aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po619
1 files changed, 331 insertions, 288 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index c428d54dd6..eba34191ac 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-01 08:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-01 09:12+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-04 15:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-09-04 15:43+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1215
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:37
#: addressbook/gui/minicard/test-minicard-view.c:45
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1669
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1673
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1298 calendar/gui/main.c:55
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
@@ -174,229 +174,229 @@ msgid "Available Categories:"
msgstr "Tilgjengelige kategorier:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:217 calendar/gui/event-editor.c:1154
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:217 calendar/gui/event-editor.c:1173
msgid "FIXME: _Appointment"
msgstr "_Avtale"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:666
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:218 calendar/gui/event-editor.c:1155
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:218 calendar/gui/event-editor.c:1174
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "Møteforesp_ørsel"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216 calendar/gui/event-editor.c:1157
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216 calendar/gui/event-editor.c:1176
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "Send _melding"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 calendar/gui/event-editor.c:1158
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 calendar/gui/event-editor.c:1177
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "_Kontakt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:670
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:213
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:220 calendar/gui/event-editor.c:1159
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:220 calendar/gui/event-editor.c:1178
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "_Oppgave"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:214
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:221 calendar/gui/event-editor.c:1160
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:221 calendar/gui/event-editor.c:1179
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "Oppgavefo_respørsel"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:672
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:222 calendar/gui/event-editor.c:1161
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:222 calendar/gui/event-editor.c:1180
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "_Journaloppføring"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:223 calendar/gui/event-editor.c:1162
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:223 calendar/gui/event-editor.c:1181
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "_Notis"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:332 calendar/gui/event-editor.c:1164
-#: calendar/gui/event-editor.c:1272
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:332 calendar/gui/event-editor.c:1183
+#: calendar/gui/event-editor.c:1291
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "Velg skjema..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:680
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:230 calendar/gui/event-editor.c:1169
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:230 calendar/gui/event-editor.c:1188
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "_Notis-stil"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:232 calendar/gui/event-editor.c:1171
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:232 calendar/gui/event-editor.c:1190
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr "Definér utskriftstiler..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239 calendar/gui/event-editor.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239 calendar/gui/event-editor.c:1197
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "_Send"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:243 calendar/gui/event-editor.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:243 calendar/gui/event-editor.c:1201
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "Lagre vedlegg..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695
-#: calendar/gui/event-editor.c:1184
+#: calendar/gui/event-editor.c:1203
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:246 calendar/gui/event-editor.c:1186
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:246 calendar/gui/event-editor.c:1205
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "_Flytt til mappe..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:247 calendar/gui/event-editor.c:1187
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:247 calendar/gui/event-editor.c:1206
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "Kopiér til mappe..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:249 calendar/gui/event-editor.c:1189
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:249 calendar/gui/event-editor.c:1208
msgid "Page Set_up"
msgstr "Sideoppsett"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:250 calendar/gui/event-editor.c:1190
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:250 calendar/gui/event-editor.c:1209
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:271 calendar/gui/event-editor.c:1211
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:271 calendar/gui/event-editor.c:1230
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr "Lim inn _spesial..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:276 calendar/gui/event-editor.c:1216
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:276 calendar/gui/event-editor.c:1235
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr "Merk som ulest"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:280 calendar/gui/event-editor.c:1220
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:280 calendar/gui/event-editor.c:1239
msgid "_Object"
msgstr "_Objekt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:735
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:293 calendar/gui/event-editor.c:1225
-#: calendar/gui/event-editor.c:1232
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:293 calendar/gui/event-editor.c:1244
+#: calendar/gui/event-editor.c:1251
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "_Oppføring"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:736
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:286
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:294 calendar/gui/event-editor.c:1226
-#: calendar/gui/event-editor.c:1233
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:294 calendar/gui/event-editor.c:1245
+#: calendar/gui/event-editor.c:1252
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "_Ulest oppføring"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:288 calendar/gui/event-editor.c:1227
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:288 calendar/gui/event-editor.c:1246
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "Fø_rste oppføring i mappe"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:296 calendar/gui/event-editor.c:1234
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:296 calendar/gui/event-editor.c:1253
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "_Siste oppføring i mappe"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:749
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:301 calendar/gui/event-editor.c:1239
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:301 calendar/gui/event-editor.c:1258
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "_Standard"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:751
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:303 calendar/gui/event-editor.c:1241
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:303 calendar/gui/event-editor.c:1260
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr "_Formatering"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:754
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:306 calendar/gui/event-editor.c:1244
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:306 calendar/gui/event-editor.c:1263
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "_Tilpass..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:759
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:311 calendar/gui/event-editor.c:1249
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:311 calendar/gui/event-editor.c:1268
msgid "Pre_vious"
msgstr "Forri_ge"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:312 calendar/gui/event-editor.c:1250
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:312 calendar/gui/event-editor.c:1269
msgid "Ne_xt"
msgstr "Nes_te"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:762
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:314 calendar/gui/event-editor.c:1254
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:314 calendar/gui/event-editor.c:1273
msgid "_Toolbars"
msgstr "Verk_tøylinjer"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:767
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319 calendar/gui/event-editor.c:1259
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319 calendar/gui/event-editor.c:1278
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "_Fil..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:768
