rule.c:881
+msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:909
-msgid "A_dd Filter Criteria"
-msgstr "A_pondre un criteri de filtre"
-
#: ../filter/filter-rule.c:915
-msgid "If all criteria are met"
+#, fuzzy
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "Apondre una ac_cion"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:921
+#, fuzzy
+msgid "If all conditions are met"
msgstr "Se totes los criteris son respectats"
-#: ../filter/filter-rule.c:915
-msgid "If any criteria are met"
+#: ../filter/filter-rule.c:921
+#, fuzzy
+msgid "If any conditions are met"
msgstr "Se al mens un criteri es respectat"
-#: ../filter/filter-rule.c:917
+#: ../filter/filter-rule.c:923
msgid "_Find items:"
msgstr "_Recercar d'_elements :"
-#: ../filter/filter-rule.c:939
+#: ../filter/filter-rule.c:945
msgid "All related"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:939
+#: ../filter/filter-rule.c:945
msgid "Replies"
msgstr "Responsas"
-#: ../filter/filter-rule.c:939
+#: ../filter/filter-rule.c:945
msgid "Replies and parents"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:939
+#: ../filter/filter-rule.c:945
msgid "No reply or parent"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:941
+#: ../filter/filter-rule.c:947
msgid "I_nclude threads"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:1039 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:308
+#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:309
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:1039 ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:310
msgid "Outgoing"
msgstr ""
@@ -10999,7 +11356,7 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "meses"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:198
msgid "seconds"
msgstr "segondas"
@@ -11011,9 +11368,11 @@ msgstr ""
msgid "the time you specify"
msgstr ""
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:399
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:341
msgid "weeks"
msgstr "setmanas"
@@ -11021,15 +11380,15 @@ msgstr "setmanas"
msgid "years"
msgstr "annadas"
-#: ../filter/rule-editor.c:380
+#: ../filter/rule-editor.c:381
msgid "Add Rule"
msgstr "Apondre una règla"
-#: ../filter/rule-editor.c:459
+#: ../filter/rule-editor.c:462
msgid "Edit Rule"
msgstr "Modificar la règla"
-#: ../filter/rule-editor.c:786
+#: ../filter/rule-editor.c:808
msgid "Rule name"
msgstr "Nom de la règla"
@@ -11038,8 +11397,7 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr ""
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
@@ -11082,10 +11440,10 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Network configuration control"
msgstr "Compausant de configuracion de la ret d'Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:611
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:592 ../mail/mail-component.c:593
-#: ../mail/mail-component.c:757
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
+#: ../mail/mail-component.c:767
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Corrièl"
@@ -11096,7 +11454,7 @@ msgid "Mail Accounts"
msgstr "Comptes de corrièl"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Preferéncias de corrièl"
@@ -11108,12 +11466,12 @@ msgstr "Preferéncias de la ret"
msgid "_Mail"
msgstr "_Corrièl"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11122,64 +11480,64 @@ msgid ""
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar un repertòri"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:97
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "Demandar per cada messatge"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Identity"
msgstr "Identitat"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Receiving Email"
msgstr "Recepcion de messatge"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2041
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Verificar los messatges _novèls cada"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2049
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "minu_tas"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Sending Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2282 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Valors per defaut"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2348 ../mail/mail-config.glade.h:130
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
msgid "Security"
msgstr "Seguritat"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/em-account-editor.c:2476
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opcions de recepcion"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/em-account-editor.c:2477
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Verificacion de messatges novèls"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2828 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor de compte"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2828 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Assistent de compte Evolution"
@@ -11197,34 +11555,34 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocòl"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
-#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
+#: ../mail/mail-config.c:1190 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "Sens nom"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:970
msgid "Language(s)"
msgstr "Lenga(s)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1019
msgid "Add signature script"
msgstr "Apondre un escript de signatura"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1061
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatura(s)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1007 ../mail/em-format-quote.c:413
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Messatge trasmés --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1819
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "un expedidor desconegut"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1866
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11232,7 +11590,7 @@ msgstr ""
"Lo ${AbbrevWeekdayName} ${Day} de-${Month}-de ${Year}, at ${24Hour}:"
"${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} escriguèt :"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Messatge d'origina-----"
@@ -11282,7 +11640,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "Data de mandadís"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -11333,7 +11691,7 @@ msgstr "Expression"
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1053
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Important"
@@ -11361,7 +11719,7 @@ msgstr ""
msgid "is set"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:98
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Porrièl"
@@ -11370,7 +11728,7 @@ msgstr "Porrièl"
msgid "Junk Test"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
@@ -11410,48 +11768,52 @@ msgstr ""
msgid "Play Sound"
msgstr "Legir lo son"
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Lectura"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataris"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "Regex Match"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "Replied to"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "returns"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "returns greater than"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "returns less than"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "Run Program"
msgstr "Aviar lo programa"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "Marca"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Expeditor"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "Enviar l'acusé"
+
#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
msgid "Set Label"
msgstr ""
@@ -11484,11 +11846,11 @@ msgstr "comença per"
msgid "Stop Processing"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:341
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:318
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1115
msgid "Subject"
msgstr "Subjècte"
@@ -11497,64 +11859,64 @@ msgid "Unset Status"
msgstr ""
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "Doncas"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:549
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Apondre una ac_cion"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:189
+#: ../mail/em-folder-browser.c:192
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "C_rear un repertòri de recèrca a partir d'una recèrca..."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:214
+#: ../mail/em-folder-browser.c:217
msgid "All Messages"
msgstr "Totes los messatges"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:215
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messatges pas legits"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:217
+#: ../mail/em-folder-browser.c:220
msgid "No Label"
msgstr "Pas cap d'etiqueta"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:224
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Read Messages"
msgstr "Messatges legits"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:225
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Recent Messages"
msgstr "Messatges recents"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:226
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Messatges dels 5 darrièrs jorns"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages with Attachments"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:231
msgid "Important Messages"
msgstr "Messatges importants"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:232
msgid "Messages Not Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1147
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1173
msgid "Account Search"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1200
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1226
msgid "All Account Search"
msgstr ""
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:173
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] ""
@@ -11562,17 +11924,32 @@ msgstr[1] ""
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/em-folder-properties.c:193 ../mail/em-folder-properties.c:195
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-properties.c:385
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:509
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2597 ../mail/mail-component.c:164
+#: ../mail/mail-component.c:585
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "Brústia de recepcion"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:390
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Propietats del repertòri"
@@ -11589,9 +11966,9 @@ msgstr "C_rear"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Nom de repertòri :"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#: ../mail/mail-vfolder.c:980 ../mail/mail-vfolder.c:1047
msgid "Search Folders"
msgstr "Repertòris de recèrca"
@@ -11600,27 +11977,25 @@ msgstr "Repertòris de recèrca"
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:165
msgid "Drafts"
msgstr "Borrolhons"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:503 ../mail/em-folder-tree.c:2540
-#: ../mail/mail-component.c:160
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
-msgid "Inbox"
-msgstr "Brústia de recepcion"
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:168
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Templates"
+msgstr "Modèl :"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:166
msgid "Outbox"
msgstr "Brústia de mandadís"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:508 ../mail/mail-component.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/mail-component.c:167
msgid "Sent"
msgstr "Enviat"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:530 ../mail/em-folder-tree-model.c:837
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:536 ../mail/em-folder-tree-model.c:843
msgid "Loading..."
msgstr "Cargament..."
@@ -11639,482 +12014,482 @@ msgstr "Cargament..."
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:371
-#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
-msgstr "%s (%u)"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
+msgstr "%s (...)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:732
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:891
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Desplaçament del repertòri %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:893
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Còpia del repertòri %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1954
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2013
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Desplaçament dels messatges dins lo repertòri %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1956
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2015
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Còpia de messatges dins lo repertòri %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:917
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copiar dins lo repertòri..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Desplaçar dins lo repertòri"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1709 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1059
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2082 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualizacion"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2083
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Dobrir dins una fenèstra _novèla"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2088
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
msgid "_New Folder..."
msgstr "Repertòri novèl..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2091
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
msgid "_Move..."
msgstr "_Desplaçar..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2098 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Renommar..."
