diff options
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 805 |
1 files changed, 453 insertions, 352 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-26 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-26 14:45+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-03 23:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-03 23:34+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,96 +171,96 @@ msgstr "Oppføring(er) hører til disse kategoriene:" msgid "Available Categories:" msgstr "Tilgjengelige kategorier:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 msgid "Business" msgstr "Arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 msgid "Business 2" msgstr "Arbeid 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 msgid "Business Fax" msgstr "Faks på arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 msgid "Callback" msgstr "Tilbakering" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1326 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324 msgid "Home" msgstr "Hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 msgid "Home 2" msgstr "Hjemme 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 msgid "Home Fax" msgstr "Faks hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1327 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325 #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 msgid "Other Fax" msgstr "Annen faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 msgid "Pager" msgstr "Personsøker" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 msgid "Primary" msgstr "Primær" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Primary Email" msgstr "Primær e-post" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Legg til" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1185 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1203 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -739,7 +739,7 @@ msgid "z" msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:334 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:337 msgid "Save as VCard" msgstr "Lagre som VCard" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" #. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/folder-browser.c:404 +#: mail/folder-browser.c:405 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -1110,50 +1110,68 @@ msgstr "År" msgid "Show 1 year" msgstr "Vis 1 år" -#: calendar/gui/calendar-model.c:330 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: calendar/gui/calendar-model.c:282 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d.%m.%Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:740 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:743 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S %p" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:344 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:333 +#: calendar/gui/calendar-model.c:347 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:336 +#: calendar/gui/calendar-model.c:350 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Confidential" msgstr "Konfidensiell" -#: calendar/gui/calendar-model.c:339 calendar/gui/calendar-model.c:506 +#: calendar/gui/calendar-model.c:353 calendar/gui/calendar-model.c:521 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: calendar/gui/calendar-model.c:426 +#: calendar/gui/calendar-model.c:441 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:426 +#: calendar/gui/calendar-model.c:441 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:428 +#: calendar/gui/calendar-model.c:443 msgid "E" msgstr "Ø" -#: calendar/gui/calendar-model.c:428 +#: calendar/gui/calendar-model.c:443 msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:500 +#: calendar/gui/calendar-model.c:515 msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:503 +#: calendar/gui/calendar-model.c:518 msgid "Opaque" msgstr "Ugjennomsiktig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:727 +#: calendar/gui/calendar-model.c:748 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1164,7 +1182,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:901 +#. strptime format for a date. +#: calendar/gui/calendar-model.c:849 calendar/gui/calendar-model.c:897 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:475 widgets/misc/e-dateedit.c:507 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:664 widgets/misc/e-dateedit.c:720 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d.%m.%Y" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: calendar/gui/calendar-model.c:867 +msgid "%I:%M:%S %p%n" +msgstr "%I:%M:%S %p%n" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:870 +msgid "%H:%M:%S%n" +msgstr "%H:%M:%S%n" + +#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. +#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: calendar/gui/calendar-model.c:874 +msgid "%I:%M %p%n" +msgstr "%I:%M %p%n" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:877 +msgid "%H:%M%n" +msgstr "%H:%M%n" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:997 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1174,11 +1221,11 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:941 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1037 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100, inklusive" -#: calendar/gui/calendar-model.c:981 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1077 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Prioriteten må være mellom 0 og 9, inklusive" @@ -1204,7 +1251,7 @@ msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig." #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor.c:1355 +#: calendar/gui/event-editor.c:1372 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -1221,98 +1268,98 @@ msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Utsett-tid (minutter)" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1160 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1178 msgid "FIXME: _Task" msgstr "_Oppgave" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1161 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1179 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "Oppgavefo_respørsel" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1158 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1176 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "Send _melding" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 