aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po805
1 files changed, 453 insertions, 352 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 57fc515192..d91bcb7abe 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-26 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-26 14:45+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-03 23:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-10-03 23:34+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -171,96 +171,96 @@ msgstr "Oppføring(er) hører til disse kategoriene:"
msgid "Available Categories:"
msgstr "Tilgjengelige kategorier:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323
msgid "Business"
msgstr "Arbeid"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
msgid "Business 2"
msgstr "Arbeid 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
msgid "Business Fax"
msgstr "Faks på arbeid"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
msgid "Callback"
msgstr "Tilbakering"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
msgid "Car"
msgstr "Bil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1326
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
msgid "Home 2"
msgstr "Hjemme 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks hjemme"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1327
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Other"
msgstr "Annet"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
msgid "Other Fax"
msgstr "Annen faks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
msgid "Pager"
msgstr "Personsøker"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TTD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Primary Email"
msgstr "Primær e-post"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1185
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1203
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid "z"
msgstr "z"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:337
msgid "Save as VCard"
msgstr "Lagre som VCard"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb);
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
-#: mail/folder-browser.c:404
+#: mail/folder-browser.c:405
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -1110,50 +1110,68 @@ msgstr "År"
msgid "Show 1 year"
msgstr "Vis 1 år"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:330
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:282
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d.%m.%Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:740
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:743
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S %p"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:344
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:333
+#: calendar/gui/calendar-model.c:347
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:336
+#: calendar/gui/calendar-model.c:350
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidensiell"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:339 calendar/gui/calendar-model.c:506
+#: calendar/gui/calendar-model.c:353 calendar/gui/calendar-model.c:521
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:426
+#: calendar/gui/calendar-model.c:441
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:426
+#: calendar/gui/calendar-model.c:441
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:428
+#: calendar/gui/calendar-model.c:443
msgid "E"
msgstr "Ø"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:428
+#: calendar/gui/calendar-model.c:443
msgid "W"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:500
+#: calendar/gui/calendar-model.c:515
msgid "Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:503
+#: calendar/gui/calendar-model.c:518
msgid "Opaque"
msgstr "Ugjennomsiktig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:727
+#: calendar/gui/calendar-model.c:748
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1164,7 +1182,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:901
+#. strptime format for a date.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:849 calendar/gui/calendar-model.c:897
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:475 widgets/misc/e-dateedit.c:507
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:664 widgets/misc/e-dateedit.c:720
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
+
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:867
+msgid "%I:%M:%S %p%n"
+msgstr "%I:%M:%S %p%n"
+
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:870
+msgid "%H:%M:%S%n"
+msgstr "%H:%M:%S%n"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
+#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:874
+msgid "%I:%M %p%n"
+msgstr "%I:%M %p%n"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:877
+msgid "%H:%M%n"
+msgstr "%H:%M%n"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:997
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1174,11 +1221,11 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:941
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1037
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100, inklusive"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:981
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1077
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "Prioriteten må være mellom 0 og 9, inklusive"
@@ -1204,7 +1251,7 @@ msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig."
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor.c:1355
+#: calendar/gui/event-editor.c:1372
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -1221,98 +1268,98 @@ msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Utsett-tid (minutter)"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1160
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1178
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "_Oppgave"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1161
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1179
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "Oppgavefo_respørsel"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1158
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1176
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "Send _melding"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 calendar/gui/event-editor.c:1155
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431
msgid "FIXME: _Appointment"
msgstr "_Avtale"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 calendar/gui/event-editor.c:1156
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "Møteforesp_ørsel"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1159
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1177
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1162
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1180
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "_Journaloppføring"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1163
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1181
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "_Notis"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1165
-#: calendar/gui/event-editor.c:1273
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1183
+#: calendar/gui/event-editor.c:1291
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "Velg skjema..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1170
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1188
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "_Notis-stil"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1172
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1190
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr "Definér utskriftstiler..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1179
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1197
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "_Send"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1201
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "Lagre vedlegg..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1187
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1205
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "_Flytt til mappe..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1188
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1206
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "Kopiér til mappe..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1190
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1208
msgid "Page Set_up"
msgstr "Sideoppsett"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1191
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1209
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1212
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1230
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr "Lim inn _spesial..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1217
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1235
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr "Merk som ulest"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1221
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1239
msgid "_Object"
msgstr "_Objekt"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1226
-#: calendar/gui/event-editor.c:1233
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1244
+#: calendar/gui/event-editor.c:1251
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "_Oppføring"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1227
-#: calendar/gui/event-editor.c:1234
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1245
+#: calendar/gui/event-editor.c:1252
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "_Ulest oppføring"
@@ -1321,15 +1368,15 @@ msgstr "_Ulest oppføring"
msgid "FIXME: In_complete Task"
