aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po1729
1 files changed, 894 insertions, 835 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 2e93b3b058..df35da55ca 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-20 00:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-20 00:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 23:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-05 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Importerer VCard-filer til Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:335
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356
msgid "File As"
msgstr "Lagre som"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:337
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
@@ -55,16 +55,16 @@ msgstr "Pri"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:390
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1797
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1804
msgid "Business"
msgstr "Arbeid"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "Buss"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740
msgid "Callback"
msgstr "Tilbakering"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1735
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "Datamaskin"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1798
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1805
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:344
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
@@ -106,19 +106,19 @@ msgstr "Org"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
msgid "Car"
msgstr "Bil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370
msgid "Business Fax"
msgstr "Faks på arbeid"
@@ -127,13 +127,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "Faks i buss"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:371
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks hjemme"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
msgid "Business 2"
msgstr "Arbeid 2"
@@ -142,68 +142,68 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "Buss 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
msgid "Home 2"
msgstr "Hjemme 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:374
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1799
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1806
msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:376
msgid "Other Fax"
msgstr "Annen faks"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:377
msgid "Pager"
msgstr "Personsøker"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:379
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:380
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1772
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1779
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:382
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1773
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:384
msgid "Web Site"
msgstr "Nettside"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Url"
msgstr "Url"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:385
msgid "Department"
msgstr "Avdeling"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Dep"
msgstr "Avd"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:386
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
@@ -230,12 +230,12 @@ msgid "Off"
msgstr "Av"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:387
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:388
msgid "Profession"
msgstr "Yrke"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Prof"
msgstr "Yrke"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:389
msgid "Manager"
msgstr "Leder"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Ass"
msgstr "Ass"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:391
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
@@ -266,12 +266,12 @@ msgid "Nick"
msgstr "Kallenavn"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:371
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:392
msgid "Spouse"
msgstr "Ektefelle"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:372
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:393
msgid "Note"
msgstr "Kommentar"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "CALUri"
msgstr "CALUri"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:373
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Ledig-/opptatt-URL"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "VCard for %s"
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 calendar/gui/main.c:67
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:67
#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:356
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2806
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2968
msgid "Searching..."
msgstr "Søker..."
@@ -351,40 +351,31 @@ msgstr "Søker..."
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
-#. need a different error message here.
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:381
-msgid "Error in search expression."
-msgstr "Feil i søkeuttrykk."
-
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:654
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:677
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Kobler til LDAP-tjener på nytt..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1187
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1220
msgid "Adding card to LDAP server..."
msgstr "Legger til kort på LDAP-tjener..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1289
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1326
msgid "Removing card from LDAP server..."
msgstr "Fjerner kort fra LDAP-tjener..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1522
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1525
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1562
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1565
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "Endrer kort fra LDAP-tjener..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2743
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2879
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2826
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2988
msgid "Error performing search"
msgstr "Feil ved utføring av søk"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2850
-msgid "Could not parse query string"
-msgstr "Kunne ikke tolke streng i spørring"
-
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Forvalgt synkroniseringsadresse:"
@@ -431,48 +422,47 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution adressebok-lager."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Konfigurer tilgang til LDAP-katalogtjenere her"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
msgstr "Kontroll som viser et minikort for Evolutions adressebok."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
msgid "Directory Servers"
msgstr "Katalogtjenere"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
msgstr "Evolution adressebok minikort visning"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
msgid "Evolution component for handling contacts."
msgstr "Evolution komponent for håndtering av kontakter."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
msgstr "Factory for minikort kontroll for adressebok"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
msgstr "Factory for adressebokens adressevisning"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12
msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
msgstr "Factory for adressebokens adressevisning"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13
msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook."
msgstr "Factory for konfigurasjonskontroll for Evolution adressebok."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Factory for eksempelkontroll for adressebok"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14
-msgid "This page can be used to configure access to LDAP directory servers"
-msgstr ""
-"Denne siden kan brukes til å konfigurere tilgang til LDAP-katalogtjenere."
-
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:608
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:618
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366
#: importers/netscape-importer.c:1873 shell/e-local-storage.c:177
@@ -492,27 +482,27 @@ msgstr "LDAP-tjener"
msgid "LDAP server containing contact information"
msgstr "LDAP-tjener sømme inneholder kontaktinformasjon"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
msgid "Create a new contact"
msgstr "Opprett en ny kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
msgid "New Contact List"
msgstr "Ny kontaktliste"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
msgid "Contact _List"
msgstr "Kontakt_liste"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Opprett en ny kontaktliste"
@@ -532,24 +522,24 @@ msgstr "Kunne ikke utføre spørring på Root DSE"
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr "Tjeneren svarte ikke med noen støttede basis for søk"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1150
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr "Denne tjeneren støtter ikke LDAPv3 schema-informasjon"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1172
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr "Feil under henting av schema-informasjon"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1180
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "Tjener svarte ikke med gyldig schema-informasjon"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1636
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1640
msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
msgstr "LDAP er ikke støttet i denne versjonen av Evolution"
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:142
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:179 calendar/gui/main.c:142
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs"
@@ -557,7 +547,7 @@ msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andre kontakter"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:469
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:471
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken"
@@ -601,42 +591,70 @@ msgstr ""
"at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at tjeneren\n"
"ikke kan nås."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:615
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:616
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Skriv inn passord for %s (bruker %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:743
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:741
msgid "Name begins with"
msgstr "Navn begynner med"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:744
-msgid "Email is"
-msgstr "E-post er"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:742
+msgid "Email begins with"
+msgstr "E-post begynner med"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:743
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategorien er"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:746
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:744
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Et felt inneholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:747
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745
msgid "Advanced..."
msgstr "Avansert..."
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:915
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:921
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:927
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:930
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:934
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr ""
+
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:975
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1009
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:382
msgid "Any Category"
msgstr "Enhver kategori"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1057
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1091
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise"
@@ -651,7 +669,7 @@ msgstr "(ingen)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1778
msgid "Primary Email"
msgstr "Primær e-post"
@@ -889,8 +907,8 @@ msgstr "Sø_keområde: "
#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1980 calendar/gui/e-day-view.c:1709
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1214
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1988 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1215
msgid "Searching"
msgstr "Søker"
@@ -1235,7 +1253,7 @@ msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg"
#. Fixme: Ditto
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:677
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:698
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:522 filter/filter-filter.c:462
#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:560
#: shell/e-shortcuts-view.c:178
@@ -1267,11 +1285,11 @@ msgstr "(%d ikke vist)"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Kontakt uten navn:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:511
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:520
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Velg kontakter fra adresseboken"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:544
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
msgid "Find contact in"
msgstr "Finn kontakt i"
@@ -1335,7 +1353,7 @@ msgstr "Samarbeid"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1367
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1369
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktredigering"
@@ -1405,9 +1423,9 @@ msgstr "Vil motta _HTML e-post"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3649
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 filter/filter.glade.h:15
-#: mail/folder-browser.c:1705 mail/mail-config.glade.h:151
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3721
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3533 filter/filter.glade.h:15
+#: mail/folder-browser.c:1744 mail/mail-config.glade.h:151
#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
@@ -2471,23 +2489,23 @@ msgstr ""
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Slett kontakt?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:825
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:826
msgid "Category editor not available."
msgstr "Kategori editor ikke tilgjengelig."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:832
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:833
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Denne kontakten hører til disse kategoriene:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1046
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1047
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Lagre kontakt som VCard"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TTD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2435
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Kunne ikke finne widget for felt: «%s»"
@@ -2501,7 +2519,7 @@ msgid "Edit Full"
msgstr "Rediger alt"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
@@ -2653,11 +2671,11 @@ msgid "contact-list-editor"
msgstr "kontakt-liste-redigering"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:236
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:238
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktlisteredigering"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:430
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:437
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Lagre liste som VCard"
@@ -2716,20 +2734,20 @@ msgstr "Avansert søk"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:137
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:140
msgid "No cards"
msgstr "Ingen kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:140
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
msgid "1 card"
msgstr "1 kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146
#, c-format
msgid "%d cards"
msgstr "%d kort"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:370
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:402
msgid "Error getting book view"
msgstr "Feil under henting av bokvisning"
@@ -2740,15 +2758,15 @@ msgid "Error modifying card"
msgstr "Feil ved endring av kort"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: shell/evolution-shell-component.c:1090
+#: shell/evolution-shell-component.c:1141
msgid "Success"
msgstr "Suksess"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2130
-#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1129
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:396
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2137
+#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@@ -2757,7 +2775,7 @@ msgid "Repository offline"
msgstr "Frakoblet lager"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:504
-#: shell/evolution-shell-component.c:1120
+#: shell/evolution-shell-component.c:1171
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilgang nektet"
@@ -2774,7 +2792,7 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollen er ikke støttet"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1189
+#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1197
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299
#: camel/camel-service.c:738 camel/camel-service.c:778
@@ -2826,7 +2844,7 @@ msgstr "Feil ved fjerning av liste"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1624
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1670
msgid "Error removing card"
msgstr "Feil ved fjerning av kort"
@@ -2865,151 +2883,151 @@ msgstr "Flytt kort til"
msgid "Copy cards to"
msgstr "Kopier kort til"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:338
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primær telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:339
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Assistents telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:340
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361
msgid "Business Phone"
msgstr "Arbeidstelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:341
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362
msgid "Callback Phone"
msgstr "Telefon for tilbakeringing"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:342
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363
msgid "Company Phone"
msgstr "Firmatelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:343
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364
msgid "Home Phone"
msgstr "Hjemmetelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:345
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366
msgid "Business Address"
msgstr "Arbeidsadresse"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:346
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367
msgid "Home Address"
msgstr "Hjemmeadresse"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369
msgid "Car Phone"
msgstr "Biltelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:372
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Arbeidstelefon 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:373
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Hjemmetelefon 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:375
msgid "Other Phone"
msgstr "Annen telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:381
msgid "Other Address"
msgstr "Annen adresse"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:440
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:461
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressebok"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1826
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1872
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Lagre som VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
msgid "New Contact..."