calendar/gui/event-editor.c:1155 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 msgid "FIXME: _Appointment" msgstr "_Avtale" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 calendar/gui/event-editor.c:1156 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "Møteforesp_ørsel" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1159 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1177 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "_Kontakt" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1162 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1180 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "_Journaloppføring" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1163 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1181 msgid "FIXME: _Note" msgstr "_Notis" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1165 -#: calendar/gui/event-editor.c:1273 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1183 +#: calendar/gui/event-editor.c:1291 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "Velg skjema..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1170 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1188 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "_Notis-stil" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1172 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1190 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." msgstr "Definér utskriftstiler..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1179 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1197 msgid "FIXME: S_end" msgstr "_Send" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1201 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "Lagre vedlegg..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1187 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1205 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "_Flytt til mappe..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1188 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1206 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1190 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1208 msgid "Page Set_up" msgstr "Sideoppsett" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1191 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1209 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1212 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1230 msgid "FIXME: Paste _Special..." msgstr "Lim inn _spesial..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1217 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1235 msgid "FIXME: Mark as U_nread" msgstr "Merk som ulest" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1221 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1239 msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1226 -#: calendar/gui/event-editor.c:1233 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1244 +#: calendar/gui/event-editor.c:1251 msgid "FIXME: _Item" msgstr "_Oppføring" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1227 -#: calendar/gui/event-editor.c:1234 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1245 +#: calendar/gui/event-editor.c:1252 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "_Ulest oppføring" @@ -1321,15 +1368,15 @@ msgstr "_Ulest oppføring" msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "U_komplett oppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1228 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1246 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "Fø_rste oppføring i mappe" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1235 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1253 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "_Siste oppføring i mappe" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1240 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1258 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "_Standard" @@ -1337,75 +1384,75 @@ msgstr "_Standard" msgid "FIXME: __Formatting" msgstr "_Formatering" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1245 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1263 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "_Tilpass..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1250 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1268 msgid "Pre_vious" msgstr "Forri_ge" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1251 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1269 msgid "Ne_xt" msgstr "Nes_te" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1255 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1273 msgid "_Toolbars" msgstr "Verk_tøylinjer" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1260 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1278 msgid "FIXME: _File..." msgstr "_Fil..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1261 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "Opp_føring" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1262 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1280 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "_Objekt..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1267 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1285 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1268 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1286 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "_Avsnitt..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1275 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1293 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "_Utform dette skjemaet" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1276 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1294 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "U_tform et skjema..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1278 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1296 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "Publisér skjema..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1279 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1297 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "Pu_blisér skjema som..