msgstr "U_komplett oppgave"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1228
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1246
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "Fø_rste oppføring i mappe"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1235
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1253
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "_Siste oppføring i mappe"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1240
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1258
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "_Standard"
@@ -1337,75 +1384,75 @@ msgstr "_Standard"
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr "_Formatering"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1245
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1263
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "_Tilpass..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1250
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1268
msgid "Pre_vious"
msgstr "Forri_ge"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1251
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1269
msgid "Ne_xt"
msgstr "Nes_te"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1255
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1273
msgid "_Toolbars"
msgstr "Verk_tøylinjer"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1260
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1278
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "_Fil..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1261
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "Opp_føring"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1262
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1280
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "_Objekt..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1267
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1285
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: Skri_fttyper..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1268
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1286
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "_Avsnitt..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1275
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1293
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "_Utform dette skjemaet"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1276
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1294
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "U_tform et skjema..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1278
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1296
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "Publisér skjema..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1279
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1297
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "Pu_blisér skjema som..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1281
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1299
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "Feilsøking i skript"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1286
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1304
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "_Stavekontroll..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1288
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1306
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "Sjek_k navn"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1289
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1307
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "Addresse_bok..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1291
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1309
msgid "_Forms"
msgstr "Sk_jemaer"
@@ -1421,7 +1468,7 @@ msgstr "S_end statusrapport"
msgid "FIXME: _Mark Complete"
msgstr "_Merk som fullført"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1298
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1316
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "Gjentakelse..."
@@ -1441,28 +1488,28 @@ msgstr "Sva_r"
msgid "FIXME: Reply to A_ll"
msgstr "Svar til a_lle"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1304
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1321
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "_Videresend"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1317
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1334
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1318
-#: composer/e-msg-composer.c:992
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335
+#: composer/e-msg-composer.c:1022
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1319
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1336
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktøy"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1320
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1337
msgid "Actio_ns"
msgstr "Ha_ndlinger"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1345
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1362
msgid "Save and Close"
msgstr "Lagre og lukk"
@@ -1470,19 +1517,19 @@ msgstr "Lagre og lukk"
msgid "Save the task and close the dialog box"
msgstr "Lagre oppgaven og lukk dialogboksen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1362
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1379
msgid "FIXME: Print..."
msgstr "Skriv ut..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1363
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1380
msgid "Print this item"
msgstr "Skriv ut denne oppføringen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1368
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1385
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr "Sett inn fil..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1369
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1386
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "Sett inn en fil som vedlegg"
@@ -1496,7 +1543,7 @@ msgstr "Tildel oppgaven til noen"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:324
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
-#: calendar/gui/event-editor.c:1350 mail/mail-config.glade.h:13
+#: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13
#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24
#: mail/mail-view.c:163
msgid "Delete"
@@ -1506,27 +1553,27 @@ msgstr "Slett"
msgid "Delete this task"
msgstr "Slett denne oppgaven"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1379
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1396
msgid "FIXME: Previous"
msgstr "Forrige"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1380
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1397
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Gå til forrige oppføring"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1399
msgid "FIXME: Next"
msgstr "Neste"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1383
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1400
msgid "Go to the next item"
msgstr "Gå til neste oppføring"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1385
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1402
msgid "FIXME: Help"
msgstr "Hjelp"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1386
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1403
msgid "See online help"
msgstr "Se hjelp"
@@ -1534,21 +1581,21 @@ msgstr "Se hjelp"
msgid "Edit Task"
msgstr "Redigér oppgave"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:919 calendar/gui/event-editor.c:284
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:919 calendar/gui/event-editor.c:285
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:925 calendar/gui/event-editor.c:290
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:925 calendar/gui/event-editor.c:291
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Avtale - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:928 calendar/gui/event-editor.c:293
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:928 calendar/gui/event-editor.c:294
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Oppgave - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:931 calendar/gui/event-editor.c:296
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:931 calendar/gui/event-editor.c:297
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journaloppføring - %s"
@@ -1619,9 +1666,9 @@ msgid "C_lassification:"
msgstr "K_lassifisering"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:977
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:702
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1021
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:981
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:704
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1027
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1720,79 +1767,93 @@ msgstr "Slett oppgaven"
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minutters oppdeling"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2508 calendar/gui/e-day-view.c:2515
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2524 calendar/gui/e-week-view.c:2958
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1173
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
+
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1187
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1200
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2594 calendar/gui/e-day-view.c:2601
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2610 calendar/gui/e-week-view.c:2958
#: calendar/gui/e-week-view.c:2965 calendar/gui/e-week-view.c:2974
msgid "New appointment..."