msgstr "Ny kontakt..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
msgid "New Contact List..."
msgstr "Ny kontaktliste..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Gå til mappe..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Søk etter kontakter..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Adressebok-kilder..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Innstillinger for pilot..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Videresend kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Send melding til kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:916
msgid "Print Envelope"
msgstr "Skriv ut konvolutt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Kopier til mappe..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921
msgid "Move to folder..."
msgstr "Flytt til mappe..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 filter/libfilter-i18n.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
@@ -3017,8 +3035,8 @@ msgstr "Lim inn"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3607 calendar/gui/e-week-view.c:3486
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 calendar/gui/e-week-view.c:3497
msgid "Current View"
msgstr "Aktiv visning"
@@ -3026,7 +3044,7 @@ msgstr "Aktiv visning"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
@@ -3034,10 +3052,18 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1372
+#, c-format
+msgid ""
+"The addressbook backend for\n"
+"%s\n"
+"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3162,7 +3188,7 @@ msgid "Include:"
msgstr "Inkluder:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#: calendar/gui/tasks-control.c:628
+#: calendar/gui/tasks-control.c:625
msgid "Landscape"
msgstr "Landskap"
@@ -3187,7 +3213,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: calendar/gui/tasks-control.c:615
+#: calendar/gui/tasks-control.c:612
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
@@ -3210,7 +3236,7 @@ msgstr "Papirkilde:"
#. Portrait
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: calendar/gui/tasks-control.c:621
+#: calendar/gui/tasks-control.c:618
msgid "Portrait"
msgstr "Portrett"
@@ -3272,20 +3298,20 @@ msgstr "Avtale uten navn"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:745
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:749
msgid "High"
msgstr "Høy"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1707
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1715
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:744
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:748
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:743
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:747
msgid "Low"
msgstr "Lav"
@@ -3332,38 +3358,37 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution kalender."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Konfigurer din tidssone, kalender og oppgaveliste her "
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
msgstr "Evolution kalender iTip/iMip-visning"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Evolution component for handling the calendar."
msgstr "Evolution komponent for håndtering av kalenderen."
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
msgstr "Factory for Evolution oppgavekontroll"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
msgstr "Factory for kalenderens iTip visningskontroll"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Factory for eksempelkontroll for kalender"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
msgstr "Factory for å sentralisere dialoger for kalender-komponent"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12
msgid "Factory to create a component editor factory"
msgstr "Factory for å opprette en factory for komponentredigering"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12
-msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences"
-msgstr ""
-"Denne siden kan brukes til å konfigurere brukervalg for kalender og oppgaver"
-
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
msgstr "Alarm-tjeneste"
@@ -3427,7 +3452,7 @@ msgstr ""
"for påminnelse i stedet."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:754
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2868
+#: calendar/gui/tasks-control.c:445 mail/mail-callbacks.c:2871
#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -3453,15 +3478,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ikke spør meg om dette programmet igjen."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:168 calendar/gui/main.c:62
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Kunne ikke initiere GNOME"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
-msgid "Could not create the alarm notify service"
-msgstr "Kunne ikke opprette meldingstjeneste for alarm"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:188
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Kunne ikke opprette factory for alarm-tjenesten"
@@ -3477,7 +3498,7 @@ msgstr "Beskrivelse inneholder"
msgid "Comment contains"
msgstr "Kommentar inneholder"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1105
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1115
msgid "Unmatched"
msgstr "Ingen treff"
@@ -3488,7 +3509,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1435 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -3547,37 +3568,37 @@ msgstr "Ø"
msgid "W"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1139
+#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438
-#: shell/evolution-shell-component.c:1114
+#: shell/evolution-shell-component.c:1165
msgid "Busy"
msgstr "Opptatt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1183
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1191
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290
msgid "Not Started"
msgstr "Ikke startet"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1185
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1193
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293
msgid "In Progress"
msgstr "Under arbeid"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1187
+#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1195
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1041
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1049
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -3588,33 +3609,33 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2012
-#: mail/folder-browser.c:1667 mail/mail-account-gui.c:1229
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1961
+#: mail/folder-browser.c:1706 mail/mail-account-gui.c:1229
#: mail/mail-account-gui.c:1649 mail/mail-accounts.c:453
#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:78
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1473 widgets/misc/e-dateedit.c:1588
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1717
msgid "Recurring"
msgstr "Gjeninntreffer"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719
msgid "Assigned"
msgstr "Tildelt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/e-meeting-model.c:302
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:560
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 calendar/gui/e-meeting-model.c:302
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:566
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:859
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:851
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:860
msgid "No"
msgstr "Nei"
@@ -3634,7 +3655,7 @@ msgstr "Ukevisning"
msgid "Month View"
msgstr "Månedsvisning"
-#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1363
+#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1365
#: importers/netscape-importer.c:1872 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059
msgid "Calendar"
@@ -3645,7 +3666,7 @@ msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Mappe som inneholder avtaler og hendelser"
#: calendar/gui/component-factory.c:74 calendar/gui/e-tasks.c:704
-#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:502
+#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:499
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703
#: importers/netscape-importer.c:1874 my-evolution/e-summary-tasks.c:311
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330 shell/e-local-storage.c:182
@@ -3657,51 +3678,51 @@ msgstr "Oppgaver"
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Mappe som inneholder oppgaver"
-#: calendar/gui/component-factory.c:708
+#: calendar/gui/component-factory.c:709
msgid "New appointment"
msgstr "Ny avtale"
-#: calendar/gui/component-factory.c:708
+#: calendar/gui/component-factory.c:709
msgid "_Appointment"
msgstr "A_vtale"
-#: calendar/gui/component-factory.c:709
+#: calendar/gui/component-factory.c:710
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Opprett en ny avtale"
-#: calendar/gui/component-factory.c:713
+#: calendar/gui/component-factory.c:714
msgid "New meeting"
msgstr "Nytt møte"
-#: calendar/gui/component-factory.c:713
+#: calendar/gui/component-factory.c:714
msgid "_Meeting"
msgstr "Mø_te"
-#: calendar/gui/component-factory.c:714
+#: calendar/gui/component-factory.c:715
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Dette er en møteforespørsel"
-#: calendar/gui/component-factory.c:718
+#: calendar/gui/component-factory.c:719
msgid "New task"
msgstr "Ny oppgave"
-#: calendar/gui/component-factory.c:718
+#: calendar/gui/component-factory.c:719
msgid "_Task"
msgstr "_Oppgave"
-#: calendar/gui/component-factory.c:719
+#: calendar/gui/component-factory.c:720
msgid "Create a new task"
msgstr "Opprett en ny oppgave"
-#: calendar/gui/component-factory.c:723
+#: calendar/gui/component-factory.c:724
msgid "New All Day Appointment"
msgstr "Ny avtale for hele dagen"
-#: calendar/gui/component-factory.c:723
+#: calendar/gui/component-factory.c:724
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Avtale for hele _dagen"
-#: calendar/gui/component-factory.c:724
+#: calendar/gui/component-factory.c:725
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Opprett en ny avtale for hele dagen"
@@ -4254,61 +4275,61 @@ msgstr " (Ferdig "
msgid "Due "
msgstr "Ferdig "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:342
msgid "Could not update invalid object"
msgstr "Kunne ikke oppdatere ugyldig objekt"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:345
msgid "Object not found, not updated"
msgstr "Objekt ikke funnet, ikke oppdatert"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348
msgid "You don't have permissions to update this object"
msgstr "Du har ikke rettigheter til å oppdatere dette objektet"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:351
msgid "Could not update object"
msgstr "Kunne ikke oppdatere objekt"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Rediger avtale"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Avtale - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:805
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Oppgave - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journaloppføring - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:822
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 calendar/gui/e-day-view.c:3862
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3754 composer/e-msg-composer.c:1146
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 calendar/gui/e-day-view.c:3934
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3765 composer/e-msg-composer.c:1146
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1314
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1362
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1321
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1345
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1369
msgid ""
"Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email"
msgstr ""
"Endringer som gjøres i denne oppføringen kan bli forkastet hvis en "
"oppdatering kommer via e-post"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Kan ikke hente versjonsdata!"