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320 calendar/gui/event-editor.c:1260
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320 calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "Opp_føring"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:769
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 calendar/gui/event-editor.c:1261
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 calendar/gui/event-editor.c:1280
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "_Objekt..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:774
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:326 calendar/gui/event-editor.c:1266
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:326 calendar/gui/event-editor.c:1285
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: Skri_fttyper..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:327 calendar/gui/event-editor.c:1267
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:327 calendar/gui/event-editor.c:1286
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "_Avsnitt..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334 calendar/gui/event-editor.c:1274
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334 calendar/gui/event-editor.c:1293
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "_Utform dette skjemaet"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:335 calendar/gui/event-editor.c:1275
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:335 calendar/gui/event-editor.c:1294
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "U_tform et skjema..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:337 calendar/gui/event-editor.c:1277
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:337 calendar/gui/event-editor.c:1296
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "Publisér skjema..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:338 calendar/gui/event-editor.c:1278
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:338 calendar/gui/event-editor.c:1297
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "Pu_blisér skjema som..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:340 calendar/gui/event-editor.c:1280
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:340 calendar/gui/event-editor.c:1299
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "Feilsøking i skript"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:345 calendar/gui/event-editor.c:1285
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:345 calendar/gui/event-editor.c:1304
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "_Stavekontroll..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:795
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:350 calendar/gui/event-editor.c:1290
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:350 calendar/gui/event-editor.c:1309
msgid "_Forms"
msgstr "Sk_jemaer"
@@ -449,32 +449,33 @@ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
msgstr "Videresend som _vCard"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:815
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:367 calendar/gui/event-editor.c:1303
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:367 calendar/gui/event-editor.c:1322
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "_Videresend"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:827
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:380 calendar/gui/event-editor.c:1316
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:380 calendar/gui/event-editor.c:1335
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:828
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:381 calendar/gui/event-editor.c:1317
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:381 calendar/gui/event-editor.c:1336
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:829
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:544
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:382 calendar/gui/event-editor.c:1318
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:382 calendar/gui/event-editor.c:1337
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktøy"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:830
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:383 calendar/gui/event-editor.c:1319
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:383 calendar/gui/event-editor.c:1338
msgid "Actio_ns"
msgstr "Ha_ndlinger"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:861
+#: calendar/gui/event-editor.c:1363
msgid "Save and Close"
msgstr "Lagre og lukk"
@@ -488,25 +489,25 @@ msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:867
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415 calendar/gui/event-editor.c:1362
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415 calendar/gui/event-editor.c:1381
msgid "Print this item"
msgstr "Skriv ut denne oppføringen"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:870
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:416 calendar/gui/event-editor.c:1367
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:416 calendar/gui/event-editor.c:1386
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr "Sett inn fil..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:871
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:417 calendar/gui/event-editor.c:1368
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:417 calendar/gui/event-editor.c:1387
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "Sett inn en fil som vedlegg"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:874
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:442
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
-#: calendar/gui/event-editor.c:1349 mail/folder-browser-factory.c:50
+#: calendar/gui/event-editor.c:1368 mail/folder-browser-factory.c:51
#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18
#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:160
msgid "Delete"
@@ -518,32 +519,32 @@ msgid "Delete this item"
msgstr "Slett denne oppføringen"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:879
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 calendar/gui/event-editor.c:1378
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 calendar/gui/event-editor.c:1397
msgid "FIXME: Previous"
msgstr "Forrige"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:880
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429 calendar/gui/event-editor.c:1379
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429 calendar/gui/event-editor.c:1398
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Gå til forrige oppføring"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:882
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1381
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1400
msgid "FIXME: Next"
msgstr "Neste"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:883
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 calendar/gui/event-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 calendar/gui/event-editor.c:1401
msgid "Go to the next item"
msgstr "Gå til neste oppføring"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:886
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 calendar/gui/event-editor.c:1384
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 calendar/gui/event-editor.c:1403
msgid "FIXME: Help"
msgstr "Hjelp"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:887
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1385
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1404
msgid "See online help"
msgstr "Se hjelp"
@@ -873,7 +874,7 @@ msgid "Find a contact"
msgstr "Finn en kontakt"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:441
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 mail/folder-browser-factory.c:48
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 mail/folder-browser-factory.c:49
#: mail/mail-view.c:158
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "Dette tester \"canvas-funksjonen \"reflow\""
#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb);
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150
-#: mail/folder-browser.c:377
+#: mail/folder-browser.c:397
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -1353,22 +1354,22 @@ msgstr "Gpilotd kalenderkomponent"
msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n"
msgstr "Konfigurasjonsverktøy for kalenderkomponenten.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:399
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1109
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:398
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1111
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:443
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1025
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Feil under kommunikasjon med kalendertjeneren"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:776
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:780
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:707
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:709
msgid "Could not start gnomecal server"
msgstr "Kunne ikke starte gnomecal-tjeneren"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:806
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:809
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:808
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:811
msgid "Could not read pilot's DateBook application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens DateBook applikasjonsblokk"
@@ -1662,11 +1663,11 @@ msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig."