msgstr "Ny avtale..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2512 calendar/gui/e-day-view.c:2519
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2598 calendar/gui/e-day-view.c:2605
#: calendar/gui/e-week-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:2969
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Redigér denne avtalen..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2513 calendar/gui/e-week-view.c:2963
-#: calendar/gui/event-editor.c:1351
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2599 calendar/gui/e-week-view.c:2963
+#: calendar/gui/event-editor.c:1368
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Slett denne avtalen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2520 calendar/gui/e-week-view.c:2970
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2606 calendar/gui/e-week-view.c:2970
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2521 calendar/gui/e-week-view.c:2971
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2607 calendar/gui/e-week-view.c:2971
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Slett denne oppføringen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2522 calendar/gui/e-week-view.c:2972
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2608 calendar/gui/e-week-view.c:2972
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Slett alle oppføringer"
-#: calendar/gui/event-editor.c:278
+#: calendar/gui/event-editor.c:279
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Rediger avtale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1242
+#: calendar/gui/event-editor.c:1260
msgid "FIXME: _Formatting"
msgstr "_Formatering"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1253
+#: calendar/gui/event-editor.c:1271
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
msgstr "Ka_lender..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1296
+#: calendar/gui/event-editor.c:1314
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "_Ny avtale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1300
-msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
-msgstr "Invitér _deltakere..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1301
-msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
-msgstr "Avlys invitasjon..."
+#: calendar/gui/event-editor.c:1318
+msgid "Schedule _Meeting..."
+msgstr "Sett opp _møte..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1303
+#: calendar/gui/event-editor.c:1320
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "Videresend som v_Calendar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1346
+#: calendar/gui/event-editor.c:1363
msgid "Save and close this appointment"
msgstr "Lagre og lukk denne avtalen"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1356
+#: calendar/gui/event-editor.c:1373
msgid "Close this appointment"
msgstr "Lukk denne avtalen"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1372
+#: calendar/gui/event-editor.c:1389
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
msgstr "Invitér deltakere..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1373
+#: calendar/gui/event-editor.c:1390
msgid "Invite attendees to a meeting"
msgstr "Invitér deltakere til et møte"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1930
+#: calendar/gui/event-editor.c:1947
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -2550,7 +2611,7 @@ msgstr "Dette året (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1321
+#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:785
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
@@ -2767,47 +2828,48 @@ msgstr "etikett7"
msgid "label8"
msgstr "etikett8"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:77
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:79
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:84
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bytes"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:91
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:94
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:303
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
msgid "Add attachment"
msgstr "Legg til vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:366 shell/e-shortcuts-view.c:261
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:459 shell/e-shortcuts-view.c:239
+#: shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:367
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:398
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:491
msgid "Add attachment..."
msgstr "Legg til vedlegg..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:399
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Legg en fil ved meldingen"
@@ -2876,33 +2938,33 @@ msgstr "Emne:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Skriv inn emnet for meldingen"
-#: composer/e-msg-composer.c:438
+#: composer/e-msg-composer.c:468
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:449
+#: composer/e-msg-composer.c:479
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Feil under lagring av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:469
+#: composer/e-msg-composer.c:499
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Feil under lasting av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:491
+#: composer/e-msg-composer.c:521
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Lagre endringer i meldingen..."
-#: composer/e-msg-composer.c:493
+#: composer/e-msg-composer.c:523
msgid "About to save changes to message..."
msgstr "Lagrer endringer til meldingen..."
-#: composer/e-msg-composer.c:578 shell/e-shell-view-menu.c:166
+#: composer/e-msg-composer.c:608 shell/e-shell-view-menu.c:166
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:584
+#: composer/e-msg-composer.c:614
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -2912,27 +2974,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lagre endringene?"
-#: composer/e-msg-composer.c:606
+#: composer/e-msg-composer.c:636
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:725
+#: composer/e-msg-composer.c:755
msgid "That file does not exist."
msgstr "Filen eksisterer ikke."