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2133 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ac_tualizar"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2100
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2134
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2106 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Voidar la banasta"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2243
+#, fuzzy
+msgid "_Unread Search Folder"
+msgstr "Crear un repertòri de _recèrca"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Còpia de '%s' dins '%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1192
-#: ../mail/em-folder-view.c:1207
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionatz un repertòri"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1207
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "C_opiar"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:532
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Creacion del repertòri '%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Crear un repertòri"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1096 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Respondre a l'expedidor"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:569 ../mail/em-popup.c:580
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "_Trasmetre"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1341 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Modificar coma un messatge novèl..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1347
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Desplaçar dins lo repertòri..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiar dins lo repertòri..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_car coma legit"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Marcar coma _pas legit"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marcar coma _important"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Marcar coma por_rièl"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Marcar coma _pas porrièl"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "_Etiqueta"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1361 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:478
msgid "_None"
msgstr "_Pas cap"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Crea_r una règla a partir d'aqueste messatge"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1374
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1375
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr ""
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1382
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1383
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1384
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1385
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2268 ../mail/em-folder-view.c:2312
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:529
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:727
msgid "Default"
msgstr "Defaut"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2530
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2549
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2808
+#: ../mail/em-folder-view.c:2791
msgid "C_all To..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2811
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Crear un repertòri de _recèrca"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2812
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_From this Address"
msgstr "_A partir d'aquesta adreça"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2813
+#: ../mail/em-folder-view.c:2796
msgid "_To this Address"
msgstr "_A-n aquesta adreça"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3310
+#: ../mail/em-folder-view.c:3289
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Clicatz aicí per enviar un messatge a %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3322
+#: ../mail/em-folder-view.c:3301
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Clicatz aicí per apeler %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3327
+#: ../mail/em-folder-view.c:3306
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Clicatz per amagar/visualizar las adreças"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:472
+#: ../mail/em-format-html-display.c:474
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:616
+#: ../mail/em-format-html-display.c:618
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Recercar :"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:640
+#: ../mail/em-format-html-display.c:642
msgid "_Previous"
msgstr "Precedent"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:647
msgid "_Next"
msgstr "_Seguent"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:652
msgid "M_atch case"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Signatura valida"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:953
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:954 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+#: ../mail/em-format-html-display.c:954
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:955 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953
+#: ../mail/em-format-html-display.c:955
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:963
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:964 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962
+#: ../mail/em-format-html-display.c:964
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:965 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963
+#: ../mail/em-format-html-display.c:965
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1066 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1079
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1081
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1372
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1407
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1380
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1415
msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1383
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1418
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1496
msgid "_View Inline"
msgstr "_Visualizar dins lo messatge"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1497
msgid "_Hide"
msgstr "_Amagar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1498
msgid "_Fit to Width"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1464
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1499
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Visualizar la talha _originala"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1984
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2168
msgid "Save attachment as"
msgstr "Enregistrar lo fichièr junt coma"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1988
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2172
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2039
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2223
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Enregistrar la seleccion..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2106
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2290
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d pèça _junta"
msgstr[1] "%d pèças _juntas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2113 ../mail/em-format-html-display.c:2202
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2297 ../mail/em-format-html-display.c:2386
msgid "S_ave"
msgstr "Enregistr_ar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2124
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2308
msgid "S_ave All"
msgstr "Tot enregistr_ar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2198
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2382
msgid "No Attachment"
msgstr "Pas cap de fichièr junt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2339 ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2529 ../mail/em-format-html-display.c:2568
msgid "View _Unformatted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2341
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2531
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2396
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2588
msgid "O_pen With"
msgstr "D_obrir amb"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2467
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2664
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -12172,20 +12547,20 @@ msgid "Formatting Message..."
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
-#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
-#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:350
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr ""
@@ -12202,25 +12577,25 @@ msgstr " (%R %Z)"
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1907
+#: ../mail/em-format-html.c:1912
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:314
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr ""
#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -12228,240 +12603,252 @@ msgstr "Data"
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Cara"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s fichièr junt"
-#: ../mail/em-format.c:1198
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1335 ../mail/em-format.c:1491
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1343
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1353
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1353
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1510
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1518 ../mail/em-format.c:1589
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1518 ../mail/em-format.c:1580 ../mail/em-format.c:1589
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1661
+#: ../mail/em-format.c:1665
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1661
+#: ../mail/em-format.c:1665
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr ""
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "Cada còp"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "Un còp per jorn"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "Un còp per setmana"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "Un còp per mes"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr ""
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "Conten la valor"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr ""
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr ""
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr ""
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr ""
#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
msgid "To Do"
msgstr "De far"
#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
msgid "Later"
msgstr "Pus tard"
-#: ../mail/em-migrate.c:1210
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1649
+#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Impossible de crear un repertòri novèl '%s' : %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1675
+#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Impossible de copiar lo repertòri '%s' dins `%s' : %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1860
+#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2064
+#: ../mail/em-migrate.c:1868
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2078
+#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2107
+#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2578 ../mail/em-migrate.c:2590
+#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2851
+#: ../mail/em-migrate.c:2952
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-migrate.c:3034
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2870
+#: ../mail/em-migrate.c:3053
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Respondre a l'expedidor"
-#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Respondre a la _tièra"
#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:630 ../mail/em-popup.c:859
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:853
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_Apondre al quasernet d'adreças"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:600
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
msgid "Folder"
msgstr "Repertòri"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:839
msgid "Please select a server."
msgstr "Seleccionatz un servidor."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:860
msgid "No server has been selected"
msgstr ""
#. Check buttons
-#: ../mail/em-utils.c:120
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
+#: ../mail/em-utils.c:121
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
msgid "_Do not show this message again."
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:316
+#: ../mail/em-utils.c:317
msgid "Message Filters"
msgstr "Filtres de messatges"
-#: ../mail/em-utils.c:369
+#: ../mail/em-utils.c:370
msgid "message"
msgstr "messatge"
-#: ../mail/em-utils.c:653
+#: ../mail/em-utils.c:654
msgid "Save Message..."
msgstr "Enregistrar lo messatge..."
-#: ../mail/em-utils.c:703
+#: ../mail/em-utils.c:704
msgid "Add address"
msgstr "Apondre una adreça"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1224
+#: ../mail/em-utils.c:1225
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Messatges de %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "_Repertòris de recèrca"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr ""
@@ -12480,17 +12867,13 @@ msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Always request read receipt"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr ""
-
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr ""
@@ -12534,155 +12917,161 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default height of the message window."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Default width of the message window."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local "
-"addressbook only"
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid ""
-"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it "
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
"checking speed."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
@@ -12690,33 +13079,44 @@ msgid ""
"that folder."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:81
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to let "
+"them understand localized file names sent by Evolution, because they do not "
+"follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Nautor del panèl de tièra de messatges"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Nautor del panèl de tièra de messatges."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
@@ -12724,26 +13124,26 @@ msgstr ""
"Se un utilizaire ensaja de dobrir 10 messatges o mai al meteis temps, li "
"demandar se es vertadièrament çò que vòl."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid ""
"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -12752,345 +13152,344 @@ msgid ""
"detail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid ""
"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
"before going into offline mode."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
"the search results."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Tièra de las etiquetas e de lor color"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of accepted licenses"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "List of accounts"
msgstr "Tièra de comptes"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid "Load images for HTML messages over http"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - "
-"Always load images off the net."
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Log filter actions"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message Window default height"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Message Window default width"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Save directory"
msgstr "Enregistrar lo repertòri"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show Animations"
msgstr "Visualizar las animacions"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show animated images as animations."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Visualizar la fotografia de l'expedidor"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr ""
"Visualizar la fotografia de l'expedidor dins lo panèl de lectura dels "
"messatges."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Spell check inline"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Spell checking color"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Spell checking languages"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "Text message part limit"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
"to the other available plugins."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid ""
-"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
-"mail in the list and removes the preview for that folder."
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -13098,169 +13497,159 @@ msgid ""
"mail view."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local addressbook only to exclude "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
"mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
"restart."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message list."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Thread the message-list"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Time interval, in seconds, how often upload store changes to server."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid ""
-"Time interval, in seconds, how often upload store changes to server. The "
-"actual value cannot be less than 30 seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "UID string of the default account."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Utilizar de poliças personalizadas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use only local spam tests."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "Variable width font"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr ""
@@ -13276,212 +13665,160 @@ msgstr ""
msgid "Import mail from Elm."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:147
msgid "Importing mailbox"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:515
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:231 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importacion de '%s'"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:372
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:371
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Messatge de %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Lo tèma es %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Apondre una règla de filtre"
-#: ../mail/mail-component.c:547
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d seleccionat, "
msgstr[1] "%d seleccionats, "
-#: ../mail/mail-component.c:551
+#: ../mail/mail-component.c:554
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d suprimit"
msgstr[1] "%d suprimits"
-#: ../mail/mail-component.c:558
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d borrolhon"
msgstr[1] "%d borrolhons"
-#: ../mail/mail-component.c:563
+#: ../mail/mail-component.c:566
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d enviat"
msgstr[1] "%d enviats"
-#: ../mail/mail-component.c:565
+#: ../mail/mail-component.c:568
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d pas enviat"
msgstr[1] "%d pas enviats"
-#: ../mail/mail-component.c:571
+#: ../mail/mail-component.c:574
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d pas legit, "
msgstr[1] "%d pas legits, "
-#: ../mail/mail-component.c:572
+#: ../mail/mail-component.c:575
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d al total"
msgstr[1] "%d al total"
-#: ../mail/mail-component.c:913
+#: ../mail/mail-component.c:927
msgid "New Mail Message"
msgstr "Messatge electronic novèl"
-#: ../mail/mail-component.c:914
+#: ../mail/mail-component.c:928
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "Messatge _electronic"
-#: ../mail/mail-component.c:915
+#: ../mail/mail-component.c:929
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Escriure un messatge electronic novèl"
-#: ../mail/mail-component.c:921
+#: ../mail/mail-component.c:935
msgid "New Mail Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:922
+#: ../mail/mail-component.c:936
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Repertòri de messatges electronics"
-#: ../mail/mail-component.c:923
+#: ../mail/mail-component.c:937
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Crear un repertòri de corrièls novèl"
-#: ../mail/mail-component.c:1070
+#: ../mail/mail-component.c:1084
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:1583
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../mail/mail-component.c:1583
-msgid "Errors"
-msgstr "Errors"
-
-#: ../mail/mail-component.c:1584
-msgid "Warnings and Errors"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-component.c:1585
-msgid "Debug"
-msgstr "Débogage"
-
-#: ../mail/mail-component.c:1585
-msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-component.c:1712
-msgid "Debug Logs"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-component.c:1726
-msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the second part of the sentence
-#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1742
-msgid "second(s)."
-msgstr "segonda(s)."
