aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po1457
1 files changed, 796 insertions, 661 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 916b34a4b9..4152ce82e3 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-06 00:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-06 00:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-12 19:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-12 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Importerer VCard-filer til Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
msgid "File As"
msgstr "Lagre som"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Family Name"
msgstr "Etternavn"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Pri"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Bil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "Business Fax"
msgstr "Faks på arbeid"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Faks i buss"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks hjemme"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Hjemme 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
@@ -153,49 +153,49 @@ msgstr "Andre"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
msgid "Other Fax"
msgstr "Annen faks"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Pager"
msgstr "Personsøker"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
msgid "Web Site"
msgstr "Nettside"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Url"
msgstr "Url"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Department"
msgstr "Avdeling"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Dep"
msgstr "Avd"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
@@ -222,12 +222,12 @@ msgid "Off"
msgstr "Av"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Profession"
msgstr "Yrke"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Prof"
msgstr "Yrke"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
msgid "Manager"
msgstr "Leder"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Ass"
msgstr "Ass"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
@@ -258,17 +258,17 @@ msgid "Nick"
msgstr "Kallenavn"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Spouse"
msgstr "Ektefelle"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Note"
msgstr "Kommentar"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Fri-ledig URL"
@@ -596,10 +596,56 @@ msgstr "VCard for %s"
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:63
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:102 calendar/gui/main.c:63
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047
+msgid "Searching..."
+msgstr "Søker..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laster..."
+
+#. need a different error message here.
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268
+msgid "Error in search expression."
+msgstr "Feil i søkeuttrykk."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467
+msgid "Connecting to LDAP server..."
+msgstr "Kobler til LDAP-tjener..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477
+msgid "Unable to connect to LDAP server."
+msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
+msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
+msgstr "Venter på tilkobling til LDAP-tjener..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862
+msgid "Adding card to LDAP server..."
+msgstr "Legger til kort på LDAP-tjener..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959
+msgid "Removing card from LDAP server..."
+msgstr "Fjerner kort fra LDAP-tjener..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064
+msgid "Modifying card from LDAP server..."
+msgstr "Endrer kort fra LDAP-tjener..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992
+msgid "Receiving LDAP search results..."
+msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997
+msgid "Restarting search."
+msgstr "Starter søk på nytt."
+
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Markøren kunne ikke lokaliseres\n"
@@ -662,24 +708,28 @@ msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
msgstr "Factory for adressebokens adressevisning"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Factory for Evolution adressebok-komponent."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Factory for eksempelkontroll for adressebok"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173
#: shell/e-shortcuts.c:1063
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
msgid "Folder containing contact information"
msgstr "Mappe some inneholder kontaktinformasjon"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-tjener"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "LDAP-tjener some inneholder kontaktinformasjon"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "New Contact"
@@ -808,10 +858,11 @@ msgstr "_Legg til"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
@@ -827,32 +878,32 @@ msgstr "_Port:"
msgid "_Server name:"
msgstr "_Tjenernavn:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:140
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:163
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andre kontakter"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
#, c-format
msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
msgstr "Vennligst skriv inn din e-postadresse og passord for tilgang til %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP-autentisering"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
msgid "Email Address:"
msgstr "E-post adresse:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -862,7 +913,7 @@ msgstr ""
"at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren\n"
"er nede"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -874,7 +925,7 @@ msgstr ""
"må du kompilere programmet fra kildekoden i CVS etter å\n"
"ha hentet OpenLDAP fra lenken under.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -882,37 +933,37 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien\n"
"eksisterer og at du har rettigheter til å aksessere den."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Et felt inneholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
msgid "Name contains"
msgstr "Navn inneholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
msgid "Email contains"
msgstr "E-post inneholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
msgstr "Kategorien er"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Avansert..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
msgstr "Enhver kategori"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise"
@@ -951,13 +1002,13 @@ msgstr "Kjører spørring i adressebok..."
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Rediger kontaktinfo"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:504
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Legg til i kontakter"
@@ -981,30 +1032,43 @@ msgstr "Evolution adressebok-komponent"
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:755
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:179
+#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:181
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179
msgid "Remove All"
msgstr "Fjern alle"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Send HTML e-post?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:418
+#, c-format
+msgid "(%d not shown)"
+msgstr "(%d ikke vist)"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:432
+msgid "Edit Contact List"
+msgstr "Rediger kontaktliste"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:453
+msgid "Unnamed Contact List"
+msgstr "Kontaktliste uten navn"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:527
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Kontakt uten navn:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521
msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
msgstr "Kunne ikke finne lokalt lager. Burde aldri skje."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:594
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Velg kontakter fra adresseboken"
@@ -1121,8 +1185,8 @@ msgstr "_Kontakter..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1483 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1318 mail/mail-config.glade.h:94
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1482 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1310 mail/mail-config.glade.h:94
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Delete"
@@ -1210,7 +1274,7 @@ msgid "Edit Full"
msgstr "Rediger alt"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
@@ -1218,7 +1282,7 @@ msgstr "Fullt navn"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:142
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -2357,7 +2421,7 @@ msgstr "%d kort"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Lagre som VCard"
@@ -2465,7 +2529,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Feil ved fjerning av liste"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1254
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248
msgid "Error removing card"
msgstr "Feil ved fjerning av kort"
@@ -2484,74 +2548,66 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primær telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Assistents telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
msgid "Business Phone"
msgstr "Arbeidstelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
msgid "Callback Phone"
msgstr "Telefon for tilbakeringing"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
msgid "Company Phone"
msgstr "Firmatelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
msgid "Home Phone"
msgstr "Hjemmetelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
msgid "Business Address"
msgstr "Arbeidsadresse"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
msgid "Home Address"
msgstr "Hjemmeadresse"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
msgid "Car Phone"
msgstr "Biltelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Arbeidstelefon 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Hjemmetelefon 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Other Phone"
msgstr "Annen telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
msgid "Other Address"
msgstr "Annen adresse"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1251
-msgid "Done."
-msgstr "Ferdig."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1283
-msgid "Removing cards..."
-msgstr "Fjerner kort..."
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Lagre i adressebok"
@@ -2792,22 +2848,18 @@ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
msgstr "Factory for kalenderens sammendragskomponent."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Factory for Evolution kalender-komponent."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
msgstr "Factory for kalenderens iTip visningskontroll"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Factory for eksempelkontroll for kalender"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
msgstr "Factory for å sentralisere dialoger for kalender-komponent"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
msgid "Factory to create a component editor factory"
msgstr "Factory for å opprette en factory for komponentredigering"
@@ -2878,26 +2930,10 @@ msgstr "Utsett-tid (minutter)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "R_ediger avtale"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:606
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:626
msgid "No description available."
msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:825
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1124
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1180
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Påminnelse om din avtale "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116
-msgid "Snooze"
-msgstr "Utsett"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1184
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -2906,54 +2942,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Det er %s. Unix tiden er %ld akkurat nå. Vi bare tenkte du ville vite det."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:58
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:97 calendar/gui/main.c:58
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Kunne ikke initiere GNOME"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:106
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:105 calendar/gui/main.c:106
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:117
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Kunne ikke opprette factory for alarm-tjenesten"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:430
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:429 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 calendar/gui/calendar-commands.c:436
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:438
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-commands.c:440
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:464
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/calendar-commands.c:460
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:466 calendar/gui/calendar-commands.c:468
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:454
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:458
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1442
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:668
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
@@ -3087,7 +3122,7 @@ msgstr "Udefinert"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1430
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1442
#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391
#: mail/mail-config.glade.h:49
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
@@ -3106,13 +3141,13 @@ msgstr "Tildelt"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1286
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1285
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1287
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1286
msgid "No"
msgstr "Nei"
@@ -3157,7 +3192,7 @@ msgstr "Kalender"
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Mappe som inneholder avtaler og hendelser"
-#: calendar/gui/component-factory.c:66 calendar/gui/print.c:1707
+#: calendar/gui/component-factory.c:66 calendar/gui/print.c:1719
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1060
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -3189,23 +3224,23 @@ msgstr "Ny _oppgave"
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Alternativer for lyd-alarmer"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Alternativer for meldingsalarmer"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr "Alternativer for e-post-alarm"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Alternativer for program-alarmer"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Alternativer for ukjente alarmer"
@@ -3322,8 +3357,8 @@ msgstr "Kjør et program"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1258
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1274
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1257
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1273
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
msgid "Unknown"
@@ -3660,23 +3695,23 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Du har ikke gjort endringer. Oppdater redigering?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2128
msgid " to "
msgstr " til "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2132
msgid " (Completed "
msgstr " (Fullført "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2134
msgid "Completed "
msgstr "Fullført "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2139
msgid " (Due "
msgstr " (Ferdig "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2141
msgid "Due "
msgstr "Ferdig "
@@ -3703,12 +3738,12 @@ msgstr "Journaloppføring - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 mail/mail-callbacks.c:1529
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 mail/mail-callbacks.c:1653
#: mail/mail-display.c:100
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:864 mail/mail-callbacks.c:1535
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:864 mail/mail-callbacks.c:1659
#: mail/mail-display.c:104
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -3854,83 +3889,83 @@ msgstr "_Start-tid:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:585
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1175
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1174
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:587
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1256
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
msgid "Resource"
msgstr "Ressurs"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:591
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1257
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1256
msgid "Room"
msgstr "Rom"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
msgid "Chair"
msgstr "Styremedlem"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:622
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1177
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1176
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
msgid "Required Participant"
msgstr "Obligatorisk deltaker"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:624
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1272
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
msgid "Optional Participant"
msgstr "Valgfri deltaker"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1273
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1272
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ikke-deltaker"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:678
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1184
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
msgid "Needs Action"
msgstr "Trenger handling"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:680
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
msgid "Accepted"
msgstr "Godtatt"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:659
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:682
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1301
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
msgid "Declined"
msgstr "Avslått"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:684
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1301
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativ"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1303
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1302
msgid "Delegated"
msgstr "Delegert"
@@ -3944,31 +3979,31 @@ msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "Denne personen er allerede satt opp for dette møtet!"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:780
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:833
msgid "Chair Persons"
msgstr "Styremedlemmer"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:782
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:954
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:833
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:953
msgid "Required Participants"
msgstr "Obligatoriske deltakere"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:833
msgid "Optional Participants"
msgstr "Valgfrie deltakere"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:786
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:833
msgid "Non-Participants"
msgstr "Ikke-deltakere"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:911
msgid "Sent By:"
msgstr "Sendt av:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1478
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1477
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Deleger til..."
@@ -4037,8 +4072,8 @@ msgstr "_Inviter andre"
msgid "_Other Organizer"
msgstr "Annen _organisator"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:417 calendar/gui/print.c:1839
-#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:417 calendar/gui/print.c:1851
+#: calendar/gui/print.c:1853 calendar/gui/print.c:1854
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -4158,7 +4193,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:896
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:898
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4249,8 +4284,8 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1283
-#: shell/e-shortcuts-view.c:381
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1275
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
@@ -4269,9 +4304,9 @@ msgstr "_Kopier"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427
#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
@@ -4333,7 +4368,7 @@ msgstr "Startdato"
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1051
-#: shell/e-storage-set-view.c:1479 shell/e-summary-storage.c:80
+#: shell/e-storage-set-view.c:1418 shell/e-summary-storage.c:80
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
@@ -4353,7 +4388,7 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1458
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -4366,13 +4401,13 @@ msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344
-#: calendar/gui/print.c:759
+#: calendar/gui/print.c:765
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347
-#: calendar/gui/print.c:761
+#: calendar/gui/print.c:767
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -4411,7 +4446,7 @@ msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-"<br>Vennligst sjekk følgende informasjon og velg så en handling fra menuen "
+"<br>Vennligst sjekk følgende informasjon og velg så en handling fra menyen "
"under."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:571
@@ -4722,213 +4757,209 @@ msgstr "Oktober"
msgid "September"
msgstr "September"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:254
+#: calendar/gui/itip-utils.c:285
msgid "An organizer must be set."
msgstr "En organisator må oppgis."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:300
-msgid "Calendar attachment"
-msgstr "Kalender-vedlegg"
-
#: calendar/gui/main.c:92
msgid "Could not create the component editor factory"
msgstr "Kunne ikke opprette factory for komponentredigering"
-#: calendar/gui/print.c:422
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: calendar/gui/print.c:422
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: calendar/gui/print.c:422
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: calendar/gui/print.c:422
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: calendar/gui/print.c:422
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "31st"
msgstr "31"
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: calendar/gui/print.c:496
msgid "Su"
msgstr "Søn"
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: calendar/gui/print.c:496
msgid "Mo"
msgstr "Man"
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: calendar/gui/print.c:496
msgid "Tu"
msgstr "Tir"
-#: calendar/gui/print.c:490
+#: calendar/gui/print.c:496
msgid "We"
msgstr "Ons"
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: calendar/gui/print.c:497
msgid "Th"
msgstr "Tor"
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: calendar/gui/print.c:497
msgid "Fr"
msgstr "Fre"
-#: calendar/gui/print.c:491
+#: calendar/gui/print.c:497
msgid "Sa"
msgstr "Lør"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1815
+#: calendar/gui/print.c:1827
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Valgt dag (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
+#: calendar/gui/print.c:1846 calendar/gui/print.c:1850
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1835
+#: calendar/gui/print.c:1847
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1846
+#: calendar/gui/print.c:1858
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Valgt uke (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1854
+#: calendar/gui/print.c:1866
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Valgt måned (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1861
+#: calendar/gui/print.c:1873
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Valgt år (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2200
+#: calendar/gui/print.c:2214
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
-#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1938 my-evolution/e-summary.c:511
+#: calendar/gui/print.c:2302 calendar/gui/print.c:2394
+#: mail/mail-callbacks.c:2062 my-evolution/e-summary.c:525
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
-#: calendar/gui/print.c:2317
+#: calendar/gui/print.c:2331
msgid "Print Item"
msgstr "Skriv ut oppføring"
-#: calendar/gui/print.c:2398
+#: calendar/gui/print.c:2412
msgid "Print Setup"
msgstr "Skriveroppsett"
@@ -5375,39 +5406,40 @@ msgstr "Kunne ikke laste %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Kunne ikke laste %s: Ingen initieringskode i modulen."