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1281 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1299 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "Feilsøking i skript" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1286 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1304 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "_Stavekontroll..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1288 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1306 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "Sjek_k navn" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1289 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1307 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "Addresse_bok..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1291 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1309 msgid "_Forms" msgstr "Sk_jemaer" @@ -1421,7 +1468,7 @@ msgstr "S_end statusrapport" msgid "FIXME: _Mark Complete" msgstr "_Merk som fullført" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1298 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1316 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "Gjentakelse..." @@ -1441,28 +1488,28 @@ msgstr "Sva_r" msgid "FIXME: Reply to A_ll" msgstr "Svar til a_lle" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1304 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1321 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "_Videresend" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1317 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1334 msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1318 -#: composer/e-msg-composer.c:992 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335 +#: composer/e-msg-composer.c:1022 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1319 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1336 msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1320 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1337 msgid "Actio_ns" msgstr "Ha_ndlinger" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1345 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1362 msgid "Save and Close" msgstr "Lagre og lukk" @@ -1470,19 +1517,19 @@ msgstr "Lagre og lukk" msgid "Save the task and close the dialog box" msgstr "Lagre oppgaven og lukk dialogboksen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1362 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1379 msgid "FIXME: Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1363 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1380 msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut denne oppføringen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1368 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1385 msgid "FIXME: Insert File..." msgstr "Sett inn fil..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1369 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1386 msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "Sett inn en fil som vedlegg" @@ -1496,7 +1543,7 @@ msgstr "Tildel oppgaven til noen" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:324 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -#: calendar/gui/event-editor.c:1350 mail/mail-config.glade.h:13 +#: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13 #: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 #: mail/mail-view.c:163 msgid "Delete" @@ -1506,27 +1553,27 @@ msgstr "Slett" msgid "Delete this task" msgstr "Slett denne oppgaven" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1379 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1396 msgid "FIXME: Previous" msgstr "Forrige" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1380 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1397 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gå til forrige oppføring" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1382 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1399 msgid "FIXME: Next" msgstr "Neste" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1383 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1400 msgid "Go to the next item" msgstr "Gå til neste oppføring" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1385 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1402 msgid "FIXME: Help" msgstr "Hjelp" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1386 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1403 msgid "See online help" msgstr "Se hjelp" @@ -1534,21 +1581,21 @@ msgstr "Se hjelp" msgid "Edit Task" msgstr "Redigér oppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:919 calendar/gui/event-editor.c:284 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:919 calendar/gui/event-editor.c:285 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:925 calendar/gui/event-editor.c:290 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:925 calendar/gui/event-editor.c:291 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Avtale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:928 calendar/gui/event-editor.c:293 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:928 calendar/gui/event-editor.c:294 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Oppgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:931 calendar/gui/event-editor.c:296 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:931 calendar/gui/event-editor.c:297 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaloppføring - %s" @@ -1619,9 +1666,9 @@ msgid "C_lassification:" msgstr "K_lassifisering" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:977 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:702 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1021 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:981 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:704 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1027 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1720,79 +1767,93 @@ msgstr "Slett oppgaven" msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minutters oppdeling" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2508 calendar/gui/e-day-view.c:2515 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2524 calendar/gui/e-week-view.c:2958 +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view.c:1173 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view.c:1187 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view.c:1200 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2594 calendar/gui/e-day-view.c:2601 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2610 calendar/gui/e-week-view.c:2958 #: calendar/gui/e-week-view.c:2965 calendar/gui/e-week-view.c:2974 msgid "New appointment..." msgstr "Ny avtale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2512 calendar/gui/e-day-view.c:2519 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2598 calendar/gui/e-day-view.c:2605 #: calendar/gui/e-week-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:2969 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne avtalen..