-
-#: ../mail/mail-component.c:1748
-msgid "Log Messages:"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-component.c:1789
-msgid "Log Level"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-component.c:1798 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
-msgid "Time"
-msgstr "Ora"
-
-#: ../mail/mail-component.c:1808 ../mail/message-list.c:2391
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "Messatges"
-
-#: ../mail/mail-component.c:1817 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
-#: ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Tampar la fenèstra"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " V_erificar los tipes gerits "
@@ -13729,11 +14066,11 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
@@ -13761,414 +14098,424 @@ msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Enable Magic S_pacebar "
+msgid "Enable Magic S_pacebar"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Enable Sea_rch Folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Fix_ed width Font:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Font Properties"
msgstr "Propietats de la poliça"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "Nom compl_et :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "HTML Messages"
msgstr "Messatges HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "H_TTP Proxy:"
msgstr "Proxy H_TTP :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Headers"
msgstr "Caps"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "KB"
msgstr "ko"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Languages Table"
msgstr "Tablèu de lengas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuracion del corrièl"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Headers Table"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Mailbox location"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Message Composer"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid "No _Proxy for:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
-msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganizacion :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pass_word:"
msgstr "Mot de _pas :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Port:"
msgstr "Pòrt :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Quoted"
msgstr "Citat"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_member password"
msgstr "_Memorizar lo mot de pas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Re_ply-To:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Remember _password"
msgstr "Memorizar lo mot de _pas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "S_OCKS Host:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_elect..."
msgstr "S_eleccionar..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_end message receipts:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "S_tandard Font:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Select Drafts Folder"
+msgstr "Seleccionar un repertòri"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Select Sent Folder"
+msgstr "Seleccionar un repertòri"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Sending Mail"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Repertòri dels _messatges enviats :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Server _Type: "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Signat_ura :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "Signatures Table"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid "T_ype: "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
-msgid ""
-"This option will be overridden if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Us_ername:"
msgstr "Nom d'_utilizaire :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:359
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:634
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:288
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "Nom d'_utilizaire :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid "V_ariable-width:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Apondre una signatura"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Totjorn cargar los imatges d'internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Direct connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Forward style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr ""
-#
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "_Lookup in local addressbook only"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#, fuzzy
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "Impossible de cargar lo quasernet d'adreças"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Ne _far mon compte per defaut"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Manual proxy configuration:"
msgstr "Configuracion _manuala del proxy :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Marcar los messatges coma legits aprèp"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "Cargar pas _jamai los imatges d'internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Path:"
msgstr "_Camin :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Reply style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
msgid "_Script:"
msgstr "_Escript :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:185
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "_Select..."
msgstr "_Seleccionar..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Visualizar las animacions dels imatges"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "_Visualizar la fotografia de l'expedidor dins l'ulhada del messatge."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:188
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "_Use system defaults"
msgstr "_Utilizar las valors per defaut del sistèma"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192
+#: ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "addresses"
msgstr "adreças"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193
+#: ../mail/mail-config.glade.h:196
msgid "color"
msgstr "color"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
+#: ../mail/mail-config.glade.h:197
msgid "description"
msgstr "descripcion"
@@ -14208,207 +14555,207 @@ msgstr ""
msgid "Co_mpleted"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "_Recercar :"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "Recercar dins lo messatge"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:279
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "Contracte de licéncia"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "S_ervidor :"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "_Acceptar la licéncia"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "_Tèrme : abans"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:833
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:105
+#: ../mail/mail-ops.c:106
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:264
+#: ../mail/mail-ops.c:265
msgid "Fetching Mail"
msgstr ""
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:560
+#: ../mail/mail-ops.c:561
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:572 ../mail/mail-ops.c:601
+#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:618
+#: ../mail/mail-ops.c:619
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:724
+#: ../mail/mail-ops.c:725
msgid "Sending message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:734
+#: ../mail/mail-ops.c:735
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:761
+#: ../mail/mail-ops.c:762
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:700
+#: ../mail/mail-ops.c:764 ../mail/mail-send-recv.c:700
msgid "Canceled."
msgstr "Anullat."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:702
+#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:702
msgid "Complete."
msgstr "Acabat."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:872
msgid "Saving message to folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:950
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Desplaçament dels messatges dins %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:950
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Còpia de messatges dins %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Messatges trasmeses"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1208
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Dobertura del repertòri %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
+#: ../mail/mail-ops.c:1273
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1339
+#: ../mail/mail-ops.c:1342
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1410
+#: ../mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Supression del repertòri %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1499
+#: ../mail/mail-ops.c:1531
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1562
+#: ../mail/mail-ops.c:1594
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1563
+#: ../mail/mail-ops.c:1595
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1617
+#: ../mail/mail-ops.c:1649
msgid "Refreshing folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1657 ../mail/mail-ops.c:1707
+#: ../mail/mail-ops.c:1689 ../mail/mail-ops.c:1739
msgid "Expunging folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1704
+#: ../mail/mail-ops.c:1736
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1705
+#: ../mail/mail-ops.c:1737
msgid "Local Folders"
msgstr "Repertòris locals"
-#: ../mail/mail-ops.c:1786
+#: ../mail/mail-ops.c:1818
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1893
+#: ../mail/mail-ops.c:1925
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1978
-#, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:2010
+#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Enregistrament de %d messatge"
msgstr[1] "Enregistrament de %d messatges"
-#: ../mail/mail-ops.c:2056
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14417,58 +14764,58 @@ msgstr ""
"Error al moment d'enregistrar de messatges dins : %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2128
+#: ../mail/mail-ops.c:2160
msgid "Saving attachment"
msgstr "Enregistrament del fichièr junt"
-#: ../mail/mail-ops.c:2146 ../mail/mail-ops.c:2154
+#: ../mail/mail-ops.c:2178 ../mail/mail-ops.c:2186
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2169
+#: ../mail/mail-ops.c:2201
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Impossible d'escriure de donadas : %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2347
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Desconnexion de %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2347
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2411
+#: ../mail/mail-ops.c:2443
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2497
+#: ../mail/mail-ops.c:2529
msgid "Checking Service"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-send-recv.c:182
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "Anullacion..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:385
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Enviar e recebre de messatges"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:396
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "_Tot anullar"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:505
+#: ../mail/mail-send-recv.c:503
msgid "Updating..."
msgstr "A s'actualizar..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:505 ../mail/mail-send-recv.c:580
+#: ../mail/mail-send-recv.c:503 ../mail/mail-send-recv.c:580
msgid "Waiting..."
msgstr ""
@@ -14477,26 +14824,26 @@ msgstr ""
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Verificar se i a de messatges novèls"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:209
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:211
msgid "Enter Passphrase"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:214
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Picatz lo mot de pas de %s"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:216
msgid "Enter Password"
msgstr "Picatz lo mot de pas"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:258
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
@@ -14504,11 +14851,6 @@ msgstr ""
msgid "_Save and Close"
msgstr "_Enregistrar e tampar"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:208 ../ui/evolution-editor.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_File"
-msgstr "_Fichièr"
-
#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
msgid "Edit Signature"
msgstr "Modificar la signatura"
@@ -14546,21 +14888,21 @@ msgstr ""
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-vfolder.c:233
+#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1086
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Modificar lo repertòri de recèrca"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1175
msgid "New Search Folder"
msgstr "Repertòri de recèrca novèl"
@@ -14607,8 +14949,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aqueste compte ?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
@@ -14844,8 +15185,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Se contunhatz, las entresenhas del compte seràn suprimidas per totjorn."
+msgstr "Se contunhatz, las entresenhas del compte seràn suprimidas per totjorn."
#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid ""
@@ -15020,8 +15360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
@@ -15122,86 +15461,87 @@ msgstr ""
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Dobrir de messatges"
-#: ../mail/message-list.c:1050
+#: ../mail/message-list.c:1051
msgid "Unseen"
msgstr "Pas vist"
-#: ../mail/message-list.c:1051
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Seen"
msgstr "Vist"
-#: ../mail/message-list.c:1052
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Answered"
msgstr "Respondut"
#
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Forwarded"
msgstr "Trasmes"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1055
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1059
+#: ../mail/message-list.c:1060
msgid "Lowest"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1060
+#: ../mail/message-list.c:1061
msgid "Lower"
msgstr "Mai bas"
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "Higher"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1065
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "Highest"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1594 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1655 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1601 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204
+#: ../mail/message-list.c:1662 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Uèi %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1610 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1671 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Ièr %H:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1622 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1683 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1630 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1691 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1693 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../mail/message-list.c:3840
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3984 ../mail/message-list.c:4449
msgid "Generating message list"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:4126
+#: ../mail/message-list.c:4288
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
msgstr ""
#
-#: ../mail/message-list.c:4128
+#: ../mail/message-list.c:4290
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "I a pas de messatge dins aqueste repertòri."
@@ -15234,6 +15574,11 @@ msgstr "Messatges enviats"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Zòna de _subjècte"
+
#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr ""
@@ -15291,6 +15636,11 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "Dins lo tèma, i a"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "Dins lo tèma o l'expedidor, i a"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Dins lo tèma o l'expedidor, i a"
@@ -15314,7 +15664,8 @@ msgid ""
"body."
msgstr ""
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/templates/templates.c:390
msgid "Keywords"
msgstr "Mots clau"
@@ -15346,152 +15697,152 @@ msgstr "_Modificar lo messatge"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from evolution."