-#: camel/camel-remote-store.c:191
+#: camel/camel-remote-store.c:203
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s-tjener %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:195
+#: camel/camel-remote-store.c:207
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s-tjeneste for %s på %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:252
+#: camel/camel-remote-store.c:264
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Tilkobling avbrutt"
-#: camel/camel-remote-store.c:255
+#: camel/camel-remote-store.c:267
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:256
+#: camel/camel-remote-store.c:268
msgid "(unknown host)"
msgstr "(ukjent vert)"
-#: camel/camel-remote-store.c:349 camel/camel-remote-store.c:411
-#: camel/camel-remote-store.c:482
+#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423
+#: camel/camel-remote-store.c:486
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Opreasjon avbrutt"
-#: camel/camel-remote-store.c:487
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Tjener koblet fra uventet."
+#: camel/camel-remote-store.c:489
+#, c-format
+msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "Tjener koblet fra uventet: %s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
msgid "Anonymous"
@@ -5516,7 +5548,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:487
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener."
@@ -5534,7 +5566,7 @@ msgstr "Ukjent autentiseringstilstand."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:66 mail/mail-config.glade.h:54
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -5765,7 +5797,7 @@ msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Søker etter endrede meldinger"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1968
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig"
@@ -5778,7 +5810,7 @@ msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger"
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Søker etter nye meldinger"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar."
@@ -5829,28 +5861,28 @@ msgstr ""
"Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved å bruke et klartekst-"
"passord."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:510
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:520
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Ingen støtte for autentiseringstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:544
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVennligst skriv inn IMAP-passord for %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:559
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Du skrev ikke inn et passord."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:585
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -5861,12 +5893,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:884
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper"
@@ -6024,7 +6056,7 @@ msgstr "Kunne ikke slette mappe `%s': %s"
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ikke en maildir katalog"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke søke i mappe `%s': %s"
@@ -6118,15 +6150,17 @@ msgstr "MAppen `%s' er ikke tom. Ikke slettet."
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Lager sammendrag for mappe"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
+msgid "Storing folder"
+msgstr "Lagrer mappe"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s"
+msgid "Could not open folder: %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke åpne mappe %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
@@ -6136,21 +6170,15 @@ msgstr "Fatal feil i lesing av postboksen nær posisjon %ld i mappe %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
#, c-format
-msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Synkroniserer mappe"
+msgid "Cannot check folder: %s: %s"
+msgstr "Kan ikke sjekke mappe: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s"
+msgid "Could not open file: %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke åpne fil %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
@@ -6248,17 +6276,22 @@ msgstr "Spool-mapper kan ikke være gis nytt navn"
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spoolmapper kan ikke være slettes"
+#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
+#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
+msgid "Summarising folder"
+msgstr "Lager sammendrag for mappe"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
+#, c-format
+msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
+msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s"
+
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
@@ -6282,6 +6315,11 @@ msgstr ""
"Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s\n"
"Mappen kan være korrupt, kopi lagret i `%s'"
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
+#, c-format
+msgid "Could not file: %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke lagre: %s: %s"
+
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
@@ -6398,20 +6436,20 @@ msgstr "Meldingslager"
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Behold meldinger på tjeneren"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Slett etter %s dag(er)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49 mail/mail-config.glade.h:53
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "For tilkobling til og nedhenting av e-post på POP-tjenere."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -6420,7 +6458,7 @@ msgstr ""
"klartekst. Dette er det eneste alternativet som er støttet av mange POP-"
"tjenere."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:78
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -6430,7 +6468,7 @@ msgstr ""
"passord via APOP-protokollen. Dette vil kanskje ikke virke for alle brukere "
"selv på tjenere som hevder å støtte det."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:90
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
@@ -6493,6 +6531,11 @@ msgstr ""
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ingen slik mappe `%s'."
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from POP server: %s"
+msgstr "Uventet svar fra POP-tjener: %s"
+
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sendmail"
@@ -6774,34 +6817,34 @@ msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt."
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Feil ved DATA-svar: %s: melding ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Tidsavbrudd for DATA-send: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Feil ved DATA-svar: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Tidsavbrudd for RSET-forespørsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Feil ved RSET-svar: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Tidsavbrudd for QUIT-forespørsel: %s: ikke-fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Feil ved QUIT-svar: %s: ikke-fatal"
@@ -6864,52 +6907,52 @@ msgstr "MIME-type:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Foreslå automatisk visning av vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svar-til:"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -6922,7 +6965,7 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr "Legg ved en fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:670
+#: composer/e-msg-composer.c:669
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
@@ -6931,7 +6974,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke åpne fil %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:683
+#: composer/e-msg-composer.c:682
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -6940,29 +6983,29 @@ msgstr ""
"Feil under lesing av fil %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:865
+#: composer/e-msg-composer.c:864
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:874
+#: composer/e-msg-composer.c:873
msgid "Warning!"
msgstr "Advarsel!"
-#: composer/e-msg-composer.c:878
+#: composer/e-msg-composer.c:877
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Filen eksisterer, overskriv?"
-#: composer/e-msg-composer.c:900
+#: composer/e-msg-composer.c:899
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Feil under lagring av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:919
+#: composer/e-msg-composer.c:918
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Feil under lasting av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:990
+#: composer/e-msg-composer.c:989
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -6970,16 +7013,16 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne skisse-mappen for denne kontoen.\n"
"Vil du bruke standard skisse-mappe?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
+#: composer/e-msg-composer.c:1042
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Feil under tilgang til fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
+#: composer/e-msg-composer.c:1050
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kunne ikke hente melding fra editor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1057
+#: composer/e-msg-composer.c:1056
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -6988,7 +7031,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke søke i fil: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1063
+#: composer/e-msg-composer.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -6997,7 +7040,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke kutte av fil: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
+#: composer/e-msg-composer.c:1071
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -7006,7 +7049,7 @@ msgstr ""
"Feil under autolagring av av melding: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1172
+#: composer/e-msg-composer.c:1171
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -7014,7 +7057,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution har funnet ikke-lagrede filer fra en tidligere sesjon.\n"
"Vil du prøve å gjenopprette dem?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1320
+#: composer/e-msg-composer.c:1319
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -7024,27 +7067,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lagre endringene?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1327
+#: composer/e-msg-composer.c:1326
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Advarsel: Endret melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
+#: composer/e-msg-composer.c:1349
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1499
+#: composer/e-msg-composer.c:1498
msgid "Insert File"
msgstr "Sett inn fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
+#: composer/e-msg-composer.c:1874 composer/e-msg-composer.c:2315
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:2406
+#: composer/e-msg-composer.c:2405
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet."
-#: composer/evolution-composer.c:359
+#: composer/evolution-composer.c:349
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
@@ -7052,7 +7095,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette skrivevindu fordi du ikke har satt\n"
"opp en identitet i e-post-komponenten."
-#: composer/evolution-composer.c:374
+#: composer/evolution-composer.c:364
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer."
@@ -7517,7 +7560,7 @@ msgstr "Svart til"
msgid "Score"
msgstr "Poenggi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1114
+#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1233
msgid "Sender"
msgstr "Avsender"
@@ -7652,30 +7695,24 @@ msgstr "Importerer..."
