aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po6685
1 files changed, 4335 insertions, 2350 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 5f7f820eed..bea8a07e5b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,10 +6,11 @@
# Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>, 2000, 2001
# Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org>, 2001
# Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>, 2001
+#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-18 22:09+GMT\n"
"Last-Translator: Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -25,11 +26,11 @@ msgstr "Fabriek om GnomeCard bestanden importeren in Evolution."
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Importeert GnomeCard bestanden naar Evolution."
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3605
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
msgid "Card: "
msgstr "Kaart: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3607
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naam: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Voorvoegsel: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Gegeven: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Extra: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Familie: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Achtervoegsel: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geboortedatum: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3637
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adres:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3639
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Postbus: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ext: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Straat: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Plaats: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Regio: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Postcode: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Land: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Afleveringslabel: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3670
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefoons:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefoon:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3697
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-mail:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3700
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-mail:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mailer: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3725
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tijdzone: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geografische Locatie: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bedrijfsrol: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Org: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Naam: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -245,7 +246,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Eenheid: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Eenheid2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Eenheid3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Eenheid4: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3758
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -277,7 +278,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Categorieën: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Unieke Tekenreeks: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3775
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -324,8 +325,8 @@ msgstr "Vkaart voor %s"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
@@ -340,20 +341,20 @@ msgstr "Cursor kon niet worden geladen\n"
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook niet geladen\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kon \"wombat\" server niet starten"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kon \"wombat\" niet starten"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kon de adresgegevens niet uit de pilot lezen"
@@ -401,196 +402,206 @@ msgstr "Fabriek voor het Evolution adresboek component."
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Adresboekcontrol"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Onbekend adresboek type"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Geen (anonieme modus)"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
+#: shell/e-shortcuts.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "C_ontacten...."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr ""
+"Fout bij het laden van filterinformatie:\n"
+"%s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Onbekende aanmeldingstype"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nieuw contact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#, fuzzy
+msgid "New _Contact"
+msgstr "Nieuw contact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "One"
-msgstr "Een"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+#, fuzzy
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Nieuw contact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Subtree"
-msgstr "Subboom"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+#, fuzzy
+msgid "New Contact _List"
+msgstr "Nieuw contact"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Onbekend bereiktype"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Bewerk Adresboek"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bind DN:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
+msgid "389"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "FIXME Verbindings DN Help tekst hier"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Account Name"
+msgstr "Account"
-#. Remember the password?
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
+msgid "Add Addressbook"
+msgstr "Adresboek Toevoegen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Host:"
-msgstr "Computernaam:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Adresboekbronnen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr "FIXME Computernaam help tekst hier."
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Uitgebreid..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Stam DN:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr "FIXME Stam DN help tekst hier."
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "Basis"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
-msgid "Port:"
-msgstr "Poort:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "De_lete"
+msgstr "Verwijderen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr "FIXME Poort help tekst hier."
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
+msgid "One"
+msgstr "Een"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
-msgid "Search Scope:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Search _base:"
msgstr "Zoekbereik:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Aanmelding:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
-msgid "Advanced LDAP Options"
-msgstr "Geavanceerd LDAP opties"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Path:"
-msgstr "Pad:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Search s_cope: "
+msgstr "Zoekbereik:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "FIXME Pad Help tekst hier"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Server Name"
+msgstr "Selecteer namen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Maak pad als het niet bestaat."
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sub"
+msgstr "Zo"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:663
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Bewerk Adresboek"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
+msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Adresboek Toevoegen"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
+msgid "This information is not required for most ldap servers. "
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:683
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
+"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
+"in a search. Contact your server administrator for more information."
msgstr ""
-"Selecteer het soort adresboek dat u hebt en voer de relevante informatie "
-"erover in."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
-#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr "FIXME Naam help tekst hier"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
+msgid ""
+"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
+"server administrator for more information."
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:694
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Omschrijving:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
+msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:695
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr "FIXME Beschrijving help tekst hier"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
+msgid "This is the port that your ldap server uses."
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adresboekbronnen"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
+msgid ""
+"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
+"only."
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
#, fuzzy
-msgid "De_lete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+msgid "_Account name:"
+msgstr "Accountbeheer"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_Toevoegen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Edit"
msgstr "B_ewerken..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:118
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_My server requires authentication"
+msgstr "Server vereist aanmelding"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Server name:"
+msgstr "Server Bericht:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andere Contacten"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Voer het wachtwoord voor %s in"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
+msgstr "Voor uw wachtwoord in voor %s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Authentication"
+msgstr "Aanmelding"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-mailadres:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kan het adresboek niet openen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -600,7 +611,7 @@ msgstr ""
"u een ongeldige URI heeft opgegeven of de LDAPserver\n"
"down is."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -612,7 +623,7 @@ msgstr ""
"moet u het programma vanuit de CVS sources meecompileren\n"
"nadat u OpenLDAP van de link hierbeneden heeft opgehaald.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -620,42 +631,67 @@ msgstr ""
"Kan het adressenboek niet openen. Controleer of het pad bestaat\n"
"en of u het mag benaderen."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Elk veld bevat"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
msgid "Name contains"
msgstr "Naam bevat"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
msgid "Email contains"
msgstr "E-mail bevat"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
#, fuzzy
-msgid "Category contains"
-msgstr "Naam bevat"
+msgid "Category is"
+msgstr "Categorieën"
+
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Uitgebreid..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Any Category"
+msgstr "Categorie:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "De URI die de Mapbladeraar zal laten zien"
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * card.
+#.
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
+#, fuzzy
+msgid "(none)"
+msgstr "(Geen naam)"
+
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1536
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
msgid "Primary Email"
msgstr "Primaire E-mail"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1537
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1538
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"
@@ -679,19 +715,19 @@ msgstr ""
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Bewerk Adresboek"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Bewerk Contactinformatie"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Toevoegen aan contacten"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
#, fuzzy
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "E-mailadres:"
@@ -713,13 +749,10 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Factory voor de naamselectie-interface van het Adresboek"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272
-#: shell/e-shortcuts-view.c:481
+#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
@@ -731,37 +764,56 @@ msgstr "Alle Verwijderen"
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "HTLM email versturen?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
#, fuzzy
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Andere Contacten"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Geaddresseerden"
+#, fuzzy
+msgid "C_ontaining:"
+msgstr "bevat"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Select Names"
-msgstr "Selecteer namen"
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "C_ontacten...."
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Select name from _folder:"
-msgstr "Selecteer naam van:"
+msgid "F_ind"
+msgstr "Zoek"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
+msgid "Select Names"
+msgstr "Selecteer namen"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
+msgid "Show contacts matching the following criteria:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Category:"
msgstr "Categorie:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Zoeken"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Map"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Message Recipients:"
+msgstr "Geaddresseerden"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "Anni_versary:"
@@ -776,8 +828,8 @@ msgid "Business _Fax"
msgstr "Bedrijfs_fax"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegorieën..."
@@ -786,16 +838,16 @@ msgid "Contact Editor"
msgstr "Contacten Bewerken"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File As:"
+#, fuzzy
+msgid "File A_s:"
msgstr "Opslaan Als:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -820,239 +872,1240 @@ msgstr "Telefoontypes"
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Bij voorkeur _HTML-berichten"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Homepage:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "_Address..."
msgstr "_Adres..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "_Assistent:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Birthday:"
msgstr "Ge_boortedatum:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "_Business"
msgstr "_Werk"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "_Contacts..."