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2513 calendar/gui/e-week-view.c:2963 -#: calendar/gui/event-editor.c:1351 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2599 calendar/gui/e-week-view.c:2963 +#: calendar/gui/event-editor.c:1368 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slett denne avtalen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2520 calendar/gui/e-week-view.c:2970 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2606 calendar/gui/e-week-view.c:2970 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2521 calendar/gui/e-week-view.c:2971 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2607 calendar/gui/e-week-view.c:2971 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2522 calendar/gui/e-week-view.c:2972 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2608 calendar/gui/e-week-view.c:2972 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slett alle oppføringer" -#: calendar/gui/event-editor.c:278 +#: calendar/gui/event-editor.c:279 msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediger avtale" -#: calendar/gui/event-editor.c:1242 +#: calendar/gui/event-editor.c:1260 msgid "FIXME: _Formatting" msgstr "_Formatering" -#: calendar/gui/event-editor.c:1253 +#: calendar/gui/event-editor.c:1271 msgid "FIXME: Ca_lendar..." msgstr "Ka_lender..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1296 +#: calendar/gui/event-editor.c:1314 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "_Ny avtale" -#: calendar/gui/event-editor.c:1300 -msgid "FIXME: Invite _Attendees..." -msgstr "Invitér _deltakere..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1301 -msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." -msgstr "Avlys invitasjon..." +#: calendar/gui/event-editor.c:1318 +msgid "Schedule _Meeting..." +msgstr "Sett opp _møte..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1303 +#: calendar/gui/event-editor.c:1320 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "Videresend som v_Calendar" -#: calendar/gui/event-editor.c:1346 +#: calendar/gui/event-editor.c:1363 msgid "Save and close this appointment" msgstr "Lagre og lukk denne avtalen" -#: calendar/gui/event-editor.c:1356 +#: calendar/gui/event-editor.c:1373 msgid "Close this appointment" msgstr "Lukk denne avtalen" -#: calendar/gui/event-editor.c:1372 +#: calendar/gui/event-editor.c:1389 msgid "FIXME: Invite Attendees..." msgstr "Invitér deltakere..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1373 +#: calendar/gui/event-editor.c:1390 msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "Invitér deltakere til et møte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1930 +#: calendar/gui/event-editor.c:1947 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -2550,7 +2611,7 @@ msgstr "Dette året (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1321 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:785 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" @@ -2767,47 +2828,48 @@ msgstr "etikett7" msgid "label8" msgstr "etikett8" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:77 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82 msgid "1 byte" msgstr "1 byte" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:79 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:84 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u bytes" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:91 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:94 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:303 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 msgid "Add attachment" msgstr "Legg til vedlegg" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:366 shell/e-shortcuts-view.c:261 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:459 shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:367 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:398 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:491 msgid "Add attachment..." msgstr "Legg til vedlegg..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:399 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Legg en fil ved meldingen" @@ -2876,33 +2938,33 @@ msgstr "Emne:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Skriv inn emnet for meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:438 +#: composer/e-msg-composer.c:468 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: composer/e-msg-composer.c:449 +#: composer/e-msg-composer.c:479 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Feil under lagring av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:469 +#: composer/e-msg-composer.c:499 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil under lasting av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:491 +#: composer/e-msg-composer.c:521 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Lagre endringer i meldingen..." -#: composer/e-msg-composer.c:493 +#: composer/e-msg-composer.c:523 msgid "About to save changes to message..." msgstr "Lagrer endringer til meldingen..." -#: composer/e-msg-composer.c:578 shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: composer/e-msg-composer.c:608 shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:584 +#: composer/e-msg-composer.c:614 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -2912,27 +2974,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:606 +#: composer/e-msg-composer.c:636 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:725 +#: composer/e-msg-composer.c:755 msgid "That file does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:735 +#: composer/e-msg-composer.c:765 msgid "That is not a regular file." msgstr "Er ikke en vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:745 +#: composer/e-msg-composer.c:775 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar." -#: composer/e-msg-composer.c:755 +#: composer/e-msg-composer.c:785 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet." -#: composer/e-msg-composer.c:777 +#: composer/e-msg-composer.c:807 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -2940,123 +3002,123 @@ msgstr "" "File en meget stor (mer enn 100K).