+"play them directly from Evolution."
msgstr ""
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:107
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:159
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:256
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:271
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:274
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Causissètz un fichièr de restaurar"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:50
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:52
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Tornar aviar Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:54
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:105
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:112
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:127
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:319
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:242
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:247
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Cargament dels paramètres d'Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
msgid "Ensuring local sources"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:435
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:440
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr ""
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr ""
#
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr ""
#
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "Restauracion de las donadas d'Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr ""
@@ -15509,8 +15860,7 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "Sètz segur que volètz tampar Evolution ?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
@@ -15534,8 +15884,9 @@ msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "The selected folder does not have enough permissions to create the file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Copiar lo repertòri seleccionat dins un autre repertòri"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid ""
@@ -15558,45 +15909,41 @@ msgstr "R_estaurar los paramètres..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:615 ../plugins/bbdb/bbdb.c:624
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Contactes automatics"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
-msgid ""
-"_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:639
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Seleccionatz un quasernet d'adreças pels contactes automatics"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:660
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr ""
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
-"list"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr ""
-"Seleccionatz un quasernet d'adreças per la tièra de contactes de Pidgin"
+msgstr "Seleccionatz un quasernet d'adreças per la tièra de contactes de Pidgin"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
@@ -15606,27 +15953,27 @@ msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:155
#, c-format
msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
msgstr ""
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:179
#, c-format
msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
msgstr ""
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:181
#, c-format
msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
msgstr ""
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:200
#, c-format
msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
msgstr ""
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:363
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr ""
@@ -15652,20 +15999,31 @@ msgstr ""
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#. we found the group, change the name based on the actual language
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:80 ../plugins/caldav/caldav-source.c:92
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:348
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "_URL :"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:352
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:627
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:311
msgid "Use _SSL"
msgstr "Utilizar _SSL"
+#. add refresh option
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:415
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:651
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "Ac_tualizar :"
+
#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
msgid "CalDAV Calendar sources"
msgstr "Sorgas calendièr CalDAV"
@@ -15682,12 +16040,6 @@ msgstr "Calendièrs locals"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:376
-msgid "Re_fresh:"
-msgstr "Ac_tualizar :"
-
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "Connexion _segura"
@@ -15704,48 +16056,59 @@ msgstr "Calendièrs HTTP"
msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "Meteò : nivolós"
-
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
msgid "Weather: Fog"
msgstr ""
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
-msgid "Weather: Partly Cloudy"
-msgstr ""
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "Meteò : nivolós"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
-msgid "Weather: Rain"
-msgstr "Meteò : pluèja"
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "Meteò : nivolós"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "Meteò : pluèja"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "Meteò : nèu"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Meteò : nèu"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Meteò : solelh"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "Calendièrs meteò"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230
msgid "Select a location"
msgstr "Seleccionatz un emplaçament"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:615
msgid "_Units:"
msgstr "_Unitats :"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:622
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Metric (Celsius, cm, etc.)"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:623
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Imperial (Fahrenheit, poces, etc.)"
@@ -15772,14 +16135,12 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Verifica se Evolution es lo gestionari de corrièls per defaut"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr ""
-"Verificar a l'aviada se Evolution es lo gestionari de corrièls per defaut."
+msgstr "Verificar a l'aviada se Evolution es lo gestionari de corrièls per defaut."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
@@ -15790,23 +16151,23 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Volètz qu'Evolution siá vòstre client de corrièls per defaut ?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:679
+#: ../shell/main.c:592
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "Marcar coma quasernet d'adreças per _defaut"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "Marcar coma calendièr per _defaut"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "Marcar coma tièra de prètzfaches per _defaut"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "Marcar coma tièra de memòs per _defaut"
@@ -15816,15 +16177,32 @@ msgstr ""
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
msgstr ""
#
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:535
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
msgstr "Encap _personalizat"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Kenia"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:396
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+
#
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
msgid "Email Custom Header"
@@ -15840,10 +16218,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom Header"
msgstr "Encap personalizat"
-#
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-msgid "List of Custom Header"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Encaps personalizats"
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -15869,120 +16247,124 @@ msgid "_User:"
msgstr "_Utilizaire :"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
msgid "Secure Password"
msgstr "Mot de pas segur"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
msgid "Out Of Office"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:296
msgid "I am out of the office"
msgstr "Soi pas al burèu"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:292
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295
msgid "I am in the office"
msgstr "Soi al burèu"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Modificar lo mot de pas d'un compte Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Modificar lo mot de pas"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
msgid "Delegation Assistant"
msgstr ""
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Divèrs"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:376
msgid "Folders Size"
msgstr "Talha dels repertòris"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:383
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:674
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:730
msgid "_OWA URL:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:700
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:756
msgid "A_uthenticate"
msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:777
+msgid "S_pecify the mailbox name"
+msgstr ""
+
#
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:721
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:790
msgid "_Mailbox:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:922
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1005
msgid "_Authentication Type"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1019
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "V_erificar los tipes gerits"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1048
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1134
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s ko"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1050
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1136
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 ko"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
@@ -15991,13 +16373,13 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:113
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:120
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr ""
@@ -16017,38 +16399,38 @@ msgstr "Mot de pas novèl :"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:568
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Permissions de %s"
@@ -16056,7 +16438,7 @@ msgstr "Permissions de %s"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -16064,66 +16446,66 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr ""
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr ""
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:981
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr ""
@@ -16169,25 +16551,25 @@ msgstr ""
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Prètzfaches :"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:59
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Permissions..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:128
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Nom de repertòri"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:132
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Talha de repertòri"
#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:315
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr ""
@@ -16196,20 +16578,20 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:234
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:244
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:519
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:531
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr ""
@@ -16268,18 +16650,18 @@ msgstr ""
msgid "_Change Password"
msgstr "_Modificar lo mot de pas"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Apondre un utilizaire :"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:413
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:937
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
msgid "Add User"
msgstr "Apondre un utilizaire"
@@ -16390,15 +16772,11 @@ msgstr ""
msgid "_User"
msgstr "_Utilizaire"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "button-user"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Seleccionar un utilizaire"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "Quasernet d'adreças..."
@@ -16424,19 +16802,22 @@ msgid "Exchange Operations"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
-msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
msgstr ""
-"Impossible de modificar lo mot de pas a causa de problemas de configuracion."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr "Impossible de modificar lo mot de pas a causa de problemas de configuracion."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
msgid "Cannot display folders."
msgstr "Impossible de visualizar de repertòris."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
msgid "Cannot perform the operation."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid ""
"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
"restarting Evolution."
@@ -16444,70 +16825,74 @@ msgstr ""
"Las modificacions de las opcions del compte Exchange \"{0}\" seràn pas "
"aplicadas que quand aurètz aviat tornamai Evolution."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
msgid "Could not authenticate to server."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
msgid "Could not change password."
msgstr "Impossible de modificar lo mot de pas."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
msgid "Could not connect to Exchange server."
msgstr "Impossible de se connectar al servidor Exchange."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr "Impossible de se connectar al servidor {0}."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
msgid "Could not locate server {0}."
msgstr "Impossible de localizar lo servidor {0}."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
msgid "Could not make {0} a delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
msgid "Could not read folder permissions"
msgstr "Impossible de legir las permissions del repertòri"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
msgid "Could not read folder permissions."
msgstr "Impossible de legir las permissions del repertòri."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
msgid "Could not update folder permissions."
msgstr "Impossible de metre a jorn las permissions del repertòri."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -16523,108 +16908,108 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder already exists"
msgstr "Lo repertòri existís ja"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Lo repertòri existís pas"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
msgid "Folder offline"
msgstr "Repertòri desconnectat"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../shell/e-shell.c:1270
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "No such user {0}"
msgstr "L'utilizaire{0} existís pas"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Mot de pas modificat amb succès."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Please select a user."
msgstr "Seleccionatz un utilizaire."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -16633,87 +17018,88 @@ msgid ""
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Try again with a different password."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:540
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconeguda."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipe desconegut"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "Unsupported operation"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
"time."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "Your password has expired."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} es ja dins la tièra"
@@ -16765,32 +17151,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in External Editor"
+#, fuzzy
+msgid "Compose in _External Editor"
msgstr "Escriure dins un editor extèrne"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:91
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
msgstr ""
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:92
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim\""
msgstr ""
-#: ../plugins/face/face.c:58
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Seleccionatz un fichièr png (48 x 48) de mens de 7 ko"
-#: ../plugins/face/face.c:68
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "Fichièrs PNG"
-#: ../plugins/face/face.c:125
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_Cara"
@@ -16801,17 +17188,13 @@ msgid ""
"faces This will be used in messages that are sent further."
msgstr ""
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Cara"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr ""
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
+msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
msgstr ""
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
@@ -16822,32 +17205,65 @@ msgstr ""
msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:58
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:84
msgid "Google"
msgstr "Google"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:440
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:540
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "_Calendièr :"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:737
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+#, fuzzy
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>Sòcis</b>"
+
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup google calendar."
+#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
msgstr "Un ajuston per configurar lo calendièr google."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Sorgas Google"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
+msgstr "Un ajuston per configurar lo calendièr google."
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Groupwise Account Setup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Account Setup"
+msgstr "Configuracion del compte Hula"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -16862,24 +17278,24 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
msgid "Install the shared folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr ""
@@ -16892,7 +17308,7 @@ msgid "Email:"
msgstr "Adreça electronica :"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:45
msgid "_Disable"
msgstr "_Desactivar"
@@ -16924,21 +17340,17 @@ msgid "Retract Mail"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-msgid "Add Send Options to groupwise messages"
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Opcions de mandadís"
-
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
+#, fuzzy
+msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
msgstr "Un ajuston per las foncions dels comptes Groupwise."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-msgid "Groupwise Features"
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Features"
msgstr "Foncions de Groupwise"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
@@ -16955,20 +17367,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid user"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
msgstr "Impossible de balhar l'accès al proxy a l'utilizaire &quot;{0}&quot;"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
msgid "Specify User"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
msgid "You have already given proxy permissions to this user."
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
msgstr ""
@@ -16981,30 +17396,40 @@ msgid "Account Already Exists"
msgstr "Lo compte existís ja"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check Email Id and "
-"try again."