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
-#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:687
+#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:701
#: importers/pine-importer.c:438
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
msgstr "Importerer %s som %s"
-#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:780
-#: importers/pine-importer.c:571
+#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:794
+#: importers/pine-importer.c:576
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Søker i %s"
-#: importers/elm-importer.c:526 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:951 importers/pine-importer.c:732
-#: shell/e-shell-importer.c:701 shell/importer/intelligent.c:194
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: importers/elm-importer.c:531 importers/netscape-importer.c:956
-#: importers/pine-importer.c:737 mail/component-factory.c:96
+#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:967
+#: importers/pine-importer.c:739 mail/component-factory.c:95
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: importers/elm-importer.c:554
+#: importers/elm-importer.c:548
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -7683,15 +7720,19 @@ msgstr ""
"Evolution har funnet Elm e-post filer.\n"
"Vil du importere dem til Evolution?"
-#: importers/elm-importer.c:583
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Elm e-post"
+#: importers/elm-importer.c:577
+msgid "Elm"
+msgstr "Elm"
+
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230
+msgid "GnomeCard:"
+msgstr "GnomeKort:"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:742
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:744
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressebok"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -7703,19 +7744,19 @@ msgstr ""
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution importerer dine gamle data fra Netscape"
-#: importers/netscape-importer.c:883 importers/pine-importer.c:667
+#: importers/netscape-importer.c:897 importers/pine-importer.c:672
msgid "Scanning directory"
msgstr "Søker i katalog"
-#: importers/netscape-importer.c:892
+#: importers/netscape-importer.c:906
msgid "Starting import"
msgstr "Starter import"
-#: importers/netscape-importer.c:961
+#: importers/netscape-importer.c:972
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
-#: importers/netscape-importer.c:986
+#: importers/netscape-importer.c:993
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -7727,7 +7768,7 @@ msgstr ""
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "Evolution importerer gammel e-post fra Pine"
-#: importers/pine-importer.c:768
+#: importers/pine-importer.c:765
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -7735,9 +7776,9 @@ msgstr ""
"Evolution har funnet Pine e-post filer.\n"
"Vil du importere dem til Evolution?"
-#: importers/pine-importer.c:796
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Pine e-post"
+#: importers/pine-importer.c:793
+msgid "Pine"
+msgstr "Pine"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for handling mail."
@@ -7764,58 +7805,54 @@ msgid "Factory for the Evolution composer."
msgstr "Factory for Evolution meldingsredigering."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Factory for Evolution e-post komponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr "Factory for e-post sammendrag komponent."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Grensesnitt for e-post-konfigurasjon"
-#: mail/component-factory.c:96
+#: mail/component-factory.c:95
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Mappe som inneholder e-post"
-#: mail/component-factory.c:97
+#: mail/component-factory.c:96
msgid "Mail storage folder (internal)"
msgstr "Mappe for meldingslager (intern)"
-#: mail/component-factory.c:98
+#: mail/component-factory.c:97
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtuell søppel"
-#: mail/component-factory.c:98
+#: mail/component-factory.c:97
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtuelle søppelmappe"
-#: mail/component-factory.c:114
+#: mail/component-factory.c:113
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Denne mappen kan ikke inneholde meldinger."
-#: mail/component-factory.c:345
+#: mail/component-factory.c:355
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper ..."
-#: mail/component-factory.c:345
+#: mail/component-factory.c:355
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Endre denne mappens egenskaper"
-#: mail/component-factory.c:769
+#: mail/component-factory.c:777
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ny e-post melding"
-#: mail/component-factory.c:769
+#: mail/component-factory.c:777
msgid "New _Mail Message"
msgstr "Ny e-post _melding"
-#: mail/component-factory.c:801
+#: mail/component-factory.c:808
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:940
+#: mail/component-factory.c:985
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet"
@@ -7833,124 +7870,124 @@ msgstr "Egenskaper"
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s"
-#: mail/folder-browser.c:905
+#: mail/folder-browser.c:897
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "La_g vFolder fra søk"
-#: mail/folder-browser.c:1250
+#: mail/folder-browser.c:1242
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder på e_mne"
-#: mail/folder-browser.c:1253
+#: mail/folder-browser.c:1245
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder for se_nder"
-#: mail/folder-browser.c:1256
+#: mail/folder-browser.c:1248
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder for mottake_re"
-#: mail/folder-browser.c:1259
+#: mail/folder-browser.c:1251
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder på e-post_liste"
-#: mail/folder-browser.c:1265
+#: mail/folder-browser.c:1257
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrer på em_ne"
-#: mail/folder-browser.c:1268
+#: mail/folder-browser.c:1260
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrer på sen_der"
-#: mail/folder-browser.c:1271
+#: mail/folder-browser.c:1263
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrer på motta_ker"
-#: mail/folder-browser.c:1274
+#: mail/folder-browser.c:1266
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrer på e-_postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1285 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "R_ediger som ny melding..."
-#: mail/folder-browser.c:1287 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: mail/folder-browser.c:1279 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Save As..."
msgstr "Lagre _som..."
-#: mail/folder-browser.c:1289
+#: mail/folder-browser.c:1281
msgid "_Print"
msgstr "S_kriv ut"
-#: mail/folder-browser.c:1294 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_r til sender"
-#: mail/folder-browser.c:1296 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1288 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svar til _listen"
-#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: mail/folder-browser.c:1290 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: mail/folder-browser.c:1300
+#: mail/folder-browser.c:1292
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
-#: mail/folder-browser.c:1303 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mer_k som lest"
-#: mail/folder-browser.c:1305 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1297 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Merk som _ulest"
-#: mail/folder-browser.c:1307
+#: mail/folder-browser.c:1299
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Merk som v_iktig"
-#: mail/folder-browser.c:1309
+#: mail/folder-browser.c:1301
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Merk som uv_iktig"
-#: mail/folder-browser.c:1314
+#: mail/folder-browser.c:1306
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Fl_ytt til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:1316
+#: mail/folder-browser.c:1308
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opier til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:1320 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: mail/folder-browser.c:1312 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Undelete"
msgstr "A_ngre slett"
-#: mail/folder-browser.c:1325
+#: mail/folder-browser.c:1317
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Legg til sender i adressebok"
-#: mail/folder-browser.c:1330
+#: mail/folder-browser.c:1322
msgid "Apply Filters"
msgstr "Påfør filtre"
-#: mail/folder-browser.c:1334
+#: mail/folder-browser.c:1326
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Lage rege_l fra melding"
-#: mail/folder-browser.c:1492
+#: mail/folder-browser.c:1479
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrer etter e-postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1493
+#: mail/folder-browser.c:1480
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "VFolder på e-postliste"
-#: mail/folder-browser.c:1495
+#: mail/folder-browser.c:1482
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrer etter e-postliste (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1496
+#: mail/folder-browser.c:1483
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "VFolder på e-postliste (%s)"
@@ -8023,11 +8060,15 @@ msgstr "Evolution nyhetsredigerer"
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Kontoredigering for Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:1010
+#: mail/mail-account-gui.c:945
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Kunne ikke lagre signaturfil."
+
+#: mail/mail-account-gui.c:1022
msgid "Save signature"
msgstr "Lagre signatur"
-#: mail/mail-account-gui.c:1016
+#: mail/mail-account-gui.c:1028
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -8037,7 +8078,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lagre endringene?"
-#: mail/mail-account-gui.c:1597
+#: mail/mail-account-gui.c:1609
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Du kan ikke opprette to kontoer med samme navn."
