diff options
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 1457 |
1 files changed, 796 insertions, 661 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 1.4.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-06 00:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-06 00:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-12 19:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-12 21:45+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importerer VCard-filer til Evolution." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 msgid "File As" msgstr "Lagre som" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Family Name" msgstr "Etternavn" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Pri" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Home" msgstr "Hjemme" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Bil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 msgid "Business Fax" msgstr "Faks på arbeid" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Faks i buss" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 msgid "Home Fax" msgstr "Faks hjemme" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Hjemme 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" @@ -153,49 +153,49 @@ msgstr "Andre" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 msgid "Other Fax" msgstr "Annen faks" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 msgid "Pager" msgstr "Personsøker" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 msgid "Web Site" msgstr "Nettside" @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Url" msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 msgid "Department" msgstr "Avdeling" @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Avd" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 msgid "Office" msgstr "Kontor" @@ -222,12 +222,12 @@ msgid "Off" msgstr "Av" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 msgid "Profession" msgstr "Yrke" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Yrke" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 msgid "Manager" msgstr "Leder" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Ass" msgstr "Ass" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" @@ -258,17 +258,17 @@ msgid "Nick" msgstr "Kallenavn" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 msgid "Spouse" msgstr "Ektefelle" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 msgid "Note" msgstr "Kommentar" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 msgid "Free-busy URL" msgstr "Fri-ledig URL" @@ -596,10 +596,56 @@ msgstr "VCard for %s" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:63 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:102 calendar/gui/main.c:63 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047 +msgid "Searching..." +msgstr "Søker..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 +msgid "Loading..." +msgstr "Laster..." + +#. need a different error message here. +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268 +msgid "Error in search expression." +msgstr "Feil i søkeuttrykk." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467 +msgid "Connecting to LDAP server..." +msgstr "Kobler til LDAP-tjener..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477 +msgid "Unable to connect to LDAP server." +msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 +msgid "Waiting for connection to LDAP server..." +msgstr "Venter på tilkobling til LDAP-tjener..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862 +msgid "Adding card to LDAP server..." +msgstr "Legger til kort på LDAP-tjener..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959 +msgid "Removing card from LDAP server..." +msgstr "Fjerner kort fra LDAP-tjener..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064 +msgid "Modifying card from LDAP server..." +msgstr "Endrer kort fra LDAP-tjener..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992 +msgid "Receiving LDAP search results..." +msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997 +msgid "Restarting search." +msgstr "Starter søk på nytt." + #: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Markøren kunne ikke lokaliseres\n" @@ -662,24 +708,28 @@ msgid "Factory for the Addressbook's address popup" msgstr "Factory for adressebokens adressevisning" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Factory for Evolution adressebok-komponent." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Factory for eksempelkontroll for adressebok" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173 #: shell/e-shortcuts.c:1063 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 msgid "Folder containing contact information" msgstr "Mappe some inneholder kontaktinformasjon" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP-tjener" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +msgid "LDAP server containing contact information" +msgstr "LDAP-tjener some inneholder kontaktinformasjon" + #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "New Contact" @@ -808,10 +858,11 @@ msgstr "_Legg til" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 #: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" @@ -827,32 +878,32 @@ msgstr "_Port:" msgid "_Server name:" msgstr "_Tjenernavn:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:140 +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:163 msgid "Other Contacts" msgstr "Andre kontakter" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 #, c-format msgid "Please enter your email address and password for access to %s" msgstr "Vennligst skriv inn din e-postadresse og passord for tilgang til %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401 msgid "LDAP Authentication" msgstr "LDAP-autentisering" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 msgid "Email Address:" msgstr "E-post adresse:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -862,7 +913,7 @@ msgstr "" "at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren\n" "er nede" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -874,7 +925,7 @@ msgstr "" "må du kompilere programmet fra kildekoden i CVS etter å\n" "ha hentet OpenLDAP fra lenken under.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -882,37 +933,37 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien\n" "eksisterer og at du har rettigheter til å aksessere den." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Et felt inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650 msgid "Name contains" msgstr "Navn inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651 msgid "Email contains" msgstr "E-post inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Category is" msgstr "Kategorien er" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Avansert..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 msgid "Any Category" msgstr "Enhver kategori" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" @@ -951,13 +1002,13 @@ msgstr "Kjører spørring i adressebok..." #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Rediger kontaktinfo" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:504 msgid "Add to Contacts" msgstr "Legg til i kontakter" @@ -981,30 +1032,43 @@ msgstr "Evolution adressebok-komponent" msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:755 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 -#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:179 +#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:181 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179 msgid "Remove All" msgstr "Fjern alle" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Send HTML e-post?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:418 +#, c-format +msgid "(%d not shown)" +msgstr "(%d ikke vist)" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:432 +msgid "Edit Contact List" +msgstr "Rediger kontaktliste" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:453 +msgid "Unnamed Contact List" +msgstr "Kontaktliste uten navn" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:527 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Kontakt uten navn:" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521 msgid "Unable to get local storage. This should never happen." msgstr "Kunne ikke finne lokalt lager. Burde aldri skje." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:594 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Velg kontakter fra adresseboken" @@ -1121,8 +1185,8 @@ msgstr "_Kontakter..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1483 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1318 mail/mail-config.glade.h:94 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1482 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1310 mail/mail-config.glade.h:94 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Delete" @@ -1210,7 +1274,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Rediger alt" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" @@ -1218,7 +1282,7 @@ msgstr "Fullt navn" msgid "E-mail" msgstr "E-post" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:142 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -2357,7 +2421,7 @@ msgstr "%d kort" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1381 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Lagre som VCard" @@ -2465,7 +2529,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Feil ved fjerning av liste" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1254 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248 msgid "Error removing card" msgstr "Feil ved fjerning av kort" @@ -2484,74 +2548,66 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 msgid "Primary Phone" msgstr "Primær telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistents telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 msgid "Business Phone" msgstr "Arbeidstelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 msgid "Callback Phone" msgstr "Telefon for tilbakeringing" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 msgid "Company Phone" msgstr "Firmatelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 msgid "Home Phone" msgstr "Hjemmetelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 msgid "Business Address" msgstr "Arbeidsadresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 msgid "Home Address" msgstr "Hjemmeadresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 msgid "Car Phone" msgstr "Biltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 msgid "Business Phone 2" msgstr "Arbeidstelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 msgid "Home Phone 2" msgstr "Hjemmetelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 msgid "Other Phone" msgstr "Annen telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 msgid "Other Address" msgstr "Annen adresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1251 -msgid "Done." -msgstr "Ferdig." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1283 -msgid "Removing cards..." -msgstr "Fjerner kort..." - #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283 msgid "Save in addressbook" msgstr "Lagre i adressebok" @@ -2792,22 +2848,18 @@ msgid "Factory for the Calendar Summary component." msgstr "Factory for kalenderens sammendragskomponent." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Factory for Evolution kalender-komponent." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the calendar iTip view control" msgstr "Factory for kalenderens iTip visningskontroll" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Factory for eksempelkontroll for kalender" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" msgstr "Factory for å sentralisere dialoger for kalender-komponent" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 msgid "Factory to create a component editor factory" msgstr "Factory for å opprette en factory for komponentredigering" @@ -2878,26 +2930,10 @@ msgstr "Utsett-tid (minutter)" msgid "_Edit appointment" msgstr "R_ediger avtale" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:606 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:626 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:825 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1124 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1180 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Påminnelse om din avtale " - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116 -msgid "Snooze" -msgstr "Utsett" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1184 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58 #, c-format msgid "" @@ -2906,54 +2942,53 @@ msgid "" msgstr "" "Det er %s. Unix tiden er %ld akkurat nå. Vi bare tenkte du ville vite det." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:58 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:97 calendar/gui/main.c:58 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Kunne ikke initiere GNOME" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:106 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:105 calendar/gui/main.c:106 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:117 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Kunne ikke opprette factory for alarm-tjenesten" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:426 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:430 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:429 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 #: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 calendar/gui/calendar-commands.c:436 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:438 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-commands.c:440 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:447 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/calendar-commands.c:456 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:464 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/calendar-commands.c:460 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:466 calendar/gui/calendar-commands.c:468 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:454 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436 -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:458 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1442 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" @@ -3087,7 +3122,7 @@ msgstr "Udefinert" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1430 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1442 #: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391 #: mail/mail-config.glade.h:49 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 @@ -3106,13 +3141,13 @@ msgstr "Tildelt" #: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1179 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1286 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1178 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1285 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1287 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1286 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -3157,7 +3192,7 @@ msgstr "Kalender" msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Mappe som inneholder avtaler og hendelser" -#: calendar/gui/component-factory.c:66 calendar/gui/print.c:1707 +#: calendar/gui/component-factory.c:66 calendar/gui/print.c:1719 #: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228 #: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1060 #: views/tasks/galview.xml.h:1 @@ -3189,23 +3224,23 @@ msgstr "Ny _oppgave" msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URIen som kalenderen skal vise" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 msgid "Audio Alarm Options" msgstr "Alternativer for lyd-alarmer" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 msgid "Message Alarm Options" msgstr "Alternativer for meldingsalarmer" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 msgid "Mail Alarm Options" msgstr "Alternativer for e-post-alarm" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 msgid "Program Alarm Options" msgstr "Alternativer for program-alarmer" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Alternativer for ukjente alarmer" @@ -3322,8 +3357,8 @@ msgstr "Kjør et program" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:693 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1258 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1274 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1257 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1273 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 msgid "Unknown" @@ -3660,23 +3695,23 @@ msgstr "" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Du har ikke gjort endringer. Oppdater redigering?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2128 msgid " to " msgstr " til " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2132 msgid " (Completed " msgstr " (Fullført " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2134 msgid "Completed " msgstr "Fullført " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2139 msgid " (Due " msgstr " (Ferdig " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2141 msgid "Due " msgstr "Ferdig " @@ -3703,12 +3738,12 @@ msgstr "Journaloppføring - %s" msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 mail/mail-callbacks.c:1529 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 mail/mail-callbacks.c:1653 #: mail/mail-display.c:100 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:864 mail/mail-callbacks.c:1535 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:864 mail/mail-callbacks.c:1659 #: mail/mail-display.c:104 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -3854,83 +3889,83 @@ msgstr "_Start-tid:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:585 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1175 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1174 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253 msgid "Individual" msgstr "Individuell" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:587 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1256 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 msgid "Resource" msgstr "Ressurs" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:591 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1257 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1256 msgid "Room" msgstr "Rom" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269 msgid "Chair" msgstr "Styremedlem" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:622 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1177 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1176 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 msgid "Required Participant" msgstr "Obligatorisk deltaker" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:624 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1272 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 msgid "Optional Participant" msgstr "Valgfri deltaker" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1273 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1272 msgid "Non-Participant" msgstr "Ikke-deltaker" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:678 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1184 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298 msgid "Needs Action" msgstr "Trenger handling" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:680 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299 msgid "Accepted" msgstr "Godtatt" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:659 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:682 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1301 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300 msgid "Declined" msgstr "Avslått" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:684 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1302 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1301 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 msgid "Tentative" msgstr "Tentativ" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1303 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1302 msgid "Delegated" msgstr "Delegert" @@ -3944,31 +3979,31 @@ msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Denne personen er allerede satt opp for dette møtet!" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:780 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:833 msgid "Chair Persons" msgstr "Styremedlemmer" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:782 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:954 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:833 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:953 msgid "Required Participants" msgstr "Obligatoriske deltakere" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:833 msgid "Optional Participants" msgstr "Valgfrie deltakere" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:786 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:833 msgid "Non-Participants" msgstr "Ikke-deltakere" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:912 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:911 msgid "Sent By:" msgstr "Sendt av:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1478 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1477 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Deleger til..." @@ -4037,8 +4072,8 @@ msgstr "_Inviter andre" msgid "_Other Organizer" msgstr "Annen _organisator" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:417 calendar/gui/print.c:1839 -#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:417 calendar/gui/print.c:1851 +#: calendar/gui/print.c:1853 calendar/gui/print.c:1854 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -4158,7 +4193,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Fremgang" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:896 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:898 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4249,8 +4284,8 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1283 -#: shell/e-shortcuts-view.c:381 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1275 +#: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" @@ -4269,9 +4304,9 @@ msgstr "_Kopier" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427 #: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" @@ -4333,7 +4368,7 @@ msgstr "Startdato" #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 #: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1051 -#: shell/e-storage-set-view.c:1479 shell/e-summary-storage.c:80 +#: shell/e-storage-set-view.c:1418 shell/e-summary-storage.c:80 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" @@ -4353,7 +4388,7 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1458 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" @@ -4366,13 +4401,13 @@ msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344 -#: calendar/gui/print.c:759 +#: calendar/gui/print.c:765 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347 -#: calendar/gui/print.c:761 +#: calendar/gui/print.c:767 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -4411,7 +4446,7 @@ msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -"<br>Vennligst sjekk følgende informasjon og velg så en handling fra menuen " +"<br>Vennligst sjekk følgende informasjon og velg så en handling fra menyen " "under." #: calendar/gui/e-itip-control.c:571 @@ -4722,213 +4757,209 @@ msgstr "Oktober" msgid "September" msgstr "September" -#: calendar/gui/itip-utils.c:254 +#: calendar/gui/itip-utils.c:285 msgid "An organizer must be set." msgstr "En organisator må oppgis." -#: calendar/gui/itip-utils.c:300 -msgid "Calendar attachment" -msgstr "Kalender-vedlegg" - #: calendar/gui/main.c:92 msgid "Could not create the component editor factory" msgstr "Kunne ikke opprette factory for komponentredigering" -#: calendar/gui/print.c:422 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "1st" msgstr "1" -#: calendar/gui/print.c:422 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "2nd" msgstr "2" -#: calendar/gui/print.c:422 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "3rd" msgstr "3" -#: calendar/gui/print.c:422 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "4th" msgstr "4" -#: calendar/gui/print.c:422 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "5th" msgstr "5" -#: calendar/gui/print.c:423 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "6th" msgstr "6" -#: calendar/gui/print.c:423 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "7th" msgstr "7" -#: calendar/gui/print.c:423 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "8th" msgstr "8" -#: calendar/gui/print.c:423 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "9th" msgstr "9" -#: calendar/gui/print.c:423 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "10th" msgstr "10" -#: calendar/gui/print.c:424 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "11th" msgstr "11" -#: calendar/gui/print.c:424 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "12th" msgstr "12" -#: calendar/gui/print.c:424 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "13th" msgstr "13" -#: calendar/gui/print.c:424 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "14th" msgstr "14" -#: calendar/gui/print.c:424 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "15th" msgstr "15" -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "16th" msgstr "16" -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "17th" msgstr "17" -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "18th" msgstr "18" -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "19th" msgstr "19" -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "20th" msgstr "20" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "21st" msgstr "21" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "22nd" msgstr "22" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "23rd" msgstr "23" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "24th" msgstr "24" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "25th" msgstr "25" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "26th" msgstr "26" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "27th" msgstr "27" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "28th" msgstr "28" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "29th" msgstr "29" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "30th" msgstr "30" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "31st" msgstr "31" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "Su" msgstr "Søn" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "Mo" msgstr "Man" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "Tu" msgstr "Tir" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "We" msgstr "Ons" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: calendar/gui/print.c:497 msgid "Th" msgstr "Tor" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: calendar/gui/print.c:497 msgid "Fr" msgstr "Fre" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: calendar/gui/print.c:497 msgid "Sa" msgstr "Lør" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1815 +#: calendar/gui/print.c:1827 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Valgt dag (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838 +#: calendar/gui/print.c:1846 calendar/gui/print.c:1850 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1835 +#: calendar/gui/print.c:1847 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1846 +#: calendar/gui/print.c:1858 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Valgt uke (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1854 +#: calendar/gui/print.c:1866 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Valgt måned (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1861 +#: calendar/gui/print.c:1873 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Valgt år (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2200 +#: calendar/gui/print.c:2214 msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 -#: mail/mail-callbacks.c:1938 my-evolution/e-summary.c:511 +#: calendar/gui/print.c:2302 calendar/gui/print.c:2394 +#: mail/mail-callbacks.c:2062 my-evolution/e-summary.c:525 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" -#: calendar/gui/print.c:2317 +#: calendar/gui/print.c:2331 msgid "Print Item" msgstr "Skriv ut oppføring" -#: calendar/gui/print.c:2398 +#: calendar/gui/print.c:2412 msgid "Print Setup" msgstr "Skriveroppsett" @@ -5375,39 +5406,40 @@ msgstr "Kunne ikke laste %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Kunne ikke laste %s: Ingen initieringskode i modulen." -#: camel/camel-remote-store.c:191 +#: camel/camel-remote-store.c:203 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s-tjener %s" -#: camel/camel-remote-store.c:195 +#: camel/camel-remote-store.c:207 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s-tjeneste for %s på %s" -#: camel/camel-remote-store.c:252 +#: camel/camel-remote-store.c:264 msgid "Connection cancelled" msgstr "Tilkobling avbrutt" -#: camel/camel-remote-store.c:255 +#: camel/camel-remote-store.c:267 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:256 +#: camel/camel-remote-store.c:268 msgid "(unknown host)" msgstr "(ukjent vert)" -#: camel/camel-remote-store.c:349 camel/camel-remote-store.c:411 -#: camel/camel-remote-store.c:482 +#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423 +#: camel/camel-remote-store.c:486 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 msgid "Operation cancelled" msgstr "Opreasjon avbrutt" -#: camel/camel-remote-store.c:487 -msgid "Server unexpectedly disconnected" -msgstr "Tjener koblet fra uventet." +#: camel/camel-remote-store.c:489 +#, c-format +msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "Tjener koblet fra uventet: %s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 msgid "Anonymous" @@ -5516,7 +5548,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:487 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener." @@ -5534,7 +5566,7 @@ msgstr "Ukjent autentiseringstilstand." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:66 mail/mail-config.glade.h:54 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -5765,7 +5797,7 @@ msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Søker etter endrede meldinger" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1968 msgid "This message is not currently available" msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig" @@ -5778,7 +5810,7 @@ msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger" msgid "Scanning for new messages" msgstr "Søker etter nye meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar." @@ -5829,28 +5861,28 @@ msgstr "" "Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved å bruke et klartekst-" "passord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:510 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:520 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Ingen støtte for autentiseringstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:544 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVennligst skriv inn IMAP-passord for %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:559 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Du skrev ikke inn et passord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:585 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -5861,12 +5893,12 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:884 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper" @@ -6024,7 +6056,7 @@ msgstr "Kunne ikke slette mappe `%s': %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "ikke en maildir katalog" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285 #, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" msgstr "Kunne ikke søke i mappe `%s': %s" @@ -6118,15 +6150,17 @@ msgstr "MAppen `%s' er ikke tom. Ikke slettet." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 -msgid "Summarising folder" -msgstr "Lager sammendrag for mappe" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 +msgid "Storing folder" +msgstr "Lagrer mappe" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 #, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s" +msgid "Could not open folder: %s: %s" +msgstr "Kunne ikke åpne mappe %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426 @@ -6136,21 +6170,15 @@ msgstr "Fatal feil i lesing av postboksen nær posisjon %ld i mappe %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 #, c-format -msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" -msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Synkroniserer mappe" +msgid "Cannot check folder: %s: %s" +msgstr "Kan ikke sjekke mappe: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 #, c-format -msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s" -msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s" +msgid "Could not open file: %s: %s" +msgstr "Kunne ikke åpne fil %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 @@ -6248,17 +6276,22 @@ msgstr "Spool-mapper kan ikke være gis nytt navn" msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Spoolmapper kan ikke være slettes" +#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, +#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 +msgid "Summarising folder" +msgstr "Lager sammendrag for mappe" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 +#, c-format +msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s" + #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s" - #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802 @@ -6282,6 +6315,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s\n" "Mappen kan være korrupt, kopi lagret i `%s'" +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 +#, c-format +msgid "Could not file: %s: %s" +msgstr "Kunne ikke lagre: %s: %s" + #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" @@ -6398,20 +6436,20 @@ msgstr "Meldingslager" msgid "Leave messages on server" msgstr "Behold meldinger på tjeneren" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 #, c-format msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Slett etter %s dag(er)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49 mail/mail-config.glade.h:53 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53 msgid "POP" msgstr "POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "For tilkobling til og nedhenting av e-post på POP-tjenere." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -6420,7 +6458,7 @@ msgstr "" "klartekst. Dette er det eneste alternativet som er støttet av mange POP-" "tjenere." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:78 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -6430,7 +6468,7 @@ msgstr "" "passord via APOP-protokollen. Dette vil kanskje ikke virke for alle brukere " "selv på tjenere som hevder å støtte det." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:90 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" @@ -6493,6 +6531,11 @@ msgstr "" msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ingen slik mappe `%s'." +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567 +#, c-format +msgid "Unexpected response from POP server: %s" +msgstr "Uventet svar fra POP-tjener: %s" + #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 #: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sendmail" @@ -6774,34 +6817,34 @@ msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt." msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Feil ved DATA-svar: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Tidsavbrudd for DATA-send: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Feil ved DATA-svar: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for RSET-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Feil ved RSET-svar: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Tidsavbrudd for QUIT-forespørsel: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Feil ved QUIT-svar: %s: ikke-fatal" @@ -6864,52 +6907,52 @@ msgstr "MIME-type:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Foreslå automatisk visning av vedlegg" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357 msgid "From:" msgstr "Fra:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 msgid "Reply-To:" msgstr "Svar-til:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -6922,7 +6965,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved en fil" -#: composer/e-msg-composer.c:670 +#: composer/e-msg-composer.c:669 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -6931,7 +6974,7 @@ msgstr "" "Kan ikke åpne fil %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:683 +#: composer/e-msg-composer.c:682 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -6940,29 +6983,29 @@ msgstr "" "Feil under lesing av fil %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:865 +#: composer/e-msg-composer.c:864 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: composer/e-msg-composer.c:874 +#: composer/e-msg-composer.c:873 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: composer/e-msg-composer.c:878 +#: composer/e-msg-composer.c:877 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Filen eksisterer, overskriv?" -#: composer/e-msg-composer.c:900 +#: composer/e-msg-composer.c:899 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Feil under lagring av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:919 +#: composer/e-msg-composer.c:918 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil under lasting av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:990 +#: composer/e-msg-composer.c:989 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -6970,16 +7013,16 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne skisse-mappen for denne kontoen.\n" "Vil du bruke standard skisse-mappe?" -#: composer/e-msg-composer.c:1043 +#: composer/e-msg-composer.c:1042 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Feil under tilgang til fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1051 +#: composer/e-msg-composer.c:1050 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kunne ikke hente melding fra editor" -#: composer/e-msg-composer.c:1057 +#: composer/e-msg-composer.c:1056 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -6988,7 +7031,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke søke i fil: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1063 +#: composer/e-msg-composer.c:1062 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -6997,7 +7040,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke kutte av fil: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1072 +#: composer/e-msg-composer.c:1071 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -7006,7 +7049,7 @@ msgstr "" "Feil under autolagring av av melding: %s:\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1172 +#: composer/e-msg-composer.c:1171 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -7014,7 +7057,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution har funnet ikke-lagrede filer fra en tidligere sesjon.\n" "Vil du prøve å gjenopprette dem?" -#: composer/e-msg-composer.c:1320 +#: composer/e-msg-composer.c:1319 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -7024,27 +7067,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:1327 +#: composer/e-msg-composer.c:1326 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Advarsel: Endret melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1350 +#: composer/e-msg-composer.c:1349 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1499 +#: composer/e-msg-composer.c:1498 msgid "Insert File" msgstr "Sett inn fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316 +#: composer/e-msg-composer.c:1874 composer/e-msg-composer.c:2315 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:2406 +#: composer/e-msg-composer.c:2405 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet." -#: composer/evolution-composer.c:359 +#: composer/evolution-composer.c:349 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." @@ -7052,7 +7095,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette skrivevindu fordi du ikke har satt\n" "opp en identitet i e-post-komponenten." -#: composer/evolution-composer.c:374 +#: composer/evolution-composer.c:364 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer." @@ -7517,7 +7560,7 @@ msgstr "Svart til" msgid "Score" msgstr "Poenggi" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1114 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1233 msgid "Sender" msgstr "Avsender" @@ -7652,30 +7695,24 @@ msgstr "Importerer..." msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" -#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:687 +#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:701 #: importers/pine-importer.c:438 #, c-format msgid "Importing %s as %s" msgstr "Importerer %s som %s" -#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:780 -#: importers/pine-importer.c:571 +#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:794 +#: importers/pine-importer.c:576 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Søker i %s" -#: importers/elm-importer.c:526 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 -#: importers/netscape-importer.c:951 importers/pine-importer.c:732 -#: shell/e-shell-importer.c:701 shell/importer/intelligent.c:194 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: importers/elm-importer.c:531 importers/netscape-importer.c:956 -#: importers/pine-importer.c:737 mail/component-factory.c:96 +#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:967 +#: importers/pine-importer.c:739 mail/component-factory.c:95 msgid "Mail" msgstr "Post" -#: importers/elm-importer.c:554 +#: importers/elm-importer.c:548 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -7683,15 +7720,19 @@ msgstr "" "Evolution har funnet Elm e-post filer.\n" "Vil du importere dem til Evolution?" -#: importers/elm-importer.c:583 -msgid "Elm mail" -msgstr "Elm e-post" +#: importers/elm-importer.c:577 +msgid "Elm" +msgstr "Elm" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230 +msgid "GnomeCard:" +msgstr "GnomeKort:" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:742 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:744 msgid "Addressbook" msgstr "Adressebok" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250 msgid "" "Evolution has found GnomeCard files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -7703,19 +7744,19 @@ msgstr "" msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution importerer dine gamle data fra Netscape" -#: importers/netscape-importer.c:883 importers/pine-importer.c:667 +#: importers/netscape-importer.c:897 importers/pine-importer.c:672 msgid "Scanning directory" msgstr "Søker i katalog" -#: importers/netscape-importer.c:892 +#: importers/netscape-importer.c:906 msgid "Starting import" msgstr "Starter import" -#: importers/netscape-importer.c:961 +#: importers/netscape-importer.c:972 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: importers/netscape-importer.c:986 +#: importers/netscape-importer.c:993 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -7727,7 +7768,7 @@ msgstr "" msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "Evolution importerer gammel e-post fra Pine" -#: importers/pine-importer.c:768 +#: importers/pine-importer.c:765 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -7735,9 +7776,9 @@ msgstr "" "Evolution har funnet Pine e-post filer.\n" "Vil du importere dem til Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:796 -msgid "Pine mail" -msgstr "Pine e-post" +#: importers/pine-importer.c:793 +msgid "Pine" +msgstr "Pine" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for handling mail." @@ -7764,58 +7805,54 @@ msgid "Factory for the Evolution composer." msgstr "Factory for Evolution meldingsredigering." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "Factory for Evolution e-post komponent." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "Factory for e-post sammendrag komponent." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 msgid "Mail configuration interface" msgstr "Grensesnitt for e-post-konfigurasjon" -#: mail/component-factory.c:96 +#: mail/component-factory.c:95 msgid "Folder containing mail" msgstr "Mappe som inneholder e-post" -#: mail/component-factory.c:97 +#: mail/component-factory.c:96 msgid "Mail storage folder (internal)" msgstr "Mappe for meldingslager (intern)" -#: mail/component-factory.c:98 +#: mail/component-factory.c:97 msgid "Virtual Trash" msgstr "Virtuell søppel" -#: mail/component-factory.c:98 +#: mail/component-factory.c:97 msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Virtuelle søppelmappe" -#: mail/component-factory.c:114 +#: mail/component-factory.c:113 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Denne mappen kan ikke inneholde meldinger." -#: mail/component-factory.c:345 +#: mail/component-factory.c:355 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper ..." -#: mail/component-factory.c:345 +#: mail/component-factory.c:355 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Endre denne mappens egenskaper" -#: mail/component-factory.c:769 +#: mail/component-factory.c:777 msgid "New Mail Message" msgstr "Ny e-post melding" -#: mail/component-factory.c:769 +#: mail/component-factory.c:777 msgid "New _Mail Message" msgstr "Ny e-post _melding" -#: mail/component-factory.c:801 +#: mail/component-factory.c:808 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:940 +#: mail/component-factory.c:985 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" @@ -7833,124 +7870,124 @@ msgstr "Egenskaper" msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/folder-browser.c:905 +#: mail/folder-browser.c:897 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "La_g vFolder fra søk" -#: mail/folder-browser.c:1250 +#: mail/folder-browser.c:1242 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder på e_mne" -#: mail/folder-browser.c:1253 +#: mail/folder-browser.c:1245 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for se_nder" -#: mail/folder-browser.c:1256 +#: mail/folder-browser.c:1248 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for mottake_re" -#: mail/folder-browser.c:1259 +#: mail/folder-browser.c:1251 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder på e-post_liste" -#: mail/folder-browser.c:1265 +#: mail/folder-browser.c:1257 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrer på em_ne" -#: mail/folder-browser.c:1268 +#: mail/folder-browser.c:1260 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrer på sen_der" -#: mail/folder-browser.c:1271 +#: mail/folder-browser.c:1263 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrer på motta_ker" -#: mail/folder-browser.c:1274 +#: mail/folder-browser.c:1266 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrer på e-_postliste" -#: mail/folder-browser.c:1285 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "R_ediger som ny melding..." -#: mail/folder-browser.c:1287 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: mail/folder-browser.c:1279 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "_Save As..." msgstr "Lagre _som..." -#: mail/folder-browser.c:1289 +#: mail/folder-browser.c:1281 msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: mail/folder-browser.c:1294 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til sender" -#: mail/folder-browser.c:1296 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:1288 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply to _List" msgstr "Svar til _listen" -#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: mail/folder-browser.c:1290 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: mail/folder-browser.c:1300 +#: mail/folder-browser.c:1292 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: mail/folder-browser.c:1303 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mer_k som lest" -#: mail/folder-browser.c:1305 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1297 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Merk som _ulest" -#: mail/folder-browser.c:1307 +#: mail/folder-browser.c:1299 msgid "Mark as _Important" msgstr "Merk som v_iktig" -#: mail/folder-browser.c:1309 +#: mail/folder-browser.c:1301 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Merk som uv_iktig" -#: mail/folder-browser.c:1314 +#: mail/folder-browser.c:1306 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Fl_ytt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:1316 +#: mail/folder-browser.c:1308 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opier til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:1320 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: mail/folder-browser.c:1312 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Undelete" msgstr "A_ngre slett" -#: mail/folder-browser.c:1325 +#: mail/folder-browser.c:1317 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Legg til sender i adressebok" -#: mail/folder-browser.c:1330 +#: mail/folder-browser.c:1322 msgid "Apply Filters" msgstr "Påfør filtre" -#: mail/folder-browser.c:1334 +#: mail/folder-browser.c:1326 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Lage rege_l fra melding" -#: mail/folder-browser.c:1492 +#: mail/folder-browser.c:1479 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrer etter e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:1493 +#: mail/folder-browser.c:1480 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "VFolder på e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:1495 +#: mail/folder-browser.c:1482 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrer etter e-postliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1496 +#: mail/folder-browser.c:1483 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "VFolder på e-postliste (%s)" @@ -8023,11 +8060,15 @@ msgstr "Evolution nyhetsredigerer" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Kontoredigering for Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:1010 +#: mail/mail-account-gui.c:945 +msgid "Could not save signature file." +msgstr "Kunne ikke lagre signaturfil." + +#: mail/mail-account-gui.c:1022 msgid "Save signature" msgstr "Lagre signatur" -#: mail/mail-account-gui.c:1016 +#: mail/mail-account-gui.c:1028 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -8037,7 +8078,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: mail/mail-account-gui.c:1597 +#: mail/mail-account-gui.c:1609 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Du kan ikke opprette to kontoer med samme navn." @@ -8130,7 +8171,18 @@ msgstr "" msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post" -#: mail/mail-callbacks.c:218 +#. FIXME: this wording sucks +#: mail/mail-callbacks.c:216 +msgid "" +"You are sending an HTML-formatted mail, but the following recipients' " +"contact records do not indicate that they want to receive such messages:\n" +msgstr "Du sender en melding i HMTL-format, men følgende mottakeres kontaktoppføringer indikerer ikke at de ønsker å motta slike meldinger:\n" + +#: mail/mail-callbacks.c:226 +msgid "Send anyway?" +msgstr "Send likevel?" + +#: mail/mail-callbacks.c:268 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -8138,7 +8190,7 @@ msgstr "" "Denne meldingen har ikke emne.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:262 +#: mail/mail-callbacks.c:312 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." @@ -8146,11 +8198,11 @@ msgstr "" "Siden kontaktlisten du sender til er konfigurert til å skjule listens " "adresser vil denne meldingen kunn inneholde Bcc mottakere." -#: mail/mail-callbacks.c:266 +#: mail/mail-callbacks.c:316 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Denne meldingen inneholder kun Bcc mottakere." -#: mail/mail-callbacks.c:270 +#: mail/mail-callbacks.c:320 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" @@ -8160,40 +8212,40 @@ msgstr "" "\"Apparently-To\" header.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:359 +#: mail/mail-callbacks.c:414 +msgid "This message contains invalid recipients:" +msgstr "Denne meldingen inneholder ugyldige mottakere:" + +#: mail/mail-callbacks.c:447 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:424 +#: mail/mail-callbacks.c:545 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan sender denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:666 +#: mail/mail-callbacks.c:774 msgid "an unknown sender" msgstr "en ukjent avsender" -#: mail/mail-callbacks.c:671 +#: mail/mail-callbacks.c:779 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "Den %a, %Y-%m-%d kl. %H:%M skrev %%s:" -#: mail/mail-callbacks.c:934 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Videresendt melding:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:1034 +#: mail/mail-callbacks.c:1153 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytt melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:1036 +#: mail/mail-callbacks.c:1155 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopier melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:1405 +#: mail/mail-callbacks.c:1529 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?" -#: mail/mail-callbacks.c:1427 +#: mail/mail-callbacks.c:1551 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8201,7 +8253,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:1461 +#: mail/mail-callbacks.c:1585 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8209,28 +8261,28 @@ msgstr "" "Du kan kun sende meldinger på nytt\n" "som er lagret i sendt-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:1473 +#: mail/mail-callbacks.c:1597 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?" -#: mail/mail-callbacks.c:1494 +#: mail/mail-callbacks.c:1618 msgid "No Message Selected" msgstr "Ingen melding valgt" -#: mail/mail-callbacks.c:1579 +#: mail/mail-callbacks.c:1703 msgid "Save Message As..." msgstr "Lagre melding som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1581 +#: mail/mail-callbacks.c:1705 msgid "Save Messages As..." msgstr "Lagre meldinger som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1726 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:1850 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: mail/mail-callbacks.c:1731 +#: mail/mail-callbacks.c:1855 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8242,11 +8294,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig slette disse meldingene?" -#: mail/mail-callbacks.c:1738 +#: mail/mail-callbacks.c:1862 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ikke spør meg igjen." -#: mail/mail-callbacks.c:1843 +#: mail/mail-callbacks.c:1967 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -8255,19 +8307,19 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1853 +#: mail/mail-callbacks.c:1977 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: mail/mail-callbacks.c:1899 +#: mail/mail-callbacks.c:2023 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/mail-callbacks.c:1945 +#: mail/mail-callbacks.c:2069 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" -#: mail/mail-callbacks.c:2029 +#: mail/mail-callbacks.c:2153 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?" @@ -8328,21 +8380,25 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution kontoassistent" +#: mail/mail-config.c:1478 +msgid "Evolution Shortcuts" +msgstr "Evolution snarveier" + #. right now, the URL always works basically as a matter of luck... #. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder #. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out #. * what shortcut to insert? #. -#: mail/mail-config.c:1585 +#: mail/mail-config.c:1610 #, c-format msgid "%s: Inbox" msgstr "%s: Innboks" -#: mail/mail-config.c:1819 +#: mail/mail-config.c:1852 msgid "Checking Service" msgstr "Sjekker tjeneste" -#: mail/mail-config.c:1890 mail/mail-config.c:1893 +#: mail/mail-config.c:1923 mail/mail-config.c:1926 msgid "Connecting to server..." msgstr "Kobler til tjener..." @@ -8802,78 +8858,78 @@ msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME dekodingskontekst." msgid "Save Attachment" msgstr "Lagre vedlegg" -#: mail/mail-display.c:332 +#: mail/mail-display.c:327 msgid "Save to Disk..." msgstr "Lagre til disk..." -#: mail/mail-display.c:334 +#: mail/mail-display.c:329 msgid "View Inline" msgstr "Vis \"inline\"" -#: mail/mail-display.c:336 +#: mail/mail-display.c:331 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Åpne i %s..." -#: mail/mail-display.c:397 +#: mail/mail-display.c:392 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Vis \"inline\" (via %s)" -#: mail/mail-display.c:401 +#: mail/mail-display.c:396 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: mail/mail-display.c:422 +#: mail/mail-display.c:417 msgid "External Viewer" msgstr "Ekstern visning" -#: mail/mail-display.c:1049 +#: mail/mail-display.c:1053 msgid "Loading message content" msgstr "Laster meldingsinnhold" -#: mail/mail-display.c:1405 +#: mail/mail-display.c:1512 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Åpne lenke i nettleser" -#: mail/mail-display.c:1407 +#: mail/mail-display.c:1514 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopier lokasjon for lenke" -#: mail/mail-display.c:1409 +#: mail/mail-display.c:1516 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Lagre lenke som" -#: mail/mail-display.c:1411 +#: mail/mail-display.c:1518 msgid "Save Image as..." msgstr "Lagre bilde som..." -#: mail/mail-folder-cache.c:151 +#: mail/mail-folder-cache.c:152 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nye" -#: mail/mail-folder-cache.c:157 mail/mail-folder-cache.c:164 -#: mail/mail-folder-cache.c:171 +#: mail/mail-folder-cache.c:158 mail/mail-folder-cache.c:165 +#: mail/mail-folder-cache.c:172 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/mail-folder-cache.c:158 +#: mail/mail-folder-cache.c:159 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d skjulte" -#: mail/mail-folder-cache.c:165 +#: mail/mail-folder-cache.c:166 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d valgt" -#: mail/mail-folder-cache.c:174 +#: mail/mail-folder-cache.c:175 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d usendte" -#: mail/mail-folder-cache.c:176 +#: mail/mail-folder-cache.c:177 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d totalt" @@ -8911,84 +8967,93 @@ msgstr "Til" msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:1306 +#: mail/mail-format.c:1307 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Ingen GPG/PGP-program konfigurert." -#: mail/mail-format.c:1322 +#: mail/mail-format.c:1323 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Kryptert melding ikke vist" -#: mail/mail-format.c:1333 +#: mail/mail-format.c:1334 msgid "Encrypted message" msgstr "Kryptert melding" -#: mail/mail-format.c:1334 +#: mail/mail-format.c:1335 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klikk på ikonet for å dekryptere." -#: mail/mail-format.c:1392 +#: mail/mail-format.c:1390 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk." -#: mail/mail-format.c:1403 +#: mail/mail-format.c:1401 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk." -#: mail/mail-format.c:2061 +#: mail/mail-format.c:2076 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)" -#: mail/mail-format.c:2075 +#: mail/mail-format.c:2090 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2080 +#: mail/mail-format.c:2095 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peker til lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:2109 +#: mail/mail-format.c:2124 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Peker til eksterne data (%s)" -#: mail/mail-format.c:2117 +#: mail/mail-format.c:2132 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)" -#: mail/mail-format.c:2122 +#: mail/mail-format.c:2137 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp." -#: mail/mail-local.c:330 +#: mail/mail-local.c:529 +msgid "Reconfiguring folder" +msgstr "Omkonfigurerer mappe" + +#: mail/mail-local.c:602 #, c-format -msgid "No such folder /%s" -msgstr "Ingen slik mappe /%s" +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s: %s" +msgstr "" +"Kan ikke lagre metainformasjon for mappe; du vil sannsynligvis\n" +"ikke kunne åpne denne mappen igjen: %s: %s" + +#: mail/mail-local.c:656 +#, c-format +msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" +msgstr "Kan ikke lagre metainformasjon om mappe på: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:460 +#: mail/mail-local.c:707 #, c-format -msgid "Registering '%s'" -msgstr "Registrerer '%s'" +msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" +msgstr "Kan ikke slette metainformasjon for mappe %s: %s" -#: mail/mail-local.c:747 +#: mail/mail-local.c:934 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Endrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format" -#: mail/mail-local.c:868 +#: mail/mail-local.c:949 #, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" -"Kan ikke lagre metainformasjon for mappe; du vil sannsynligvis\n" -"ikke kunne åpne denne mappen igjen: %s" +msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" +msgstr "%s kan kanskje ikke konfigureres på nytt fordi det ikke er en lokal mappe" -#: mail/mail-local.c:908 +#: mail/mail-local.c:971 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -8996,11 +9061,11 @@ msgstr "" "Hvis du ikke kan åpne denne postboksen igjen må\n" "du reparere den manuelt." -#: mail/mail-local.c:1001 +#: mail/mail-local.c:1062 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Du kan ikke endre format på en ikke-lokal mappe." -#: mail/mail-local.c:1012 +#: mail/mail-local.c:1072 #, c-format msgid "Reconfigure %s" msgstr "Omkonfigurer %s" @@ -9055,7 +9120,7 @@ msgstr "Sender melding %d av %d" msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Feilet på melding %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:738 mail/mail-send-recv.c:500 +#: mail/mail-ops.c:738 mail/mail-send-recv.c:513 msgid "Complete." msgstr "Fullført." @@ -9105,45 +9170,40 @@ msgstr "Åpner mappe %s" msgid "Opening store %s" msgstr "Åpner lager %s" -#: mail/mail-ops.c:1403 -#, c-format -msgid "Creating folder %s" -msgstr "Oppretter en ny mappe %s" - -#: mail/mail-ops.c:1473 +#: mail/mail-ops.c:1399 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Fjerner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1569 +#: mail/mail-ops.c:1495 #, c-format -msgid "Synchronizing '%s'" -msgstr "Synkroniser '%s'" +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "Lagrer mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1620 +#: mail/mail-ops.c:1546 msgid "Refreshing folder" msgstr "Oppfrisker mappe" -#: mail/mail-ops.c:1656 +#: mail/mail-ops.c:1582 msgid "Expunging folder" msgstr "Tømmer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1705 +#: mail/mail-ops.c:1631 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Henter melding %s" -#: mail/mail-ops.c:1772 +#: mail/mail-ops.c:1698 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Henter %d melding(er)" -#: mail/mail-ops.c:1858 +#: mail/mail-ops.c:1784 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Lagrer %d melding(er)" -#: mail/mail-ops.c:1938 +#: mail/mail-ops.c:1864 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -9152,7 +9212,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1964 +#: mail/mail-ops.c:1890 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -9161,11 +9221,11 @@ msgstr "" "Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2038 +#: mail/mail-ops.c:1964 msgid "Saving attachment" msgstr "Lagrer vedlegg" -#: mail/mail-ops.c:2054 +#: mail/mail-ops.c:1980 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -9174,12 +9234,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2085 +#: mail/mail-ops.c:2011 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2154 +#: mail/mail-ops.c:2080 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kobler fra %s" @@ -9224,19 +9284,38 @@ msgstr "Treff:" msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter..." -#: mail/mail-send-recv.c:258 +#: mail/mail-send-recv.c:241 +#, c-format +msgid "Server: %s, Type: %s" +msgstr "Tjener: %s, Type: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:243 +#, c-format +msgid "Path: %s, Type: %s" +msgstr "Sti: %s, Type: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:245 +#, c-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Type: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:270 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Send & motta e-post" -#: mail/mail-send-recv.c:312 +#: mail/mail-send-recv.c:271 +msgid "Cancel All" +msgstr "Avbryt alle" + +#: mail/mail-send-recv.c:325 msgid "Updating..." msgstr "Oppdaterer..." -#: mail/mail-send-recv.c:313 mail/mail-send-recv.c:366 +#: mail/mail-send-recv.c:326 mail/mail-send-recv.c:379 msgid "Waiting..." msgstr "Venter..." -#: mail/mail-send-recv.c:496 +#: mail/mail-send-recv.c:509 msgid "Cancelled." msgstr "Avbrutt" @@ -9258,7 +9337,7 @@ msgstr "Videresendt melding - %s" msgid "Forwarded message" msgstr "Videresendt melding" -#: mail/mail-tools.c:530 +#: mail/mail-tools.c:442 msgid "Forwarded Message" msgstr "Videresendt melding" @@ -9351,36 +9430,36 @@ msgstr "Mottatt" msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: mail/subscribe-dialog.c:174 +#: mail/subscribe-dialog.c:175 #, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" msgstr "Søker i mapper under %s på \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:176 +#: mail/subscribe-dialog.c:177 #, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" msgstr "Søker i mapper på rot-nivå på \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:275 +#: mail/subscribe-dialog.c:276 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:277 +#: mail/subscribe-dialog.c:278 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Fjerner abonnement på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1249 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: mail/subscribe-dialog.c:1490 +#: mail/subscribe-dialog.c:1491 msgid "No server has been selected" msgstr "Ingen tjener er valgt" -#: mail/subscribe-dialog.c:1547 +#: mail/subscribe-dialog.c:1548 msgid "Please select a server." msgstr "Vennligst velg en tjener." @@ -9420,10 +9499,6 @@ msgstr "_Fjern abonnement" msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "Evolution-komponent for sammendrag." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Factory for Evolutions sammendrag-komponent." - #: my-evolution/component-factory.c:30 msgid "Folder containing the Evolution Summary" msgstr "Mappe som inneholder Evolution sammendrag" @@ -9432,21 +9507,21 @@ msgstr "Mappe som inneholder Evolution sammendrag" msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions sammendragskomponent." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:188 my-evolution/e-summary-calendar.c:206 msgid "Appointments" msgstr "Avtaler" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:189 msgid "No appointments" msgstr "Ingen avtaler" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236 -msgid "%l:%M%p" -msgstr "%l:%M%p" - #: my-evolution/e-summary-calendar.c:238 -msgid "%a %l:%M%p" -msgstr "%a %l:%M%p" +msgid "%k%M %d %B" +msgstr "%k%M %d %B" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240 +msgid "%l:%M %d %B" +msgstr "%l: %M %d %B" #: my-evolution/e-summary-mail.c:113 msgid "Mail summary" @@ -9457,7 +9532,7 @@ msgstr "E-post sammendrag" #. stations and their codes in Evolution sources #. (evolution/my-evolution/Locations) #: my-evolution/e-summary-preferences.c:65 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:603 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:605 msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" msgstr "KBOS:ZSAM:EGAA" @@ -9465,35 +9540,35 @@ msgstr "KBOS:ZSAM:EGAA" msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dictionary.com Ord for dagen" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:448 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:449 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Dagens sitat" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:876 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:878 msgid "Add a news feed" msgstr "Legg til news-tjener" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:884 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:886 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Skriv inn URL for nyhetsstedet du vil legge til" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:888 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1420 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1425 msgid "Summary Settings" msgstr "Innstillinger for sammendrag" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:277 msgid "There was an error downloading news feed" msgstr "Det oppsto en feil under lasting av nyhetene" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:360 my-evolution/e-summary-rdf.c:386 msgid "<b>Error downloading RDF</b>" msgstr "<b>Feil under nedlasting av RDF</b>" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:475 msgid "News Feed" msgstr "Nyhetstjenester" @@ -9509,23 +9584,23 @@ msgstr "Min værmelding" msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" msgstr "<dd><b>Vær-tjeneren kunne ikke kontaktes</b></dd>" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:512 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:514 msgid "Weather" msgstr "Vær" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:664 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:666 msgid "Regions" msgstr "Regioner" -#: my-evolution/e-summary.c:145 +#: my-evolution/e-summary.c:157 msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %B %e %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3 +#: my-evolution/e-summary.c:486 ui/my-evolution.xml.h:3 msgid "Print Summary" msgstr "Skriv ut sammendrag" -#: my-evolution/e-summary.c:518 +#: my-evolution/e-summary.c:532 msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Feil under utskrift av sammendrag" @@ -10851,7 +10926,7 @@ msgstr "Innboks" msgid "Outbox" msgstr "Utboks" -#: shell/e-local-storage.c:623 +#: shell/e-local-storage.c:624 msgid "Local Folders" msgstr "Lokale mapper" @@ -10945,25 +11020,25 @@ msgstr "Kan ikke kopiere en mappe oppå seg selv." msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "Kan ikke flytte en mappe til en av sine egne undermapper." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:289 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:290 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "Spesifiser en mappe som mappen \"%s\" skal kopieres til:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:294 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:295 msgid "Copy folder" msgstr "Kopier mappe" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:332 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:333 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "Spesifiser en mappe å flytte mappen \"%s\" til:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:337 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:338 msgid "Move folder" msgstr "Flytt mappe" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:362 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 #, c-format msgid "" "Cannot delete folder:\n" @@ -10972,30 +11047,30 @@ msgstr "" "Kunne ikke slette mappe:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:378 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:379 #, c-format msgid "Delete folder '%s'" msgstr "Slett mappe '%s'" #. "Are you sure..." label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:388 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:389 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne mappen '%s'?" #. Popup a dialog asking what the user would like to rename #. the folder to -#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:464 #, c-format msgid "Rename folder '%s'" msgstr "Endre navn på mappe '%s'" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:467 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:468 msgid "Rename" msgstr "Endre navn" #. Make, pack the label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:475 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:476 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" msgstr "Mappenavn:" @@ -11046,7 +11121,7 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "Ny..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:583 shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 msgid "(Untitled)" msgstr "(Uten navn)" @@ -11086,12 +11161,12 @@ msgstr "" "Importerer %s\n" "Importerer oppføring %d." -#: shell/e-shell-importer.c:348 +#: shell/e-shell-importer.c:349 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Filen %s eksisterer ikke" -#: shell/e-shell-importer.c:365 +#: shell/e-shell-importer.c:366 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -11100,11 +11175,11 @@ msgstr "" "Ingen importerer som kan håndtere\n" "%s" -#: shell/e-shell-importer.c:377 +#: shell/e-shell-importer.c:378 msgid "Importing" msgstr "Importerer" -#: shell/e-shell-importer.c:385 +#: shell/e-shell-importer.c:386 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -11113,17 +11188,17 @@ msgstr "" "Importerer %s.\n" "Starter %s" -#: shell/e-shell-importer.c:398 +#: shell/e-shell-importer.c:399 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Feil under start av %s" -#: shell/e-shell-importer.c:417 +#: shell/e-shell-importer.c:418 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Feil under lasting av %s" -#: shell/e-shell-importer.c:434 +#: shell/e-shell-importer.c:435 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11132,30 +11207,34 @@ msgstr "" "Importerer %s\n" "Importerer oppføring 1." -#: shell/e-shell-importer.c:505 +#: shell/e-shell-importer.c:506 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: shell/e-shell-importer.c:555 +#: shell/e-shell-importer.c:557 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" -#: shell/e-shell-importer.c:560 +#: shell/e-shell-importer.c:562 msgid "Select a file" msgstr "Velg en fil" -#: shell/e-shell-importer.c:570 +#: shell/e-shell-importer.c:572 msgid "File type:" msgstr "Filtype:" -#: shell/e-shell-importer.c:639 +#: shell/e-shell-importer.c:643 msgid "Select folder" msgstr "Velg mappe" -#: shell/e-shell-importer.c:640 +#: shell/e-shell-importer.c:644 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Velg en målmappe for å importere data" +#: shell/e-shell-importer.c:705 shell/importer/intelligent.c:194 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + #: shell/e-shell-offline-handler.c:564 msgid "Closing connections..." msgstr "Lukker forbindelser..." @@ -11173,7 +11252,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface" msgstr "Kan ikke initiere assistentgrensesnittet for Evolution" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:580 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:584 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -11181,10 +11260,23 @@ msgstr "" "Vennligst vent...\n" "Søker etter eksisterende oppsett" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:583 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:587 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Starter intelligent import" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:705 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Fra %s:" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:747 +msgid "" +"Please select the information\n" +"that you would like to import" +msgstr "" +"Vennligst velg informasjonen\n" +"du ønsker å importere" + #: shell/e-shell-view-menu.c:183 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy ble ikke funnet i din $PATH." @@ -11240,37 +11332,37 @@ msgstr "Arbeid \"offline\"" msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mappe vist)" -#: shell/e-shell-view.c:1495 +#: shell/e-shell-view.c:1497 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1497 +#: shell/e-shell-view.c:1499 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: shell/e-shell-view.c:1502 +#: shell/e-shell-view.c:1504 #, c-format msgid "%s - Ximian Evolution %s" msgstr "%s - Ximian Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1504 +#: shell/e-shell-view.c:1506 #, c-format msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1544 +#: shell/e-shell-view.c:1546 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution er koblet til. Klikk på denne knappen for å arbeide " "frakoblet." -#: shell/e-shell-view.c:1551 +#: shell/e-shell-view.c:1553 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution er i ferd med å koble fra." -#: shell/e-shell-view.c:1557 +#: shell/e-shell-view.c:1559 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" @@ -11311,15 +11403,15 @@ msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet" msgid "Generic error" msgstr "Vanlig feil" -#: shell/e-shortcuts-view.c:73 +#: shell/e-shortcuts-view.c:75 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Opprett ny snarveigruppe" -#: shell/e-shortcuts-view.c:74 +#: shell/e-shortcuts-view.c:76 msgid "Group name:" msgstr "Gruppenavn:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:174 +#: shell/e-shortcuts-view.c:176 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -11328,99 +11420,99 @@ msgstr "" "Vil du virkelig fjerne gruppen\n" "`%s' fra snarveilinjen?