msgstr "C_ontacten..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306
-#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "_Department:"
msgstr "Af_deling:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Volledige Naam..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Home"
msgstr "Privé"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Job title:"
msgstr "_Functie:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "_Manager:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Mobile"
msgstr "_Mobiele Telefoon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Bijnaam:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Office:"
msgstr "Kant_oor:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Profession:"
msgstr "_Beroep:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Echtgeno(o)t(e):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "Dit is een email-adres"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Web page address:"
+msgstr "Homepage:"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Contact verwijderen?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Dit contact behoort tot deze categoriëen:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1495
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
msgid "Business"
msgstr "Zakelijk"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1496
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
msgid "Business 2"
msgstr "Bedrijf 2"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1497
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
msgid "Business Fax"
msgstr "Bedrijfsfax"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1498
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
msgid "Callback"
msgstr "Terugbel"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1499
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1501
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
msgid "Home 2"
msgstr "Thuis 2"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax Thuis"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN Nummer"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1505
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiele Telefoon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Other"
msgstr "Overige"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
msgid "Other Fax"
msgstr "Andere Fax"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
msgid "Pager"
msgstr "Pieper"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
msgid "Primary"
msgstr "Eerste"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Contact snel toevoegen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
msgid "Edit Full"
msgstr "Volledig bewerken"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige Naam:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Adres _2:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Assistent"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Argentina"
+msgstr "Oriëntatie"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Austria"
+msgstr "Augustus"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Belarus"
+msgstr "jaren"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Belize"
+msgstr "Grootte"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Benin"
+msgstr "Aan het Verzenden"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
+msgid "Bosnia And Herzegowina"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Brazil"
+msgstr "Post"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Chad"
+msgstr "Voorzitter"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
msgid "Check Address"
msgstr "Controleer Adres"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Chile"
+msgstr "Bestand"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "China"
+msgstr "Voorzitter"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Comoros"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Congo"
+msgstr "Bezig met kopiëren"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
msgid "Countr_y:"
msgstr "_Land:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
+msgid "East Timor"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "Verenigde Staten"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "Annuleren"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Greece"
+msgstr "week"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Greenland"
+msgstr "Finland"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Grenada"
+msgstr "Canada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Guam"
+msgstr "am"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Guinea"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
+msgid "Guinea-bissau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Haiti"
+msgstr "Post"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
+msgid "Heard And McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
+msgid "Holy See"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Honduras"
+msgstr "uren"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Hungary"
+msgstr "Zondag"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Laos"
+msgstr "Laagste"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Laagste"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Liberia"
+msgstr "April"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Macau"
+msgstr "Maart"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Malawi"
+msgstr "Post"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Mali"
+msgstr "Post"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Malta"
+msgstr "Post"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Marges"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mei"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Monaco"
+msgstr "Maandag"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mobiele Telefoon"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Manager"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nieuwe Berichten"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Selecteer _Gerelateerde Berichten"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
+#, fuzzy
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nieuw contact"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
+#, fuzzy
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nieuwe Berichten"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Niger"
+msgstr "Hoog"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Nigeria"
+msgstr "April"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Niue"
+msgstr "minuut"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Norway"
+msgstr "Nu"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Plakken"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Panama"
+msgstr "Canada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Peru"
+msgstr "Papier"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Poland"
+msgstr "Finland"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Portugal"
+msgstr "Staand"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Qatar"
+msgstr "na"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
+msgid "Republic Of Korea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
+msgid "Republic Of Moldova"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Reunion"
+msgstr "Secties:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Canada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
+msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Samoa"
+msgstr "Score"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Senegal"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+"Plan\n"
+"Tijd"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
+#, fuzzy
+msgid "Somalia"
+msgstr "Normaal"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Spain"
+msgstr "Versturen"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
+msgid "St. Helena"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
+msgid "St. Pierre And Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Sudan"
+msgstr "Zon"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Suriname"
+msgstr "Bijnaam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
+msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Finland"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Sweden"
+msgstr "Gelezen"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Radio"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Taken"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Thailand"
+msgstr "Finland"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Togo"
+msgstr "Aan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Tonga"
+msgstr "Vandaag"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Turkey"
+msgstr "Din"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Prullenbak"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
+msgid "U.S. Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Uganda"
+msgstr "Canada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
+msgid "United Republic Of Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
+#, fuzzy
+msgid "United States"
+msgstr "(Naamloos)"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Selecteer namen"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
+msgid "Wallis And Futuna Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Yemen"
+msgstr "Gelezen"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
msgid "_Address:"
msgstr "_Adres:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
msgid "_City:"
msgstr "_Plaats:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Postbus:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Staat/Provincie:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Postcode:"
@@ -1143,6 +2196,7 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "Verwijderen"
@@ -1153,7 +2207,7 @@ msgid "contact-list-editor"
msgstr "Contacten Bewerken"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
#, fuzzy
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Contacten Bewerken"
@@ -1163,7 +2217,7 @@ msgid "Add Anyway"
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr ""
@@ -1185,26 +2239,31 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Changed Contact:"
+msgid "Change Anyway"
msgstr "Andere Contacten"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "Andere Contacten"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Change Anyway"
-msgstr "Andere Contacten"
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Uitgebreid zoeken"
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:258
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
+#: mail/mail-search.c:260
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -1316,42 +2375,52 @@ msgstr "y"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Opslaan als VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Stuur contact naar ander..."
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
+#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "Open"
+msgstr "Openen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
-msgid "Send message to contact"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "Stuur door als bijvoegsel"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Stuur bericht aan contact..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
msgid "Print Envelope"
msgstr "Envelop Afdrukken..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267
-#: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
+#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -1368,7 +2437,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Bronnen"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
+#: shell/e-storage.c:515
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
@@ -1377,7 +2447,7 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "Repository offline"
msgstr "Werk zonder netwerk"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:491
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
msgid "Permission denied"
msgstr "Operatie niet toegestaan"
@@ -1396,8 +2466,11 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Operatie niet ondersteund"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
+#: camel/camel-service.c:581
+msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
@@ -1428,135 +2501,135 @@ msgstr ""
"%s"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
#, fuzzy
msgid "Error removing card"
msgstr ""
"Fout bij lezen gegevens:\n"
"%s"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Klik hier om een contact toe te voegen *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
msgid "File As"
msgstr "Opslaan Als:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
msgid "Primary Phone"
msgstr "Eerste Telefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Assistent Telefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
msgid "Business Phone"
msgstr "Bedrijfstelefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
msgid "Callback Phone"
msgstr "TerugbelTelefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
msgid "Company Phone"
msgstr "BedrijfsTelefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
msgid "Home Phone"
msgstr "Thuis Telefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
msgid "Business Address"
msgstr "Bedrijfs Adres"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
msgid "Home Address"
msgstr "Huis Adres"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiele Telefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
msgid "Car Phone"
msgstr "Autotelefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Bedrijf Telefoon-2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Thuis Telefoon-2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
msgid "Other Phone"
msgstr "Andere Telefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
msgid "Other Address"
msgstr "Ander Adres"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
msgid "Web Site"
msgstr "Website"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Department"
msgstr "Afdeling:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
msgid "Office"
msgstr "Kantoor:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
msgid "Title"
msgstr "Functie"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
msgid "Profession"
msgstr "Beroep"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Spouse"
msgstr "Echtgenoot/Echtgenote"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Note"
msgstr "Opmerkingen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Vrij/Bezet URL"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "Klaar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
#, fuzzy
msgid "Removing cards..."
msgstr "verwijderen map %s"
@@ -1753,6 +2826,23 @@ msgstr "Breedte:"
msgid "_Font..."
msgstr "Lettertype..."
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Print cards"
+msgstr "Druk Kalender af"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Print card"
+msgstr "Druk Kalender af"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Envelop Afdrukken..."
+
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
msgid "Error while communicating with calendar server"
@@ -1911,7 +3001,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Kon GNOME niet initialiseren"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:70
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
#, fuzzy
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren"
@@ -1920,149 +3010,140 @@ msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren"
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Creëeren van de alarmnotificatie-dienst is mislukt:"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:402
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
#, fuzzy
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %e %B, %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1344 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
#, fuzzy
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:425
-msgid "%B"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "d"
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
+#, fuzzy
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%A, %e %B, %Y"
+
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:586
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr "Kalenderweergave mislukt. Controleer uw ORBit en OAF instellingen."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997
+#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Public"
-msgstr "Openbaar"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
msgid "Private"
msgstr "Privé"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309
+#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
+msgid "Public"
+msgstr "Openbaar"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497
+#: calendar/gui/calendar-model.c:454
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497
+#: calendar/gui/calendar-model.c:454
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499
+#: calendar/gui/calendar-model.c:456
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499
+#: calendar/gui/calendar-model.c:456
msgid "W"
msgstr "W"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
msgid "High"
msgstr "Hoog"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1708
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624
+#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623
+#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
msgid "Low"
msgstr "Laag"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-msgid "Transparent"
-msgstr "Doorzichtig"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Free"
+msgstr "week"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-msgid "Opaque"
-msgstr "Ondoorzichtig"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
+msgid "Busy"
+msgstr "Bezig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
+#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
msgid "Not Started"
msgstr "Niet Gestart"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "In Progress"
msgstr "In Uitvoer"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Geannuleerd"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307
+#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316
+#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:901
+#: calendar/gui/calendar-model.c:847
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -2073,28 +3154,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:981
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-"De classificering moet 'Openbaar', 'Privé', 'Vertrouwelijk', of 'Geen' zijn"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1291
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134
-#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61
-#: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1087
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -2104,42 +3164,49 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1127
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter dan 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1168
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr "De prioriteit moet 'Hoog', 'Normaal', 'Laag' of 'Ongedefinieerd' zijn"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1181
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1222
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr "De doorzichtigheid moet 'Doorzichtig', 'Ondoorzichtig' of 'Geen' zijn."