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor.c:1354
+#: calendar/gui/event-editor.c:1373
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1150
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1168
msgid "Snooze"
msgstr "Utsett"
@@ -1687,11 +1688,11 @@ msgstr "_Slett"
msgid "FIXME: In_complete Task"
msgstr "U_komplett oppgave"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:347 calendar/gui/event-editor.c:1287
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:347 calendar/gui/event-editor.c:1306
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "Sjek_k navn"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:348 calendar/gui/event-editor.c:1288
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:348 calendar/gui/event-editor.c:1307
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "Addresse_bok..."
@@ -1707,7 +1708,7 @@ msgstr "S_end statusrapport"
msgid "FIXME: _Mark Complete"
msgstr "_Merk som fullført"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:360 calendar/gui/event-editor.c:1297
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:360 calendar/gui/event-editor.c:1316
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "Gjentakelse..."
@@ -1735,7 +1736,7 @@ msgstr "Lagre og lukk"
msgid "Save the task and close the dialog box"
msgstr "Lagre oppgaven og lukk dialogboksen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:414 calendar/gui/event-editor.c:1361
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:414 calendar/gui/event-editor.c:1380
msgid "FIXME: Print..."
msgstr "Skriv ut..."
@@ -1901,23 +1902,23 @@ msgstr "URL"
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmer"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:317
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:318
msgid "Open..."
msgstr "Åpne..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:318
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:319
msgid "Open the task"
msgstr "Åpne oppgaven"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:320
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:321
msgid "Mark Complete"
msgstr "Merk som fullført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:321
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:322
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Merk oppgaven som fullført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325
msgid "Delete the task"
msgstr "Slett oppgaven"
@@ -1938,7 +1939,7 @@ msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Redigér denne avtalen..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:2515 calendar/gui/e-week-view.c:2949
-#: calendar/gui/event-editor.c:1350
+#: calendar/gui/event-editor.c:1369
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Slett denne avtalen"
@@ -1954,70 +1955,66 @@ msgstr "Slett denne oppføringen"
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Slett alle oppføringer"
-#: calendar/gui/event-editor.c:276
+#: calendar/gui/event-editor.c:277
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Rediger avtale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:282
+#: calendar/gui/event-editor.c:283
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:288
+#: calendar/gui/event-editor.c:289
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Avtale - %s"
-#: calendar/gui/event-editor.c:291
+#: calendar/gui/event-editor.c:292
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Oppgave - %s"
-#: calendar/gui/event-editor.c:294
+#: calendar/gui/event-editor.c:295
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journaloppføring - %s"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1252
+#: calendar/gui/event-editor.c:1271
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
msgstr "Ka_lender..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1295
+#: calendar/gui/event-editor.c:1314
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "_Ny avtale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1299
+#: calendar/gui/event-editor.c:1318
msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
msgstr "Invitér _deltakere..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1300
+#: calendar/gui/event-editor.c:1319
msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
msgstr "Avlys invitasjon..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1302
+#: calendar/gui/event-editor.c:1321
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "Videresend som v_Calendar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1344 mail/folder-browser.c:380
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1345
-msgid "Save this appointment"
-msgstr "Lagre denne avtalen"
+#: calendar/gui/event-editor.c:1364
+msgid "Save and close this appointment"
+msgstr "Lagre og lukk denne avtalen"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1355
+#: calendar/gui/event-editor.c:1374
msgid "Close this appointment"
msgstr "Lukk denne avtalen"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1371
+#: calendar/gui/event-editor.c:1390
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
msgstr "Invitér deltakere..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1372
+#: calendar/gui/event-editor.c:1391
msgid "Invite attendees to a meeting"
msgstr "Invitér deltakere til et møte"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1911
+#: calendar/gui/event-editor.c:1930
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -2122,7 +2119,7 @@ msgstr "Påminnelse"
msgid "Recurrence rule"
msgstr "Regel for gjenintreffelse"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:936
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:937
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2507,37 +2504,37 @@ msgstr "tolvte"