-#: composer/e-msg-composer.c:735
+#: composer/e-msg-composer.c:765
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Er ikke en vanlig fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:745
+#: composer/e-msg-composer.c:775
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar."
-#: composer/e-msg-composer.c:755
+#: composer/e-msg-composer.c:785
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet."
-#: composer/e-msg-composer.c:777
+#: composer/e-msg-composer.c:807
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -2940,123 +3002,123 @@ msgstr ""
"File en meget stor (mer enn 100K).\n"
"Er du sikker på at du vil sette den inn?"
-#: composer/e-msg-composer.c:798
+#: composer/e-msg-composer.c:828
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen."
-#: composer/e-msg-composer.c:894
+#: composer/e-msg-composer.c:924
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:900
+#: composer/e-msg-composer.c:930
msgid "_Open..."
msgstr "_Åpne..."
-#: composer/e-msg-composer.c:901
+#: composer/e-msg-composer.c:931
msgid "Load a previously saved message"
msgstr "Les en tidligere lagret melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:909
+#: composer/e-msg-composer.c:939
msgid "_Save..."
msgstr "_Lagre..."
-#: composer/e-msg-composer.c:910
+#: composer/e-msg-composer.c:940
msgid "Save message"
msgstr "Send melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:918
+#: composer/e-msg-composer.c:948
msgid "Save _as..."
msgstr "L_agre som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:919
+#: composer/e-msg-composer.c:949
msgid "Save message with a different name"
msgstr "Lagre meldingen med et nytt navn"
-#: composer/e-msg-composer.c:927
+#: composer/e-msg-composer.c:957
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Lagre i _mappe..."
-#: composer/e-msg-composer.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:958
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe"
-#: composer/e-msg-composer.c:937
+#: composer/e-msg-composer.c:967
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "Sett _inn tekstfil..."
-#: composer/e-msg-composer.c:938
+#: composer/e-msg-composer.c:968
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen"
-#: composer/e-msg-composer.c:947
+#: composer/e-msg-composer.c:977
msgid "Send _Now"
msgstr "Send _nå"
-#: composer/e-msg-composer.c:948
+#: composer/e-msg-composer.c:978
msgid "Send the message now"
msgstr "Send meldingen nå"
-#: composer/e-msg-composer.c:956
+#: composer/e-msg-composer.c:986
msgid "Send _Later"
msgstr "Send se_nere"
-#: composer/e-msg-composer.c:957
+#: composer/e-msg-composer.c:987
msgid "Send the message later"
msgstr "Send meldingen senere"
-#: composer/e-msg-composer.c:967
+#: composer/e-msg-composer.c:997
msgid "_Close..."
msgstr "L_ukk..."
-#: composer/e-msg-composer.c:968
+#: composer/e-msg-composer.c:998
msgid "Quit the message composer"
msgstr "Avslutt meldingsredigering"
-#: composer/e-msg-composer.c:981
+#: composer/e-msg-composer.c:1011
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigér"
-#: composer/e-msg-composer.c:998
+#: composer/e-msg-composer.c:1028
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: composer/e-msg-composer.c:999
+#: composer/e-msg-composer.c:1029
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Send meldingen i HTML-format"
-#: composer/e-msg-composer.c:1012 shell/e-storage-set-view.c:223
+#: composer/e-msg-composer.c:1042 shell/e-storage-set-view.c:221
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: composer/e-msg-composer.c:1018
+#: composer/e-msg-composer.c:1048
msgid "Show _attachments"
msgstr "Vis _vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer.c:1019
+#: composer/e-msg-composer.c:1049
msgid "Show/hide attachments"
msgstr "Vis/skjul vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer.c:1052
+#: composer/e-msg-composer.c:1082
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: composer/e-msg-composer.c:1053
+#: composer/e-msg-composer.c:1083
msgid "Send this message"
msgstr "Send denne meldingen"
-#: composer/e-msg-composer.c:1062
+#: composer/e-msg-composer.c:1092
msgid "Attach"
msgstr "Legg ved"
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
+#: composer/e-msg-composer.c:1093
msgid "Attach a file"
msgstr "Legg ved en fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1250
+#: composer/e-msg-composer.c:1317
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:1321
+#: composer/e-msg-composer.c:1394
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet."