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
+#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
+#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1710
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
msgid "Recurring"
msgstr "Herhalend"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1712
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
msgid "Assigned"
msgstr "Toegewezen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -2163,30 +3230,87 @@ msgstr "Defineer Bekijkmogelijkheid"
msgid "Month View"
msgstr "Maand"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Bondige inhoud bevat"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Description contains"
+msgstr "Omschrijving:"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Commentaar bevat"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:55
+msgid "Folder containing appointments and events"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
+#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "Tasks"
+msgstr "Taken"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing to-do items"
+msgstr "VFolder op Mailinglijst"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
+#, fuzzy
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Nieuwe afspraak"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:409
+#, fuzzy
+msgid "New _Task"
+msgstr "Nieuwe Taak"
+
#: calendar/gui/control-factory.c:128
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "De URI die de kalender zal tonen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
#, fuzzy
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Geluidsalarmen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
#, fuzzy
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Geaddresseerden"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
#, fuzzy
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr "Weergave-instellingen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
msgid "Program Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr ""
@@ -2238,121 +3362,127 @@ msgstr "uren"
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "%d days"
msgstr " %d dagen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
#, fuzzy
msgid "1 day"
msgstr " 1 dag"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr " %d weken"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
#, fuzzy
msgid "1 week"
msgstr " 1 week"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hours"
msgstr " %d uren"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
#, fuzzy
msgid "1 hour"
msgstr " 1 uur"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr " %d minuten"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
#, fuzzy
msgid "1 minute"
msgstr " 1 minuut"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr " %d seconden"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
#, fuzzy
msgid "1 second"
msgstr " 1 seconde"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Speel een geluid af"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Display a message"
msgstr "Laat volgende bericht zien"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
msgid "Send an email"
msgstr "Verstuur een e-mail"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Start een programma"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
#, fuzzy
msgid "before start of appointment"
msgstr " voor het begin van een afspraak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
#, fuzzy
msgid "after start of appointment"
msgstr " na het begin van een afspraak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
#, fuzzy
msgid "before end of appointment"
msgstr " voor het eind van een afspraak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
#, fuzzy
msgid "after end of appointment"
msgstr " na het eind van een afspraak"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Basics"
msgstr "Basis"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:298
#, fuzzy
msgid "Date/Time:"
msgstr "Datum & Tijd"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Reminders"
msgstr "Herinneringen"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Samenvatting:"
@@ -2361,12 +3491,11 @@ msgstr "Samenvatting:"
msgid "_Options..."
msgstr "_Opties"
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "after"
msgstr "na"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "before"
msgstr "voor"
@@ -2383,7 +3512,7 @@ msgstr "einde van afspraak"
msgid "hour(s)"
msgstr "u(u)r(en)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
msgid "minute(s)"
msgstr "minu(u)t(en)"
@@ -2400,204 +3529,230 @@ msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuten"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12-uurs (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuten"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24-uurs"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuten"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuten"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Calendar and Tasks Settings"
+msgstr "Postinstellingen..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "Color for overdue tasks"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Piep als het alarm venster verschijnt."
+msgid "Color for tasks due today"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
+#, fuzzy
+msgid "Create new appointments with a default _reminder"
+msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Kalender Instellingen"
+#, fuzzy
+msgid "Days"
+msgstr "Dag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "First day of wee_k:"
+msgstr "Eerste dag van de week:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
+msgid "Friday"
+msgstr "Vrijdag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors for Tasks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Hours"
+msgstr "uren"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "Weekeinden comprimeren"
+msgid "Minutes"
+msgstr "minuten"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Date Navigator"
-msgstr "Datumnavigator instellingen"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
+msgid "Monday"
+msgstr "Maandag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standaardinstellingen"
+#, fuzzy
+msgid "O_verdue tasks:"
+msgstr "Verlopen items"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Display"
-msgstr "Weergave"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
+msgid "Saturday"
+msgstr "Zaterdag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "End of day:"
-msgstr "Eind van dag:"
+#, fuzzy
+msgid "Show appointment _end times in week and month views"
+msgstr "Toon afspraak-eindtijden"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Eerste dag van de week:"
+#, fuzzy
+msgid "Show week _numbers in date navigator"
+msgstr "Toon weeknummers"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Fri"
-msgstr "Vrij"
+#, fuzzy
+msgid "Sta_rt of day:"
+msgstr "Begin van dag:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "Vrijdag"
+#, fuzzy
+msgid "Su_n"
+msgstr "Zon"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
+msgid "Sunday"
+msgstr "Zondag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "Mon"
-msgstr "Maa"
+#, fuzzy
+msgid "T_hu"
+msgstr "Don"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "Maandag"
+#, fuzzy
+msgid "T_ue"
+msgstr "Din"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Notification Options"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tas_ks due today:"
+msgstr "Items die vandaag verlopen"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Overdue tasks"
-msgstr "Verlopen items"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donderdag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Herinner me aan alle afspraken"
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Functie"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Time _zone:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tijdzone: "
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Sat"
-msgstr "Zat"
+#, fuzzy
+msgid "Time di_visions:"
+msgstr "Tijddelingen:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "Zaterdag"
+msgid "Time format:"
+msgstr "Tijdsformaat:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Toon afspraak-eindtijden"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dinsdag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Toon weeknummers"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Woensdag"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Begin van dag:"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Work Week"
+msgstr "Werkweek"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "Sun"
-msgstr "Zon"
+#, fuzzy
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "12-uurs (am/pm)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "Zondag"
+#, fuzzy
+msgid "_24 hour"
+msgstr "24-uurs"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Task List"
-msgstr "Taken"
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
-msgid "Tasks due today"
-msgstr "Items die vandaag verlopen"
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "Weekeinden comprimeren"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "Thu"
-msgstr "Don"
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Weergave"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donderdag"
+#, fuzzy
+msgid "_End of day:"
+msgstr "Eind van dag:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Functie"
+msgid "_Fri"
+msgstr "Vrij"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Tijddelingen:"
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Algemeen"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Time format:"
-msgstr "Tijdsformaat:"
+#, fuzzy
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "Verberg verwijderde"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#, fuzzy
-msgid "Time zone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tijdzone: "
+msgid "_Mon"
+msgstr "Maa"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "Tue"
-msgstr "Din"
+#, fuzzy
+msgid "_Other"
+msgstr "Overige"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dinsdag"
+#, fuzzy
+msgid "_Sat"
+msgstr "Zat"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Wed"
-msgstr "Woe"
+#, fuzzy
+msgid "_Task List"
+msgstr "Taken"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Woensdag"
+#, fuzzy
+msgid "_Wed"
+msgstr "Woe"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
-msgid "Work Week"
-msgstr "Werkweek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minuten voordat ze plaatsvinden."
+msgid "before the start of the appointment"
+msgstr " voor het begin van een afspraak"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
@@ -2662,64 +3817,59 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
msgid " to "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
#, fuzzy
msgid " (Completed "
msgstr "Voltooid"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
#, fuzzy
msgid "Completed "
msgstr "Voltooid"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
msgid " (Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
#, fuzzy
msgid "Due "
msgstr "Verloop Datum"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Afspraak Bewerken"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Afspraak - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Taak - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Dagboekelement - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
msgid "No summary"
msgstr "Geen samenvatting"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1497
-#: mail/mail-display.c:98
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
+#: mail/mail-display.c:99
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Bestand overschrijven?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1501
-#: mail/mail-display.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
+#: mail/mail-display.c:103
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -2727,12 +3877,12 @@ msgstr ""
"Er bestaat al een bestand met die naam.\n"
"Overschrijven?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Opslaan Als..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
@@ -2778,44 +3928,35 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de %d taken wilt verwijderen?"
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Weet u zeker dat u %d dagboek ingangen wilt verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Selecteer een bestand"
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Adresboek"
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Secties:"
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Verwijderd"
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tijdzone: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Verwijderd"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
msgid "Appointment"
msgstr "Afspraak"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
msgid "Reminder"
msgstr "Herinnering"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
msgid "Recurrence"
msgstr "Herhaling"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
#, fuzzy
msgid "Meeting"
msgstr "Afspraak annuleren"
@@ -2824,174 +3965,190 @@ msgstr "Afspraak annuleren"
msgid "A_ll day event"
msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvindt"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "B_usy"
+msgstr "Bezig"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr "Classificatie"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Vertrouwelijk"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum & Tijd"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "F_ree"
+msgstr "week"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Pri_vate"
msgstr "Pri_vé"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Pu_blic"
msgstr "Open_baar"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Show Time As"
+msgstr "Weergeven"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Sa_menvatting:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:19
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Vertrouwelijk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_End time:"
msgstr "_Eindtijd:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_Start time:"
msgstr "_Begintijd:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Groep:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Papierbron:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
msgid "Room"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
msgid "Chair"
msgstr "Voorzitter"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
msgid "Required Participant"
msgstr "Vereiste Deelnemer"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
msgid "Optional Participant"
msgstr "Optionele Deelnemer"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
msgid "Non-Participant"
msgstr "Niet-Deelnemer"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
#, fuzzy
msgid "Needs Action"
msgstr "Actie Toevoegen"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
#, fuzzy
msgid "Accepted"
msgstr " Accepteer "
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
#, fuzzy
msgid "Declined"
msgstr " Weiger "
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
msgid "Tentative"
msgstr "Voorlopig"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
#, fuzzy
msgid "Delegated"
msgstr "Verwijderd"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
#, fuzzy
msgid "In Process"
msgstr "In Uitvoer"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
#, fuzzy
msgid "Chair Persons"
msgstr "Autotelefoon"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
#, fuzzy
msgid "Required Participants"
msgstr "Vereiste Deelnemer"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
#, fuzzy
msgid "Optional Participants"
msgstr "Optionele Deelnemer"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
#, fuzzy
msgid "Non-Participants"
msgstr "Niet-Deelnemer"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
#, fuzzy
msgid "Sent By:"
msgstr "Verzonden"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
#, fuzzy
msgid "_Delegate To..."
msgstr "Verwijderen..."