msgid "ago"
msgstr "siden"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:138
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:139
msgid "Create to-do item"
msgstr "Opprett opgavelisteoppføring"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:138
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:139
msgid "Edit to-do item"
msgstr "Redigér oppgavelisteoppføring"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:174
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:175
msgid "Summary:"
msgstr "Sammendrag:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:185
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:186
msgid "Due Date:"
msgstr "Ferdig-dato:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:196
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:197
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:214
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:215
msgid "Item Comments:"
msgstr "Kommentarer for oppføring:"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:559 calendar/gui/gnome-cal.c:1158
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1214
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:559 calendar/gui/gnome-cal.c:1176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1232
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Påminnelse om din avtale "
#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163 calendar/gui/gnome-cal.c:1218
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:1236
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -2893,34 +2890,34 @@ msgstr "Slå på utsetting for "
msgid "Defaults"
msgstr "Forvalg"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:182
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Klipp ut valgt oppføring til utklippstavlen"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186
-#: mail/folder-browser-factory.c:46
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190
+#: mail/folder-browser-factory.c:47
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Kopiér valgt oppføring til utklippstavlen"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:198
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:194
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:202
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:195
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:203
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:525
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:529
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "Velg mottakerenes adresser"
@@ -3127,23 +3124,23 @@ msgstr ""
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:746
+#: composer/e-msg-composer.c:753
msgid "That file does not exist."
msgstr "Filen eksisterer ikke."
-#: composer/e-msg-composer.c:756
+#: composer/e-msg-composer.c:763
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Er ikke en vanlig fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:766
+#: composer/e-msg-composer.c:773
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar."
-#: composer/e-msg-composer.c:776
+#: composer/e-msg-composer.c:783
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet."
-#: composer/e-msg-composer.c:798
+#: composer/e-msg-composer.c:805
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3151,116 +3148,124 @@ msgstr ""
"File en meget stor (mer enn 100K).\n"
"Er du sikker på at du vil sette den inn?"
-#: composer/e-msg-composer.c:819
+#: composer/e-msg-composer.c:826
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen."
-#: composer/e-msg-composer.c:915 shell/e-shell-view-menu.c:434
+#: composer/e-msg-composer.c:922 shell/e-shell-view-menu.c:434
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:921
+#: composer/e-msg-composer.c:928
msgid "_Open..."
msgstr "_Åpne..."
-#: composer/e-msg-composer.c:922
+#: composer/e-msg-composer.c:929
msgid "Load a previously saved message"
msgstr "Les en tidligere lagret melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:930
+#: composer/e-msg-composer.c:937
msgid "_Save..."
msgstr "_Lagre..."
-#: composer/e-msg-composer.c:931
+#: composer/e-msg-composer.c:938
msgid "Save message"
msgstr "Send melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:939
+#: composer/e-msg-composer.c:946
msgid "_Save as..."
msgstr "Lagre _som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:940
+#: composer/e-msg-composer.c:947
msgid "Save message with a different name"
msgstr "Lagre meldingen med et nytt navn"
-#: composer/e-msg-composer.c:948
+#: composer/e-msg-composer.c:955
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Lagre i _mappe..."
-#: composer/e-msg-composer.c:949
+#: composer/e-msg-composer.c:956
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe"
-#: composer/e-msg-composer.c:958
+#: composer/e-msg-composer.c:965
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "Sett _inn tekstfil..."
-#: composer/e-msg-composer.c:959
+#: composer/e-msg-composer.c:966
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen"
-#: composer/e-msg-composer.c:968
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
+#: composer/e-msg-composer.c:975
+msgid "Send _Now"
+msgstr "Send _nå"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:976
+msgid "Send the message now"
+msgstr "Send meldingen nå"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:984
+msgid "Send _Later"
+msgstr "Send se_nere"
-#: composer/e-msg-composer.c:969
-msgid "Send the message"
-msgstr "Send meldingen"
+#: composer/e-msg-composer.c:985
+msgid "Send the message later"
+msgstr "Send meldingen senere"
-#: composer/e-msg-composer.c:979
+#: composer/e-msg-composer.c:995
msgid "_Close..."
msgstr "L_ukk..."