@@ -8130,7 +8171,18 @@ msgstr ""
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post"
-#: mail/mail-callbacks.c:218
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:216
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted mail, but the following recipients' "
+"contact records do not indicate that they want to receive such messages:\n"
+msgstr "Du sender en melding i HMTL-format, men følgende mottakeres kontaktoppføringer indikerer ikke at de ønsker å motta slike meldinger:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Send likevel?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:268
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -8138,7 +8190,7 @@ msgstr ""
"Denne meldingen har ikke emne.\n"
"Send likevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:262
+#: mail/mail-callbacks.c:312
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
@@ -8146,11 +8198,11 @@ msgstr ""
"Siden kontaktlisten du sender til er konfigurert til å skjule listens "
"adresser vil denne meldingen kunn inneholde Bcc mottakere."
-#: mail/mail-callbacks.c:266
+#: mail/mail-callbacks.c:316
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Denne meldingen inneholder kun Bcc mottakere."
-#: mail/mail-callbacks.c:270
+#: mail/mail-callbacks.c:320
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
@@ -8160,40 +8212,40 @@ msgstr ""
"\"Apparently-To\" header.\n"
"Send likevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:359
+#: mail/mail-callbacks.c:414
+msgid "This message contains invalid recipients:"
+msgstr "Denne meldingen inneholder ugyldige mottakere:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:447
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen."
-#: mail/mail-callbacks.c:424
+#: mail/mail-callbacks.c:545
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan sender denne meldingen."
-#: mail/mail-callbacks.c:666
+#: mail/mail-callbacks.c:774
msgid "an unknown sender"
msgstr "en ukjent avsender"
-#: mail/mail-callbacks.c:671
+#: mail/mail-callbacks.c:779
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "Den %a, %Y-%m-%d kl. %H:%M skrev %%s:"
-#: mail/mail-callbacks.c:934
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Videresendt melding:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1034
+#: mail/mail-callbacks.c:1153
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytt melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:1036
+#: mail/mail-callbacks.c:1155
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopier melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:1405
+#: mail/mail-callbacks.c:1529
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1427
+#: mail/mail-callbacks.c:1551
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -8201,7 +8253,7 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere meldinger lagret\n"
"i Skisser-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:1461
+#: mail/mail-callbacks.c:1585
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -8209,28 +8261,28 @@ msgstr ""
"Du kan kun sende meldinger på nytt\n"
"som er lagret i sendt-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:1473
+#: mail/mail-callbacks.c:1597
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1494
+#: mail/mail-callbacks.c:1618
msgid "No Message Selected"
msgstr "Ingen melding valgt"
-#: mail/mail-callbacks.c:1579
+#: mail/mail-callbacks.c:1703
msgid "Save Message As..."
msgstr "Lagre melding som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1581
+#: mail/mail-callbacks.c:1705
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Lagre meldinger som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1726 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:1850 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: mail/mail-callbacks.c:1731
+#: mail/mail-callbacks.c:1855
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -8242,11 +8294,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du virkelig slette disse meldingene?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1738
+#: mail/mail-callbacks.c:1862
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ikke spør meg igjen."
-#: mail/mail-callbacks.c:1843
+#: mail/mail-callbacks.c:1967
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -8255,19 +8307,19 @@ msgstr ""
"Feil under lasting av filter-informasjon:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1853
+#: mail/mail-callbacks.c:1977
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: mail/mail-callbacks.c:1899
+#: mail/mail-callbacks.c:2023
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:1945
+#: mail/mail-callbacks.c:2069
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Feil under utskrift av melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:2029
+#: mail/mail-callbacks.c:2153
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?"
@@ -8328,21 +8380,25 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution kontoassistent"
+#: mail/mail-config.c:1478
+msgid "Evolution Shortcuts"
+msgstr "Evolution snarveier"
+
#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
#. * what shortcut to insert?
#.
-#: mail/mail-config.c:1585
+#: mail/mail-config.c:1610
#, c-format
msgid "%s: Inbox"
msgstr "%s: Innboks"
-#: mail/mail-config.c:1819
+#: mail/mail-config.c:1852
msgid "Checking Service"
msgstr "Sjekker tjeneste"
-#: mail/mail-config.c:1890 mail/mail-config.c:1893
+#: mail/mail-config.c:1923 mail/mail-config.c:1926
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Kobler til tjener..."
@@ -8802,78 +8858,78 @@ msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME dekodingskontekst."
msgid "Save Attachment"
msgstr "Lagre vedlegg"
-#: mail/mail-display.c:332
+#: mail/mail-display.c:327
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Lagre til disk..."
-#: mail/mail-display.c:334
+#: mail/mail-display.c:329
msgid "View Inline"
msgstr "Vis \"inline\""
-#: mail/mail-display.c:336
+#: mail/mail-display.c:331
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Åpne i %s..."
-#: mail/mail-display.c:397
+#: mail/mail-display.c:392
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Vis \"inline\" (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:401
+#: mail/mail-display.c:396
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: mail/mail-display.c:422
+#: mail/mail-display.c:417
msgid "External Viewer"
msgstr "Ekstern visning"
-#: mail/mail-display.c:1049
+#: mail/mail-display.c:1053
msgid "Loading message content"
msgstr "Laster meldingsinnhold"
-#: mail/mail-display.c:1405
+#: mail/mail-display.c:1512
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Åpne lenke i nettleser"
-#: mail/mail-display.c:1407
+#: mail/mail-display.c:1514
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopier lokasjon for lenke"
-#: mail/mail-display.c:1409
+#: mail/mail-display.c:1516
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Lagre lenke som"
-#: mail/mail-display.c:1411
+#: mail/mail-display.c:1518
msgid "Save Image as..."
msgstr "Lagre bilde som..."
-#: mail/mail-folder-cache.c:151
+#: mail/mail-folder-cache.c:152
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nye"
-#: mail/mail-folder-cache.c:157 mail/mail-folder-cache.c:164
-#: mail/mail-folder-cache.c:171
+#: mail/mail-folder-cache.c:158 mail/mail-folder-cache.c:165
+#: mail/mail-folder-cache.c:172
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/mail-folder-cache.c:158
+#: mail/mail-folder-cache.c:159
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d skjulte"
-#: mail/mail-folder-cache.c:165
+#: mail/mail-folder-cache.c:166
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d valgt"
-#: mail/mail-folder-cache.c:174
+#: mail/mail-folder-cache.c:175
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d usendte"
-#: mail/mail-folder-cache.c:176
+#: mail/mail-folder-cache.c:177
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d totalt"
@@ -8911,84 +8967,93 @@ msgstr "Til"
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/mail-format.c:1306
+#: mail/mail-format.c:1307
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "Ingen GPG/PGP-program konfigurert."
-#: mail/mail-format.c:1322
+#: mail/mail-format.c:1323
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Kryptert melding ikke vist"
-#: mail/mail-format.c:1333
+#: mail/mail-format.c:1334
msgid "Encrypted message"
msgstr "Kryptert melding"
-#: mail/mail-format.c:1334
+#: mail/mail-format.c:1335
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Klikk på ikonet for å dekryptere."
-#: mail/mail-format.c:1392
+#: mail/mail-format.c:1390
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk."
-#: mail/mail-format.c:1403
+#: mail/mail-format.c:1401
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk."
-#: mail/mail-format.c:2061
+#: mail/mail-format.c:2076
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2075
+#: mail/mail-format.c:2090
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2080
+#: mail/mail-format.c:2095
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Peker til lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2109
+#: mail/mail-format.c:2124
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Peker til eksterne data (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2117
+#: mail/mail-format.c:2132
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)"
-#: mail/mail-format.c:2122
+#: mail/mail-format.c:2137
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp."