-msgstr ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr "Un repertòri que s'apèla \"{0}\" existís ja. Utilisatz un autre nom."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
msgid "This is a recurring meeting"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
-msgid "What would you like to {0}?"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to accept it?"
msgstr "De que volètz {0} ?"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
-msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Volètz enregistrar vòstras modificacions ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
msgstr ""
"Podètz pas partejar un repertòri que l'utilizaire especific es &quot;{0}"
"&quot;"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
-msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr ""
@@ -17021,7 +17446,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "Con_tactes..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
@@ -17102,10 +17527,10 @@ msgstr "<b>Nom de compte</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:206
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:248
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr ""
@@ -17113,97 +17538,104 @@ msgstr ""
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:510
msgid "_Proxy Login..."
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "Inserir d'opcions de mandadís"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
msgid "Users"
msgstr "Utilizaires"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Picatz los utilizaires e definissètz las permissions"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Repertòri _partejat novèl..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
msgid "Custom Notification"
msgstr "Notificacion personalizada"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
msgid "Add "
msgstr "Apondre "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:97
msgid "Message Status"
msgstr ""
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:111
msgid "Subject:"
msgstr "Subjècte :"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
msgid "From:"
msgstr "Expedidor :"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
msgid "Creation date:"
msgstr "Data de creacion :"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:179
msgid "Recipient: "
msgstr "Destinatari : "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
msgid "Delivered: "
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:192
msgid "Opened: "
msgstr "Dobèrt : "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:197
msgid "Accepted: "
msgstr "Acceptat : "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
msgid "Deleted: "
msgstr "Suprimit : "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
msgid "Declined: "
msgstr "Refusat :"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
msgid "Completed: "
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
msgid "Undelivered: "
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
msgid "Track Message Status..."
msgstr ""
@@ -17286,8 +17718,8 @@ msgstr "Seleccionar la tièra de prètzfaches"
msgid "Select Calendar"
msgstr "Seleccionatz lo calendièr"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259
-#: ../shell/e-shell-importer.c:700
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
@@ -17300,33 +17732,33 @@ msgstr "Importar dins lo calendièr"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Importar los fichièrs ICS junts dins lo calendièr."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr ""
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
msgid ""
"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
msgstr ""
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr ""
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
msgstr ""
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Format iCalendar (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
msgstr ""
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
@@ -17337,643 +17769,639 @@ msgstr ""
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "Sincronizacion amb iPod"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:444
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:481
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:606
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "Impossible de cargar lo calendièr '%s'"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:589
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:626
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr ""
-"Un rendètz-vos dins lo calendièr '%s' es en conflicte amb aquesta amassada"
+msgstr "Un rendètz-vos dins lo calendièr '%s' es en conflicte amb aquesta amassada"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:615
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:652
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Impossible de trobar de calendièr"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:748
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Impossible de trobar aquesta amassada dins un calendièr"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:702
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Impossible de trobar aqueste prètzfache dins una tièra de prètzfaches"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:706
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Impossible de trobar aqueste memò dins una tièra de memòs"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:827
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:996
msgid "Unable to parse item"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1004
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1054
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Impossible d'enviar l'element dins lo calendièr '%s'. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1016
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1066
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Enviar dins lo calendièr '%s' coma acceptat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1070
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1075
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Enviar dins lo calendièr '%s' coma refusat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1030
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1080
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Enviar dins lo calendièr '%s' coma anullat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1124
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1174
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1131
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1181
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1289
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1246
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1318
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1322
msgid "Attendee status updated"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1348
msgid "Meeting information sent"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1351
msgid "Task information sent"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1282
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1354
msgid "Memo information sent"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1363
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Impossible d'enviar las entresenhas de l'amassada per que existís pas"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Impossible d'enviar las entresenhas del prètzfach per que existís pas"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1369
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Impossible d'enviar las entresenhas del memò per que existís pas"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1438
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1367
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1450
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1490
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1600
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1491
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1519
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1601
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1530
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1531
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2147
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2240
msgid "This meeting recurs"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2150
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2243
msgid "This task recurs"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2153
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2246
msgid "This memo recurs"
msgstr ""
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2382
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2482
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2392
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2424
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2492
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2524
msgid "Conflict Search"
msgstr ""
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2507
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:190 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "Uèi"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Uèi %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Uèi %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Uèi %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:218
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "Deman"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Deman %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Deman %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Deman %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Deman %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:255
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:307
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A %B %e %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A %B %e %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A %B %e %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:375
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> vos vòl apondre a una amassada existenta :"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> a annulada l'amassada seguenta."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> a prepausadas las modificacions seguentas per una amassada."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> a publicat lo prètzfach seguent :"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> vos a destinat un prètzfach :"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:463
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> vos vòl apondre a un prètzfach existent :"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:475
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:481
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> a annulats los prètzches destinats seguents :"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:533
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> vos vòl apondre a un memò existent :"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> a anullat lo memò partejat seguent :"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:819
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Dobrir lo calendièr"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "_Refusar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "_Acceptar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "Tot _refusar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:836
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "Tot _acceptar"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "_Enviar las entresenhas"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "_Metre a jorn"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1010
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1012
msgid "Start time:"
msgstr "Ora de debuta :"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1019
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
msgid "End time:"
msgstr "Ora de fin :"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1035
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1037
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1087
msgid "Comment:"
msgstr "Comentari :"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1071
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
msgid "Send _reply to sender"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1099
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1108
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1110
msgid "_Apply to all instances"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1117
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1119
msgid "Show time as _free"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1870
msgid "_Tasks :"
msgstr "_Prètzfaches :"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1872
msgid "Memos :"
msgstr "Memòs :"
@@ -17996,11 +18424,10 @@ msgid "This meeting has been delegated"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
msgid "Proxy _Logout"
msgstr ""
@@ -18033,9 +18460,11 @@ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
-"If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
-msgstr ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr "Legir un son quand de messatges novèls arriban."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -18077,12 +18506,22 @@ msgstr ""
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:256
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr ""
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Notificacion personalizada"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "Propietats de la tièra de memòs"
+
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -18097,55 +18536,55 @@ msgstr[1] ""
"Avètz recebuts %d messatges novèls\n"
"dins %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "Avètz recebut %d messatge novèl."
msgstr[1] "Avètz recebuts %d messatges novèls."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:501
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
msgid "New email"
msgstr "Messatge novèl"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:566
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Visualizar l'icòna dins la zòna de _notificacion"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:569
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:571
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:752
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "_Legir un son quand de messatges novèls arriban"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:758
msgid "_Beep"
msgstr "_Bip"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:759
msgid "Play _sound file"
msgstr "Legir un fichièr _son"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:770
msgid "Specify _filename:"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:771
msgid "Select sound file"
msgstr "Seleccionar un fichièr son"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:772
msgid "Pl_ay"
msgstr "L_egir"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:829
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr ""
@@ -18175,12 +18614,12 @@ msgstr "Con_vertir en amassada"
msgid "Mail to meeting"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Impossible de dobrir lo calendièr. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -18229,8 +18668,7 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid ""
-"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
@@ -18282,8 +18720,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
-"The action could not be performed. This means the header for this action did "
-"not contain any action we could process.\n"
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
@@ -18357,28 +18795,24 @@ msgstr ""
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr ""
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:37
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr ""
-"Marcar totes los messatges d'aqueste repertòri e sos sosrepertòris coma "
-"legits ?"
-
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Desplaçament dels messatges dins lo repertòri %s"
-#
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:85
-msgid "Mark All Messages as Read"
-msgstr "Marcar totes los messatges coma legits"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
#
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:162
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
msgid "Current Folder and _Subfolders"
msgstr ""
#
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:174
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
msgid "Current _Folder Only"
msgstr "Sonque lo _repertòri actual"
@@ -18394,22 +18828,6 @@ msgstr "Marcar los me_ssatges coma legits"
msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
msgstr ""
-#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark calendar offline"
-msgstr "Marcar lo calendièr coma desconnectat"
-
-#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
-msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
-msgid "_Do not make available for offline use"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
-msgid "_Make available for offline use"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements mono plugins."
msgstr ""
@@ -18424,7 +18842,7 @@ msgstr "Un ajuston per gerir los ajustons que son activats o desactivats."
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:236
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestionari d'ajustons"
@@ -18436,24 +18854,24 @@ msgstr "Activar e desactivar d'ajustons"
msgid "_Plugins"
msgstr "_Ajustons"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(s)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:130
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:249
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:275
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:346
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:408
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Ajuston"
@@ -18474,19 +18892,19 @@ msgstr ""
msgid "Prefer plain-text"
msgstr ""
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:174
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Visualizar en HTML se i es"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:175
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr ""
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:176
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr ""
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:219
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "_Mòde HTML"
@@ -18514,8 +18932,9 @@ msgstr "Emplaçaments"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Publicar las entresenhas del calendièr"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
-msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aquesta URL ?"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
@@ -18554,7 +18973,7 @@ msgstr "Frequéncia de publicacion :"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
msgid ""
-"SSH\n"
+"Secure FTP (SSH)\n"
"Public FTP\n"
"FTP (with login)\n"
"Windows share\n"
@@ -18595,8 +19014,18 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"Liure/ocupat"
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:461
+#, fuzzy
+msgid "New Location"
+msgstr "Emplaçament"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Edit Location"
+msgstr "Emplaçament"
+
#
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
msgid "Hello Python"
msgstr ""
@@ -18613,58 +19042,58 @@ msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
msgstr ""
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
msgstr ""
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
msgid "Python Loader"
msgstr ""
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (integrat)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
msgstr ""
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
msgstr ""
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
#, c-format
-msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
msgstr ""
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
msgstr ""
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available."
msgstr "SpamAssassin es pas disponible."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr ""
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr ""
@@ -18675,12 +19104,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "Opcions de Spamassassin"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Spamassassin Options"
-msgstr "Opcions de Spamassassin"
+msgid "SpamAssassin junk plugin"
+msgstr ""
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
@@ -18690,7 +19120,7 @@ msgstr ""
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
msgid "Save attachments"
msgstr "Enregistrar los fichièrs junts"
@@ -18702,16 +19132,15 @@ msgstr "Enregistrar los fichièrs junts..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "Enregistrar totes los fichièrs junts"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
msgid "Select save base name"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipe MIME"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
@@ -18719,79 +19148,79 @@ msgstr "Enregistrar"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "Tièra de descripcions"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "Tièra de categorias"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Creat"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "Tièra de contactes"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "Aviar"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Opcions avançadas del format CSV"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
@@ -18812,15 +19241,15 @@ msgstr "_Enregistrar sul disc"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Format RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr ""
@@ -18844,24 +19273,24 @@ msgstr "Visualizar _pas qu'aquesta tièra de memòs"
msgid "Show _only this Task List"
msgstr "Visualizar _pas qu'aquesta tièra de prètzfaches"
-#
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that manages the Startup wizard."