@@ -3034,19 +4191,18 @@ msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Coordinator"
@@ -3091,13 +4247,14 @@ msgstr "op de"
msgid "th"
msgstr "e"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
msgid "occurrences"
msgstr "gebeurtenissen"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Aangepaste herhaling"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_dd"
+msgstr "Toevoegen"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
@@ -3108,26 +4265,33 @@ msgid "Exceptions"
msgstr "Uitzonderingen"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Geen herhaling"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Herhalingsregel"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Eenvoudige herhaling"
+#, fuzzy
+msgid "_Custom recurrence"
+msgstr "Aangepaste herhaling"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Modify"
msgstr "Aanpassen"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_No recurrence"
+msgstr "Geen herhaling"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Simple recurrence"
+msgstr "Eenvoudige herhaling"
+
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "for"
msgstr "voor"
@@ -3169,166 +4333,162 @@ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Voltooiingsdatum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From:"
-msgstr "Verwijderd"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% Vo_ltooid:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To:"
-msgstr "Verwijderd"
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Voltooiingsdatum:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "No one"
-msgstr "Geen"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+msgid "Progress"
+msgstr "Voortgang"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:130
-msgid "Task"
-msgstr "_Taak"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_Prioriteit:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% Vo_ltooid:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+msgid "_Status:"
+msgstr "_Status:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
-msgid "Progress"
-msgstr "Voortgang"
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Assignment"
+msgstr "Toegewezen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+msgid "Description:"
+msgstr "Omschrijving:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Be_gindatum:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Vertrouwelijk"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Verloopdatum:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:22
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioriteit:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:23
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Status:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:852 calendar/gui/e-day-view.c:3336
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "K_nippen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:861
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
#, fuzzy
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Markeer de taak als voltooid"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
#, fuzzy
msgid "_Delete this Task"
msgstr "Verwijder deze taak"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
#, fuzzy
msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr "Markeer de taak als voltooid"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
#, fuzzy
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Verwijder de geselecteerde taken"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1137
-msgid "Click here to add a task"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a task"
msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Vo_ltooid:"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmen"
@@ -3362,23 +4522,23 @@ msgstr "Geografische Positie"
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
+#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
+#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#, fuzzy
msgid "Task sort"
msgstr "Taken"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparantie"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3390,155 +4550,264 @@ msgstr "%02i minuten delingen"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309
+#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
#: calendar/gui/print.c:759
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312
+#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
#: calendar/gui/print.c:761
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3306
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Nieuwe afspraak"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3308 calendar/gui/e-week-view.c:3146
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
#, fuzzy
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvindt"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ga Naar Vandaag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
#, fuzzy
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Ga Naar Datum"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
#, fuzzy
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "Verwijder deze afspraak"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 calendar/gui/e-week-view.c:3191
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Maak deze Gebeurtenis Verplaatsbaar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3350 calendar/gui/e-week-view.c:3193
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
#, fuzzy
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3352 calendar/gui/e-week-view.c:3195
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
#, fuzzy
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "This is an event that can be added to your calendar."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:697
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
#, fuzzy
-msgid "This is a meeting request."
-msgstr "Dit is een email-adres"
+msgid "Meeting Information"
+msgstr "Optionele Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
-msgid "This is one or more additions to a current meeting."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
-msgid "This is a request for the latest event information."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Proposal"
+msgstr "Afspraak annuleren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
-msgid "This is a reply to a meeting request."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
-msgid "This is an event cancellation."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Update"
+msgstr "_Einde bijeenkomst:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
#, fuzzy
-msgid "The message is not understandable."
-msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar"
+msgid "Meeting Update Request"
+msgstr "Ve_rzoek Bijeenkomst (FIXME)"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
+msgstr "Dit is een email-adres"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Reply"
+msgstr "Afspraak annuleren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
-msgid "This is an task that can be added to your calendar."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
-msgid "This is a task request."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Cancellation"
+msgstr "Selecteer een bestand"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
-msgid "This is a request for the latest task information."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Bad Meeting Message"
+msgstr "Vind in bericht"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:746
-msgid "This is a reply to a task request."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Task Information"
+msgstr "Informatie"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
-msgid "This is an task cancellation."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Task Proposal"
+msgstr "TaakBlad"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
-msgid "This is freebusy information."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Task Update"
+msgstr "was na"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
-msgid "This is a request for freebusy information."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
+#, fuzzy
+msgid "Task Update Request"
+msgstr "Taakve_rzoek (FIXME)"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
-msgid "This is a reply to a freebusy request."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Task Reply"
+msgstr "Beantwoorden"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:834
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
#, fuzzy
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn."
+msgid "Task Cancellation"
+msgstr "Afspraak annuleren"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Bad Task Message"
+msgstr "Kalenderbericht"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+msgstr "Vereisde informatie"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Information"
+msgstr "Vereisde informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
-msgid "The message contains only unsupported requests."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:877
-msgid "The information contained in this attachment was not valid"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Request"
+msgstr "Vrij/Bezet URL"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Reply"
+msgstr "Vrij/Bezet URL"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Bad Free/Busy Message"
+msgstr "Vorige bericht"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "Kon uw kalender bestand niet updaten!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Update complete\n"
+msgstr "Voltooiingsdatum:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
#, fuzzy
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Kon uw kalender bestand niet openen!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Removal Complete"
+msgstr "% Vo_ltooid:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Item sent!\n"
+msgstr "Verzendingsdatum"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+msgid "The item could not be sent!\n"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
@@ -3576,44 +4845,27 @@ msgstr "einddatum"
msgid "date-start"
msgstr "begindatum"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597
-#: calendar/gui/e-tasks.c:629
-msgid "All"
-msgstr "Allen"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:252
-msgid "Category:"
-msgstr "Categorie:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:403
+#: calendar/gui/e-tasks.c:349
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Kon de taken in `%s' niet laden"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:415
+#: calendar/gui/e-tasks.c:361
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden wordt niet ondersteund"
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3182
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
#, fuzzy
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nieuwe Afspraak..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:999
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Kon de map in `%s' niet openen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "De methode die nodig is om `%s' te openen word niet ondersteund"
@@ -3639,43 +4891,43 @@ msgid "Go To Date"
msgstr "Ga Naar Datum"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Go To Today"
+msgstr "Ga Naar Vandaag"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
msgstr "Maart"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
msgstr "November"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
msgstr "September"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Go To Today"
-msgstr "Ga Naar Vandaag"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:224
+#: calendar/gui/itip-utils.c:253
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
@@ -3831,12 +5083,6 @@ msgstr "Vr"
msgid "Sa"
msgstr "Za"
-#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:205
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:221 shell/e-shortcuts.c:986
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Taken"
-
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1815
#, fuzzy
@@ -3873,9 +5119,8 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Druk Kalender af"
#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
+#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Preview"
msgstr "Afdrukvoorbeeld"
@@ -3889,7 +5134,7 @@ msgstr "Item afdrukken"
msgid "Print Setup"
msgstr "Printerinstellingen"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:126
+#: calendar/gui/tasks-control.c:127
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "De URI van de te tonen takenmap"
@@ -3935,6 +5180,106 @@ msgstr ""
msgid "SMTWTFS"
msgstr "ZMDWDVZ"
+#: calendar/pcs/query.c:218
+msgid "time-now expects 0 arguments"
+msgstr "time-now verwacht 0 argumenten"
+
+#: calendar/pcs/query.c:242
+msgid "make-time expects 1 argument"
+msgstr "make-time verwacht 1 argument"
+
+#: calendar/pcs/query.c:247
+msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
+msgstr "make-time verwacht dat argument 1 een string is"
+
+#: calendar/pcs/query.c:255
+msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
+msgstr "make-time argument 1 moet een ISO-8601 date/time string zijn"
+
+#: calendar/pcs/query.c:284
+msgid "time-add-day expects 2 arguments"
+msgstr "time-add-day verwacht 2 argumenten"
+
+#: calendar/pcs/query.c:289
+msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "time-add-day verwacht dat argument 1 een time_t is"
+
+#: calendar/pcs/query.c:296
+msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
+msgstr "time-add-day verwacht dat argument 2 een integer is"
+
+#: calendar/pcs/query.c:323
+msgid "time-day-begin expects 1 argument"
+msgstr "time-day-begin verwacht 1 argument"
+
+#: calendar/pcs/query.c:328
+msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "time-day-bewgin verwacht dat argument 1 een time_t is"
+
+#: calendar/pcs/query.c:355
+msgid "time-day-end expects 1 argument"
+msgstr "time-dat-end verwacht 1 argument"
+
+#: calendar/pcs/query.c:360
+msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "time-dat-end verwacht dat argument 1 een time_t is"
+
+#: calendar/pcs/query.c:396
+msgid "get-vtype expects 0 arguments"
+msgstr "get-vtype verwacht geen argumenten"
+
+#: calendar/pcs/query.c:492
+msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
+msgstr "occur-in-time-range? verwacht 2 argumenten"
+
+#: calendar/pcs/query.c:497
+msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "occur-in-time-range? verwacht dat argument 1 een time_t is"
+
+#: calendar/pcs/query.c:504
+msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
+msgstr "occur-in-time-range? verwacht dat argument 2 een time_t is"
+
+#: calendar/pcs/query.c:634
+msgid "contains? expects 2 arguments"
+msgstr "Bevat? verwacht 2 argumenten"
+
+#: calendar/pcs/query.c:639
+msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
+msgstr "contains? verwacht dat argument 1 een string is"
+
+#: calendar/pcs/query.c:646
+msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
+msgstr "contains? verwacht dat argument 2 een string is"
+
+#: calendar/pcs/query.c:663
+msgid ""
+"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
+"\""
+msgstr ""
+"contains? verwacht dat argument 1 een kleuze is uit \"any\",\"summary\","
+"\"description\""
+
+#: calendar/pcs/query.c:705
+msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
+msgstr "has-categories? verwacht op zijn minst 1 argument"
+
+#: calendar/pcs/query.c:717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
+"argument to be a boolean false (#f)"
+msgstr "has-categories? verwacht dat alle argumenten strings zijn"
+
+#: calendar/pcs/query.c:805
+#, fuzzy
+msgid "is-completed? expects 0 arguments"
+msgstr "time-now verwacht 0 argumenten"
+
+#: calendar/pcs/query.c:1008
+msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
+msgstr "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
+
#: camel/camel-cipher-context.c:171
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Ondertekening wordt niet ondersteund door deze sleutel"
@@ -3992,6 +5337,7 @@ msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan de spoolmap niet verwerken"
#: camel/camel-filter-driver.c:667
+#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Ophalen bericht %d(%d%%)"
@@ -4028,7 +5374,7 @@ msgstr "Fout bij interpreten bestand: %s: %s"
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:451 camel/camel-filter-search.c:458
+#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren filterzoekactie: %s: %s"
@@ -4055,12 +5401,12 @@ msgstr ""
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat"
-#: camel/camel-folder-search.c:559
+#: camel/camel-folder-search.c:563
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Bezig met uitvoeren van zoekopdracht op onbekende kop: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
+#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Ongeldig type in bericht-bevat, verwacht een tekenreeks"
@@ -4176,13 +5522,13 @@ msgid "No plaintext to sign."