\n" "Er du sikker på at du vil sette den inn?" -#: composer/e-msg-composer.c:798 +#: composer/e-msg-composer.c:828 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen." -#: composer/e-msg-composer.c:894 +#: composer/e-msg-composer.c:924 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: composer/e-msg-composer.c:900 +#: composer/e-msg-composer.c:930 msgid "_Open..." msgstr "_Åpne..." -#: composer/e-msg-composer.c:901 +#: composer/e-msg-composer.c:931 msgid "Load a previously saved message" msgstr "Les en tidligere lagret melding" -#: composer/e-msg-composer.c:909 +#: composer/e-msg-composer.c:939 msgid "_Save..." msgstr "_Lagre..." -#: composer/e-msg-composer.c:910 +#: composer/e-msg-composer.c:940 msgid "Save message" msgstr "Send melding" -#: composer/e-msg-composer.c:918 +#: composer/e-msg-composer.c:948 msgid "Save _as..." msgstr "L_agre som..." -#: composer/e-msg-composer.c:919 +#: composer/e-msg-composer.c:949 msgid "Save message with a different name" msgstr "Lagre meldingen med et nytt navn" -#: composer/e-msg-composer.c:927 +#: composer/e-msg-composer.c:957 msgid "Save in _folder..." msgstr "Lagre i _mappe..." -#: composer/e-msg-composer.c:928 +#: composer/e-msg-composer.c:958 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" -#: composer/e-msg-composer.c:937 +#: composer/e-msg-composer.c:967 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Sett _inn tekstfil..." -#: composer/e-msg-composer.c:938 +#: composer/e-msg-composer.c:968 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:947 +#: composer/e-msg-composer.c:977 msgid "Send _Now" msgstr "Send _nå" -#: composer/e-msg-composer.c:948 +#: composer/e-msg-composer.c:978 msgid "Send the message now" msgstr "Send meldingen nå" -#: composer/e-msg-composer.c:956 +#: composer/e-msg-composer.c:986 msgid "Send _Later" msgstr "Send se_nere" -#: composer/e-msg-composer.c:957 +#: composer/e-msg-composer.c:987 msgid "Send the message later" msgstr "Send meldingen senere" -#: composer/e-msg-composer.c:967 +#: composer/e-msg-composer.c:997 msgid "_Close..." msgstr "L_ukk..." -#: composer/e-msg-composer.c:968 +#: composer/e-msg-composer.c:998 msgid "Quit the message composer" msgstr "Avslutt meldingsredigering" -#: composer/e-msg-composer.c:981 +#: composer/e-msg-composer.c:1011 msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: composer/e-msg-composer.c:998 +#: composer/e-msg-composer.c:1028 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:999 +#: composer/e-msg-composer.c:1029 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Send meldingen i HTML-format" -#: composer/e-msg-composer.c:1012 shell/e-storage-set-view.c:223 +#: composer/e-msg-composer.c:1042 shell/e-storage-set-view.c:221 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: composer/e-msg-composer.c:1018 +#: composer/e-msg-composer.c:1048 msgid "Show _attachments" msgstr "Vis _vedlegg" -#: composer/e-msg-composer.c:1019 +#: composer/e-msg-composer.c:1049 msgid "Show/hide attachments" msgstr "Vis/skjul vedlegg" -#: composer/e-msg-composer.c:1052 +#: composer/e-msg-composer.c:1082 msgid "Send" msgstr "Send" -#: composer/e-msg-composer.c:1053 +#: composer/e-msg-composer.c:1083 msgid "Send this message" msgstr "Send denne meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:1062 +#: composer/e-msg-composer.c:1092 msgid "Attach" msgstr "Legg ved" -#: composer/e-msg-composer.c:1063 +#: composer/e-msg-composer.c:1093 msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved en fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1250 +#: composer/e-msg-composer.c:1317 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1321 +#: composer/e-msg-composer.c:1394 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet." @@ -3229,7 +3291,7 @@ msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." msgid "Run filter \"%s\"" msgstr "Kjør filter \"%s\"" -#: mail/folder-browser.c:407 +#: mail/folder-browser.c:408 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -3252,7 +3314,7 @@ msgstr "Legg til filterregel" msgid "%s mailing list" msgstr "%s e-postliste" -#: mail/mail-callbacks.c:70 +#: mail/mail-callbacks.c:72 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -3264,7 +3326,7 @@ msgstr "" "motta eller skrive meldinger.\n" "Vil du konfigurere den nå?" -#: mail/mail-callbacks.c:110 +#: mail/mail-callbacks.c:112 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -3272,7 +3334,7 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en identitet\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:124 +#: mail/mail-callbacks.c:126 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -3280,7 +3342,7 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en e-post-transport\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:239 +#: mail/mail-callbacks.c:241 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -3288,15 +3350,15 @@ msgstr "" "Denne meldingen har ikke emne.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:492 +#: mail/mail-callbacks.c:504 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytt melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:494 +#: mail/mail-callbacks.c:506 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiér melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:595 +#: mail/mail-callbacks.c:607 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -3304,7 +3366,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:686 +#: mail/mail-callbacks.c:698 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -3313,7 +3375,15 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-config-gui.c:435 +#: mail/mail-callbacks.c:745 mail/message-list.c:1640 +msgid "Print Message" +msgstr "Skriv ut melding" + +#: mail/mail-callbacks.c:792 +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Feil under utskrift av melding" + +#: mail/mail-config-gui.c:432 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -3322,63 +3392,55 @@ msgstr "" "Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utgående post. Du kan " "også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en signaturfil." -#: mail/mail-config-gui.c:448 +#: mail/mail-config-gui.c:445 msgid "Full name:" msgstr "Fullt navn:" -#: mail/mail-config-gui.c:472 +#: mail/mail-config-gui.c:469 msgid "Email address:" msgstr "E-post adresse:" -#: mail/mail-config-gui.c:487 +#: mail/mail-config-gui.c:484 msgid "Organization:" msgstr "Organisasjon:" -#: mail/mail-config-gui.c:498 +#: mail/mail-config-gui.c:495 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config-gui.c:503 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config-gui.c:927 +#: mail/mail-config-gui.c:897 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: mail/mail-config-gui.c:933 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: mail/mail-config-gui.c:947 -msgid "Use default port" -msgstr "Bruk standard port" - -#: mail/mail-config-gui.c:961 +#: mail/mail-config-gui.c:903 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: mail/mail-config-gui.c:967 +#: mail/mail-config-gui.c:909 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: mail/mail-config-gui.c:976 +#: mail/mail-config-gui.c:918 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" -#: mail/mail-config-gui.c:988 +#: mail/mail-config-gui.c:930 msgid "Detect supported types..." msgstr "Søk etter støttede typer..." -#: mail/mail-config-gui.c:1015 +#: mail/mail-config-gui.c:957 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Ikke slett meldinger fra tjeneren" -#: mail/mail-config-gui.c:1027 +#: mail/mail-config-gui.c:969 msgid "Test Settings" msgstr "Prøv ut innstillinger" -#: mail/mail-config-gui.c:1159 mail/mail-config-gui.c:1207 +#: mail/mail-config-gui.c:1101 mail/mail-config-gui.c:1149 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3392,7 +3454,7 @@ msgstr "" "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." -#: mail/mail-config-gui.c:1183 +#: mail/mail-config-gui.c:1125 msgid "" "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3406,44 +3468,44 @@ msgstr "" "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " "typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." -#: mail/mail-config-gui.c:1202 +#: mail/mail-config-gui.c:1144 msgid "Mail transport type:" msgstr "Type e-post-transport" -#: mail/mail-config-gui.c:1257 +#: mail/mail-config-gui.c:1199 msgid "Add Identity" msgstr "Legg til identitet" -#: mail/mail-config-gui.c:1259 +#: mail/mail-config-gui.c:1201 msgid "Edit Identity" msgstr "Rediger identitet" -#: mail/mail-config-gui.c:1351 +#: mail/mail-config-gui.c:1293 msgid "Add Source" msgstr "Legg til kilde" -#: mail/mail-config-gui.c:1353 +#: mail/mail-config-gui.c:1295 msgid "Edit Source" msgstr "Rediger kilde" -#: mail/mail-config-gui.c:1448 +#: mail/mail-config-gui.c:1390 msgid "Add News Server" msgstr "Legg til news-tjener" -#: mail/mail-config-gui.c:1450 +#: mail/mail-config-gui.c:1392 msgid "Edit News Server" msgstr "Redigér news-tjener" -#: mail/mail-config-gui.c:2321 +#: mail/mail-config-gui.c:2263 msgid "The connection was successful!" msgstr "Tilkoblingen var vellykket!" -#: mail/mail-config-gui.c:2371 +#: mail/mail-config-gui.c:2313 #, c-format msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" msgstr "Spør etter autorisasjonsegenskaper for \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2373 +#: mail/mail-config-gui.c:2315 #, c-format msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Spør etter autorisasjon hos \"%s\"" @@ -3549,11 +3611,11 @@ msgstr "Kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s" msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Ingen GPG/PGP-program tilgjengelig." -#: mail/mail-display.c:54 +#: mail/mail-display.c:68 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-display.c:58 +#: mail/mail-display.c:72 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -3561,29 +3623,29 @@ msgstr "" "En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" "Overskriv den?" -#: mail/mail-display.c:260 +#: mail/mail-display.c:274 msgid "Save to Disk..." msgstr "Lagre til disk..." -#: mail/mail-display.c:262 +#: mail/mail-display.c:276 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Åpne i %s..." -#: mail/mail-display.c:264 +#: mail/mail-display.c:278 msgid "View Inline" msgstr "Vis \"inline\"" -#: mail/mail-display.c:285 +#: mail/mail-display.c:299 msgid "External Viewer" msgstr "Ekstern visning" -#: mail/mail-display.c:308 +#: mail/mail-display.c:322 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Vis \"inline\" (via %s)" -#: mail/mail-display.c:312 +#: mail/mail-display.c:326 msgid "Hide" msgstr "Skjul" @@ -3603,259 +3665,254 @@ msgstr "Endre mappe \"%s\" til \"%s\"-format" msgid " (XXX unread)" msgstr " (XXX ulest)" -#: mail/mail-ops.c:67 +#: mail/mail-ops.c:68 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Henter e-post fra %s" -#: mail/mail-ops.c:69 +#: mail/mail-ops.c:70 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Hent e-post fra %s" -#: mail/mail-ops.c:243 +#: mail/mail-ops.c:258 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Ingen ny e-post på %s." -#: mail/mail-ops.c:297 +#: mail/mail-ops.c:312 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtrering av post etter behov" -#: mail/mail-ops.c:299 +#: mail/mail-ops.c:314 msgid "Filter email on demand" msgstr "Fi_ltrér e-post ved behov" -#: mail/mail-ops.c:445 +#: mail/mail-ops.c:481 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:450 +#: mail/mail-ops.c:486 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Sender en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:453 +#: mail/mail-ops.c:489 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Send \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:456 +#: mail/mail-ops.c:492 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Send en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:600 +#: mail/mail-ops.c:636 msgid "Sending queue" msgstr "Sender kø" -#: mail/mail-ops.c:602 +#: mail/mail-ops.c:638 msgid "Send queue" msgstr "Send kø" -#: mail/mail-ops.c:738 mail/mail-ops.c:745 +#: mail/mail-ops.c:774 mail/mail-ops.c:781 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Legger til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:742 mail/mail-ops.c:748 +#: mail/mail-ops.c:778 mail/mail-ops.c:784 