-#: composer/e-msg-composer.c:980
+#: composer/e-msg-composer.c:996
msgid "Quit the message composer"
msgstr "Avslutt meldingsredigering"
-#: composer/e-msg-composer.c:993 shell/e-shell-view-menu.c:478
+#: composer/e-msg-composer.c:1009 shell/e-shell-view-menu.c:478
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigér"
-#: composer/e-msg-composer.c:1004
+#: composer/e-msg-composer.c:1020
msgid "_Format"
msgstr "_Formatér"
-#: composer/e-msg-composer.c:1010
+#: composer/e-msg-composer.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: composer/e-msg-composer.c:1011
+#: composer/e-msg-composer.c:1027
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Send meldingen i HTML-format"
-#: composer/e-msg-composer.c:1024 shell/e-shell-view-menu.c:383
+#: composer/e-msg-composer.c:1040 shell/e-shell-view-menu.c:383
#: shell/e-shell-view-menu.c:489 shell/e-storage-set-view.c:221
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: composer/e-msg-composer.c:1030
+#: composer/e-msg-composer.c:1046
msgid "Show _attachments"
msgstr "Vis _vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer.c:1031
+#: composer/e-msg-composer.c:1047
msgid "Show/hide attachments"
msgstr "Vis/skjul vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
+#: composer/e-msg-composer.c:1080
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: composer/e-msg-composer.c:1065
+#: composer/e-msg-composer.c:1081
msgid "Send this message"
msgstr "Send denne meldingen"
-#: composer/e-msg-composer.c:1074
+#: composer/e-msg-composer.c:1090
msgid "Attach"
msgstr "Legg ved"
-#: composer/e-msg-composer.c:1075
+#: composer/e-msg-composer.c:1091
msgid "Attach a file"
msgstr "Legg ved en fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1262
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en melding"
@@ -3383,181 +3388,185 @@ msgstr "Rediger poengregel"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Redigér VFolder regel"
-#: mail/component-factory.c:187
+#: mail/component-factory.c:191
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
#: mail/folder-browser-factory.c:33
-msgid "Get mail"
+msgid "Get Mail"
msgstr "Hent e-post"
#: mail/folder-browser-factory.c:33
-msgid "Check for new mail"
-msgstr "Sjekk etter ny e-post"
+msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
+msgstr "Send e-post som er lagt i kø og hent ny e-post"
-#: mail/folder-browser-factory.c:34
+#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
-#: mail/folder-browser-factory.c:34
+#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Compose a new message"
msgstr "Skriv en ny melding"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/folder-browser-factory.c:38 mail/mail-view.c:148
+#: mail/folder-browser-factory.c:39 mail/mail-view.c:148
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/folder-browser-factory.c:38 mail/mail-view.c:148
+#: mail/folder-browser-factory.c:39 mail/mail-view.c:148
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svar til avsender av denne meldingen"
-#: mail/folder-browser-factory.c:39 mail/mail-view.c:151
+#: mail/folder-browser-factory.c:40 mail/mail-view.c:151
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
-#: mail/folder-browser-factory.c:39 mail/mail-view.c:151
+#: mail/folder-browser-factory.c:40 mail/mail-view.c:151
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen"
-#: mail/folder-browser-factory.c:41 mail/mail-view.c:154
+#: mail/folder-browser-factory.c:42 mail/mail-view.c:154
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: mail/folder-browser-factory.c:41 mail/mail-view.c:154
+#: mail/folder-browser-factory.c:42 mail/mail-view.c:154
msgid "Forward this message"
msgstr "Videresend denne meldingen"
-#: mail/folder-browser-factory.c:45
+#: mail/folder-browser-factory.c:46
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: mail/folder-browser-factory.c:45
+#: mail/folder-browser-factory.c:46
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe"
-#: mail/folder-browser-factory.c:46
+#: mail/folder-browser-factory.c:47
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Kopiér melding til en ny mappe"
-#: mail/folder-browser-factory.c:48 mail/mail-view.c:158
+#: mail/folder-browser-factory.c:49 mail/mail-view.c:158
msgid "Print the selected message"
msgstr "Skriv ut den valgte meldingen"
-#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-view.c:160
+#: mail/folder-browser-factory.c:51 mail/mail-view.c:160
msgid "Delete this message"
msgstr "Slett denne meldingen"
-#: mail/folder-browser-factory.c:71
+#: mail/folder-browser-factory.c:72
#, c-format
msgid "Run filter \"%s\""
msgstr "Kjør filter \"%s\""
-#: mail/folder-browser-factory.c:129 mail/folder-browser-factory.c:187
+#: mail/folder-browser-factory.c:130 mail/folder-browser-factory.c:189
msgid "_Print Message"
msgstr "Skriv _ut melding"
-#: mail/folder-browser-factory.c:139
+#: mail/folder-browser-factory.c:140
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Meldingsliste med _tråder"
-#: mail/folder-browser-factory.c:150
+#: mail/folder-browser-factory.c:151
msgid "Mail _Filters..."