msgstr "geen plaintext om te signeren"
#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1073 camel/camel-pgp-context.c:1288
+#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
msgid "No password provided."
msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd."
#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1080
-#: camel/camel-pgp-context.c:1295
+#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
+#: camel/camel-pgp-context.c:1302
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Kon de pijp naar GPG/PGP niet maken: %s"
@@ -4200,15 +5546,15 @@ msgstr "geen plaintext om te controleren"
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Kon tijdelijk bestand niet maken: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1063
+#: camel/camel-pgp-context.c:1070
msgid "No plaintext to encrypt."
msgstr "Geen plaintext om te encrypten"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1089
+#: camel/camel-pgp-context.c:1096
msgid "No recipients specified"
msgstr "Geen ontvangers gespecifieerd"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1280
+#: camel/camel-pgp-context.c:1287
msgid "No ciphertext to decrypt."
msgstr "geen ciphertext om te decoderen."
@@ -4242,7 +5588,7 @@ msgid "Connection cancelled"
msgstr "Verbinding geannuleerd"
#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s"
@@ -4253,7 +5599,7 @@ msgstr "(onbekende machine)"
#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatie geannuleerd"
@@ -4355,8 +5701,8 @@ msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
-"Deze optie zal bij het verbinden met de server gebruik maken van "
-"Kerberos-4-aanmelding."
+"Deze optie zal bij het verbinden met de server gebruik maken van Kerberos-4-"
+"aanmelding."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
#, c-format
@@ -4386,42 +5732,69 @@ msgstr ""
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Onbekende aanmeldingsstatus"
+#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#, fuzzy
+msgid "POP Source URI"
+msgstr "Bronnen"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
+msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
+msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgstr ""
+
#: camel/camel-search-private.c:111
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Compileren van reguliere expressie mislukt: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:154
+#: camel/camel-service.c:155
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' heeft een gebruikersnaamcomponent nodig"
-#: camel/camel-service.c:162
+#: camel/camel-service.c:163
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' heeft een machinenaamcomponent nodig"
-#: camel/camel-service.c:170
+#: camel/camel-service.c:171
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' heeft een padcomponent nodig"
-#: camel/camel-service.c:548
+#: camel/camel-service.c:549
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Resolving \"%s\""
-#: camel/camel-service.c:575
+#: camel/camel-service.c:576
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Fout bij opzoeken naam: %s"
-#: camel/camel-service.c:600
+#: camel/camel-service.c:601
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Machine niet gevonden: %s machine niet gevonden"
-#: camel/camel-service.c:602
+#: camel/camel-service.c:603
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Machine opzoeken faalde: %s onbekende reden"
@@ -4434,12 +5807,12 @@ msgstr "Virtuele map e-mail-aanbieder"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Voor het lezen van post als een zoekopdracht op een verzameling mappen"
-#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
+#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'"
-#: camel/camel-session.c:481
+#: camel/camel-session.c:483
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -4486,7 +5859,7 @@ msgstr "Faalde bij bericht %d"
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -4496,7 +5869,7 @@ msgstr ""
"Onderwerp: %s"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:420 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -4549,61 +5922,61 @@ msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet: %s"
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "U kunt geen berichten kopieeren vanuit deze vuilnisbak"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:325
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-commando mislukt: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Het antwoord van de server eindigde te snel."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:582
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Het antwoord van de IMAP-server bevatte geen %s informatie"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:618
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "De IMAP-server gaf onverwacht een 'OK' antwoord: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:192
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kon directory %s niet maken: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:211
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr ""
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
#, fuzzy
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Bezig met het opslaan van berichten"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1722
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1647
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
#, fuzzy
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Bezig met het opslaan van berichten"
@@ -4617,7 +5990,7 @@ msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord."
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Kon cache map %s niet openen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:17
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Controleren voor nieuwe email"
@@ -4625,7 +5998,7 @@ msgstr "Controleren voor nieuwe email"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Controleer op nieuwe mail in alle mappen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:645
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
@@ -4665,7 +6038,7 @@ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s"
@@ -4676,7 +6049,7 @@ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd"
@@ -4691,12 +6064,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:326
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
@@ -4788,7 +6161,7 @@ msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan maildir-map: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
@@ -4802,7 +6175,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
msgid "No such message"
@@ -4875,20 +6248,20 @@ msgstr "Kon maildir directory path niet openen: %s: %s"
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Kan bericht niet aan mbox-bestand toevoegen: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
@@ -4900,12 +6273,12 @@ msgstr ""
"Kan bericht %s uit folder %s niet verkrijgen\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Opbouwen bericht mislukt: Beschadigde mailbox?"
@@ -4953,13 +6326,14 @@ msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd."
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-msgid "Summarising folder"
+#, fuzzy
+msgid "Summarizing folder"
msgstr "Bezig met samenvatten map"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
msgstr "Kon map %s niet openen: er zal worden samengevat vanaf positie %ld: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
@@ -4969,24 +6343,22 @@ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Fatale e-mail-interpreatiefout op positie %ld in map %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
msgstr "Kon map niet samenvatten: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1516
-msgid "Synchronising folder"
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing folder"
msgstr "Bezig met synchroniseren map"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
msgstr "Kon map %s niet openen voor genereren van samenvatting: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
@@ -5090,6 +6462,17 @@ msgstr ""
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr ""
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
+#, c-format
+msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
+msgstr "Kon map niet samenvatten: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
+#, c-format
+msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
+msgstr "Kon map %s niet openen voor genereren van samenvatting: %s"
+
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
@@ -5183,39 +6566,39 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Het .newsrc-bestand kon niet geopend of gemaakt worden voor %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP-samenvatting aan het ophalen"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
#, c-format
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "Kon de POP server niet controleren op nieuwe berichten: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Kon map niet openen: berichtenlijst was onvolledig."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Geen bericht met uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Bezig met ophalen POP-bericht %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "Kon bericht niet ophalen: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Kon bericht niet van POP server %s halen: %s"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
+#, c-format
+msgid "No message with uid %s"
+msgstr "Geen bericht met uid %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
+#, c-format
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr "Bezig met ophalen POP-bericht %d"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
msgid "Message storage"
msgstr "Berichtenopslag"
@@ -5229,7 +6612,7 @@ msgstr "Laat de berichten op de server achter"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Verwijder na %s dag(en)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -5246,9 +6629,9 @@ msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-"Bij het verbinden met de POP-server het wachtwoord versturen in "
-"platte-tekst-vorm. Deze optie is de enige die wordt ondersteund door de "
-"meeste POP servers."