@@ -4380,13 +4401,13 @@ msgstr "Gjeninntreffelse"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:277
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:401
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:407
msgid "Scheduling"
msgstr "Møteplanlegging"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:280
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:404 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:410 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Møte"
@@ -4721,7 +4742,7 @@ msgstr "Fullført dato:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:863
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:572 calendar/gui/e-meeting-model.c:872
msgid "Needs Action"
msgstr "Trenger handling"
@@ -4748,7 +4769,7 @@ msgstr "Grunnleggende"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:194
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:238
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:353
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359
msgid "Assignment"
msgstr "Tildeling"
@@ -4821,13 +4842,13 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2763
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1854
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2825
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1855
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Sletter valgte objekter"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3631
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3504 mail/folder-browser.c:1678
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3703
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3515 mail/folder-browser.c:1717
#: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
@@ -4836,30 +4857,30 @@ msgstr "_Åpne"
msgid "_Save as..."
msgstr "_Lagre som..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3633
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3478 calendar/gui/e-week-view.c:3506
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3705
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3489 calendar/gui/e-week-view.c:3517
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ut..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3638
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3511 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Kli_pp ut"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3639
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3512 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3711
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3523 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3602
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3640 calendar/gui/e-week-view.c:3482
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3513 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3674
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3712 calendar/gui/e-week-view.c:3493
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3524 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
@@ -4885,8 +4906,8 @@ msgstr "_Merk valgte oppgaver som fullført"
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Sle_tt valgte oppgaver"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1274 calendar/gui/e-day-view.c:7502
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4255
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1274 calendar/gui/e-day-view.c:7589
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4266
msgid "Updating objects"
msgstr "Oppdaterer objekter"
@@ -4943,14 +4964,14 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163
-#: e-util/e-time-utils.c:357
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158
-#: e-util/e-time-utils.c:366
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S %p"
@@ -4972,104 +4993,104 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1424
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1448
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1451
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:635 calendar/gui/e-week-view.c:376
+#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:377
#: calendar/gui/print.c:791
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:379
+#: calendar/gui/e-day-view.c:641 calendar/gui/e-week-view.c:380
#: calendar/gui/print.c:793
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3586
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3658
msgid "New _Appointment"
msgstr "Ny _avtale"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3472
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3660 calendar/gui/e-week-view.c:3483
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ny avtale som varer h_ele dagen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3590 calendar/gui/e-week-view.c:3473
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 calendar/gui/e-week-view.c:3484
msgid "New Meeting"
msgstr "Nytt møte"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3592 calendar/gui/e-week-view.c:3474
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3485
msgid "New Task"
msgstr "Ny oppgave"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3597 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3669 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3609 calendar/gui/e-week-view.c:3488
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3499
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go to _Today"
msgstr "Gå _til i dag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3611 calendar/gui/e-week-view.c:3489
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3500
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Gå til dato..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3616 calendar/gui/e-week-view.c:3493
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3688 calendar/gui/e-week-view.c:3504
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publiser ledig/opptatt-informasjon"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3621 calendar/gui/e-week-view.c:3497
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3693 calendar/gui/e-week-view.c:3508
msgid "_Configure..."
msgstr "_Konfigurer..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3623 calendar/gui/e-week-view.c:3498
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3695 calendar/gui/e-week-view.c:3509
msgid "_Configure Pilot..."
msgstr "_Konfigurer pilot..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3632 calendar/gui/e-week-view.c:3505
-#: mail/folder-browser.c:1680 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3704 calendar/gui/e-week-view.c:3516
+#: mail/folder-browser.c:1719 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Save As..."
msgstr "Lagre _som..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3644 calendar/gui/e-week-view.c:3517
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3716 calendar/gui/e-week-view.c:3528
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Sett opp møte..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3645 calendar/gui/e-week-view.c:3518
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3529
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Videresend som iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3650 calendar/gui/e-week-view.c:3523
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3722 calendar/gui/e-week-view.c:3534
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Gjør denne hendelsen _flyttbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 calendar/gui/e-week-view.c:3524
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3535
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Slett denne _hendelsen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3652 calendar/gui/e-week-view.c:3525
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3536
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Slett _alle hendelser"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:4014 calendar/gui/e-week-view.c:3882
+#: calendar/gui/e-day-view.c:4086 calendar/gui/e-week-view.c:3893
#: shell/e-shell-view-menu.c:639
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"GNOME pilot verktøyene ser ikke ut til å være installert på dette systemet."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:4020 calendar/gui/e-week-view.c:3888
+#: calendar/gui/e-day-view.c:4092 calendar/gui/e-week-view.c:3899
#: shell/e-shell-view-menu.c:647
#, c-format
msgid "Error executing %s."
@@ -5126,27 +5147,27 @@ msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:801 calendar/gui/e-meeting-model.c:322
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:864
-#: calendar/gui/itip-utils.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:873
+#: calendar/gui/itip-utils.c:463
msgid "Accepted"
msgstr "Godtatt"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:805 calendar/gui/itip-utils.c:465
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:805 calendar/gui/itip-utils.c:466
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Akteptert tentativt"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:809 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:865
-#: calendar/gui/itip-utils.c:468 calendar/gui/itip-utils.c:494
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:874
+#: calendar/gui/itip-utils.c:469 calendar/gui/itip-utils.c:495
msgid "Declined"
msgstr "Avslått"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:813 calendar/gui/e-itip-control.c:1019
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:822
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:831
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:847 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:326
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327
#: mail/mail-display.c:888 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444
msgid "Unknown"
@@ -5165,7 +5186,7 @@ msgstr "Oppdater"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:868 calendar/gui/e-itip-control.c:899
#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 calendar/gui/e-itip-control.c:935
#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: shell/e-shell.c:2120 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
+#: shell/e-shell.c:2127 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -5193,8 +5214,8 @@ msgstr "Oppdater status for respondent"
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Send siste informasjon"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/itip-utils.c:482
-#: shell/evolution-shell-component.c:1092 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/itip-utils.c:483
+#: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -5473,7 +5494,7 @@ msgstr "start-dato"
msgid "Chair Persons"
msgstr "Styremedlemmer"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1750
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1759
msgid "Required Participants"
msgstr "Obligatoriske deltakere"
@@ -5482,56 +5503,56 @@ msgid "Optional Participants"
msgstr "Valgfrie deltakere"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:87
-msgid "Non-Participants"
-msgstr "Ikke-deltakere"
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressurser"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:556 calendar/gui/e-meeting-model.c:818
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:562 calendar/gui/e-meeting-model.c:827
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:828
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:829
msgid "Resource"
msgstr "Ressurs"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:830
msgid "Room"
msgstr "Rom"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:834
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:843
msgid "Chair"
msgstr "Styremedlem"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:558 calendar/gui/e-meeting-model.c:835
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:564 calendar/gui/e-meeting-model.c:844
msgid "Required Participant"
msgstr "Obligatorisk deltaker"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:836
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:845
msgid "Optional Participant"
msgstr "Valgfri deltaker"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:837
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:846
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ikke-deltaker"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:866 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:875 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativ"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:867
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:876
msgid "Delegated"
msgstr "Delegert"
@@ -5549,15 +5570,15 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:186
-#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d.%m.%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:221
-#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
@@ -5621,8 +5642,8 @@ msgstr "Tid for møtets _start:"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Tid for møtets slutt:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:352 calendar/gui/gnome-cal.c:1973
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1984
+#: calendar/gui/e-tasks.c:352 calendar/gui/gnome-cal.c:1976
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1987
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Åpner oppgaver på %s"
@@ -5637,7 +5658,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste oppgavene i «%s»"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste «%s» er ikke støttet"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:401 calendar/gui/gnome-cal.c:1544
+#: calendar/gui/e-tasks.c:401 calendar/gui/gnome-cal.c:1546
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Du har ikke rettigheter til å åpne mappen i «%s»"
@@ -5654,21 +5675,21 @@ msgstr "Sletter valgte objekter..."
msgid "Expunging"
msgstr "Tømmer"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3471
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3482
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Ny _avtale..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1522
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1524
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Kunne ikke åpne mappen i «%s»"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1533
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1535
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som er nødvendig for å åpne «%s» er ikke støttet"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1732
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1734
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -5676,7 +5697,7 @@ msgid ""
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1739
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -5684,12 +5705,12 @@ msgid ""
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1956
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1959
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Åpner kalender på %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1995
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1998
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "Åpner forvalgt oppgavemappe"
@@ -5749,47 +5770,47 @@ msgstr "Oktober"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:355
+#: calendar/gui/itip-utils.c:356
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Minst en deltaker kreves"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:391
+#: calendar/gui/itip-utils.c:392
msgid "An organizer must be set."
msgstr "En organisator må oppgis."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: calendar/gui/itip-utils.c:435
msgid "Event information"
msgstr "Hendelsesinformasjon"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:436
+#: calendar/gui/itip-utils.c:437
msgid "Task information"
msgstr "Oppgaveinformasjon"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:438
+#: calendar/gui/itip-utils.c:439
msgid "Journal information"
msgstr "Journalinformasjon"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:440
+#: calendar/gui/itip-utils.c:441
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Ledig/opptatt-informasjon"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/itip-utils.c:443
msgid "Calendar information"
msgstr "Kalenderinformasjon"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:478
+#: calendar/gui/itip-utils.c:479
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:486
+#: calendar/gui/itip-utils.c:487
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:490
+#: calendar/gui/itip-utils.c:491
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Motforslag"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:669
+#: calendar/gui/itip-utils.c:678
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Du må være en deltager i hendelsen."