-#: mail/mail-local.c:330
+#: mail/mail-local.c:529
+msgid "Reconfiguring folder"
+msgstr "Omkonfigurerer mappe"
+
+#: mail/mail-local.c:602
#, c-format
-msgid "No such folder /%s"
-msgstr "Ingen slik mappe /%s"
+msgid ""
+"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
+"open this folder anymore: %s: %s"
+msgstr ""
+"Kan ikke lagre metainformasjon for mappe; du vil sannsynligvis\n"
+"ikke kunne åpne denne mappen igjen: %s: %s"
+
+#: mail/mail-local.c:656
+#, c-format
+msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
+msgstr "Kan ikke lagre metainformasjon om mappe på: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:460
+#: mail/mail-local.c:707
#, c-format
-msgid "Registering '%s'"
-msgstr "Registrerer '%s'"
+msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
+msgstr "Kan ikke slette metainformasjon for mappe %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:747
+#: mail/mail-local.c:934
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Endrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format"
-#: mail/mail-local.c:868
+#: mail/mail-local.c:949
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke lagre metainformasjon for mappe; du vil sannsynligvis\n"
-"ikke kunne åpne denne mappen igjen: %s"
+msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
+msgstr "%s kan kanskje ikke konfigureres på nytt fordi det ikke er en lokal mappe"
-#: mail/mail-local.c:908
+#: mail/mail-local.c:971
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -8996,11 +9061,11 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke kan åpne denne postboksen igjen må\n"
"du reparere den manuelt."
-#: mail/mail-local.c:1001
+#: mail/mail-local.c:1062
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Du kan ikke endre format på en ikke-lokal mappe."
-#: mail/mail-local.c:1012
+#: mail/mail-local.c:1072
#, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "Omkonfigurer %s"
@@ -9055,7 +9120,7 @@ msgstr "Sender melding %d av %d"
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Feilet på melding %d av %d"
-#: mail/mail-ops.c:738 mail/mail-send-recv.c:500
+#: mail/mail-ops.c:738 mail/mail-send-recv.c:513
msgid "Complete."
msgstr "Fullført."
@@ -9105,45 +9170,40 @@ msgstr "Åpner mappe %s"
msgid "Opening store %s"
msgstr "Åpner lager %s"
-#: mail/mail-ops.c:1403
-#, c-format
-msgid "Creating folder %s"
-msgstr "Oppretter en ny mappe %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1473
+#: mail/mail-ops.c:1399
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Fjerner mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1569
+#: mail/mail-ops.c:1495
#, c-format
-msgid "Synchronizing '%s'"
-msgstr "Synkroniser '%s'"
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "Lagrer mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1620
+#: mail/mail-ops.c:1546
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Oppfrisker mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1656
+#: mail/mail-ops.c:1582
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tømmer mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1705
+#: mail/mail-ops.c:1631
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Henter melding %s"
-#: mail/mail-ops.c:1772
+#: mail/mail-ops.c:1698
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Henter %d melding(er)"
-#: mail/mail-ops.c:1858
+#: mail/mail-ops.c:1784
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Lagrer %d melding(er)"
-#: mail/mail-ops.c:1938
+#: mail/mail-ops.c:1864
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -9152,7 +9212,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1964
+#: mail/mail-ops.c:1890
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -9161,11 +9221,11 @@ msgstr ""
"Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2038
+#: mail/mail-ops.c:1964
msgid "Saving attachment"
msgstr "Lagrer vedlegg"
-#: mail/mail-ops.c:2054
+#: mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -9174,12 +9234,12 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2085
+#: mail/mail-ops.c:2011
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2154
+#: mail/mail-ops.c:2080
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kobler fra %s"
@@ -9224,19 +9284,38 @@ msgstr "Treff:"
msgid "Cancelling..."
msgstr "Avbryter..."
-#: mail/mail-send-recv.c:258
+#: mail/mail-send-recv.c:241
+#, c-format
+msgid "Server: %s, Type: %s"
+msgstr "Tjener: %s, Type: %s"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:243
+#, c-format
+msgid "Path: %s, Type: %s"
+msgstr "Sti: %s, Type: %s"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:245
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Type: %s"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:270
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Send & motta e-post"
-#: mail/mail-send-recv.c:312
+#: mail/mail-send-recv.c:271
+msgid "Cancel All"
+msgstr "Avbryt alle"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:325
msgid "Updating..."
msgstr "Oppdaterer..."
-#: mail/mail-send-recv.c:313 mail/mail-send-recv.c:366
+#: mail/mail-send-recv.c:326 mail/mail-send-recv.c:379
msgid "Waiting..."
msgstr "Venter..."
-#: mail/mail-send-recv.c:496
+#: mail/mail-send-recv.c:509
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbrutt"
@@ -9258,7 +9337,7 @@ msgstr "Videresendt melding - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Videresendt melding"
-#: mail/mail-tools.c:530
+#: mail/mail-tools.c:442
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Videresendt melding"
@@ -9351,36 +9430,36 @@ msgstr "Mottatt"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: mail/subscribe-dialog.c:174
+#: mail/subscribe-dialog.c:175
#, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
msgstr "Søker i mapper under %s på \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:176
+#: mail/subscribe-dialog.c:177
#, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr "Søker i mapper på rot-nivå på \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:275
+#: mail/subscribe-dialog.c:276
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:277
+#: mail/subscribe-dialog.c:278
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Fjerner abonnement på mappe \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:1249 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1490
+#: mail/subscribe-dialog.c:1491
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ingen tjener er valgt"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1547
+#: mail/subscribe-dialog.c:1548
msgid "Please select a server."
msgstr "Vennligst velg en tjener."
@@ -9420,10 +9499,6 @@ msgstr "_Fjern abonnement"
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Evolution-komponent for sammendrag."
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Factory for Evolutions sammendrag-komponent."
-
#: my-evolution/component-factory.c:30
msgid "Folder containing the Evolution Summary"
msgstr "Mappe som inneholder Evolution sammendrag"
@@ -9432,21 +9507,21 @@ msgstr "Mappe som inneholder Evolution sammendrag"
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions sammendragskomponent."