+"Bij het verbinden met de POP-server het wachtwoord versturen in platte-tekst-"
+"vorm. Deze optie is de enige die wordt ondersteund door de meeste POP "
+"servers."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
msgid ""
@@ -5324,7 +6707,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -5378,7 +6761,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Postaflevering via het sendmail programma"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -5388,122 +6771,122 @@ msgstr ""
"Voor het afleveren van post doormiddel van het verbinden met een mailhub op "
"afstand, gebruik makend van SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntactische fout, commando niet herkend"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntactische fout in parameters of argumenten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Command not implemented"
msgstr "Commando niet geïmplementeerd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Commando-parameter niet geïmplementeerd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systeem-status, of systeem-help-antwoord"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Help message"
msgstr "Helpbericht"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Service ready"
msgstr "Dienst is gereed"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Dienst heeft transmissiekanaal gesloten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Dienst niet beschikbaar, transmissiekanaal gesloten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Postopdracht geslaagd, voltooid"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar <doorstuur-pad>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Postopdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer <doorstuur-pad>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte op systeem"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Postopdracht afgebroken: gebruikt teveel ruimte"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbusnaam niet toegestaan"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Start postinvoer; eindig met <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transactie mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Veranderen van wachtwoord is vereist"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Aanmeldingsmechanisme te zwak"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Versleuteling vereist voor gewenst aanmeldingsmechanisme"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Tijdelijke aanmeldingsfout"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Authentication required"
msgstr "Aanmelding is vereist"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "'Welkom respons'-fout: %s: waarschijnlijk niet-fataal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "SMTP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:397
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -5514,129 +6897,129 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Postaflevering via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:563
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "Kan bericht niet versturen: afzender niet gedefiniëerd."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 mail/mail-ops.c:582
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
msgid "Sending message"
msgstr "Bezig met versturen bericht"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
#, fuzzy
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Afspraak annuleren"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Time-out tijdens HELO verzoek: %s: niet-fataal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "'HELO respons'- fout: %s: niet-fataal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Fout bij aanmaken van SASL aanmeldingsobject"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
#, fuzzy
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Aanmelding"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr "Fout bij aanmaken van SASL aanmeldingsobject"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Time-out tijdens AUTH-verzoek: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH verzoek faalde"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Time-out tijdens 'MAIL FROM'-verzoek: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "Fout bij 'MAIL FROM'-respons: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Time-out tijdens 'RCPT TO'-verzoek: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Fout bij 'RCPT TO'-respons: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Time-out tijdens DATA-verzoek: %s: bericht niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Fout bij DATA-respons: %s: bericht niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:987
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Time-out tijdens het versturen van DATA: bericht afgebroken: %s: bericht "
"niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Fout bij DATA-respons: bericht afgebroken: %s: bericht niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Time-out tijdens RSET-verzoek: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Fout bij RSET-respons: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Time-out tijdens QUIT-verzoek: %s: niet-fataal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Fout bij QUIT-respons: %s: niet-fataal"
@@ -5666,7 +7049,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:132
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
msgid "attachment"
msgstr "bijlage"
@@ -5699,52 +7082,52 @@ msgstr "MIME type:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klik hier voor het adresboek"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
msgid "From:"
msgstr "Van:"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwoordadres:"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Geef de geadresseerden"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -5773,30 +7156,30 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Fout bij openen bestand: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:873
+#: composer/e-msg-composer.c:865
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als..."
-#: composer/e-msg-composer.c:882
+#: composer/e-msg-composer.c:874
#, fuzzy
msgid "Warning!"
msgstr "Waarschuwing"
-#: composer/e-msg-composer.c:884
+#: composer/e-msg-composer.c:878
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:906
+#: composer/e-msg-composer.c:900
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:926
+#: composer/e-msg-composer.c:919
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fout bij openen bestand: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:997
+#: composer/e-msg-composer.c:990
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -5804,17 +7187,17 @@ msgstr ""
"Kan de drafts map voor die account niet openen.\n"
"Wilt u gebruik maken van de standaardmap?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1047
+#: composer/e-msg-composer.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1055
+#: composer/e-msg-composer.c:1051
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kon bericht niet van POP server %s halen: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1061
+#: composer/e-msg-composer.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -5823,7 +7206,7 @@ msgstr ""
"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1067
+#: composer/e-msg-composer.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -5832,7 +7215,7 @@ msgstr ""
"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1076
+#: composer/e-msg-composer.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -5841,16 +7224,16 @@ msgstr ""
"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1173
+#: composer/e-msg-composer.c:1172
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to attempt recovery?"
+"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
"Evolution heeft Pine mailbestanden gevonden.\n"
"Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1321
+#: composer/e-msg-composer.c:1320
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -5860,25 +7243,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de wijzingen opslaan?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1328 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:215
+#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:217
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:1351
+#: composer/e-msg-composer.c:1350
msgid "Open file"
msgstr "Bestand openen"
-#: composer/e-msg-composer.c:1500
+#: composer/e-msg-composer.c:1499
#, fuzzy
msgid "Insert File"
msgstr "Tekstbestand invoegen..."
-#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257
+#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
msgid "Compose a message"
msgstr "Stel een nieuw bericht op"
-#: composer/e-msg-composer.c:2351
+#: composer/e-msg-composer.c:2406
msgid "Could not create composer window."
msgstr ""
"Kon het dialoog venster voor het opstellen van een nieuw bericht niet "
@@ -5909,57 +7292,103 @@ msgstr "adreskaart"
msgid "calendar information"
msgstr "kalenderinformatie"
+#: default_user/searches.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Body contains"
+msgstr "bevat"
+
+#: default_user/searches.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "bevat niet"
+
+#: default_user/searches.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Commentaar bevat"
+
+#: default_user/searches.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Message contains"
+msgstr "Naam bevat"
+
+#: default_user/searches.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Geadresseerden"
+
+#: default_user/searches.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Naam bevat"
+
+#: default_user/searches.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Naam bevat"
+
+#: default_user/searches.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "bevat niet"
+
#. strptime format for a date.
#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:239
+#: e-util/e-time-utils.c:240
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d-%m-%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264
-#: e-util/e-time-utils.c:352
+#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
+#: e-util/e-time-utils.c:362
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267
-#: e-util/e-time-utils.c:344
+#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
+#: e-util/e-time-utils.c:354
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271
-#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515
+#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
+#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512
+#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
+#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: e-util/e-time-utils.c:240
+#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:244
#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d-%m-%Y"
-#: e-util/e-time-utils.c:241
+#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:248
#, fuzzy
msgid "%Y/%m/%d"
msgstr "%a %d-%m-%Y"
-#: e-util/e-time-utils.c:242
+#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "%x"
msgstr "x"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:298
+#: e-util/e-time-utils.c:308
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -5967,13 +7396,13 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:303
+#: e-util/e-time-utils.c:313
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312
+#: e-util/e-time-utils.c:322
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
@@ -6071,7 +7500,7 @@ msgstr "Een tijd relatief aan de huidige tijd"
msgid "Compare against"
msgstr "Vergelijk tegen"
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:712
+#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
msgid "now"
msgstr "nu"
@@ -6083,11 +7512,15 @@ msgstr ""
msgid "ago"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:709
+#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: filter/filter-datespec.c:722
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klik hier om een datum te selecteren>"
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
+#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
msgid "Filter Rules"
msgstr "Filterregels"
@@ -6108,20 +7541,20 @@ msgstr ""
"Oops, u bent vergeten een map te kiezen.\n"
"Ga terug en specificeer een geldige map om mail in af te leveren."