-msgstr "Un ajuston que gerís l'assistent de primièrs passes."
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr ""
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Assistent"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Planvengut"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -18869,29 +19298,29 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
msgid "Importing files"
msgstr "Importacion de fichièrs."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:397
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:508
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Importacion de donadas."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:522
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Se vos plai, esperatz"
@@ -18908,18 +19337,62 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr ""
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr ""
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:603
+msgid "No title"
+msgstr "Sens títol"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:711
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "Enregistrar coma _modèl"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:713
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Enregistrar coma modèl"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
+msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
msgstr ""
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr ""
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "Un ajuston per configurar los contactes WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "Contactes WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+msgid "URL:"
+msgstr "URL :"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr ""
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr ""
@@ -18949,95 +19422,90 @@ msgid "Configuration version"
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default sidebar width"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window height"
msgstr "Nautor per defaut de la fenèstra"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window state"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Default window width"
msgstr "Largor per defaut de la fenèstra"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "HTTP proxy host name"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "Mot de pas del proxy HTTP"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "HTTP proxy port"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
msgid "HTTP proxy username"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username/password combo is defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" and locally stored password in .gnome2_private/."
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "Non-proxy hosts"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid "Proxy configuration mode"
msgstr "Mòde de configuracion del proxy"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "SOCKS proxy host name"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid "Secure HTTP proxy host name"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Secure HTTP proxy port"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid ""
"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
@@ -19045,88 +19513,84 @@ msgid ""
"\" respectively."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid "Skip recovery warning dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 ../shell/main.c:565
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:476
msgid "Start in offline mode"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
msgid "The machine name to proxy socks through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
msgid ""
"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
@@ -19134,64 +19598,55 @@ msgid ""
"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "La barra d'espleches es visibla"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
msgid "URL that provides proxy configuration values."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid "Whether crash detection should be done or not"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "Estil de boton de fenèstra"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Los botons de fenèstra son visibles"
@@ -19207,24 +19662,21 @@ msgstr "Connexions activas"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:132
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"of file it is from the list."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:141
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Verificar la cibla d'aquesta importacion"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -19232,53 +19684,33 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:285
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "Nom de f_ichièr :"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:290
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccionatz un fichièr"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:299
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "_Tipe de fichièr :"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:335
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importar pas qu'_un fichièr"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:314
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Preferéncias d'Evolution"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Lo nom de repertòri pòt pas conténer lo caractèr \"/\"."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Lo nom de repertòri pòt pas conténer lo caractèr \"#\"."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' e '..' son de noms de repertòri reservats."
-
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:48 ../shell/e-shell-window.c:335
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:328
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"
@@ -19303,94 +19735,98 @@ msgstr "Impossible d'aviar Bug buddy"
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:742
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:753
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Sit web d'Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:771
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1174
msgid "_Work Online"
msgstr "_Trabalhar connectat"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981 ../ui/evolution.xml.h:56
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1187 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Trabalhar desconnectat"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:994
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1200
msgid "Work Offline"
msgstr "Trabalhar desconnectat"
-#: ../shell/e-shell-window.c:384
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+#: ../shell/e-shell-window.c:377
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:391
+#: ../shell/e-shell-window.c:384
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:398
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+#: ../shell/e-shell-window.c:391
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:807
+#: ../shell/e-shell-window.c:787
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:638
+#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:836 ../shell/e-shell.c:837
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld ko"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315
+#: ../shell/e-shell.c:1262 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "Validar"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1264
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1266
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1268
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Impossible de trobar la basa de donadas de configuracion"
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:671
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:681
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:686
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
msgid "New"
msgstr "Novèl"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "Tèst novèl"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
msgid "_Test"
-msgstr "_Tèxt"
+msgstr "_Tèst"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Crear un element de tèst novèl"
#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Clicatz sus \"Importar\" per començar a importar lo fichièr dins Evolution. "
+msgstr "Clicatz sus \"Importar\" per començar a importar lo fichièr dins Evolution. "
#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
@@ -19409,8 +19845,8 @@ msgid "Importer Type"
msgstr ""
#: ../shell/import.glade.h:6
-msgid "Select Importers"
-msgstr ""
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "Seleccionatz las entresenhas d'importar"
#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
@@ -19454,59 +19890,39 @@ msgstr ""
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Me o dire pas pus"
-#: ../shell/main.c:303
-msgid "Evolution Crash Detection"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/main.c:305
-msgid "Ig_nore"
-msgstr "Ig_norar"
-
-#: ../shell/main.c:320
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/main.c:331
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "Visualizar _pas pus aqueste messatge."
-
-#: ../shell/main.c:563
+#: ../shell/main.c:474
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:567
+#: ../shell/main.c:478
msgid "Start in online mode"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:570
+#: ../shell/main.c:481
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:574
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:577
+#: ../shell/main.c:488
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:579
+#: ../shell/main.c:490
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Desactivar lo cargament de totes los ajustons."
-#: ../shell/main.c:581
+#: ../shell/main.c:492
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:666
+#: ../shell/main.c:579
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:694
+#: ../shell/main.c:607
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19518,32 +19934,36 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Sètz segur que volètz doblidar totes los mots de pas remembrats ?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "Impossible d'aviar Evolution"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Continue"
msgstr "Contunhar"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Impossible d'aviar Evolution."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid "Really delete old data?"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
"permanently removed.\n"
@@ -19556,9 +19976,9 @@ msgid ""
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+#: ../shell/shell.error.xml.h:16
msgid ""
-"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
+"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
@@ -19566,11 +19986,11 @@ msgid ""
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:19
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:21
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -19579,14 +19999,14 @@ msgid ""
"can continue."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:24
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:26
+#: ../shell/shell.error.xml.h:27
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -19595,19 +20015,19 @@ msgid ""
"Click help for details."
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Forget"
msgstr "_Doblidar"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:32
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Keep Data"
msgstr ""
-#: ../shell/shell.error.xml.h:33
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "Me lo _remembrar pus tard"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:34
+#: ../shell/shell.error.xml.h:35
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -19669,7 +20089,7 @@ msgid "Purposes"
msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: ../smime/lib/e-cert.c:570
+#: ../smime/lib/e-cert.c:553
msgid "Serial Number"
msgstr ""
@@ -19689,41 +20109,41 @@ msgstr "Adreça electronica"
msgid "All CA certificate files"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:339
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/component.c:47
+#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Picatz lo mot de pas de '%s'"
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Picatz un mot de pas novèl"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:115
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:168
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr ""
@@ -19781,7 +20201,7 @@ msgid ""
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1060
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
@@ -19857,11 +20277,11 @@ msgstr ""
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:802
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:806
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr ""
@@ -19890,8 +20310,7 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
@@ -19907,182 +20326,182 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:656
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Lo certificat existís ja"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
+#: ../smime/lib/e-cert.c:222 ../smime/lib/e-cert.c:232
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:425
+#: ../smime/lib/e-cert.c:408
msgid "Sign"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:426
+#: ../smime/lib/e-cert.c:409
msgid "Encrypt"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:531
+#: ../smime/lib/e-cert.c:514
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:546
+#: ../smime/lib/e-cert.c:529
msgid "Version 1"
msgstr "Version 1"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:549
+#: ../smime/lib/e-cert.c:532
msgid "Version 2"
msgstr "Version 2"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:552
+#: ../smime/lib/e-cert.c:535
msgid "Version 3"
msgstr "Version 3"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:634
+#: ../smime/lib/e-cert.c:617
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:637
+#: ../smime/lib/e-cert.c:620
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:640
+#: ../smime/lib/e-cert.c:623
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:667
+#: ../smime/lib/e-cert.c:650
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:670
+#: ../smime/lib/e-cert.c:653
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:673
+#: ../smime/lib/e-cert.c:656
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:676
+#: ../smime/lib/e-cert.c:659
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:688
+#: ../smime/lib/e-cert.c:671
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:739
+#: ../smime/lib/e-cert.c:722
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:747
+#: ../smime/lib/e-cert.c:730
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:769
+#: ../smime/lib/e-cert.c:752
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:774
+#: ../smime/lib/e-cert.c:757
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:789
+#: ../smime/lib/e-cert.c:772
msgid "Subject's Public Key"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
+#: ../smime/lib/e-cert.c:793 ../smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
+#: ../smime/lib/e-cert.c:814 ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Object Signer"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:835
+#: ../smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:839
+#: ../smime/lib/e-cert.c:822
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:867
+#: ../smime/lib/e-cert.c:850
msgid "Signing"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:871
+#: ../smime/lib/e-cert.c:854
msgid "Non-repudiation"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:875
+#: ../smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Key Encipherment"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:879
+#: ../smime/lib/e-cert.c:862
msgid "Data Encipherment"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:883
+#: ../smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Key Agreement"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:887
+#: ../smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Certificate Signer"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:891
+#: ../smime/lib/e-cert.c:874
msgid "CRL Signer"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:939
+#: ../smime/lib/e-cert.c:922
msgid "Critical"
msgstr "Critic"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
+#: ../smime/lib/e-cert.c:924 ../smime/lib/e-cert.c:927
msgid "Not Critical"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:965
+#: ../smime/lib/e-cert.c:948
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1036
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1019
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1075 ../smime/lib/e-cert.c:1195
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1101
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1084
msgid "Issuer"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1155
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1138
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1174
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1157
msgid "Subject Unique ID"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1217
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1200
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348
msgid "Imported Certificate"
msgstr ""
@@ -20121,8 +20540,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr "Copiar los contactes seleccionats dins un autre repertòri..."