@@ -3229,7 +3291,7 @@ msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
msgid "Run filter \"%s\""
msgstr "Kjør filter \"%s\""
-#: mail/folder-browser.c:407
+#: mail/folder-browser.c:408
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -3252,7 +3314,7 @@ msgstr "Legg til filterregel"
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s e-postliste"
-#: mail/mail-callbacks.c:70
+#: mail/mail-callbacks.c:72
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -3264,7 +3326,7 @@ msgstr ""
"motta eller skrive meldinger.\n"
"Vil du konfigurere den nå?"
-#: mail/mail-callbacks.c:110
+#: mail/mail-callbacks.c:112
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -3272,7 +3334,7 @@ msgstr ""
"Du må konfigurere en identitet\n"
"før du kan skrive e-post."
-#: mail/mail-callbacks.c:124
+#: mail/mail-callbacks.c:126
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -3280,7 +3342,7 @@ msgstr ""
"Du må konfigurere en e-post-transport\n"
"før du kan skrive e-post."
-#: mail/mail-callbacks.c:239
+#: mail/mail-callbacks.c:241
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -3288,15 +3350,15 @@ msgstr ""
"Denne meldingen har ikke emne.\n"
"Send likevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:492
+#: mail/mail-callbacks.c:504
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytt melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:494
+#: mail/mail-callbacks.c:506
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiér melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:595
+#: mail/mail-callbacks.c:607
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -3304,7 +3366,7 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere meldinger lagret\n"
"i Skisser-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:686
+#: mail/mail-callbacks.c:698
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -3313,7 +3375,15 @@ msgstr ""
"Feil under lasting av filter-informasjon:\n"
"%s"
-#: mail/mail-config-gui.c:435
+#: mail/mail-callbacks.c:745 mail/message-list.c:1640
+msgid "Print Message"
+msgstr "Skriv ut melding"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:792
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "Feil under utskrift av melding"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:432
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
@@ -3322,63 +3392,55 @@ msgstr ""
"Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utgående post. Du kan "
"også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en signaturfil."
-#: mail/mail-config-gui.c:448
+#: mail/mail-config-gui.c:445
msgid "Full name:"
msgstr "Fullt navn:"
-#: mail/mail-config-gui.c:472
+#: mail/mail-config-gui.c:469
msgid "Email address:"
msgstr "E-post adresse:"
-#: mail/mail-config-gui.c:487
+#: mail/mail-config-gui.c:484
msgid "Organization:"
msgstr "Organisasjon:"
-#: mail/mail-config-gui.c:498
+#: mail/mail-config-gui.c:495
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
-#: mail/mail-config-gui.c:503 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Signature File"
msgstr "Signaturfil"
-#: mail/mail-config-gui.c:927
+#: mail/mail-config-gui.c:897
msgid "Server:"
msgstr "Tjener:"
-#: mail/mail-config-gui.c:933
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:947
-msgid "Use default port"
-msgstr "Bruk standard port"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:961
+#: mail/mail-config-gui.c:903
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: mail/mail-config-gui.c:967
+#: mail/mail-config-gui.c:909
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
-#: mail/mail-config-gui.c:976
+#: mail/mail-config-gui.c:918
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
-#: mail/mail-config-gui.c:988
+#: mail/mail-config-gui.c:930
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Søk etter støttede typer..."
-#: mail/mail-config-gui.c:1015
+#: mail/mail-config-gui.c:957
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Ikke slett meldinger fra tjeneren"
-#: mail/mail-config-gui.c:1027
+#: mail/mail-config-gui.c:969
msgid "Test Settings"
msgstr "Prøv ut innstillinger"
-#: mail/mail-config-gui.c:1159 mail/mail-config-gui.c:1207
+#: mail/mail-config-gui.c:1101 mail/mail-config-gui.c:1149
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3392,7 +3454,7 @@ msgstr ""
"Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede "
"typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-#: mail/mail-config-gui.c:1183
+#: mail/mail-config-gui.c:1125
msgid ""
"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3406,44 +3468,44 @@ msgstr ""
"Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede "
"typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-#: mail/mail-config-gui.c:1202
+#: mail/mail-config-gui.c:1144
msgid "Mail transport type:"
msgstr "Type e-post-transport"
-#: mail/mail-config-gui.c:1257
+#: mail/mail-config-gui.c:1199
msgid "Add Identity"
msgstr "Legg til identitet"
-#: mail/mail-config-gui.c:1259
+#: mail/mail-config-gui.c:1201
msgid "Edit Identity"
msgstr "Rediger identitet"
-#: mail/mail-config-gui.c:1351
+#: mail/mail-config-gui.c:1293
msgid "Add Source"
msgstr "Legg til kilde"
-#: mail/mail-config-gui.c:1353
+#: mail/mail-config-gui.c:1295
msgid "Edit Source"
msgstr "Rediger kilde"
-#: mail/mail-config-gui.c:1448
+#: mail/mail-config-gui.c:1390
msgid "Add News Server"
msgstr "Legg til news-tjener"
-#: mail/mail-config-gui.c:1450
+#: mail/mail-config-gui.c:1392
msgid "Edit News Server"
msgstr "Redigér news-tjener"
-#: mail/mail-config-gui.c:2321
+#: mail/mail-config-gui.c:2263
msgid "The connection was successful!"