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:781
+#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
+#: mail/mail-account-gui.c:809
msgid "Select Folder"
msgstr "Selecteer Map"
-#: filter/filter-folder.c:250
+#: filter/filter-folder.c:257
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Voer een Map-URI in"
-#: filter/filter-folder.c:296
+#: filter/filter-folder.c:303
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klik hier om een map te selecteren>"
-#: filter/filter-input.c:193
+#: filter/filter-input.c:198
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -6142,62 +7575,51 @@ msgstr "Regel naam: "
msgid "Untitled"
msgstr "Geen Titel"
-#: filter/filter-rule.c:648
+#: filter/filter-rule.c:647
msgid "If"
msgstr "Als"
-#: filter/filter-rule.c:666
+#: filter/filter-rule.c:665
msgid "Execute actions"
msgstr "Acties uitvoeren"
-#: filter/filter-rule.c:670
+#: filter/filter-rule.c:669
msgid "if all criteria are met"
msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan"
-#: filter/filter-rule.c:675
+#: filter/filter-rule.c:674
msgid "if any criteria are met"
msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan"
-#: filter/filter-rule.c:686
+#: filter/filter-rule.c:685
msgid "Add criterion"
msgstr "Criteria toevoegen"
-#: filter/filter-rule.c:771
+#: filter/filter-rule.c:770
msgid "incoming"
msgstr "inkomend"
-#: filter/filter-rule.c:771
+#: filter/filter-rule.c:770
msgid "outgoing"
msgstr "uitgaand"
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:8
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1161
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1209
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1271
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
+#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Edit Filters"
msgstr "Filters Bewerken"
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Bewerk VMappen"
-#: filter/filter.glade.h:7
+#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Incoming"
msgstr "Inkomend"
-#: filter/filter.glade.h:8
+#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Outgoing"
msgstr "Uitgaand"
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
+#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Virtuele Mappen"
@@ -6221,194 +7643,195 @@ msgstr "met alle lokale en actieve niet-lokale mappen"
msgid "with all local folders"
msgstr "met alle lokale folders"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: filter/libfilter-i18n.h:2
#, fuzzy
msgid "Assign Color"
msgstr "Geef Kleur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr "Geef Score"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlages"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "bevat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopieer naar Map"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date received"
msgstr "Ontvangstdatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "Date sent"
msgstr "Verzendingsdatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijderd"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "bevat niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "eindigt niet op"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "bestaat niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "klinkt niet als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "begint niet met"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Do Not Exist"
msgstr "bestaat niet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "eindigt op"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Exist"
msgstr "Bestaat"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "bestaat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "Expression"
msgstr "Expressie"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Important"
msgstr "Belangrijk"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "is"
-msgstr "is"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is greater than"
-msgstr "is groter dan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is less than"
-msgstr "is kleiner dan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is not"
-msgstr "is niet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailinglijst"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Message Body"
msgstr "Berichtinhoud"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "Message Header"
msgstr "Berichtkop"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Message was received"
msgstr "Bericht werd ontvangen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Message was sent"
msgstr "Bericht werd verzonden"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Move to Folder"
msgstr "Verplaats naar Map"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "on or after"
-msgstr "op of na"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or before"
-msgstr "op of voor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Read"
msgstr "Gelezen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Recipients"
msgstr "Geadresseerden"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Regex Match"
msgstr "Overeenkomende Regex"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Replied to"
msgstr "Beantwoord aan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1091
+#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
msgid "Sender"
msgstr "Afzender"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "Set Status"
msgstr "Stel Status in"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
#, fuzzy
msgid "Size (kB)"
msgstr "Grootte"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "klinkt als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "Source Account"
msgstr "Source-Account"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Specific header"
msgstr "Specifieke kop"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "begint met"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop met Verwerken"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:875
+#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "contains"
+msgstr "bevat"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
+msgid "does not contain"
+msgstr "bevat niet"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "does not end with"
+msgstr "eindigt niet op"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
+msgid "does not exist"
+msgstr "bestaat niet"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
+msgid "does not sound like"
+msgstr "klinkt niet als"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
+msgid "does not start with"
+msgstr "begint niet met"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
+msgid "ends with"
+msgstr "eindigt op"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
+msgid "exists"
+msgstr "bestaat"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
+msgid "is greater than"
+msgstr "is groter dan"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
+msgid "is less than"
+msgstr "is kleiner dan"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+msgid "is not"
+msgstr "is niet"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+msgid "on or after"
+msgstr "op of na"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
+msgid "on or before"
+msgstr "op of voor"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "sounds like"
+msgstr "klinkt als"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
+msgid "starts with"
+msgstr "begint met"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr "was na"
@@ -6438,14 +7861,13 @@ msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr ""
#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4
-#: shell/importer/intelligent.c:194
+#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
+#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Importeer"
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819
-#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:11
+#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
+#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -6473,11 +7895,11 @@ msgstr ""
"Evolution heeft GnomeCard bestanden geovnden.\n"
"Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-#: importers/netscape-importer.c:824
+#: importers/netscape-importer.c:826
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen:"
-#: importers/netscape-importer.c:849
+#: importers/netscape-importer.c:851
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -6533,169 +7955,190 @@ msgstr "Fabriek voor het post-samenvattingscomponent."
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Mail configuratie interface"
-#: mail/component-factory.c:111
+#: mail/component-factory.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing mail"
+msgstr "VFolder op Mailinglijst"
+
+#: mail/component-factory.c:114
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:337
+#: mail/component-factory.c:341
#, fuzzy
msgid "Properties..."
msgstr "_Eigenschappen..."
-#: mail/component-factory.c:337
+#: mail/component-factory.c:341
#, fuzzy
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "De bestandseigenschappen wijzigen"
#: mail/component-factory.c:757
+#, fuzzy
+msgid "New Mail Message"
+msgstr "_Bericht versturen"
+
+#: mail/component-factory.c:757
+#, fuzzy
+msgid "New _Mail Message"
+msgstr "_Bericht versturen"
+
+#: mail/component-factory.c:789
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan het Evolution Mail-component niet initialiseren."
-#: mail/component-factory.c:894
+#: mail/component-factory.c:928
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan opslag niet registreren met shell"
-#: mail/folder-browser-ui.c:254
+#: mail/folder-browser-ui.c:261
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Eigenschappen voor \"%s\""
-#: mail/folder-browser-ui.c:256
+#: mail/folder-browser-ui.c:263
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278
+#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s"
-#: mail/folder-browser.c:893
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Sla op als VMap"
+#: mail/folder-browser.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Create vFolder from Search"
+msgstr "Maak Filter Van Bericht"
-#: mail/folder-browser.c:1238
+#: mail/folder-browser.c:1254
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VMap op _Onderwerp"
-#: mail/folder-browser.c:1241
+#: mail/folder-browser.c:1257
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VMap op Afze_nder"
-#: mail/folder-browser.c:1244
+#: mail/folder-browser.c:1260
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VMap op _Geadresseerden"
-#: mail/folder-browser.c:1247
+#: mail/folder-browser.c:1263
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder op Mailing_Lijst"
-#: mail/folder-browser.c:1253
+#: mail/folder-browser.c:1269
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter op Onderwerp"
-#: mail/folder-browser.c:1256
+#: mail/folder-browser.c:1272
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter op Afzen_der"
-#: mail/folder-browser.c:1259
+#: mail/folder-browser.c:1275
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter op Geadresseerden"
-#: mail/folder-browser.c:1262
+#: mail/folder-browser.c:1278
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr " Filter op Mailinglijst"
-#: mail/folder-browser.c:1273
-msgid "Resend"
-msgstr "Laatste"
+#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Bericht afdrukken..."
-#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Save As..."
msgstr "_Opslaan Als..."
-#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:1293
msgid "_Print"
msgstr "_Afdrukken"
-#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Afzender beantwoorden"
-#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "Reply to _List"
msgstr "Iedereen Be_antwoorden"
-#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to _All"
msgstr "Iedereen Be_antwoorden"
-#: mail/folder-browser.c:1288
+#: mail/folder-browser.c:1304
msgid "_Forward"
msgstr "_Doorsturen"
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Markeer Als Gelezen"
-#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Markeer Als Ongelezen"
-#: mail/folder-browser.c:1295
+#: mail/folder-browser.c:1311
#, fuzzy
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Belangrijk"
-#: mail/folder-browser.c:1297
+#: mail/folder-browser.c:1313
#, fuzzy
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Markeer Als Ongelezen"
-#: mail/folder-browser.c:1302
+#: mail/folder-browser.c:1318
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Verplaatsen naar Map..."
-#: mail/folder-browser.c:1304
+#: mail/folder-browser.c:1320
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiëren naar Map..."
-#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Undelete"
msgstr "_Herstellen"
-#: mail/folder-browser.c:1313
+#: mail/folder-browser.c:1329
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Adresboek Toevoegen"
-#: mail/folder-browser.c:1318
+#: mail/folder-browser.c:1334
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filters Toepassen"
-#: mail/folder-browser.c:1322
+#: mail/folder-browser.c:1338
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Creeer Regel Van Bericht"
-#: mail/folder-browser.c:1479
+#: mail/folder-browser.c:1496
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filter op Mailinglijst"
-#: mail/folder-browser.c:1480
+#: mail/folder-browser.c:1497
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "VFolder op Mailinglijst"
-#: mail/folder-browser.c:1482
+#: mail/folder-browser.c:1499
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filter op Mailinglijst (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1483
+#: mail/folder-browser.c:1500
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "VMap op Mailinglijst (%s)"
+#: mail/folder-info.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Optionele Informatie"
+
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
msgstr "Fabriek voor het importeren van mbox bestanden naar Evolution"
@@ -6758,16 +8201,16 @@ msgid "Evolution News Editor"
msgstr "Evolution Accountbewerker"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:156
+#: mail/mail-account-editor.c:163
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution Accountbewerker"
-#: mail/mail-account-gui.c:971
+#: mail/mail-account-gui.c:999
#, fuzzy
msgid "Save signature"
msgstr "Handtekeningbestand:"
-#: mail/mail-account-gui.c:977
+#: mail/mail-account-gui.c:1005
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
@@ -6778,40 +8221,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de wijzingen opslaan?"
-#: mail/mail-accounts.c:135
+#: mail/mail-account-gui.c:1585
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-accounts.c:145
msgid " (default)"
msgstr " (standaard)"
-#: mail/mail-accounts.c:174
+#: mail/mail-accounts.c:190
msgid "Disable"
msgstr "Uitzetten."
-#: mail/mail-accounts.c:176 mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-accounts.c:192
msgid "Enable"
msgstr "Aanzetten"
-#: mail/mail-accounts.c:264
+#: mail/mail-accounts.c:280
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?"
-#: mail/mail-accounts.c:268
+#: mail/mail-accounts.c:284
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: mail/mail-accounts.c:271
+#: mail/mail-accounts.c:287
#, fuzzy
msgid "Really delete account?"
msgstr "Stel dit in als standaardaccount"
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
+#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit nieuws-account wilt verwijderen?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:742
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Evolution Accountbeheer"
+#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Mail Settings"
+msgstr "Postinstellingen..."
#: mail/mail-autofilter.c:70
#, c-format
@@ -6865,11 +8313,11 @@ msgstr ""
"U moet een post-transport configureren\n"
"voordat u e-mail kunt versturen."