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:179 +#: shell/e-shortcuts-view.c:181 msgid "Don't remove" msgstr "Ikke fjern" -#: shell/e-shortcuts-view.c:207 +#: shell/e-shortcuts-view.c:210 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Endre navn på snarveigruppen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:208 +#: shell/e-shortcuts-view.c:211 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Endre valgt snarveigruppe til:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:221 +#: shell/e-shortcuts-view.c:225 msgid "_Small Icons" msgstr "_Små ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:222 +#: shell/e-shortcuts-view.c:226 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Vis snarveier som små ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:224 +#: shell/e-shortcuts-view.c:228 msgid "_Large Icons" msgstr "Store i_koner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:225 +#: shell/e-shortcuts-view.c:229 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Vis snarveier som store ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:236 +#: shell/e-shortcuts-view.c:240 msgid "_New Group..." msgstr "_Ny gruppe..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:237 +#: shell/e-shortcuts-view.c:241 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Opprett en ny snarveigruppe" -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:243 msgid "_Remove this Group..." msgstr "Fje_rn denne gruppen..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:240 +#: shell/e-shortcuts-view.c:244 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Fjern denne snarveigruppen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:242 +#: shell/e-shortcuts-view.c:246 msgid "Re_name this Group..." msgstr "E_ndre navn på denne gruppen..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:243 +#: shell/e-shortcuts-view.c:247 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Endre navn på denne snarveigruppen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:248 +#: shell/e-shortcuts-view.c:252 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Sk_jul snarveilinjen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 +#: shell/e-shortcuts-view.c:253 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Skjul snarveilinjen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:368 +#: shell/e-shortcuts-view.c:372 msgid "Rename shortcut" msgstr "Endre navn på snarvei" -#: shell/e-shortcuts-view.c:369 +#: shell/e-shortcuts-view.c:373 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Endre navn på valgt snarvei til:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:381 +#: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Åpne mappen som er lenket til denne snarveien" -#: shell/e-shortcuts-view.c:383 ui/evolution.xml.h:20 +#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:20 msgid "Open in New _Window" msgstr "Åpne i nytt _vindu" -#: shell/e-shortcuts-view.c:383 +#: shell/e-shortcuts-view.c:387 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Åpne mappen som er lenket til denne snarveien i et nytt vindu" -#: shell/e-shortcuts-view.c:386 +#: shell/e-shortcuts-view.c:390 msgid "_Rename" msgstr "End_re navn" -#: shell/e-shortcuts-view.c:386 +#: shell/e-shortcuts-view.c:390 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Endre navn på denne snarveien" -#: shell/e-shortcuts-view.c:388 +#: shell/e-shortcuts-view.c:392 msgid "Re_move" msgstr "_Fjern" -#: shell/e-shortcuts-view.c:388 +#: shell/e-shortcuts-view.c:392 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen" @@ -11755,31 +11847,31 @@ msgstr "_Kontakt" msgid "_Contact List" msgstr "_Kontaktliste" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Videresend kontakt..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #: ui/my-evolution.xml.h:7 msgid "_Print..." msgstr "S_kriv ut..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 msgid "_Save as VCard" msgstr "Lagre _som VCard" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Search for Contacts" msgstr "_Søk etter kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 msgid "_Select All" msgstr "_Velg alle" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19 #: ui/my-evolution.xml.h:9 msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" @@ -11892,11 +11984,11 @@ msgstr "_Avtale..." msgid "_Calendar Settings..." msgstr "Innstillinger for _kalender..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiser ledig/opptatt-informasjon" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 msgid "_Task..." msgstr "_Oppgave..." @@ -11933,14 +12025,13 @@ msgstr "Skriv ut denne oppføringen" msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 msgid "Save and Close" msgstr "Lagre og lukk" @@ -11957,7 +12048,7 @@ msgstr "Lagre denne oppføringen til disk" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_File" msgstr "_Fil" @@ -11965,7 +12056,7 @@ msgstr "_Fil" msgid "Print En_velope..." msgstr "Skriv ut konvolutt..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." @@ -12219,23 +12310,23 @@ msgstr "Skjul valgte meldinger midlertidig" msgid "Threaded Message list" msgstr "Meldingsliste med tråder" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "_Expunge" msgstr "_Tøm" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Folder" msgstr "M_appe" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Re_verser utvalg" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Properties..." msgstr "Egenska_per..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 msgid "_Threaded Message List" msgstr "Meldingsliste med _tråder" @@ -12579,7 +12670,7 @@ msgid "_Close" msgstr "L_ukk" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49 msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -12770,7 +12861,7 @@ msgstr "Svar-til felt" msgid "_Security" msgstr "_Sikkerhet" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -12850,7 +12941,7 @@ msgstr "Lim inn oppgave fra utklippstavlen" msgid "Tasks Settings..." msgstr "Innstillinger for oppgaver..." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Task" msgstr "_Oppgave" @@ -12970,43 +13061,43 @@ msgstr "_Om Ximian Evolution..." msgid "_Copy..." msgstr "_Kopier..." -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Mappelinje" -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå til mappe..." -#: ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Import File..." msgstr "_Importer fil..." -#: ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Move..." msgstr "_Flytt..." -#: ui/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution.xml.h:45 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mappe" -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Rename..." msgstr "_Gi nytt navn..." -#: ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Shortcut" msgstr "_Snarvei" -#: ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Snarveilinje" -#: ui/evolution.xml.h:51 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "Ar_beid \"offline\"" @@ -13337,6 +13428,78 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" +#~ msgid "Reminder of your appointment at " +#~ msgstr "Påminnelse om din avtale " + +#~ msgid "Snooze" +#~ msgstr "Utsett" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Calendar attachment" +#~ msgstr "Kalender-vedlegg" + +#~ msgid "Summarizing folder" +#~ msgstr "Lager sammendrag for mappe" + +#~ msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s" + +#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" +#~ msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s" + +#~ msgid "No such folder /%s" +#~ msgstr "Ingen slik mappe /%s" + +#~ msgid "Registering '%s'" +#~ msgstr "Registrerer '%s'" + +#~ msgid "Creating folder %s" +#~ msgstr "Oppretter en ny mappe %s" + +#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component." +#~ msgstr "Factory for Evolution adressebok-komponent." + +#~ msgid "Done." +#~ msgstr "Ferdig." + +#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." +#~ msgstr "Factory for Evolution kalender-komponent." + +#~ msgid "Synchronising folder" +#~ msgstr "Synkroniserer mappe" + +#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s" +#~ msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s" + +#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" +#~ msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s" + +#~ msgid "Elm mail" +#~ msgstr "Elm e-post" + +#~ msgid "Pine mail" +#~ msgstr "Pine e-post" + +#~ msgid "Factory for the Evolution mail component." +#~ msgstr "Factory for Evolution e-post komponent." + +#~ msgid "Forwarded message:\n" +#~ msgstr "Videresendt melding:\n" + +#~ msgid "Synchronizing '%s'" +#~ msgstr "Synkroniser '%s'" + +#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +#~ msgstr "Factory for Evolutions sammendrag-komponent." + +#~ msgid "%l:%M%p" +#~ msgstr "%l:%M%p" + +#~ msgid "%a %l:%M%p" +#~ msgstr "%a %l:%M%p" + #~ msgid "123" #~ msgstr "123" @@ -13651,9 +13814,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Category contains" #~ msgstr "Kategori inneholder" -#~ msgid "LDAP Server" -#~ msgstr "LDAP-tjener" - #~ msgid "Unknown addressbook type" #~ msgstr "Ukjent type adressebok" @@ -13963,9 +14123,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" #~ msgstr "Endre mappe \"%s\" til \"%s\"-format" -#~ msgid "Reconfiguring folder" -#~ msgstr "Omkonfigurerer mappe" - #~ msgid "Closing current folder" #~ msgstr "Lukker aktiv mappe" @@ -14115,9 +14272,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Activate this shortcut" #~ msgstr "Aktiver denne snarveien" -#~ msgid "Evolution bar _shortcut" -#~ msgstr "Evolution-linje _snarvei" - #~ msgid "Clock Settings" #~ msgstr "Innstillinger for klokke" @@ -15218,9 +15372,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "end of history list" #~ msgstr "slutten på historikken" -#~ msgid "starting..." -#~ msgstr "starter..." - #~ msgid "autocompleted" #~ msgstr "autoutfylt" @@ -15398,9 +15549,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Background" #~ msgstr "Bakgrunn" -#~ msgid "Send data" -#~ msgstr "Send data" - #~ msgid "Connection status" #~ msgstr "Tilkoblingsstatus" @@ -16607,13 +16755,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Update Calendar" #~ msgstr "Oppdater kalender" -#~ msgid "" -#~ "Could not open signature file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke åpne signaturfilen %s:\n" -#~ "%s" - #~ msgid "That file does not exist." #~ msgstr "Filen eksisterer ikke." @@ -16791,9 +16932,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "HELP: Page %d!\n" #~ msgstr "HJELP: Side %d!\n" -#~ msgid "Downloading..." -#~ msgstr "Laster ned..." - #~ msgid "Cannot initialize factory" #~ msgstr "Kan ikke initiere factory" @@ -18392,9 +18530,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Select recipients' addresses" #~ msgstr "Velg mottakerenes adresser" -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Søk..." - #~ msgid "To: >>" #~ msgstr "Til: >>" |