@@ -6024,7 +6045,7 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613
-#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:3156
+#: calendar/gui/tasks-control.c:580 mail/mail-callbacks.c:3163
#: my-evolution/e-summary.c:619
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
@@ -6048,7 +6069,7 @@ msgstr ""
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URIen til oppgavemappen skal vises"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:456
+#: calendar/gui/tasks-control.c:453
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6060,12 +6081,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du virkelig slette disse oppgavene?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2640
-#: mail/mail-callbacks.c:2882
+#: calendar/gui/tasks-control.c:460 mail/mail-callbacks.c:2643
+#: mail/mail-callbacks.c:2885
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ikke spør meg igjen."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:612
+#: calendar/gui/tasks-control.c:609
msgid "Print Tasks"
msgstr "Skriv ut oppgaver"
@@ -7976,7 +7997,7 @@ msgstr "Flytter meldinger"
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopierer meldinger"
-#: camel/camel-gpg-context.c:705
+#: camel/camel-gpg-context.c:713
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -7987,45 +8008,45 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:719
+#: camel/camel-gpg-context.c:727
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Feil under tolking av hint for gpg brukerid."
-#: camel/camel-gpg-context.c:742
+#: camel/camel-gpg-context.c:750
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Kunne ikke tolke forespørsel på gpg-passordfrase."
-#: camel/camel-gpg-context.c:750
+#: camel/camel-gpg-context.c:758
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:761 camel/camel-gpg-context.c:1220
-#: camel/camel-gpg-context.c:1326 camel/camel-gpg-context.c:1401
-#: camel/camel-gpg-context.c:1457 mail/mail-send-recv.c:540
+#: camel/camel-gpg-context.c:769 camel/camel-gpg-context.c:1228
+#: camel/camel-gpg-context.c:1336 camel/camel-gpg-context.c:1411
+#: camel/camel-gpg-context.c:1469 mail/mail-send-recv.c:540
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbrutt"
-#: camel/camel-gpg-context.c:779
+#: camel/camel-gpg-context.c:787
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:785
+#: camel/camel-gpg-context.c:793
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Uventet svar fra GnuPG: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:795
+#: camel/camel-gpg-context.c:803
msgid "No data provided"
msgstr "Ingen data gitt"
-#: camel/camel-gpg-context.c:840
+#: camel/camel-gpg-context.c:848
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Kan ikke kryptere: Ingen gyldige mottakere spesifisert."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1095
+#: camel/camel-gpg-context.c:1103
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s message: %s\n"
@@ -8036,17 +8057,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%.*s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1101
+#: camel/camel-gpg-context.c:1109
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s message: %s\n"
msgstr "Feil ved GPG-%s av melding %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1211 camel/camel-gpg-context.c:1318
-#: camel/camel-gpg-context.c:1392 camel/camel-gpg-context.c:1448
+#: camel/camel-gpg-context.c:1219
+#, c-format
+msgid "Failed to execute gpg: %s"
+msgstr "Feil ved kjøring av gpg: %s"
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1249 camel/camel-gpg-context.c:1328
+#: camel/camel-gpg-context.c:1402 camel/camel-gpg-context.c:1432
+#: camel/camel-gpg-context.c:1460 camel/camel-gpg-context.c:1490
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Feil ved kjøring av gpg."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1303
+#: camel/camel-gpg-context.c:1313
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
@@ -8290,7 +8317,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1002
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener."
@@ -8408,7 +8435,7 @@ msgstr "For lesing av e-post som en spørring på et annet sett med mapper"
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Ingen tilbyder tilgjengelig for protokoll «%s»"
-#: camel/camel-session.c:542
+#: camel/camel-session.c:545
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8454,11 +8481,11 @@ msgstr "Feil under dekoding av melding."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Feil under verifisering av sertifikater."
-#: camel/camel-store.c:241
+#: camel/camel-store.c:244
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan ikke finne mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret"
-#: camel/camel-store.c:303
+#: camel/camel-store.c:306
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan ikke opprette mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret"
@@ -8533,12 +8560,11 @@ msgstr "Feil under verifisering av sertifikater."
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Certificate chain too long"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikatkjeden er for lang"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-#, fuzzy
msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "_Sertifikat-ID:"
+msgstr "Sertifikat trukket tilbake"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
@@ -8550,7 +8576,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Invalid purpose"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig hensikt"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
#, fuzzy
@@ -8558,9 +8584,8 @@ msgid "Certificate untrusted"
msgstr "_Sertifikat-ID:"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
-#, fuzzy
msgid "Certificate rejected"
-msgstr "_Sertifikat-ID:"
+msgstr "Sertifikat avslått"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "Subject/Issuer mismatch"
@@ -8677,77 +8702,105 @@ msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ugyldig operasjon"
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ingen slik mappe"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:220
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:259
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:438
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2488
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:262
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:441
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2578
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operasjon avbrutt"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2491
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:307
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2581
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Tjener koblet fra uventet: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:385
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-kommando feilet: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Svar fra tjener ble avsluttet for tidlig."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:636
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:642
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Svar fra IMAP-tjener inneholdt ikke %s-informasjon"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:672
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:678
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Uventet svar «OK» fra IMAP-tjener: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:220
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:238
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:239
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:304
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:305
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Mappen ble ødelagt og laget på nytt på tjeneren."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:535
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:547
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Søker etter endrede meldinger"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1909
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2406
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1868
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve message: %s"
+msgstr "Kan ikke hente melding: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1904
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Kan ikke hente melding: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1904
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+msgid "No such message"
+msgstr "Ingen slik melding"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1927
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2424
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2066
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2143
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2084
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2161
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2072
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2090
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Søker etter nye meldinger"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2443
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar."
@@ -8772,7 +8825,7 @@ msgstr "Ser etter nye meldinger"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Se etter nye meldinger i alle mapper"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1043
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1044
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
@@ -8812,73 +8865,73 @@ msgstr ""
"Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved å bruke et klartekst-"
"passord."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-tjener %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:458
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Tilkobling avbrutt"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:557
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:586
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:616
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:617
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:646
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS-utvidelse er ikke støttet."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:648
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-forhandling feilet"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:891
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:940
#, c-format
msgid "The folder %s no longer exists"
msgstr "Mappen %s eksisterer ikke lengre"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1025
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1074
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1084
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:479
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Ingen støtte for autentiseringstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVennligst skriv inn IMAP-passord for %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1074
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Du skrev ikke inn et passord."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1103
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -8889,19 +8942,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1432
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1569
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1450
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1592
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1756
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1793
+#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
-msgstr "Mappenavn kan ikke inneholde linjeskift."
+msgstr "Mappenavn «%s» er ugyldig fordi det inneholder tegnet «%c»"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805
+#, c-format
+msgid "Unknown parent folder: %s"
+msgstr "Ukjent opphavsmappe: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1794
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper"
@@ -9043,27 +9101,6 @@ msgstr "Operasjon for å legge til melding i maildir avbrutt"
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke hente melding: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-msgid "No such message"
-msgstr "Ingen slik melding"
-
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
msgid "Invalid message contents"
@@ -9151,18 +9188,18 @@ msgstr "Kan ikke opprette mappelås på: %s: %s"
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke åpne postboks: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:275
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:274
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Operasjon for å legge til e-post avbrutt"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:396
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:404
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9171,11 +9208,11 @@ msgstr ""
"Kan ikke hente melding: %s fra mappe %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Mappen ser ut til å ha blitt korrupt og kan ikke repareres."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:406
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Oppbygging av melding feilet: Korrupt postboks?"
@@ -9280,12 +9317,13 @@ msgstr "Ukjent feil: %s"
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Kunne ikke lagre mappe: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:974
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Feil under skriving til midlertidig postboks: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:991
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s: %s"
@@ -9750,36 +9788,36 @@ msgstr "Autentisering kreves"
msgid "Welcome response error"
msgstr "Feil i velkommen-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:385
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Kunne ikke koble til SMTP-tjener %s i sikker modus: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "tjeneren ser ikke ut til å støtte SSL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "Tidsavbrudd for STARTTLS-forespørsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Feil i STARTTLS-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:469
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:504
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:507
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sVennligst skriv inn SMTP-passord for %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:525
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -9790,87 +9828,87 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:658
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-tjener %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:660
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:663
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP e-postlevering via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:678
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:681
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke gyldig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 mail/mail-ops.c:622
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 mail/mail-ops.c:622
msgid "Sending message"
msgstr "Sender melding"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan ikke sende melding: ingen mottakere definert."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Kan ikke sende melding: en eller flere ugyldige mottakere"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:861
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:866
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-velkomst"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:892
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:912
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Tidsavbrudd for HELO-forespørsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:913
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
msgid "HELO response error"
msgstr "Feil i HELO-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:979
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP-autentisering"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Feil under oppretting av SASL-autentiseringsobjekt."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1002
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Tidsavbrudd for AUTH-forespørsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1044
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH-forespørsel feilet."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsavbrudd for «MAIL FROM»-forespørsel: %s: melding ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Feil i «MAIL FROM»-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsavbrudd for «RCPT TO»-forespørsel: %s: melding ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> feilet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1217
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1238
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt."
@@ -9878,36 +9916,36 @@ msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt."