msgstr "Tilkoblingen var vellykket!"
-#: mail/mail-config-gui.c:2371
+#: mail/mail-config-gui.c:2313
#, c-format
msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
msgstr "Spør etter autorisasjonsegenskaper for \"%s\""
-#: mail/mail-config-gui.c:2373
+#: mail/mail-config-gui.c:2315
#, c-format
msgid "Query authorization at \"%s\""
msgstr "Spør etter autorisasjon hos \"%s\""
@@ -3549,11 +3611,11 @@ msgstr "Kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s"
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "Ingen GPG/PGP-program tilgjengelig."
-#: mail/mail-display.c:54
+#: mail/mail-display.c:68
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: mail/mail-display.c:58
+#: mail/mail-display.c:72
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -3561,29 +3623,29 @@ msgstr ""
"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
"Overskriv den?"
-#: mail/mail-display.c:260
+#: mail/mail-display.c:274
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Lagre til disk..."
-#: mail/mail-display.c:262
+#: mail/mail-display.c:276
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Åpne i %s..."
-#: mail/mail-display.c:264
+#: mail/mail-display.c:278
msgid "View Inline"
msgstr "Vis \"inline\""
-#: mail/mail-display.c:285
+#: mail/mail-display.c:299
msgid "External Viewer"
msgstr "Ekstern visning"
-#: mail/mail-display.c:308
+#: mail/mail-display.c:322
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Vis \"inline\" (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:312
+#: mail/mail-display.c:326
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
@@ -3603,259 +3665,254 @@ msgstr "Endre mappe \"%s\" til \"%s\"-format"
msgid " (XXX unread)"
msgstr " (XXX ulest)"
-#: mail/mail-ops.c:67
+#: mail/mail-ops.c:68
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Henter e-post fra %s"
-#: mail/mail-ops.c:69
+#: mail/mail-ops.c:70
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Hent e-post fra %s"
-#: mail/mail-ops.c:243
+#: mail/mail-ops.c:258
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Ingen ny e-post på %s."
-#: mail/mail-ops.c:297
+#: mail/mail-ops.c:312
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Filtrering av post etter behov"
-#: mail/mail-ops.c:299
+#: mail/mail-ops.c:314
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Fi_ltrér e-post ved behov"
-#: mail/mail-ops.c:445
+#: mail/mail-ops.c:481
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sender \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:450
+#: mail/mail-ops.c:486
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "Sender en melding uten emne"
-#: mail/mail-ops.c:453
+#: mail/mail-ops.c:489
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "Send \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:456
+#: mail/mail-ops.c:492
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Send en melding uten emne"
-#: mail/mail-ops.c:600
+#: mail/mail-ops.c:636
msgid "Sending queue"
msgstr "Sender kø"
-#: mail/mail-ops.c:602
+#: mail/mail-ops.c:638
msgid "Send queue"
msgstr "Send kø"
-#: mail/mail-ops.c:738 mail/mail-ops.c:745
+#: mail/mail-ops.c:774 mail/mail-ops.c:781
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Legger til \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:742 mail/mail-ops.c:748
+#: mail/mail-ops.c:778 mail/mail-ops.c:784
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Legger til en melding uten emne"
-#: mail/mail-ops.c:820
+#: mail/mail-ops.c:856
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr "Fjerner \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:822
+#: mail/mail-ops.c:858
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr "Fjern \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:881
+#: mail/mail-ops.c:917
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flytter meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:883
+#: mail/mail-ops.c:919
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopierer meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:886
+#: mail/mail-ops.c:922
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flytt meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:888
+#: mail/mail-ops.c:924
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiér meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:918
+#: mail/mail-ops.c:954
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: mail/mail-ops.c:921
+#: mail/mail-ops.c:957
msgid "Copying"
msgstr "Kopiérer"
-#: mail/mail-ops.c:933
+#: mail/mail-ops.c:969
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s melding %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1010
+#: mail/mail-ops.c:1046
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Merker meldinger i mappe \"%s"
-#: mail/mail-ops.c:1013
+#: mail/mail-ops.c:1049
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1156
+#: mail/mail-ops.c:1192
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1159
+#: mail/mail-ops.c:1195
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Skann foldere i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1203
-#, c-format
-msgid "Found subfolder \"%s\""
-msgstr "Fant underfolder i \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1237
+#: mail/mail-ops.c:1262
msgid "(No description)"
msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-#: mail/mail-ops.c:1295
+#: mail/mail-ops.c:1322