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:188 my-evolution/e-summary-calendar.c:206
msgid "Appointments"
msgstr "Avtaler"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:189
msgid "No appointments"
msgstr "Ingen avtaler"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
-msgid "%l:%M%p"
-msgstr "%l:%M%p"
-
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
-msgid "%a %l:%M%p"
-msgstr "%a %l:%M%p"
+msgid "%k%M %d %B"
+msgstr "%k%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
+msgid "%l:%M %d %B"
+msgstr "%l: %M %d %B"
#: my-evolution/e-summary-mail.c:113
msgid "Mail summary"
@@ -9457,7 +9532,7 @@ msgstr "E-post sammendrag"
#. stations and their codes in Evolution sources
#. (evolution/my-evolution/Locations)
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:605
msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
msgstr "KBOS:ZSAM:EGAA"
@@ -9465,35 +9540,35 @@ msgstr "KBOS:ZSAM:EGAA"
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dictionary.com Ord for dagen"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:448
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:449
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Dagens sitat"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:876
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:878
msgid "Add a news feed"
msgstr "Legg til news-tjener"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:884
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:886
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Skriv inn URL for nyhetsstedet du vil legge til"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:888
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1420
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1425
msgid "Summary Settings"
msgstr "Innstillinger for sammendrag"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:277
msgid "There was an error downloading news feed"
msgstr "Det oppsto en feil under lasting av nyhetene"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:360 my-evolution/e-summary-rdf.c:386
msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
msgstr "<b>Feil under nedlasting av RDF</b>"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:475
msgid "News Feed"
msgstr "Nyhetstjenester"
@@ -9509,23 +9584,23 @@ msgstr "Min værmelding"
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr "<dd><b>Vær-tjeneren kunne ikke kontaktes</b></dd>"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:514
msgid "Weather"
msgstr "Vær"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:666
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
-#: my-evolution/e-summary.c:145
+#: my-evolution/e-summary.c:157
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%A, %B %e %Y"
-#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
+#: my-evolution/e-summary.c:486 ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print Summary"
msgstr "Skriv ut sammendrag"
-#: my-evolution/e-summary.c:518
+#: my-evolution/e-summary.c:532
msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "Feil under utskrift av sammendrag"
@@ -10851,7 +10926,7 @@ msgstr "Innboks"
msgid "Outbox"
msgstr "Utboks"
-#: shell/e-local-storage.c:623
+#: shell/e-local-storage.c:624
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale mapper"
@@ -10945,25 +11020,25 @@ msgstr "Kan ikke kopiere en mappe oppå seg selv."
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr "Kan ikke flytte en mappe til en av sine egne undermapper."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:289
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "Spesifiser en mappe som mappen \"%s\" skal kopieres til:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:294
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:295
msgid "Copy folder"
msgstr "Kopier mappe"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:332
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "Spesifiser en mappe å flytte mappen \"%s\" til:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:337
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:338
msgid "Move folder"
msgstr "Flytt mappe"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:362
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
@@ -10972,30 +11047,30 @@ msgstr ""
"Kunne ikke slette mappe:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:378
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:379
#, c-format
msgid "Delete folder '%s'"
msgstr "Slett mappe '%s'"
#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:388
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:389
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne mappen '%s'?"
#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:463
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:464
#, c-format
msgid "Rename folder '%s'"
msgstr "Endre navn på mappe '%s'"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:467
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:468
msgid "Rename"
msgstr "Endre navn"
#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:475
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:476
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr "Mappenavn:"
@@ -11046,7 +11121,7 @@ msgstr ""
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:583 shell/e-shell-folder-title-bar.c:584
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Uten navn)"
@@ -11086,12 +11161,12 @@ msgstr ""
"Importerer %s\n"
"Importerer oppføring %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:348
+#: shell/e-shell-importer.c:349
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Filen %s eksisterer ikke"
-#: shell/e-shell-importer.c:365
+#: shell/e-shell-importer.c:366
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -11100,11 +11175,11 @@ msgstr ""
"Ingen importerer som kan håndtere\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:377
+#: shell/e-shell-importer.c:378
msgid "Importing"
msgstr "Importerer"
-#: shell/e-shell-importer.c:385
+#: shell/e-shell-importer.c:386
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -11113,17 +11188,17 @@ msgstr ""
"Importerer %s.\n"
"Starter %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:398
+#: shell/e-shell-importer.c:399
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Feil under start av %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:417
+#: shell/e-shell-importer.c:418
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Feil under lasting av %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:434
+#: shell/e-shell-importer.c:435
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -11132,30 +11207,34 @@ msgstr ""
"Importerer %s\n"
"Importerer oppføring 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:505
+#: shell/e-shell-importer.c:506
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: shell/e-shell-importer.c:555
+#: shell/e-shell-importer.c:557
msgid "Filename:"
msgstr "Filnavn:"
-#: shell/e-shell-importer.c:560
+#: shell/e-shell-importer.c:562
msgid "Select a file"
msgstr "Velg en fil"
-#: shell/e-shell-importer.c:570
+#: shell/e-shell-importer.c:572
msgid "File type:"
msgstr "Filtype:"
-#: shell/e-shell-importer.c:639
+#: shell/e-shell-importer.c:643
msgid "Select folder"
msgstr "Velg mappe"
-#: shell/e-shell-importer.c:640
+#: shell/e-shell-importer.c:644
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Velg en målmappe for å importere data"
+#: shell/e-shell-importer.c:705 shell/importer/intelligent.c:194
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
msgid "Closing connections..."
msgstr "Lukker forbindelser..."
@@ -11173,7 +11252,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
msgstr "Kan ikke initiere assistentgrensesnittet for Evolution"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:580
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:584
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -11181,10 +11260,23 @@ msgstr ""
"Vennligst vent...\n"
"Søker etter eksisterende oppsett"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:583
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:587
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Starter intelligent import"
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:705
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Fra %s:"
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:747
+msgid ""
+"Please select the information\n"
+"that you would like to import"
+msgstr ""
+"Vennligst velg informasjonen\n"
+"du ønsker å importere"
+
#: shell/e-shell-view-menu.c:183
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy ble ikke funnet i din $PATH."
@@ -11240,37 +11332,37 @@ msgstr "Arbeid \"offline\""
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mappe vist)"
-#: shell/e-shell-view.c:1495
+#: shell/e-shell-view.c:1497
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1497
+#: shell/e-shell-view.c:1499
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: shell/e-shell-view.c:1502
+#: shell/e-shell-view.c:1504
#, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s"
msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1504
+#: shell/e-shell-view.c:1506
#, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1544
+#: shell/e-shell-view.c:1546
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution er koblet til. Klikk på denne knappen for å arbeide "
"frakoblet."
-#: shell/e-shell-view.c:1551
+#: shell/e-shell-view.c:1553
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution er i ferd med å koble fra."
-#: shell/e-shell-view.c:1557
+#: shell/e-shell-view.c:1559
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
@@ -11311,15 +11403,15 @@ msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet"
msgid "Generic error"
msgstr "Vanlig feil"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:73
+#: shell/e-shortcuts-view.c:75
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Opprett ny snarveigruppe"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:74
+#: shell/e-shortcuts-view.c:76
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenavn:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:174
+#: shell/e-shortcuts-view.c:176
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -11328,99 +11420,99 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig fjerne gruppen\n"
"`%s' fra snarveilinjen?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:179
+#: shell/e-shortcuts-view.c:181
msgid "Don't remove"
msgstr "Ikke fjern"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:207
+#: shell/e-shortcuts-view.c:210
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Endre navn på snarveigruppen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:208
+#: shell/e-shortcuts-view.c:211
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Endre valgt snarveigruppe til:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:221
+#: shell/e-shortcuts-view.c:225
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Små ikoner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
+#: shell/e-shortcuts-view.c:226
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Vis snarveier som små ikoner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:224
+#: shell/e-shortcuts-view.c:228
msgid "_Large Icons"
msgstr "Store i_koner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:225
+#: shell/e-shortcuts-view.c:229
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Vis snarveier som store ikoner"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
+#: shell/e-shortcuts-view.c:240
msgid "_New Group..."