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1258
msgid "DATA response error"
msgstr "Feil i DATA-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1277
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1300
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Tidsavbrudd for DATA-send: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Feil i DATA-termineringssvar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1364
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Tidsavbrudd for RSET-forespørsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1363
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
msgid "RSET response error"
msgstr "Feil i RSET-svar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1386
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Tidsavbrudd for QUIT-forespørsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1406
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427
msgid "QUIT response error"
msgstr "Feil i QUIT-svar"
@@ -10045,9 +10083,8 @@ msgid "Post To:"
msgstr "Post til:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431
-#, fuzzy
msgid "Posting destination"
-msgstr "Ingen beskrivelse"
+msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:274
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
@@ -10137,31 +10174,19 @@ msgstr "Advarsel: Endret melding"
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1935
-msgid ""
-"Can't set default signature for this account. Maybe accounts were modified "
-"meanwhile?"
-msgstr ""
-"Kan ikke sette forvalgt signatur for denne kontoen. Kanskje kontoene er "
-"endret i mellomtiden?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1972
+#: composer/e-msg-composer.c:1921
msgid "Signature:"
msgstr "Signatur:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2013 mail/mail-account-gui.c:1230
+#: composer/e-msg-composer.c:1962 mail/mail-account-gui.c:1230
msgid "Autogenerated"
msgstr "Generert automatisk"
-#: composer/e-msg-composer.c:2025
-msgid "Set as default"
-msgstr "Sett som forvalg"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2202 composer/e-msg-composer.c:2810
+#: composer/e-msg-composer.c:2149 composer/e-msg-composer.c:2773
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:2827
+#: composer/e-msg-composer.c:2790
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10169,7 +10194,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette vindu for ny melding:\n"
"Klarte ikke å aktivere kontroll for adressevelger."
-#: composer/e-msg-composer.c:2853 composer/e-msg-composer.c:2908
+#: composer/e-msg-composer.c:2816 composer/e-msg-composer.c:2871
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10177,7 +10202,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette skrivevindu:\n"
"Klarte ikke å aktivere HTML-redigeringskomponenten."
-#: composer/e-msg-composer.c:3859
+#: composer/e-msg-composer.c:3838
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10245,7 +10270,7 @@ msgstr "Emne inneholder"
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Emne inneholder ikke"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2507
+#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2510
#: mail/mail-display.c:190
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -10272,87 +10297,87 @@ msgstr "Synkroniser kategorier"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:178
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:183
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:194
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:198
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:208
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:213
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d.%m.%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:218
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1647
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1632
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1644
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1629
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:320
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
@@ -10468,30 +10493,30 @@ msgstr ""
"Feil i regulært uttrykk «%s»:\n"
"%s"
-#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:75
+#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:76
#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Important"
msgstr "Viktig"
#. red
-#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:76
+#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Work"
msgstr "Arbeid"
#. orange
-#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:86
+#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:78
+#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "To Do"
msgstr "Oppgaver"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:79 mail/mail-config.glade.h:67
+#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:80 mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Later"
msgstr "Senere"
@@ -10560,13 +10585,12 @@ msgid "Outgoing"
msgstr "Utgående"
#: filter/filter.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"Meldingens dato vil bli sammenlignet med\n"
-"tiden du spesifiserer her."
+"12:00 på spesifiserert dato."
#: filter/filter.glade.h:9
#, fuzzy
@@ -10752,7 +10776,7 @@ msgstr "er ikke"
msgid "is not Flagged"
msgstr "er ikke merket"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1715
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1754
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
@@ -10813,7 +10837,7 @@ msgstr "returnerer mindre enn"
msgid "Score"
msgstr "Gi poeng"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1798
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1799
msgid "Sender"
msgstr "Avsender"
@@ -10849,15 +10873,14 @@ msgstr "starter med"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stopp behandling"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:928
#: mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-#, fuzzy
msgid "Unset Status"
-msgstr "Sett status"
+msgstr "Nullstill status"
#: filter/rule-editor.c:180
msgid "Rules"
@@ -10866,7 +10889,7 @@ msgstr "Regler"
#: filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:335
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another"
-msgstr ""
+msgstr "Regelnavn «%s» er ikke unikt. Velg et annet navn"
#: filter/rule-editor.c:299
msgid "Add Rule"
@@ -10916,7 +10939,7 @@ msgstr "Søker i %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2127
#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102
-#: mail/folder-browser-ui.c:327
+#: mail/folder-browser-ui.c:339
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -10982,7 +11005,7 @@ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution importerer dine gamle data fra Netscape"
#. Fill in the new fields
-#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1091
+#: importers/netscape-importer.c:1871 mail/mail-ops.c:1101
#: shell/e-local-storage.c:183
msgid "Trash"
msgstr "Søppel"
@@ -11052,66 +11075,66 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution meldingsredigering."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
+msgstr "Konfigurer skrifter for Evolution her"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Konfigurer e-post-kontoer her"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
msgid "Evolution component for handling mail."
msgstr "Evolution komponent for håndtering av e-post."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
msgid "Evolution mail composer."
msgstr "Evolutions e-postredigering."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
msgid "Evolution mail executive summary component."
msgstr "Evolution e-post komponent for sammendrag."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13
msgid "Evolution mail folder display component."
msgstr "Evolution komponent for e-post mappevisning."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14
msgid "Evolution mail folder factory component."
msgstr "Evolution komponent for e-postmappe factory."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15
msgid "Factory for the Evolution composer."
msgstr "Factory for Evolution meldingsredigering."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr "Factory for e-post sammendrag komponent."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17
msgid "Font Preferences"
msgstr "Brukervalg for skrift"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18
msgid "Mail Accounts"
msgstr "E-post-konti"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Brukervalg for e-post"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Grensesnitt for e-post-konfigurasjon"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17
-msgid "This Page can be used to configure the Fonts"
-msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere skrifter"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18
-msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts"
-msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere e-post-konti"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19
-msgid "This page can be used to configure Mailer preferences"
-msgstr ""
-"Denne siden kan brukes til å konfigurere brukervalg for e-posthåndtereren"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20
-msgid "This page can be used to configure the Composer"
-msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere meldingsredigering"
-
#: mail/component-factory.c:102
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Mappe som inneholder e-post"
@@ -11136,7 +11159,7 @@ msgstr "Egenskaper ..."
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Endre denne mappens egenskaper"
-#: mail/component-factory.c:763
+#: mail/component-factory.c:785
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -11144,242 +11167,239 @@ msgstr ""
"Noen av dine innstillinger for e-post ser ut til å være korrupt. Vennligst "
"sjekk at alt er i orden."
-#: mail/component-factory.c:928
+#: mail/component-factory.c:950
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post"
-#: mail/component-factory.c:950
+#: mail/component-factory.c:972
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Du har usendte meldinger, vil du avslutte likevel?"
-#: mail/component-factory.c:956
+#: mail/component-factory.c:978
msgid "Warning: Unsent Messages"
msgstr "Advarsel: Usendte meldinger"
-#: mail/component-factory.c:997
+#: mail/component-factory.c:1020
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ny e-post melding"
-#: mail/component-factory.c:997
+#: mail/component-factory.c:1020
msgid "_Mail Message"
msgstr "Send _melding"
-#: mail/component-factory.c:998
+#: mail/component-factory.c:1021
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Skriv en ny e-postmelding"
-#: mail/component-factory.c:1006
-#, fuzzy
+#: mail/component-factory.c:1029
msgid "New Message Post"
-msgstr "_Neste melding"
+msgstr "Ny publisering av melding"
-#: mail/component-factory.c:1006
-#, fuzzy
+#: mail/component-factory.c:1029
msgid "_Post Message"
-msgstr "Post en melding"
+msgstr "_Publiser melding"
-#: mail/component-factory.c:1007
-#, fuzzy
+#: mail/component-factory.c:1030
msgid "Post a new mail message"
-msgstr "Skriv en ny e-postmelding"
+msgstr "Publiser en ny e-postmelding"
-#: mail/component-factory.c:1035
+#: mail/component-factory.c:1058
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:1044
+#: mail/component-factory.c:1067
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions konfigurasjonskomponent for e-post."
-#: mail/component-factory.c:1050
+#: mail/component-factory.c:1073
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions mappeinfo-komponent."
-#: mail/component-factory.c:1275 mail/component-factory.c:1305
+#: mail/component-factory.c:1286 mail/component-factory.c:1316
msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til..."
-#: mail/component-factory.c:1316
+#: mail/component-factory.c:1327
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet"
-#: mail/folder-browser-ui.c:440
+#: mail/folder-browser-ui.c:457
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Egenskaper for «%s»"
-#: mail/folder-browser-ui.c:442
+#: mail/folder-browser-ui.c:459
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: mail/folder-browser.c:308 mail/mail-display.c:374 mail/mail-display.c:880
+#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:374 mail/mail-display.c:880
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s"
-#: mail/folder-browser.c:763
+#: mail/folder-browser.c:764
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nye"
-#: mail/folder-browser.c:766 mail/folder-browser.c:774
-#: mail/folder-browser.c:777
+#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775
+#: mail/folder-browser.c:778
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:768
+#: mail/folder-browser.c:769
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d skjulte"
-#: mail/folder-browser.c:770
+#: mail/folder-browser.c:771
#, c-format
msgid "%d visible"
msgstr "%d synlig"
-#: mail/folder-browser.c:775
+#: mail/folder-browser.c:776
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d valgt"
-#: mail/folder-browser.c:780
+#: mail/folder-browser.c:781
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d usendte"
-#: mail/folder-browser.c:782
+#: mail/folder-browser.c:783
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d sendt"
-#: mail/folder-browser.c:784
+#: mail/folder-browser.c:785
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d totalt"
-#: mail/folder-browser.c:1091
+#: mail/folder-browser.c:1107
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Lag _virtuell mappe fra søk..."