msgstr "E-post _filtre..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:155
+#: mail/folder-browser-factory.c:156
msgid "_Virtual Folder Editor..."
msgstr "Redigering av _virtuelle mapper..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:160
+#: mail/folder-browser-factory.c:161
msgid "_Mail Configuration..."
msgstr "_E-post konfigurasjon..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:165
+#: mail/folder-browser-factory.c:166
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Glem _passord"
-#: mail/folder-browser-factory.c:173
+#: mail/folder-browser-factory.c:174
msgid "_Message"
msgstr "_Melding"
-#: mail/folder-browser-factory.c:177
+#: mail/folder-browser-factory.c:178
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Åpne i nytt vindu"
-#: mail/folder-browser-factory.c:182
+#: mail/folder-browser-factory.c:184
msgid "_Edit Message"
msgstr "R_edigér melding"
-#: mail/folder-browser-factory.c:194
+#: mail/folder-browser-factory.c:196
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Svar til _sender"
-#: mail/folder-browser-factory.c:199
+#: mail/folder-browser-factory.c:201
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: mail/folder-browser-factory.c:204
+#: mail/folder-browser-factory.c:206
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
-#: mail/folder-browser-factory.c:211
+#: mail/folder-browser-factory.c:213
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Slett melding"
-#: mail/folder-browser-factory.c:216
+#: mail/folder-browser-factory.c:218
msgid "_Move Message"
msgstr "_Flytt melding"
-#: mail/folder-browser-factory.c:221
+#: mail/folder-browser-factory.c:223
msgid "_Copy Message"
msgstr "_Kopiér melding"
-#: mail/folder-browser-factory.c:228
+#: mail/folder-browser-factory.c:230
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "_VFolder for emne"
-#: mail/folder-browser-factory.c:233
+#: mail/folder-browser-factory.c:235
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder for se_nder"
-#: mail/folder-browser-factory.c:238
+#: mail/folder-browser-factory.c:240
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder for mottake_re"
-#: mail/folder-browser-factory.c:245
+#: mail/folder-browser-factory.c:247
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "_Filter for emne"
-#: mail/folder-browser-factory.c:250
+#: mail/folder-browser-factory.c:252
msgid "Fi_lter on Sender"
msgstr "Fi_lter for sender"
-#: mail/folder-browser-factory.c:255
+#: mail/folder-browser-factory.c:257
msgid "Filter on Rec_ipients"
msgstr "F_ilter for mottakere"
-#: mail/folder-browser-factory.c:262
+#: mail/folder-browser-factory.c:264
msgid "F_older"
msgstr "_Mappe"
-#: mail/folder-browser-factory.c:266
+#: mail/folder-browser-factory.c:268
msgid "_Mark all as Read"
msgstr "_Merk alle som lest"
-#: mail/folder-browser-factory.c:271
+#: mail/folder-browser-factory.c:273
msgid "_Delete all"
msgstr "_Slett alle"
-#: mail/folder-browser-factory.c:276
+#: mail/folder-browser-factory.c:278
msgid "_Expunge"
msgstr "_Fjern"
-#: mail/folder-browser-factory.c:281
+#: mail/folder-browser-factory.c:283
msgid "_Configure Folder"
msgstr "_Konfigurér mappe"
+#: mail/folder-browser.c:400
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
#: mail/mail-callbacks.c:83
msgid ""
"You need to configure the mail client\n"
@@ -3582,7 +3591,7 @@ msgstr ""
"Du må konfigurere en e-post-transport\n"
"før du kan skrive e-post."
-#: mail/mail-callbacks.c:184
+#: mail/mail-callbacks.c:230
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -3590,15 +3599,15 @@ msgstr ""
"Denne meldingen har ikke emne.\n"
"Send likevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:395
+#: mail/mail-callbacks.c:480
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytt melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:397
+#: mail/mail-callbacks.c:482
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiér melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:466
+#: mail/mail-callbacks.c:551
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -3606,7 +3615,7 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere meldinger lagret\n"
"i Skisser-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:556
+#: mail/mail-callbacks.c:642
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -3615,7 +3624,7 @@ msgstr ""
"Feil under lasting av filter-informasjon:\n"
"%s"
-#: mail/mail-config-gui.c:435
+#: mail/mail-config-gui.c:434
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
@@ -3624,59 +3633,59 @@ msgstr ""
"Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utgående post. Du kan "
"også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en signaturfil."