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr "Legger ved meldinger fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1298
+#: mail/mail-ops.c:1325
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr "Legg ved meldinger fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1401
+#: mail/mail-ops.c:1428
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Videresender meldinger \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1406
+#: mail/mail-ops.c:1433
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Videresender en melding uten emne"
-#: mail/mail-ops.c:1409
+#: mail/mail-ops.c:1436
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Videresend meldingen \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1414
+#: mail/mail-ops.c:1441
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Videresend en melding uten emne"
-#: mail/mail-ops.c:1443
+#: mail/mail-ops.c:1470
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1456
+#: mail/mail-ops.c:1483
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
"Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt "
"melding."
-#: mail/mail-ops.c:1542
+#: mail/mail-ops.c:1569
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Laster \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1544
+#: mail/mail-ops.c:1571
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr "Last \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1646
+#: mail/mail-ops.c:1673
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Oppretter \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1648
+#: mail/mail-ops.c:1675
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Opprett \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1694
+#: mail/mail-ops.c:1721
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter."
-#: mail/mail-ops.c:1740
+#: mail/mail-ops.c:1767
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Synkroniserer \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1769
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Synkronisér \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1805
+#: mail/mail-ops.c:1832
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Viser melding-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1808
+#: mail/mail-ops.c:1835
msgid "Clearing message display"
msgstr "Tømmer meldingsvisning"
-#: mail/mail-ops.c:1811
+#: mail/mail-ops.c:1838
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Vis meldings-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1841
msgid "Clear message display"
msgstr "Tøm meldingsvisning"
-#: mail/mail-ops.c:1923
+#: mail/mail-ops.c:1950
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Åpner meldinger fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1926
+#: mail/mail-ops.c:1953
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Åpne meldinger fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2030
+#: mail/mail-ops.c:2057
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Laster %s-mappe"
-#: mail/mail-ops.c:2032
+#: mail/mail-ops.c:2059
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr "Last %s-mappe"
-#: mail/mail-ops.c:2097
+#: mail/mail-ops.c:2124
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Viser meldinger fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2100
+#: mail/mail-ops.c:2127
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Vis meldinger fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2126
+#: mail/mail-ops.c:2153
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")"
@@ -3933,12 +3990,12 @@ msgstr "Videresendt melding - %s"
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Videresendt melding (uten emne)"
-#: mail/mail-tools.c:545
+#: mail/mail-tools.c:556
#, c-format
msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
msgstr "Ingen protokoll for åpning av URI `%s'"
-#: mail/mail-tools.c:574
+#: mail/mail-tools.c:585
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -3961,7 +4018,7 @@ msgstr "Svar"
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svar til avsender av denne meldingen"
-#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1647
+#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1643
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
@@ -3989,91 +4046,87 @@ msgstr "Skriv ut den valgte meldingen"
msgid "Delete this message"
msgstr "Slett denne meldingen"
-#: mail/message-list.c:972
+#: mail/message-list.c:967
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: mail/message-list.c:979
+#: mail/message-list.c:974
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: mail/message-list.c:986
+#: mail/message-list.c:981
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: mail/message-list.c:993
+#: mail/message-list.c:988
msgid "Received"
msgstr "Mottatt"
-#: mail/message-list.c:1000
+#: mail/message-list.c:995
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: mail/message-list.c:1007
+#: mail/message-list.c:1002
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: mail/message-list.c:1642
+#: mail/message-list.c:1638
msgid "Open in New Window"
msgstr "Åpne i nytt vindu"
-#: mail/message-list.c:1643
+#: mail/message-list.c:1639
msgid "Edit Message"
msgstr "Redigér melding"
-#: mail/message-list.c:1644
-msgid "Print Message"
-msgstr "Skriv ut melding"
-
-#: mail/message-list.c:1646
+#: mail/message-list.c:1642