-#: mail/folder-browser.c:1651
+#: mail/folder-browser.c:1690
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder på e_mne"
-#: mail/folder-browser.c:1652
+#: mail/folder-browser.c:1691
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder for se_nder"
-#: mail/folder-browser.c:1653
+#: mail/folder-browser.c:1692
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder for mottake_re"
-#: mail/folder-browser.c:1654
+#: mail/folder-browser.c:1693
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder på e-post_liste"
-#: mail/folder-browser.c:1658
+#: mail/folder-browser.c:1697
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrer på em_ne"
-#: mail/folder-browser.c:1659
+#: mail/folder-browser.c:1698
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrer på sen_der"
-#: mail/folder-browser.c:1660
+#: mail/folder-browser.c:1699
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrer på motta_ker"
-#: mail/folder-browser.c:1661 mail/folder-browser.c:1984
+#: mail/folder-browser.c:1700 mail/folder-browser.c:2023
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrer på e-_postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1679
+#: mail/folder-browser.c:1718
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "R_ediger som ny melding..."
-#: mail/folder-browser.c:1681
+#: mail/folder-browser.c:1720
msgid "_Print"
msgstr "S_kriv ut"
-#: mail/folder-browser.c:1685 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/folder-browser.c:1724 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_r til sender"
-#: mail/folder-browser.c:1686 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: mail/folder-browser.c:1725 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svar til _listen"
-#: mail/folder-browser.c:1687 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: mail/folder-browser.c:1726 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: mail/folder-browser.c:1688
+#: mail/folder-browser.c:1727
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
-#: mail/folder-browser.c:1692
+#: mail/folder-browser.c:1731
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Føl_g opp..."
-#: mail/folder-browser.c:1693
+#: mail/folder-browser.c:1732
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Mer_k som fullført"
-#: mail/folder-browser.c:1694
+#: mail/folder-browser.c:1733
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Fj_ern flagg"
#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1698 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: mail/folder-browser.c:1737 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mer_k som lest"
-#: mail/folder-browser.c:1699
+#: mail/folder-browser.c:1738
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Merk som _ulest"
-#: mail/folder-browser.c:1700
+#: mail/folder-browser.c:1739
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Merk som v_iktig"
-#: mail/folder-browser.c:1701
+#: mail/folder-browser.c:1740
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Merk som uviktig"
-#: mail/folder-browser.c:1706
+#: mail/folder-browser.c:1745
msgid "U_ndelete"
msgstr "A_ngre slett"
-#: mail/folder-browser.c:1710
+#: mail/folder-browser.c:1749
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Fl_ytt til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:1711 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opier til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:1719
+#: mail/folder-browser.c:1758
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Legg til sender i adresse_bok"
-#: mail/folder-browser.c:1723
+#: mail/folder-browser.c:1762
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "_Påfør filtre"
-#: mail/folder-browser.c:1727
+#: mail/folder-browser.c:1766
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Oppre_tt regel fra melding"
-#: mail/folder-browser.c:1985
+#: mail/folder-browser.c:2024
msgid "VFolder on M_ailing List"
msgstr "VFolder på _e-postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1987
+#: mail/folder-browser.c:2026
#, c-format
msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrer _på e-postliste (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1988
+#: mail/folder-browser.c:2027
#, c-format
msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
msgstr "VFolder _på e-postliste (%s)"
@@ -11463,7 +11483,7 @@ msgstr "Bruker_navn:"
msgid "_Path:"
msgstr "S_ti:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1847
+#: mail/mail-account-gui.c:1846
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Du kan ikke opprette to kontoer med samme navn."
@@ -11626,28 +11646,28 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne skisse-mappen for denne kontoen.\n"
"Vil du bruke standard skisse-mappe?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1154
+#: mail/mail-callbacks.c:1155
msgid "an unknown sender"
msgstr "en ukjent avsender"
-#: mail/mail-callbacks.c:1158
+#: mail/mail-callbacks.c:1159
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "%a, %Y-%m-%d kl. %H:%M skrev %%s:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1679 mail/message-browser.c:132
+#: mail/mail-callbacks.c:1680 mail/message-browser.c:132
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytt melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:1681 mail/message-browser.c:134
+#: mail/mail-callbacks.c:1682 mail/message-browser.c:134
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopier melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:2351
+#: mail/mail-callbacks.c:2354
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2376
+#: mail/mail-callbacks.c:2379
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -11655,7 +11675,7 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere meldinger lagret\n"
"i Skisser-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:2415
+#: mail/mail-callbacks.c:2418
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -11663,32 +11683,32 @@ msgstr ""
"Du kan kun sende meldinger på nytt\n"
"som er lagret i sendt-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:2429
+#: mail/mail-callbacks.c:2432
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2455
+#: mail/mail-callbacks.c:2458
msgid "No Message Selected"
msgstr "Ingen melding valgt"
-#: mail/mail-callbacks.c:2500 mail/mail-display.c:186
+#: mail/mail-callbacks.c:2503 mail/mail-display.c:186
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2554
+#: mail/mail-callbacks.c:2557
msgid "Save Message As..."
msgstr "Lagre melding som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2556
+#: mail/mail-callbacks.c:2559
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Lagre meldinger som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2625
+#: mail/mail-callbacks.c:2628
msgid "Go to next folder with unread messages?"
msgstr "Gå til neste mappe med uleste meldinger?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2632
+#: mail/mail-callbacks.c:2635
msgid ""
"There are no more new messages in this folder.\n"
"Would you like to go to the next folder?"
@@ -11696,7 +11716,7 @@ msgstr ""
"Ingen flere nye meldinger i denne mappen.\n"
"Vil du gå til neste mappe?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2875
+#: mail/mail-callbacks.c:2878
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -11708,7 +11728,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du virkelig slette disse meldingene?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2988
+#: mail/mail-callbacks.c:2991
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -11717,28 +11737,28 @@ msgstr ""
"Feil under lasting av filter-informasjon:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:3000
+#: mail/mail-callbacks.c:3003
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: mail/mail-callbacks.c:3044
+#: mail/mail-callbacks.c:3047
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Side %d av %d"
-#: mail/mail-callbacks.c:3097
+#: mail/mail-callbacks.c:3102
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:3124
+#: mail/mail-callbacks.c:3129
msgid "US-Letter"
msgstr "US-letter"
-#: mail/mail-callbacks.c:3163
+#: mail/mail-callbacks.c:3170
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Feil under utskrift av melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:3332
+#: mail/mail-callbacks.c:3339
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?"
@@ -11760,7 +11780,7 @@ msgstr " [skript]"
msgid "Please specify a valid script name"
msgstr "Vennligst spesifiser et gyldig navn på skriptet"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2919
+#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2933
msgid "Unnamed"
msgstr "Uten navn"
@@ -11822,20 +11842,20 @@ msgstr ""
"visning på skjermen."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:632
+#: mail/mail-config-druid.c:633
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution kontoassistent"
-#: mail/mail-config.c:633
+#: mail/mail-config.c:635
#, c-format
msgid "Account %d"
msgstr "Konto %d"
-#: mail/mail-config.c:2639
+#: mail/mail-config.c:2653
msgid "Checking Service"
msgstr "Sjekker tjeneste"
-#: mail/mail-config.c:2717 mail/mail-config.c:2721
+#: mail/mail-config.c:2731 mail/mail-config.c:2735
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Kobler til tjener..."
@@ -11997,7 +12017,7 @@ msgstr "Ikke siter opprinnelig melding"
#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke signer _møteforespørsler (for kompatibilitet med Outlook)"
#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
@@ -12522,120 +12542,124 @@ msgstr "Laster ned bilder"
msgid "Loading message content"
msgstr "Laster meldingsinnhold"
-#: mail/mail-display.c:1741
+#: mail/mail-display.c:1756
msgid "Overdue:"
msgstr "Utgått:"
-#: mail/mail-display.c:1745
-#, fuzzy
+#: mail/mail-display.c:1760
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "ved %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: mail/mail-display.c:1747
+#: mail/mail-display.c:1762
msgid "at your earliest convenience"
-msgstr ""
+msgstr "tidligste passende tidspunkt"
-#: mail/mail-display.c:2069
+#: mail/mail-display.c:2084
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Åpne lenke i nettleser"
-#: mail/mail-display.c:2070
+#: mail/mail-display.c:2085
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopier lokasjon for lenke"
-#: mail/mail-display.c:2072
+#: mail/mail-display.c:2087
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Lagre lenke som"
-#: mail/mail-display.c:2074
+#: mail/mail-display.c:2089
msgid "Save Image as..."
msgstr "Lagre bilde som..."
-#: mail/mail-format.c:626
+#: mail/mail-folder-cache.c:743
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "Pinger %s"
+
+#: mail/mail-format.c:646
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-vedlegg"
-#: mail/mail-format.c:672
+#: mail/mail-format.c:692
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kunne ikke lese MIME-melding. Viser ren meldingstekst."