-#: mail/mail-config-gui.c:448
+#: mail/mail-config-gui.c:447
msgid "Full name:"
msgstr "Fullt navn:"
-#: mail/mail-config-gui.c:472
+#: mail/mail-config-gui.c:471
msgid "Email address:"
msgstr "E-post adresse:"
-#: mail/mail-config-gui.c:487
+#: mail/mail-config-gui.c:486
msgid "Organization:"
msgstr "Organisasjon:"
-#: mail/mail-config-gui.c:498
+#: mail/mail-config-gui.c:497
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
-#: mail/mail-config-gui.c:503 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-gui.c:502 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Signature File"
msgstr "Signaturfil"
-#: mail/mail-config-gui.c:930
+#: mail/mail-config-gui.c:929
msgid "Server:"
msgstr "Tjener:"
-#: mail/mail-config-gui.c:933
+#: mail/mail-config-gui.c:932
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: mail/mail-config-gui.c:938
+#: mail/mail-config-gui.c:937
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: mail/mail-config-gui.c:944
+#: mail/mail-config-gui.c:943
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
-#: mail/mail-config-gui.c:952
+#: mail/mail-config-gui.c:951
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
-#: mail/mail-config-gui.c:964
+#: mail/mail-config-gui.c:963
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Søk etter støttede typer..."
-#: mail/mail-config-gui.c:989
+#: mail/mail-config-gui.c:988
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Ikke slett meldinger fra tjeneren"
-#: mail/mail-config-gui.c:1001
+#: mail/mail-config-gui.c:1000
msgid "Test Settings"
msgstr "Prøv ut innstillinger"
-#: mail/mail-config-gui.c:1133 mail/mail-config-gui.c:1181
+#: mail/mail-config-gui.c:1132 mail/mail-config-gui.c:1180
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3690,7 +3699,7 @@ msgstr ""
"Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede "
"typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-#: mail/mail-config-gui.c:1157
+#: mail/mail-config-gui.c:1156
msgid ""
"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3704,35 +3713,35 @@ msgstr ""
"Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede "
"typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-#: mail/mail-config-gui.c:1176
+#: mail/mail-config-gui.c:1175
msgid "Mail transport type:"
msgstr "Type e-post-transport"
-#: mail/mail-config-gui.c:1231
+#: mail/mail-config-gui.c:1230
msgid "Add Identity"
msgstr "Legg til identitet"
-#: mail/mail-config-gui.c:1233
+#: mail/mail-config-gui.c:1232
msgid "Edit Identity"
msgstr "Rediger identitet"
-#: mail/mail-config-gui.c:1325
+#: mail/mail-config-gui.c:1324
msgid "Add Source"
msgstr "Legg til kilde"
-#: mail/mail-config-gui.c:1327
+#: mail/mail-config-gui.c:1326
msgid "Edit Source"
msgstr "Rediger kilde"
-#: mail/mail-config-gui.c:1422
+#: mail/mail-config-gui.c:1421
msgid "Add News Server"
msgstr "Legg til news-tjener"
-#: mail/mail-config-gui.c:1424
+#: mail/mail-config-gui.c:1423
msgid "Edit News Server"
msgstr "Redigér news-tjener"
-#: mail/mail-config-gui.c:2290
+#: mail/mail-config-gui.c:2294
msgid "The connection was successful!"
msgstr "Tilkoblingen var vellykket!"
@@ -3888,199 +3897,232 @@ msgstr "Send \"%s\""
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Send en melding uten emne"
-#: mail/mail-ops.c:406
+#: mail/mail-ops.c:429
+msgid "Sending queue"
+msgstr "Sender kø"
+
+#: mail/mail-ops.c:431
+msgid "Send queue"
+msgstr "Send kø"
+
+#: mail/mail-ops.c:585 mail/mail-ops.c:592
+#, c-format
+msgid "Appending \"%s\""
+msgstr "Legger til \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:589 mail/mail-ops.c:595
+msgid "Appending a message without a subject"
+msgstr "Legger til en melding uten emne"
+
+#: mail/mail-ops.c:690
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr "Fjerner \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:408
+#: mail/mail-ops.c:692
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr "Fjern \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:480
+#: mail/mail-ops.c:764
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flytter meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:482
+#: mail/mail-ops.c:766
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopierer meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:485
+#: mail/mail-ops.c:769
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flytt meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:487
+#: mail/mail-ops.c:771
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiér meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:545
+#: mail/mail-ops.c:829
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: mail/mail-ops.c:548
+#: mail/mail-ops.c:832
msgid "Copying"
msgstr "Kopiérer"
-#: mail/mail-ops.c:560
+#: mail/mail-ops.c:844
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s melding %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:641
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Merker meldinger i mappe \"%s"
-#: mail/mail-ops.c:644
+#: mail/mail-ops.c:928
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:803
+#: mail/mail-ops.c:1087
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:806
+#: mail/mail-ops.c:1090
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Skann foldere i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:861
+#: mail/mail-ops.c:1145
#, c-format
msgid "Found subfolder \"%s\""
msgstr "Fant underfolder i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:895
+#: mail/mail-ops.c:1179
msgid "(No description)"
msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-#: mail/mail-ops.c:958
+#: mail/mail-ops.c:1242
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr "Legger ved meldinger fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:961
+#: mail/mail-ops.c:1245
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr "Legg ved meldinger fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1087
+#: mail/mail-ops.c:1371
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Videresender meldinger \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1092
+#: mail/mail-ops.c:1376
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Videresender en melding uten emne"
-#: mail/mail-ops.c:1095
+#: mail/mail-ops.c:1379
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Videresend meldingen \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1100
+#: mail/mail-ops.c:1384
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Videresend en melding uten emne"
-#: mail/mail-ops.c:1154
+#: mail/mail-ops.c:1438
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1167
+#: mail/mail-ops.c:1451
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
"Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt "
"melding."