msgstr "_Ny gruppe..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
+#: shell/e-shortcuts-view.c:241
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Opprett en ny snarveigruppe"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
+#: shell/e-shortcuts-view.c:243
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "Fje_rn denne gruppen..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
+#: shell/e-shortcuts-view.c:244
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Fjern denne snarveigruppen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:242
+#: shell/e-shortcuts-view.c:246
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "E_ndre navn på denne gruppen..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:243
+#: shell/e-shortcuts-view.c:247
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Endre navn på denne snarveigruppen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:248
+#: shell/e-shortcuts-view.c:252
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "Sk_jul snarveilinjen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249
+#: shell/e-shortcuts-view.c:253
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Skjul snarveilinjen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:368
+#: shell/e-shortcuts-view.c:372
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Endre navn på snarvei"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:369
+#: shell/e-shortcuts-view.c:373
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Endre navn på valgt snarvei til:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:381
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Åpne mappen som er lenket til denne snarveien"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383 ui/evolution.xml.h:20
+#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Åpne i nytt _vindu"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:383
+#: shell/e-shortcuts-view.c:387
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Åpne mappen som er lenket til denne snarveien i et nytt vindu"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:386
+#: shell/e-shortcuts-view.c:390
msgid "_Rename"
msgstr "End_re navn"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:386
+#: shell/e-shortcuts-view.c:390
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Endre navn på denne snarveien"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
+#: shell/e-shortcuts-view.c:392
msgid "Re_move"
msgstr "_Fjern"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
+#: shell/e-shortcuts-view.c:392
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen"
@@ -11755,31 +11847,31 @@ msgstr "_Kontakt"
msgid "_Contact List"
msgstr "_Kontaktliste"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Videresend kontakt..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ut..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "_Save as VCard"
msgstr "Lagre _som VCard"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Search for Contacts"
msgstr "_Søk etter kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "_Select All"
msgstr "_Velg alle"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktøy"
@@ -11892,11 +11984,11 @@ msgstr "_Avtale..."
msgid "_Calendar Settings..."
msgstr "Innstillinger for _kalender..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publiser ledig/opptatt-informasjon"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
msgid "_Task..."
msgstr "_Oppgave..."
@@ -11933,14 +12025,13 @@ msgstr "Skriv ut denne oppføringen"
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
msgid "Save and Close"
msgstr "Lagre og lukk"
@@ -11957,7 +12048,7 @@ msgstr "Lagre denne oppføringen til disk"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
@@ -11965,7 +12056,7 @@ msgstr "_Fil"
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Skriv ut konvolutt..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
@@ -12219,23 +12310,23 @@ msgstr "Skjul valgte meldinger midlertidig"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Meldingsliste med tråder"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "_Expunge"
msgstr "_Tøm"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Folder"
msgstr "M_appe"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Re_verser utvalg"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "Egenska_per..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Meldingsliste med _tråder"
@@ -12579,7 +12670,7 @@ msgid "_Close"
msgstr "L_ukk"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
@@ -12770,7 +12861,7 @@ msgstr "Svar-til felt"
msgid "_Security"
msgstr "_Sikkerhet"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
@@ -12850,7 +12941,7 @@ msgstr "Lim inn oppgave fra utklippstavlen"
msgid "Tasks Settings..."
msgstr "Innstillinger for oppgaver..."
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Task"
msgstr "_Oppgave"
@@ -12970,43 +13061,43 @@ msgstr "_Om Ximian Evolution..."
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopier..."
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Mappelinje"
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Gå til mappe..."
-#: ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Import File..."
msgstr "_Importer fil..."
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Move..."
msgstr "_Flytt..."
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_New Folder"
msgstr "_Ny mappe"
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Rename..."
msgstr "_Gi nytt navn..."
-#: ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Snarvei"
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Snarveilinje"
-#: ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ar_beid \"offline\""
@@ -13337,6 +13428,78 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
+#~ msgid "Reminder of your appointment at "
+#~ msgstr "Påminnelse om din avtale "
+
+#~ msgid "Snooze"
+#~ msgstr "Utsett"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Calendar attachment"
+#~ msgstr "Kalender-vedlegg"
+
+#~ msgid "Summarizing folder"
+#~ msgstr "Lager sammendrag for mappe"
+
+#~ msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s"
+
+#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
+#~ msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s"
+
+#~ msgid "No such folder /%s"
+#~ msgstr "Ingen slik mappe /%s"
+
+#~ msgid "Registering '%s'"
+#~ msgstr "Registrerer '%s'"
+
+#~ msgid "Creating folder %s"
+#~ msgstr "Oppretter en ny mappe %s"
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
+#~ msgstr "Factory for Evolution adressebok-komponent."
+
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "Ferdig."
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component."
+#~ msgstr "Factory for Evolution kalender-komponent."
+
+#~ msgid "Synchronising folder"
+#~ msgstr "Synkroniserer mappe"
+
+#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
+#~ msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
+#~ msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s"
+
+#~ msgid "Elm mail"
+#~ msgstr "Elm e-post"
+
+#~ msgid "Pine mail"
+#~ msgstr "Pine e-post"
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution mail component."
+#~ msgstr "Factory for Evolution e-post komponent."
+
+#~ msgid "Forwarded message:\n"
+#~ msgstr "Videresendt melding:\n"
+
+#~ msgid "Synchronizing '%s'"
+#~ msgstr "Synkroniser '%s'"
+
+#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
+#~ msgstr "Factory for Evolutions sammendrag-komponent."
+
+#~ msgid "%l:%M%p"
+#~ msgstr "%l:%M%p"
+
+#~ msgid "%a %l:%M%p"
+#~ msgstr "%a %l:%M%p"
+
#~ msgid "123"
#~ msgstr "123"
@@ -13651,9 +13814,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "Category contains"
#~ msgstr "Kategori inneholder"
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP-tjener"
-
#~ msgid "Unknown addressbook type"
#~ msgstr "Ukjent type adressebok"
@@ -13963,9 +14123,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
#~ msgstr "Endre mappe \"%s\" til \"%s\"-format"
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Omkonfigurerer mappe"
-
#~ msgid "Closing current folder"
#~ msgstr "Lukker aktiv mappe"
@@ -14115,9 +14272,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "Activate this shortcut"
#~ msgstr "Aktiver denne snarveien"
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Evolution-linje _snarvei"
-
#~ msgid "Clock Settings"
#~ msgstr "Innstillinger for klokke"
@@ -15218,9 +15372,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "end of history list"
#~ msgstr "slutten på historikken"
-#~ msgid "starting..."
-#~ msgstr "starter..."
-
#~ msgid "autocompleted"
#~ msgstr "autoutfylt"
@@ -15398,9 +15549,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Bakgrunn"
-#~ msgid "Send data"
-#~ msgstr "Send data"
-
#~ msgid "Connection status"
#~ msgstr "Tilkoblingsstatus"
@@ -16607,13 +16755,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "Update Calendar"
#~ msgstr "Oppdater kalender"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open signature file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åpne signaturfilen %s:\n"
-#~ "%s"
-
#~ msgid "That file does not exist."
#~ msgstr "Filen eksisterer ikke."
@@ -16791,9 +16932,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "HELP: Page %d!\n"
#~ msgstr "HJELP: Side %d!\n"
-#~ msgid "Downloading..."
-#~ msgstr "Laster ned..."
-
#~ msgid "Cannot initialize factory"
#~ msgstr "Kan ikke initiere factory"
@@ -18392,9 +18530,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "Select recipients' addresses"
#~ msgstr "Velg mottakerenes adresser"
-#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "Søk..."
-
#~ msgid "To: >>"
#~ msgstr "Til: >>"