+msgid "Copy selected contacts to another folder"
+msgstr "Copiar los contactes seleccionats dins un autre repertòri"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
@@ -20137,7 +20556,7 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Copiar dins lo repertòri..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
+msgid "Create a new address book folder"
msgstr "Crear un repertòri de quasernet d'adreças"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
@@ -20170,13 +20589,12 @@ msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "Des_plaçar totes los contactes dins..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr "Desplaçar los contactes seleccionats dins un autre repertòri..."
+msgid "Move selected contacts to another folder"
+msgstr "Desplaçar los contactes seleccionats dins un autre repertòri"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr ""
-"Desplaçar los contactes del repertòri seleccionat dins un autre repertòri"
+msgstr "Desplaçar los contactes del repertòri seleccionat dins un autre repertòri"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Move to Folder..."
@@ -20212,18 +20630,18 @@ msgid "Save as VCard..."
msgstr "Enregistrar coma VCard..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr ""
+msgid "Save selected contacts as a VCard"
+msgstr "Enregistrar los contactes seleccionats coma VCard"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2724
msgid "Select All"
msgstr "Tot seleccionar"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar un fichièr"
@@ -20232,16 +20650,16 @@ msgid "Select all contacts"
msgstr "Seleccionar totes los contactes"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "Send a message to the selected contacts."
-msgstr ""
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "Mandar un messatge als contactes seleccionats"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "Send message to contact"
msgstr "Enviar un messatge al contacte"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr ""
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "Mandar los contactes seleccionats a qualqu'un mai"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "Show contact preview window"
@@ -20263,7 +20681,7 @@ msgstr ""
msgid "View the current contact"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Actions"
msgstr "_Accions"
@@ -20292,7 +20710,7 @@ msgstr "_Desplaçar los contactes dins..."
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "_Desplaçar los contactes del repertòri dins"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_Novèl"
@@ -20353,7 +20771,7 @@ msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
@@ -20362,7 +20780,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
@@ -20418,203 +20836,25 @@ msgstr "Visualizar la setmana de trabalh"
msgid "View the current appointment"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+msgid "View the debug console for log messages"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Week"
msgstr "Setmana"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
msgid "Work Week"
msgstr "Setmana de trabalh"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "_Dobrir lo rendètz-vos"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Clicatz aicí per jónher un fichièr"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Clicatz aicí per tampar la fenèstra actuala"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Clicatz aicí per enregistrar la fenèstra actuala"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Clicatz aicí per visualizar l'ajuda disponibla"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-msgid "Close"
-msgstr "Tampar"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10
-msgid "I_nsert"
-msgstr "I_nserir"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "Seleccionar tot lo tèxt"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opcions"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "All Day Event"
-msgstr "Eveniment per tota la jornada"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "Eveniment per tota la jornada"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "Classificar coma confidencial"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "Classificar coma privat"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr "Classificar coma public"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blic"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "R_ole Field"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Send _Options"
-msgstr "_Opcions de mandadís"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "_Fus orari"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_Alarmas"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Categorias"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-msgid "_Classification"
-msgstr "_Classificacion"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidencial"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "_Liure/ocupat"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-msgid "_Private"
-msgstr "_Privat"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_Respondètz svp"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "_Recurrence"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-msgid "_Status Field"
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+msgid "_Debug Logs"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-msgid "_Type Field"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "_Dobrir lo rendètz-vos"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
@@ -20681,10 +20921,6 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "View the debug console for log messages"
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Classic View"
msgstr "Visualizacion _classica"
@@ -20693,10 +20929,6 @@ msgstr "Visualizacion _classica"
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Copiar lo repertòri dins..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Debug Logs"
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr ""
@@ -20721,7 +20953,7 @@ msgstr "_Previsualizacion"
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
-msgid "_Subscriptions"
+msgid "_Subscriptions..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
@@ -20778,8 +21010,7 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Amagar los messatges _legits"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
@@ -20802,10 +21033,6 @@ msgstr ""
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Suprimir aqueste repertòri per totjorn"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Re_fresh..."
-msgstr "Ac_tualizar..."
-
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Refresh the folder"
msgstr ""
@@ -20862,7 +21089,7 @@ msgstr ""
msgid "_Group By Threads"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Messatge"
@@ -20898,8 +21125,7 @@ msgstr "Escriure un messatge _novèl"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr ""
-"Escriure una responsa a totes los destinataris del messatge seleccionat"
+msgstr "Escriure una responsa a totes los destinataris del messatge seleccionat"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
@@ -21198,126 +21424,126 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Pas i_mportant"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "_Junt"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Suprimir lo messatge"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Recercar dins lo messatge..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "_Anar a"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "_Important"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "_Porrièl"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "_Cargar los imatges"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "Messatge _seguent"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "Talha _normala"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Pas porrièl"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Dobrir dins una fenèstra novèla"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "Message _precedent"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citat"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Enregistrar lo messatge..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "_Pas legit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Tampar"
+
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
msgstr ""
@@ -21354,22 +21580,6 @@ msgstr ""
msgid "_Open Memo"
msgstr "_Dobrir lo memò"
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "Status Details"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Fus orari"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-msgid "_Status Details"
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "Copiar los prètzfaches seleccionats"
@@ -21563,50 +21773,54 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "Trabalhar _desconnectat"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "_A prepaus"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "_Tampar la fenèstra"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "_Doblidar los mots de pas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "_Amagar los botons"
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons Only"
msgstr "Sonque las _icònas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Ficha d'acorchis"
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "_Sortir"
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text Only"
msgstr "Sonque _tèxt"
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "_Fenèstra"
@@ -21715,7 +21929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Colleccion"
@@ -21736,17 +21950,17 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Definir las visualizacions de \"%s\""
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Enregistrar la visualizacion personalizada"
@@ -21760,7 +21974,7 @@ msgstr ""
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Visualizacion personalizada"
@@ -21769,32 +21983,32 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Enregistrar la visualizacion personalizada"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Definir las visualizacions..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "Visualizacion _actuala"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr ""
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "La visualizacion actuala es una visualizacion personalizada"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Enregistrar la visualizacion personalizada..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr ""
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Crear o modificar de visualizacions"
@@ -21818,36 +22032,10 @@ msgstr ""
msgid "Type of view:"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:114
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f ko"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:117
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f Mo"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:120
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f Go"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1168
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1138
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Barra de fichièrs junts"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1414
-msgid "Recent Docu_ments"
-msgstr "Docu_ments recents"
-
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
#, c-format
@@ -21876,421 +22064,429 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1273
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B de %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "Calendièr del mes"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
-#: ../widgets/text/e-text.c:3644
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3644
+#: ../widgets/text/e-text.c:3645
msgid "Fill color"
msgstr "Color d'emplenament"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
-#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
-#: ../widgets/text/e-text.c:3659
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3651
+#: ../widgets/text/e-text.c:3652 ../widgets/text/e-text.c:3659
+#: ../widgets/text/e-text.c:3660
msgid "GDK fill color"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
-#: ../widgets/text/e-text.c:3666
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3666
+#: ../widgets/text/e-text.c:3667
msgid "Fill stipple"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
msgid "X1"
msgstr "X1"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
msgid "X2"
msgstr "X2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
msgid "Y1"
msgstr "Y1"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3070
msgid "Minimum width"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3072
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1418
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciament"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:291
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Ara"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:848
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Baltic"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "European central"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Chinés"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirillic"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Grèc"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebrèu"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Corean"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:88 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "Simplificat"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnian"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:169
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:214
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:229
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:336
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Autre..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:598
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:303
msgid "Date and Time"
msgstr "Data e ora"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
msgid "Text entry to input date"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Clicatz sus aqueste boton per visualizar un calendièr"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:464
msgid "No_w"
msgstr "Ar_a"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "_Today"
msgstr "_Uèi"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1635
msgid "Invalid Date Value"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1664
msgid "Invalid Time Value"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Expanded"
msgstr "Espandit"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