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Legger til en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:820 +#: mail/mail-ops.c:856 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "Fjerner \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:822 +#: mail/mail-ops.c:858 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "Fjern \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:881 +#: mail/mail-ops.c:917 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytter meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:883 +#: mail/mail-ops.c:919 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierer meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:886 +#: mail/mail-ops.c:922 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytt meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:888 +#: mail/mail-ops.c:924 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiér meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:918 +#: mail/mail-ops.c:954 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:921 +#: mail/mail-ops.c:957 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:933 +#: mail/mail-ops.c:969 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s melding %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1010 +#: mail/mail-ops.c:1046 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Merker meldinger i mappe \"%s" -#: mail/mail-ops.c:1013 +#: mail/mail-ops.c:1049 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1156 +#: mail/mail-ops.c:1192 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1159 +#: mail/mail-ops.c:1195 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Skann foldere i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1203 -#, c-format -msgid "Found subfolder \"%s\"" -msgstr "Fant underfolder i \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1237 +#: mail/mail-ops.c:1262 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: mail/mail-ops.c:1295 +#: mail/mail-ops.c:1322 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Legger ved meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1298 +#: mail/mail-ops.c:1325 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Legg ved meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1401 +#: mail/mail-ops.c:1428 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Videresender meldinger \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1406 +#: mail/mail-ops.c:1433 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Videresender en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:1409 +#: mail/mail-ops.c:1436 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Videresend meldingen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1414 +#: mail/mail-ops.c:1441 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Videresend en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:1443 +#: mail/mail-ops.c:1470 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1456 +#: mail/mail-ops.c:1483 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt " "melding." -#: mail/mail-ops.c:1542 +#: mail/mail-ops.c:1569 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Laster \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1544 +#: mail/mail-ops.c:1571 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Last \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1646 +#: mail/mail-ops.c:1673 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Oppretter \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1648 +#: mail/mail-ops.c:1675 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Opprett \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1694 +#: mail/mail-ops.c:1721 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter." -#: mail/mail-ops.c:1740 +#: mail/mail-ops.c:1767 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Synkroniserer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1742 +#: mail/mail-ops.c:1769 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Synkronisér \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1805 +#: mail/mail-ops.c:1832 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Viser melding-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1808 +#: mail/mail-ops.c:1835 msgid "Clearing message display" msgstr "Tømmer meldingsvisning" -#: mail/mail-ops.c:1811 +#: mail/mail-ops.c:1838 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Vis meldings-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1814 +#: mail/mail-ops.c:1841 msgid "Clear message display" msgstr "Tøm meldingsvisning" -#: mail/mail-ops.c:1923 +#: mail/mail-ops.c:1950 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Åpner meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1926 +#: mail/mail-ops.c:1953 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Åpne meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2030 +#: mail/mail-ops.c:2057 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Laster %s-mappe" -#: mail/mail-ops.c:2032 +#: mail/mail-ops.c:2059 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Last %s-mappe" -#: mail/mail-ops.c:2097 +#: mail/mail-ops.c:2124 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Viser meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2100 +#: mail/mail-ops.c:2127 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Vis meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2126 +#: mail/mail-ops.c:2153 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")" @@ -3933,12 +3990,12 @@ msgstr "Videresendt melding - %s" msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Videresendt melding (uten emne)" -#: mail/mail-tools.c:545 +#: mail/mail-tools.c:556 #, c-format msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" msgstr "Ingen protokoll for åpning av URI `%s'" -#: mail/mail-tools.c:574 +#: mail/mail-tools.c:585 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -3961,7 +4018,7 @@ msgstr "Svar" msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til avsender av denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1647 +#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1643 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" @@ -3989,91 +4046,87 @@ msgstr "Skriv ut den valgte meldingen" msgid "Delete this message" msgstr "Slett denne meldingen" -#: mail/message-list.c:972 +#: mail/message-list.c:967 