-#: mail/mail-ops.c:1256
+#: mail/mail-ops.c:1540
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Laster \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1258
+#: mail/mail-ops.c:1542
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr "Last \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1377
+#: mail/mail-ops.c:1661
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Oppretter \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1379
+#: mail/mail-ops.c:1663
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Opprett \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1450
+#: mail/mail-ops.c:1734
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter."
-#: mail/mail-ops.c:1503
+#: mail/mail-ops.c:1787
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Synkroniserer \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1505
+#: mail/mail-ops.c:1789
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Synkronisér \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1581
+#: mail/mail-ops.c:1865
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Viser melding-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1584
+#: mail/mail-ops.c:1868
msgid "Clearing message display"
msgstr "Tømmer meldingsvisning"
-#: mail/mail-ops.c:1587
+#: mail/mail-ops.c:1871
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Vis meldings-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1590
+#: mail/mail-ops.c:1874
msgid "Clear message display"
msgstr "Tøm meldingsvisning"
-#: mail/mail-ops.c:1717
+#: mail/mail-ops.c:2001
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Åpner meldinger fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1720
+#: mail/mail-ops.c:2004
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Åpne meldinger fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1832
+#: mail/mail-ops.c:2116
msgid "Loading Draftbox"
msgstr "Laster skissemappe"
-#: mail/mail-ops.c:1834
+#: mail/mail-ops.c:2118
msgid "Load Draftbox"
msgstr "Last skissemappe"
-#: mail/mail-ops.c:1902
+#: mail/mail-ops.c:2171
+msgid "Loading Outbox"
+msgstr "Laster Utboks"
+
+#: mail/mail-ops.c:2173
+msgid "Load Outbox"
+msgstr "Last Utboks"
+
+#: mail/mail-ops.c:2226
+msgid "Loading Sentbox"
+msgstr "Laster Sendte elementer"
+
+#: mail/mail-ops.c:2228
+msgid "Load Sentbox"
+msgstr "Last Sendte elementer"
+
+#: mail/mail-ops.c:2297
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Viser meldinger fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1905
+#: mail/mail-ops.c:2300
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Vis meldinger fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1951
+#: mail/mail-ops.c:2346
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")"
@@ -4132,37 +4174,38 @@ msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s"
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-msgstr "Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger."
+msgstr ""
+"Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger."
-#: mail/mail-tools.c:385
+#: mail/mail-tools.c:396
#, c-format
msgid "[%s] %s"
msgstr "[%s] %s"
-#: mail/mail-tools.c:387
+#: mail/mail-tools.c:398
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (videresendt melding)"
-#: mail/mail-tools.c:396
+#: mail/mail-tools.c:407
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (uten emne)"
-#: mail/mail-tools.c:433
+#: mail/mail-tools.c:444
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Videresendt melding - %s"
-#: mail/mail-tools.c:435
+#: mail/mail-tools.c:446
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Videresendt melding (uten emne)"
-#: mail/mail-tools.c:636
+#: mail/mail-tools.c:647
#, c-format
msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
msgstr "Ingen protokoll for åpning av URI `%s'"
-#: mail/mail-tools.c:665
+#: mail/mail-tools.c:676
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -4273,7 +4316,7 @@ msgstr ""
"Evolution-katalogen. Venligst flytt den for å \n"
"tillate installasjon av Evolution's brukerfiler."
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
@@ -4282,11 +4325,11 @@ msgstr ""
"Kan ikke opprette spesifisert katalog:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "Spesifisert mappe er ikke gyldig."
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Lag ny mappe"
@@ -4452,7 +4495,7 @@ msgstr "(Ingen mappe vist)"
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
-#: shell/e-shell-view.c:940
+#: shell/e-shell-view.c:941
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"