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Svar til sender"
-#: mail/message-list.c:1648
+#: mail/message-list.c:1644
msgid "Forward Message"
msgstr "Videresend melding"
-#: mail/message-list.c:1650
+#: mail/message-list.c:1646
msgid "Delete Message"
msgstr "Slett melding"
-#: mail/message-list.c:1651
+#: mail/message-list.c:1647
msgid "Move Message"
msgstr "Flytt melding"
-#: mail/message-list.c:1652
+#: mail/message-list.c:1648
msgid "Copy Message"
msgstr "Kopiér melding"
-#: mail/message-list.c:1654
+#: mail/message-list.c:1650
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "VFolder for emne"
-#: mail/message-list.c:1655
+#: mail/message-list.c:1651
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "VFolder for sender"
-#: mail/message-list.c:1656
+#: mail/message-list.c:1652
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "VFolder for mottakere"
-#: mail/message-list.c:1658
+#: mail/message-list.c:1654
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtrér etter emne"
-#: mail/message-list.c:1659
+#: mail/message-list.c:1655
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtrér etter sender"
-#: mail/message-list.c:1660
+#: mail/message-list.c:1656
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtrér etter mottaker"
-#: mail/message-list.c:1661 mail/message-list.c:1684
+#: mail/message-list.c:1657 mail/message-list.c:1680
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrér etter e-postliste"
-#: mail/message-list.c:1686
+#: mail/message-list.c:1682
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrér etter e-postliste (%s)"
@@ -4199,49 +4252,86 @@ msgstr ""
msgid "Go to folder..."
msgstr "Gå til mappe..."
-#: shell/e-shell-view.c:127
+#: shell/e-shell-view.c:130
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mappe vist)"
-#: shell/e-shell-view.c:406
+#: shell/e-shell-view.c:409
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
-#: shell/e-shell-view.c:981
+#: shell/e-shell-view.c:985
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"
-#: shell/e-shell.c:315
+#: shell/e-shell.c:331
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:163
-msgid "_Small icons"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:122
+msgid "Create new shortcut group"
+msgstr "Opprett ny snarveigruppe"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:125
+msgid "Group name:"
+msgstr "Gruppenavn:"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to remove group\n"
+"`%s' from the shortcut bar?"
+msgstr ""
+"Vil du virkelig fjerne gruppen\n"
+"`%s' fra snarveilinjen?"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:239
+msgid "Don't remove"
+msgstr "Ikke fjern"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:250
+msgid "_Small Icons"
msgstr "_Små ikoner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:164
+#: shell/e-shortcuts-view.c:251
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Vis snarveier som små ikoner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:166
-msgid "_Large icons"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:253
+msgid "_Large Icons"
msgstr "Store i_koner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:167
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Vis snarveier som store ikoner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:258
+#: shell/e-shortcuts-view.c:265
+msgid "_New Group..."
+msgstr "_Ny gruppe..."
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:266
+msgid "Create a new shortcut group"
+msgstr "Opprett en ny snarveigruppe"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:268
+msgid "_Remove This Group..."
+msgstr "Fje_rn denne gruppen..."
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:269
+msgid "Remove this shortcut group"
+msgstr "Fjern denne snarveigruppen"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:353
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:258
+#: shell/e-shortcuts-view.c:353
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Aktiver denne snarveien"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:261
+#: shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen"
@@ -4301,7 +4391,7 @@ msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: shell/e-storage-set-view.c:223
+#: shell/e-storage-set-view.c:221
msgid "View the selected folder"
msgstr "Vis den valgte mappen"
@@ -4436,6 +4526,12 @@ msgstr "Tid for møtets slutt:"
msgid "All Attendees"
msgstr "Alle deltakere"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2468
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:415
@@ -4459,12 +4555,17 @@ msgstr "nå"
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, %d = day
-#. of month, %Y = year (all digits).
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:475 widgets/misc/e-dateedit.c:507
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:662 widgets/misc/e-dateedit.c:718
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+#. This is a strptime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:636 widgets/misc/e-dateedit.c:726
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:983
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. This is a strptime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:639 widgets/misc/e-dateedit.c:729
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:986
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
#, c-format