-#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:776 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: mail/mail-format.c:843
+#: mail/mail-format.c:863
msgid "Bad Address"
msgstr "Ugyldig e-post-adresse:"
-#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/mail-format.c:906 mail/message-list.etspec.h:7
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: mail/mail-format.c:890
+#: mail/mail-format.c:910
msgid "Reply-To"
msgstr "Svar-til"
-#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/mail-format.c:915 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: mail/mail-format.c:900
+#: mail/mail-format.c:920
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/mail-format.c:905
+#: mail/mail-format.c:925
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: mail/mail-format.c:936
+#: mail/mail-format.c:956
msgid "Mailer"
msgstr "Postprogram"
-#: mail/mail-format.c:1808
+#: mail/mail-format.c:1840
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
"Denne meldingen er digitalt signert. Klikk låsikonet for mer informasjon."
-#: mail/mail-format.c:1835
+#: mail/mail-format.c:1867
msgid "Could not create a PGP verfication context"
msgstr "Kunne ikke opprette PGP verifiseringskontekst"
-#: mail/mail-format.c:1844
+#: mail/mail-format.c:1876
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk."
-#: mail/mail-format.c:1852
+#: mail/mail-format.c:1884
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk."
-#: mail/mail-format.c:2102
+#: mail/mail-format.c:2134
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2116
+#: mail/mail-format.c:2148
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted «%s»"
-#: mail/mail-format.c:2121
+#: mail/mail-format.c:2153
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Peker til lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2150
+#: mail/mail-format.c:2182
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Peker til eksterne data (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2158
+#: mail/mail-format.c:2190
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Peker til ukjente eksterne data («%s»-type)"
-#: mail/mail-format.c:2163
+#: mail/mail-format.c:2195
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Feilutformet del for ekstern kropp."
@@ -12762,59 +12786,59 @@ msgstr "Flytter melding(er) til %s"
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierer meldinger til %s"
-#: mail/mail-ops.c:1041
+#: mail/mail-ops.c:1051
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:1224
+#: mail/mail-ops.c:1234
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Videresendte meldinger"
-#: mail/mail-ops.c:1267
+#: mail/mail-ops.c:1277
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Åpner mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1339
+#: mail/mail-ops.c:1349
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Åpner lager %s"
-#: mail/mail-ops.c:1412
+#: mail/mail-ops.c:1422
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Fjerner mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1506
+#: mail/mail-ops.c:1516
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Lagrer mappe «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:1557
+#: mail/mail-ops.c:1567
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Oppdaterer mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1593
+#: mail/mail-ops.c:1603
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tømmer mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1642
+#: mail/mail-ops.c:1652
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Henter melding %s"
-#: mail/mail-ops.c:1714
+#: mail/mail-ops.c:1724
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Henter %d melding(er)"
-#: mail/mail-ops.c:1800
+#: mail/mail-ops.c:1810
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Lagrer %d melding(er)"
-#: mail/mail-ops.c:1912
+#: mail/mail-ops.c:1922
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -12823,7 +12847,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1940
+#: mail/mail-ops.c:1950
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -12832,11 +12856,11 @@ msgstr ""
"Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2014
+#: mail/mail-ops.c:2024
msgid "Saving attachment"
msgstr "Lagrer vedlegg"
-#: mail/mail-ops.c:2031
+#: mail/mail-ops.c:2041
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -12845,22 +12869,22 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2061
+#: mail/mail-ops.c:2071
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2209
+#: mail/mail-ops.c:2219
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kobler fra %s"
-#: mail/mail-ops.c:2209
+#: mail/mail-ops.c:2219
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Kobler til %s på nytt"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:513
+#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:514
msgid "_Search"
msgstr "_Søk"
@@ -12931,24 +12955,24 @@ msgstr "Oppdaterer..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Venter..."
-#: mail/mail-session.c:223
+#: mail/mail-session.c:221
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operasjon avbrutt av bruker."
-#: mail/mail-session.c:276
+#: mail/mail-session.c:274
msgid "_Remember this password"
msgstr "Husk dette passo_rdet"
-#: mail/mail-session.c:277
+#: mail/mail-session.c:275
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Husk dette passo_rdet for resten av denne sesjonen"
-#: mail/mail-session.c:334
+#: mail/mail-session.c:332
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Skriv inn passord for %s"
-#: mail/mail-session.c:337
+#: mail/mail-session.c:335
msgid "Enter Password"
msgstr "Skriv inn passord"
@@ -12971,39 +12995,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lagre endringene?"
-#: mail/mail-signature-editor.c:378
+#: mail/mail-signature-editor.c:371
msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature."
msgstr "Skriv navnet du vil referere til denne signaturen med."
-#: mail/mail-signature-editor.c:381 my-evolution/e-summary-preferences.c:875
+#: mail/mail-signature-editor.c:374 my-evolution/e-summary-preferences.c:875
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: mail/mail-signature-editor.c:397
-msgid "Signature hint"
-msgstr "Signaturhint"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:407
-msgid ""
-"If you would like to use an old signature, you may import it by opening the "
-"\"Insert\" menu, and select either the \"Text file\" or the \"HTML file\" "
-"item."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:416
-msgid "Hide signature hint"
-msgstr "Skjul signaturhint"
-
-#: mail/mail-tools.c:257
+#: mail/mail-tools.c:262
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Videresendt melding - %s"
-#: mail/mail-tools.c:261
+#: mail/mail-tools.c:266
msgid "Forwarded message"
msgstr "Videresendt melding"
-#: mail/mail-tools.c:403
+#: mail/mail-tools.c:408
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Videresendt melding"
@@ -13060,67 +13069,67 @@ msgstr "(Uten emne)"
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Melding"
-#: mail/message-list.c:733
+#: mail/message-list.c:737
msgid "Unseen"
msgstr "Ulest"
-#: mail/message-list.c:734
+#: mail/message-list.c:738
msgid "Seen"
msgstr "Lest"
-#: mail/message-list.c:735
+#: mail/message-list.c:739
msgid "Answered"
msgstr "Besvart"
-#: mail/message-list.c:736
+#: mail/message-list.c:740
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Flere uleste meldinger"
-#: mail/message-list.c:737
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Flere meldinger"
-#: mail/message-list.c:741
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Lowest"
msgstr "Lavest"
-#: mail/message-list.c:742
+#: mail/message-list.c:746
msgid "Lower"
msgstr "Lavere"
-#: mail/message-list.c:746
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Higher"
msgstr "Høyere"
-#: mail/message-list.c:747
+#: mail/message-list.c:751
msgid "Highest"
msgstr "Høyest"
-#: mail/message-list.c:1063
+#: mail/message-list.c:1067
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1070
+#: mail/message-list.c:1074
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "I dag %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1079
+#: mail/message-list.c:1083
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "I går %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1091
+#: mail/message-list.c:1095
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1099
+#: mail/message-list.c:1103
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1101
+#: mail/message-list.c:1105
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2555
+#: mail/message-list.c:2559
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererer meldingsliste"
@@ -13268,9 +13277,8 @@ msgid "S_elect server: "
msgstr "V_elg tjener: "
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Salve file"
-msgstr "Velg en fil"
+msgstr "Redd fil"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10
msgid "_Subscribe"
@@ -13285,25 +13293,25 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution sammendrag."
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
+msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
+msgstr "Konfigurer utseende for Evolution sammendrag her"
+
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3
msgid "Evolution Summary component."
msgstr "Komponent for Evolution sammendrag."
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4
msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control."
msgstr "Factory for konfigurasjonskontroll for Evolution sammendrag."
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5
msgid "Factory for the Evolution Summary component."
msgstr "Factory for Evolutions sammendrag-komponent."
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6
msgid "Summary Preferences"
msgstr "Brukervalg for sammendrag"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6
-msgid "This page can be used to customize the appearance of the Summary page."
-msgstr "Denne siden kan brukes til å kontrollere utseende av sammendragsiden."
-
#: my-evolution/Locations.h:1
msgid "Aarhus"
msgstr "Århus"
@@ -23209,7 +23217,7 @@ msgstr "Skriv ut sammendrag"
msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "Feil under utskrift av sammendrag"
-#: my-evolution/main.c:139
+#: my-evolution/main.c:64
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
msgstr "Executive summary komponent kunne ikke initiere Bonobo.\n"
@@ -24484,18 +24492,17 @@ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
msgstr "Konfigurasjonskontroll for mappeinnstillinger i Evolution."
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3
msgid "Folder Settings"
msgstr "Mappeinnstillinger"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Evolution skallet."
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4
-msgid "This page can be used to configure various folder settings"
-msgstr ""
-"Denne siden kan brukes til å konfigurere forskjellige mappeinnstillinger"
-
#: shell/e-activity-handler.c:162
msgid "Show Details"
msgstr "Vis detaljer"
@@ -24526,7 +24533,7 @@ msgstr "Legg til en mappe"
msgid "Drafts"
msgstr "Skisser"
-#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:397
+#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:398
#: shell/e-shortcuts.c:1055
msgid "Inbox"
msgstr "Innboks"
@@ -25054,31 +25061,31 @@ msgstr "Ar_beid frakoblet"
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeid frakoblet"
-#: shell/e-shell-view.c:225
+#: shell/e-shell-view.c:226
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mappe vist)"
-#: shell/e-shell-view.c:1841
+#: shell/e-shell-view.c:1838
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1843
+#: shell/e-shell-view.c:1840
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: shell/e-shell-view.c:1890
+#: shell/e-shell-view.c:1887
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution er koblet til. Klikk på denne knappen for å arbeide "
"frakoblet."