msgid "Use underline"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Indicator Spacing"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:753
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "Recèrca avançada"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Enregistrar la recèrca"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Recèrcas"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Recèrcas"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Enregistrar la recèrca..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Modificar las recèrcas enregistradas..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "Recèrca _avançada..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "totes los comptes"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "lo compte actual"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "lo repertòri actual"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "lo messatge actual"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:167
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Causir un imatge"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:625
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Carta del mond"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
+msgid "Online"
+msgstr "Connectat"
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
+msgid "The button state is online"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1439 ../widgets/misc/e-reflow.c:1440
msgid "Empty message"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 ../widgets/misc/e-reflow.c:1447
msgid "Reflow model"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 ../widgets/misc/e-reflow.c:1454
msgid "Column width"
msgstr "Largor de colomna"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:341 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:341 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Clicatz aicí per modificar lo tipe de recèrca"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Search"
msgstr "_Recercar"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
msgid "_Find Now"
msgstr "_Recercar ara"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
msgid "_Clear"
msgstr "_Netejar"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
msgid "Item ID"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
-#: ../widgets/text/e-text.c:3566
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3566
+#: ../widgets/text/e-text.c:3567
msgid "Text"
msgstr "Tèxt"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1009
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
msgid "Sho_w: "
msgstr "Visuali_zar :"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1026
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
msgid "Sear_ch: "
msgstr "Re_cèrca : "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1038
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
msgid " i_n "
msgstr "d i_ns "
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Mòde de seleccion"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:518
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
msgid "When de_leted:"
msgstr "Quand es sup_rimit :"
@@ -22408,19 +22604,19 @@ msgid "_When opened:"
msgstr "_Quand es dobèrt :"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:289
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:252
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:295
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:258
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% acabat)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Clicatz aicí per anar a l'URL"
@@ -22440,7 +22636,7 @@ msgstr "Categorias _disponiblas :"
msgid "categories"
msgstr "categorias"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr ""
@@ -22460,23 +22656,23 @@ msgstr ""
msgid "Unselected Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1794
msgid "Strikeout Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
msgid "Underline Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Bold Column"
msgstr "Colomna en gras"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Color Column"
msgstr "Color de colomna"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
msgid "BG Color Column"
msgstr ""
@@ -22514,7 +22710,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
msgid "Ascending"
msgstr "Creissent"
@@ -22527,7 +22723,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "_Tot voidar"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
msgid "Descending"
msgstr "Descreissent"
@@ -22588,16 +22784,16 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_Ordenar..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
msgid "DnD code"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
msgid "Full Header"
msgstr "Encap complet"
@@ -22615,303 +22811,418 @@ msgid ""
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d element)"
msgstr[1] "%s : %s (%d elements)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d element)"
msgstr[1] "%s (%d elements)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3029 ../widgets/table/e-table-item.c:3030
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Alternara las colors de linhas"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3036 ../widgets/table/e-table-item.c:3037
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3322 ../widgets/table/e-tree.c:3323
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3043 ../widgets/table/e-table-item.c:3044
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3050 ../widgets/table/e-table-item.c:3051
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3334 ../widgets/table/e-tree.c:3335
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 ../widgets/table/e-table-item.c:3050
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3057 ../widgets/table/e-table-item.c:3058
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 ../widgets/table/e-table-item.c:3057
msgid "Cursor mode"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
msgid "Selection model"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3064 ../widgets/table/e-table-item.c:3065
-#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3316
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3317
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 ../widgets/table/e-table-item.c:3064
+#: ../widgets/table/e-table.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3098 ../widgets/table/e-table-item.c:3099
-#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3348
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3097 ../widgets/table/e-table-item.c:3098
+#: ../widgets/table/e-table.c:3333 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
msgid "Customize Current View"
msgstr "Personalizar la visualizacion actuala..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Sort _Ascending"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Descending"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "_Unsort"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
msgid "Group By This _Field"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Group By _Box"
msgstr "Agropar per _brústia"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Suprimir aquesta _colomna"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "Apondre una c_olomna..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
msgid "A_lignment"
msgstr "A_linhament"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "B_est Fit"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "Format Column_s..."
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "Personali_zar la visualizacion actuala..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
msgid "_Sort By"
msgstr "_Ordenar per"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizat"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
msgid "Font Description"
msgstr "Descripcion de poliça"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "Liure"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
msgid "Table header"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 ../widgets/table/e-table-item.c:3016
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
msgid "Table model"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3091 ../widgets/table/e-table-item.c:3092
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3090 ../widgets/table/e-table-item.c:3091
msgid "Cursor row"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3355
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/table/e-table.c:3340 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Totjorn recercar"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328
+#: ../widgets/table/e-table.c:3347
msgid "Use click to add"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3341 ../widgets/table/e-tree.c:3342
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3362
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:2735
+#: ../widgets/text/e-text.c:2736
msgid "Input Methods"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
+#: ../widgets/text/e-text.c:3559 ../widgets/text/e-text.c:3560
msgid "Event Processor"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573
+#: ../widgets/text/e-text.c:3573 ../widgets/text/e-text.c:3574
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
+#: ../widgets/text/e-text.c:3580 ../widgets/text/e-text.c:3581
msgid "Strikeout"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
+#: ../widgets/text/e-text.c:3587 ../widgets/text/e-text.c:3588
msgid "Anchor"
msgstr "Ancora"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
+#: ../widgets/text/e-text.c:3595 ../widgets/text/e-text.c:3596
msgid "Justification"
msgstr "Justificacion"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
+#: ../widgets/text/e-text.c:3602 ../widgets/text/e-text.c:3603
msgid "Clip Width"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609
+#: ../widgets/text/e-text.c:3609 ../widgets/text/e-text.c:3610
msgid "Clip Height"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
+#: ../widgets/text/e-text.c:3616 ../widgets/text/e-text.c:3617
msgid "Clip"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623
+#: ../widgets/text/e-text.c:3623 ../widgets/text/e-text.c:3624
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630
+#: ../widgets/text/e-text.c:3630 ../widgets/text/e-text.c:3631
msgid "X Offset"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637
+#: ../widgets/text/e-text.c:3637 ../widgets/text/e-text.c:3638
msgid "Y Offset"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673
+#: ../widgets/text/e-text.c:3673 ../widgets/text/e-text.c:3674
msgid "Text width"
msgstr "Largor del tèxt"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
+#: ../widgets/text/e-text.c:3680 ../widgets/text/e-text.c:3681
msgid "Text height"
msgstr "Nautor del tèxt"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
+#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
msgid "Use ellipsis"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
+#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
+#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716
+#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
msgid "Break characters"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723
+#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
msgid "Max lines"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
+#: ../widgets/text/e-text.c:3745 ../widgets/text/e-text.c:3746
msgid "Draw borders"
msgstr "Dessenhar las bordaduras"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
+#: ../widgets/text/e-text.c:3752 ../widgets/text/e-text.c:3753
msgid "Allow newlines"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
+#: ../widgets/text/e-text.c:3759 ../widgets/text/e-text.c:3760
msgid "Draw background"
msgstr "Dessenhar lo fons"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766
+#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3767
msgid "Draw button"
msgstr "Dessenhar lo boton"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773
+#: ../widgets/text/e-text.c:3773 ../widgets/text/e-text.c:3774
msgid "Cursor position"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780
+#. Translators: Input Method Context
+#: ../widgets/text/e-text.c:3781 ../widgets/text/e-text.c:3783
msgid "IM Context"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
+#: ../widgets/text/e-text.c:3789 ../widgets/text/e-text.c:3790
msgid "Handle Popup"
-msgstr "" \ No newline at end of file
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Propietats..."
+
+#
+#~ msgid "Business"
+#~ msgstr "Professional"
+
+#
+#~ msgid "Competition"
+#~ msgstr "Competicion"
+
+#
+#~ msgid "Favourites"
+#~ msgstr "Marca-paginas"
+
+#
+#~ msgid "Ideas"
+#~ msgstr "Idèias"
+
+#
+#~ msgid "International"
+#~ msgstr "Internacional"
+
+#
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Divèrs"
+
+#
+#~ msgid "Next 7 days"
+#~ msgstr "7 jorns que venon"
+
+#
+#~ msgid "Strategies"
+#~ msgstr "Estrategias"
+
+#
+#~ msgid "Waiting"
+#~ msgstr "En espèra"
+
+#~ msgid "De_scription:"
+#~ msgstr "De_scripcion :"
+
+#
+#~ msgid "Next 7 Days'"
+#~ msgstr "7 jorns que venon"
+
+#~ msgid "_Save Message"
+#~ msgstr "_Enregistrar lo messatge"
+
+#~ msgid "A_dd Filter Criteria"
+#~ msgstr "A_pondre un criteri de filtre"
+
+#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+
+#~ msgid "button-user"
+#~ msgstr "button-user"
+
+#~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Marcar totes los messatges d'aqueste repertòri e sos sosrepertòris coma "
+#~ "legits ?"
+
+#
+#~ msgid "Mark All Messages as Read"
+#~ msgstr "Marcar totes los messatges coma legits"
+
+#~ msgid "Mark calendar offline"
+#~ msgstr "Marcar lo calendièr coma desconnectat"
+
+#
+#~ msgid "A plugin that manages the Startup wizard."
+#~ msgstr "Un ajuston que gerís l'assistent de primièrs passes."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
+#~ msgstr "Lo nom de repertòri pòt pas conténer lo caractèr \"/\"."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
+#~ msgstr "Lo nom de repertòri pòt pas conténer lo caractèr \"#\"."
+
+#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+#~ msgstr "'.' e '..' son de noms de repertòri reservats."
+
+#~ msgid "Ig_nore"
+#~ msgstr "Ig_norar"
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "Visualizar _pas pus aqueste messatge."
+
+#~ msgid "All Day Event"
+#~ msgstr "Eveniment per tota la jornada"
+
+#~ msgid "Send _Options"
+#~ msgstr "_Opcions de mandadís"
+
+#~ msgid "Re_fresh..."
+#~ msgstr "Ac_tualizar..."
+
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "Fus orari"
+
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f ko"
+
+#~ msgid "%.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f Mo"
+
+#~ msgid "%.1f GB"
+#~ msgstr "%.1f Go"
+
+#~ msgid "Recent Docu_ments"
+#~ msgstr "Docu_ments recents"
+