msgid "From" msgstr "Fra" -#: mail/message-list.c:979 +#: mail/message-list.c:974 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: mail/message-list.c:986 +#: mail/message-list.c:981 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: mail/message-list.c:993 +#: mail/message-list.c:988 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: mail/message-list.c:1000 +#: mail/message-list.c:995 msgid "To" msgstr "Til" -#: mail/message-list.c:1007 +#: mail/message-list.c:1002 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: mail/message-list.c:1642 +#: mail/message-list.c:1638 msgid "Open in New Window" msgstr "Åpne i nytt vindu" -#: mail/message-list.c:1643 +#: mail/message-list.c:1639 msgid "Edit Message" msgstr "Redigér melding" -#: mail/message-list.c:1644 -msgid "Print Message" -msgstr "Skriv ut melding" - -#: mail/message-list.c:1646 +#: mail/message-list.c:1642 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til sender" -#: mail/message-list.c:1648 +#: mail/message-list.c:1644 msgid "Forward Message" msgstr "Videresend melding" -#: mail/message-list.c:1650 +#: mail/message-list.c:1646 msgid "Delete Message" msgstr "Slett melding" -#: mail/message-list.c:1651 +#: mail/message-list.c:1647 msgid "Move Message" msgstr "Flytt melding" -#: mail/message-list.c:1652 +#: mail/message-list.c:1648 msgid "Copy Message" msgstr "Kopiér melding" -#: mail/message-list.c:1654 +#: mail/message-list.c:1650 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VFolder for emne" -#: mail/message-list.c:1655 +#: mail/message-list.c:1651 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VFolder for sender" -#: mail/message-list.c:1656 +#: mail/message-list.c:1652 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VFolder for mottakere" -#: mail/message-list.c:1658 +#: mail/message-list.c:1654 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrér etter emne" -#: mail/message-list.c:1659 +#: mail/message-list.c:1655 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrér etter sender" -#: mail/message-list.c:1660 +#: mail/message-list.c:1656 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrér etter mottaker" -#: mail/message-list.c:1661 mail/message-list.c:1684 +#: mail/message-list.c:1657 mail/message-list.c:1680 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér etter e-postliste" -#: mail/message-list.c:1686 +#: mail/message-list.c:1682 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér etter e-postliste (%s)" @@ -4199,49 +4252,86 @@ msgstr "" msgid "Go to folder..." msgstr "Gå til mappe..." -#: shell/e-shell-view.c:127 +#: shell/e-shell-view.c:130 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mappe vist)" -#: shell/e-shell-view.c:406 +#: shell/e-shell-view.c:409 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: shell/e-shell-view.c:981 +#: shell/e-shell-view.c:985 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell.c:315 +#: shell/e-shell.c:331 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" -#: shell/e-shortcuts-view.c:163 -msgid "_Small icons" +#: shell/e-shortcuts-view.c:122 +msgid "Create new shortcut group" +msgstr "Opprett ny snarveigruppe" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:125 +msgid "Group name:" +msgstr "Gruppenavn:" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:234 +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to remove group\n" +"`%s' from the shortcut bar?" +msgstr "" +"Vil du virkelig fjerne gruppen\n" +"`%s' fra snarveilinjen?" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +msgid "Don't remove" +msgstr "Ikke fjern" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:250 +msgid "_Small Icons" msgstr "_Små ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:164 +#: shell/e-shortcuts-view.c:251 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Vis snarveier som små ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:166 -msgid "_Large icons" +#: shell/e-shortcuts-view.c:253 +msgid "_Large Icons" msgstr "Store i_koner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:167 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Vis snarveier som store ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:258 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +msgid "_New Group..." +msgstr "_Ny gruppe..." + +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +msgid "Create a new shortcut group" +msgstr "Opprett en ny snarveigruppe" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +msgid "_Remove This Group..." +msgstr "Fje_rn denne gruppen..." + +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +msgid "Remove this shortcut group" +msgstr "Fjern denne snarveigruppen" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:353 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" -#: shell/e-shortcuts-view.c:258 +#: shell/e-shortcuts-view.c:353 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Aktiver denne snarveien" -#: shell/e-shortcuts-view.c:261 +#: shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen" @@ -4301,7 +4391,7 @@ msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: shell/e-storage-set-view.c:223 +#: shell/e-storage-set-view.c:221 msgid "View the selected folder" msgstr "Vis den valgte mappen" @@ -4436,6 +4526,12 @@ msgstr "Tid for møtets slutt:" msgid "All Attendees" msgstr "Alle deltakere" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2468 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:415 @@ -4459,12 +4555,17 @@ msgstr "nå" msgid "Today" msgstr "Idag" -#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, %d = day -#. of month, %Y = year (all digits). -#: widgets/misc/e-dateedit.c:475 widgets/misc/e-dateedit.c:507 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:662 widgets/misc/e-dateedit.c:718 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d.%m.%Y" +#. This is a strptime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:636 widgets/misc/e-dateedit.c:726 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:983 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. This is a strptime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:639 widgets/misc/e-dateedit.c:729 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:986 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" #: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 #, c-format |