-#: shell/e-shell-view.c:1897
+#: shell/e-shell-view.c:1894
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution er i ferd med å koble fra."
-#: shell/e-shell-view.c:1903
+#: shell/e-shell-view.c:1900
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
@@ -25101,7 +25108,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1821
+#: shell/e-shell.c:1828
#, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
@@ -25112,19 +25119,19 @@ msgstr ""
"har avsluttet uventet. Du vil måtte avslutte Evolution og starte på\n"
"nytt for å få tilgang til disse dataene igjen."
-#: shell/e-shell.c:2122
+#: shell/e-shell.c:2129
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ugyldige argumenter"
-#: shell/e-shell.c:2124
+#: shell/e-shell.c:2131
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Kan ikke registrere i OAF"
-#: shell/e-shell.c:2126
+#: shell/e-shell.c:2133
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet"
-#: shell/e-shell.c:2128 shell/e-storage.c:488
+#: shell/e-shell.c:2135 shell/e-storage.c:488
msgid "Generic error"
msgstr "Vanlig feil"
@@ -25206,14 +25213,12 @@ msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Skjul snarveilinjen"
#: shell/e-shortcuts-view.c:274
-#, fuzzy
msgid "Create _Default Shortcuts"
-msgstr "Opprett en ny snarvei"
+msgstr "Opprett _forvalgte snarveier"
#: shell/e-shortcuts-view.c:275
-#, fuzzy
msgid "Create Default Shortcuts"
-msgstr "Opprett en ny snarvei"
+msgstr "Opprett forvalgte snarveier"
#: shell/e-shortcuts-view.c:394
msgid "Rename shortcut"
@@ -25366,63 +25371,63 @@ msgstr ""
"Feilen fra aktiveringssystemet er:\n"
"%s"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1094
+#: shell/evolution-shell-component.c:1145
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA-feil"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1096
+#: shell/evolution-shell-component.c:1147
msgid "Interrupted"
msgstr "Avbrutt"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1098
+#: shell/evolution-shell-component.c:1149
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ugyldig argument"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1100
+#: shell/evolution-shell-component.c:1151
msgid "Already has an owner"
msgstr "Har allerede en eier"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1102
+#: shell/evolution-shell-component.c:1153
msgid "No owner"
msgstr "Ingen eier"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1104
+#: shell/evolution-shell-component.c:1155
msgid "Not found"
msgstr "Ikke funnet"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1106
+#: shell/evolution-shell-component.c:1157
msgid "Unsupported type"
msgstr "Ustøttet type"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1108
+#: shell/evolution-shell-component.c:1159
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Ustøttet schema"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1110
+#: shell/evolution-shell-component.c:1161
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Ustøttet operasjon"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1112
+#: shell/evolution-shell-component.c:1163
msgid "Internal error"
msgstr "Intern feil"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1116
+#: shell/evolution-shell-component.c:1167
msgid "Exists"
msgstr "Eksisterer"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1118
+#: shell/evolution-shell-component.c:1169
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ugyldig URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1122
+#: shell/evolution-shell-component.c:1173
msgid "Has subfolders"
msgstr "Har undermapper"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1124
+#: shell/evolution-shell-component.c:1175
msgid "No space left"
msgstr "Ingen plass igjen"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1126
+#: shell/evolution-shell-component.c:1177
msgid "Old owner has died"
msgstr "Gammel eier er død"
@@ -25475,26 +25480,18 @@ msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Spesifiser hvor mappen skal opprettes:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Blah blah."
-msgstr "Blabla."
+msgid "Open Other User's Folder"
+msgstr "Åpne annen brukers mappe"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "Insert some explanatory text here."
-msgstr "Sett inn forklarende tekst her."
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Konto:"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Åpne annen brukers mappe"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
msgid "_Folder Name:"
msgstr "_Mappenavn:"
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:5
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Tjener:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:6
+#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
msgid "_User:"
msgstr "Br_uker:"
@@ -25594,16 +25591,16 @@ msgstr "Ikke spør meg igjen"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution kan importere data fra følgende filer:"
-#: shell/main.c:92
+#: shell/main.c:96
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:98
+#: shell/main.c:102
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Evolution avslutter nå..."
-#: shell/main.c:223
-#, no-c-format
+#: shell/main.c:227
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
@@ -25612,7 +25609,7 @@ msgid ""
"but some features are either unfinished or don't work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n"
-"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.5 recommended).\n"
+"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
@@ -25637,7 +25634,7 @@ msgstr ""
"Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n"
"spenning på at du tilbyr din hjelp!\n"
-#: shell/main.c:246
+#: shell/main.c:250
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
@@ -25645,36 +25642,40 @@ msgstr ""
"Takk\n"
"Ximian Evolution utviklerene\n"
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:259
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Ikke gi beskjed igjen"
-#: shell/main.c:348
+#: shell/main.c:394
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Kan ikke aksessere Ximian Evolution-skallet."
-#: shell/main.c:357
+#: shell/main.c:403
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Kan ikke initiere Ximian Evolution-skallet: %s"
-#: shell/main.c:438
+#: shell/main.c:485
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Deaktiver splash"
-#: shell/main.c:439
+#: shell/main.c:487
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Start i frakoblet modus"
-#: shell/main.c:440
+#: shell/main.c:489
msgid "Start in online mode"
msgstr "Start i tilkoblet modus"
-#: shell/main.c:441
+#: shell/main.c:491
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Send feilsøkingsutskrift for alle komponentene til en fil."
-#: shell/main.c:459
+#: shell/main.c:493
+msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:511
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -25683,7 +25684,7 @@ msgstr ""
"%s: --online og --offline kan ikke brukes samtidig.\n"
" Bruk %s --help for mer informasjon.\n"
-#: shell/main.c:490
+#: shell/main.c:542
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo komponentsystemet."
@@ -27331,19 +27332,19 @@ msgstr "Melding"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:519
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:520
msgid "_Find Now"
msgstr "_Finn nå "
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:520
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:521
msgid "_Clear"
msgstr "_Tøm"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:893
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:894
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:895
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:896
msgid "Find Now"
msgstr "Finn nå "
@@ -27369,6 +27370,73 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
+#~ msgid "Error in search expression."
+#~ msgstr "Feil i søkeuttrykk."
+
+#~ msgid "Could not parse query string"
+#~ msgstr "Kunne ikke tolke streng i spørring"
+
+#~ msgid "Email is"
+#~ msgstr "E-post er"
+
+#~ msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne siden kan brukes til å konfigurere brukervalg for kalender og "
+#~ "oppgaver"
+
+#~ msgid "Could not create the alarm notify service"
+#~ msgstr "Kunne ikke opprette meldingstjeneste for alarm"
+
+#~ msgid "Non-Participants"
+#~ msgstr "Ikke-deltakere"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't set default signature for this account. Maybe accounts were "
+#~ "modified meanwhile?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke sette forvalgt signatur for denne kontoen. Kanskje kontoene er "
+#~ "endret i mellomtiden?"
+
+#~ msgid "Set as default"
+#~ msgstr "Sett som forvalg"
+
+#~ msgid "This Page can be used to configure the Fonts"
+#~ msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere skrifter"
+
+#~ msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts"
+#~ msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere e-post-konti"
+
+#~ msgid "This page can be used to configure Mailer preferences"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne siden kan brukes til å konfigurere brukervalg for e-posthåndtereren"
+
+#~ msgid "This page can be used to configure the Composer"
+#~ msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere meldingsredigering"
+
+#~ msgid "Signature hint"
+#~ msgstr "Signaturhint"
+
+#~ msgid "Hide signature hint"
+#~ msgstr "Skjul signaturhint"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page can be used to customize the appearance of the Summary page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne siden kan brukes til å kontrollere utseende av sammendragsiden."
+
+#~ msgid "This page can be used to configure various folder settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne siden kan brukes til å konfigurere forskjellige mappeinnstillinger"
+
+#~ msgid "Blah blah."
+#~ msgstr "Blabla."
+
+#~ msgid "Insert some explanatory text here."
+#~ msgstr "Sett inn forklarende tekst her."
+
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "_Tjener:"
+
#~ msgid "Restarting search."
#~ msgstr "Starter søk på nytt."
@@ -28067,9 +28135,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ msgid "&lt;&lt; S_imple"
#~ msgstr "&lt;&lt; En_kel"
-#~ msgid "Account"
-#~ msgstr "Konto"
-
#~ msgid "Accounts"
#~ msgstr "Kontoer"
@@ -28263,9 +28328,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined."
#~ msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke definert."
-#~ msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-#~ msgstr "Opprett eller rediger e-post kontoer og andre brukervalg"
-
#~ msgid "_Mail Settings..."
#~ msgstr "Innstillinger for e-post..."
@@ -31144,9 +31206,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo"
#~ msgid "_Toolbars"
#~ msgstr "Verk_tøylinjer"
-#~ msgid "Configure the Evolution Calendar conduit"
-#~ msgstr "Konfigurasjon av Evolution kalenderkomponent"
-
#~ msgid "Configure the Evolution ToDo conduit"
#~ msgstr "Konfigurasjon av Evolution oppgavelistekomponent"