-#: mail/mail-callbacks.c:205
+#: mail/mail-callbacks.c:185
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Er is geen post-transportmethode ingesteld"
-#: mail/mail-callbacks.c:238
+#: mail/mail-callbacks.c:218
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -6877,7 +8325,7 @@ msgstr ""
"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n"
"Weet u zeker dat u het wilt versturen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:273
+#: mail/mail-callbacks.c:253
msgid ""
"This message contains only Bcc recipients.\n"
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
@@ -6885,38 +8333,37 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:359
+#: mail/mail-callbacks.c:339
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
"De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen."
-#: mail/mail-callbacks.c:410
+#: mail/mail-callbacks.c:390
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "U moet een account configureren voordat u deze e-mail kunt versturen."
-#: mail/mail-callbacks.c:653
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "Op %s, %s schreef:"
+#: mail/mail-callbacks.c:632
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:914
+#: mail/mail-callbacks.c:895
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Doorgestuurd bericht:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:1011
+#: mail/mail-callbacks.c:995
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Verplaats bericht(en) naar"
-#: mail/mail-callbacks.c:1013
+#: mail/mail-callbacks.c:997
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopieer bericht(en) naar"
-#: mail/mail-callbacks.c:1374
+#: mail/mail-callbacks.c:1366
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Weet u zeker dat u alle %d berichten wilt bewerken?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1396
+#: mail/mail-callbacks.c:1388
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -6924,7 +8371,7 @@ msgstr ""
"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
"in de Kladmap."
-#: mail/mail-callbacks.c:1430
+#: mail/mail-callbacks.c:1422
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -6932,24 +8379,41 @@ msgstr ""
"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
"in de Kladmap."
-#: mail/mail-callbacks.c:1442
+#: mail/mail-callbacks.c:1434
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Weet u zeker dat alle %d berichten wilt herversturen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1463
+#: mail/mail-callbacks.c:1455
msgid "No Message Selected"
msgstr "Geen bericht geselecteerd"
-#: mail/mail-callbacks.c:1545
+#: mail/mail-callbacks.c:1540
msgid "Save Message As..."
msgstr "Bericht Opslaan Als..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1547
+#: mail/mail-callbacks.c:1542
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Berichten Opslaan Als..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1766
+#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1714
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
+"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "Do not ask me again."
+msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1826
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -6958,61 +8422,71 @@ msgstr ""
"Fout bij het laden van filterinformatie:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1776
+#: mail/mail-callbacks.c:1836
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: mail/mail-callbacks.c:1823
+#: mail/mail-callbacks.c:1882
msgid "Print Message"
msgstr "Bericht Afdrukken"
-#: mail/mail-callbacks.c:1871
+#: mail/mail-callbacks.c:1928
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Afdrukken van bericht mislukt"
-#: mail/mail-callbacks.c:1966
+#: mail/mail-callbacks.c:2012
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat alle %d berichten in een appart scherm wilt weergeven?"
-#: mail/mail-config-druid.c:99
+#: mail/mail-config-druid.c:135
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+"below do not need to be filled in,\n"
+"unless you wish to include this information in email you send."
msgstr ""
"Voor uw naam en emailadres in. De optionele velden behoeven niet te "
"wordeningevuld tenzij u wilt dat deze informatie wordt meegezondenin de "
"email berichten die u verzend."
-#: mail/mail-config-druid.c:101
+#: mail/mail-config-druid.c:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
+"not sure, ask your system\n"
+"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Voor de informatie over de inkomende emailserver in. Als u niet weet wat "
"voor server ugebruikt neem dan contact op met uw system administrator of met "
"uw ISP."
-#: mail/mail-config-druid.c:105
+#: mail/mail-config-druid.c:139
+msgid "Please select among the following options"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:141
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system\n"
+"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Voer informatie omtrent je uitgaand e-mail protocol beneden in. Als je niet "
"weet voor protocol u gebruikt neem dan contact op met uw system "
"administrator of met uw Internet Service Provider"
-#: mail/mail-config-druid.c:107
+#: mail/mail-config-druid.c:143
+#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
+"incoming mail server and\n"
+"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
+"to\n"
+"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
+"space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"U bent bijna klaar met het emailconfiguratie proces. De identiteit, "
"incomende emailserver en uitgaande verzend methode die u heeft "
@@ -7021,80 +8495,87 @@ msgstr ""
"word alleengebruik als 'show' naam."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:466
-msgid "Evolution Account Wizard"
+#: mail/mail-config-druid.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Accountwizard"
-#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590
+#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
+#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
+#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
+#. * what shortcut to insert?
+#.
+#: mail/mail-config.c:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Inbox"
+msgstr "mbox"
+
+#: mail/mail-config.c:1809
+msgid "Checking Service"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Verbinden met server....."
#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr "Detecteer ondersteunde types..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " color"
msgstr "Kleuren"
-#: mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "Ondertekening wordt niet ondersteund door deze sleutel"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account Information"
msgstr "Accountinformatie"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account Management"
msgstr "Accountbeheer"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Always load images off the net"
-msgstr "Altijd plaatjes van buiten het netwerk laden"
+#: mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
+msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Authentication"
msgstr "Aanmelding"
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Authentication Type: "
msgstr "Aanmeldingstype:"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Automatisch controleren op nieuwe post elke"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Certificate ID:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Composer"
msgstr "Opstellen"
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -7110,281 +8591,257 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op \"Voltooien\" om uw instellingen op te slaan."
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "De_fault"
msgstr "Standaard"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Default Forward style is: "
msgstr "Standaard doorsturen stijl is:"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:24
#, fuzzy
-msgid "Default character set: "
+msgid "Default character encoding: "
msgstr "Standaard doorsturen stijl is:"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Digital IDs..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:26
+msgid "Display"
+msgstr "Weergave"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
msgid "Drafts"
msgstr "Klad"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Drafts folder:"
msgstr "Klad map"
-#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bewerken..."
+#: mail/mail-config.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "E_nable"
+msgstr "Aanzetten"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-mailadres:"
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Each account must have a different name."
+msgstr "Sla het huidige bestand op onder een andere naam"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bewerken..."
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Aanzetten"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Volledige Naam:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Get Digital ID..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:35
#, fuzzy
-msgid "HTML Signature:"
+msgid "HTML signature file:"
msgstr "Handtekeningbestand:"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Highlight citations with"
-msgstr "Highligt citaten met"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Identity"
msgstr "Identiteit"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "In HTML mail"
msgstr "in HTML email"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Inline"
msgstr "Ingebonden"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Plaatjes laden als de afzender in het adresboek voorkomt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Postconfiguratie"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Mailbox location"
msgstr "Mailbox Formaat"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Stel dit in als standaardaccount"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:44
#, fuzzy
-msgid "Mark messages as Read after"
-msgstr "Markeer berichten als \"Gelezen\" na: "
+msgid "Make this my _default account"
+msgstr "Stel dit in als standaardaccount"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Message list should display in a threaded fashion by default"
+#: mail/mail-config.glade.h:45
+msgid "Message _preview should be displayed by default"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Message preview should be displayed by default"
+#: mail/mail-config.glade.h:46
+msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "NNTP Server:"
msgstr "LDAP Server"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Never load images off the net"
-msgstr "Nooi plaatjes van het net afhalen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Optional Information"
msgstr "Optionele Informatie"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisatie:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "PGP Key ID:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "Locatie van PGP:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Pick a color"
msgstr "Kies een kleur"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:57
#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an empty subject"
+msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Creeer een regel om de berichten met dit onderwerp te filteren"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:58
#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd."
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail-maildir"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Quoted"
msgstr "Geciteerd"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Receiving Email"
msgstr "Berichten aan het ontvangen"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Berichten aan het ontvangen"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Receiving Options"
msgstr "Ontvang opties"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Required Information"
msgstr "Vereisde informatie"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Secure MIME"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "_Beveiliging"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Select Filter Log file..."
+msgstr "Selecteer een bestand"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Selecteer lokatie PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Stuur post standaard in HTML-formaat."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Sending Email"
msgstr "Berichten aan het versturen"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Sending Mail"
msgstr "Bezig met versturen Post"
-#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:179
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Verzonden en kladberichten"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Verzonden berichtenmap"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Server Configuration"
msgstr "Serverconfiguratie"
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Server Type: "
msgstr "Servertype: "
-#: mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Server requires authentication"
+#: mail/mail-config.glade.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Server requires _authentication"
msgstr "Server vereist aanmelding"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Signature file:"
msgstr "Handtekeningbestand:"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:80
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Bronnen"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:81
#, fuzzy
msgid "Source Information"
msgstr "Geen informatie"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Sources"
msgstr "Bronnen"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Special Folders"
msgstr "Speciale Mappen"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standaard Unix mailboxbestand"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "Use secure connection (SSL)"
+#: mail/mail-config.glade.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Use secure connection (_SSL)"
msgstr "Deze server vereist een beveiligde verbinding (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "Username:"
-msgstr "Gebruikersnaam:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
@@ -7392,15 +8849,122 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op \"Volgende\" om te beginnen."
+#: mail/mail-config.glade.h:91
+#, fuzzy
+msgid "_Always load images off the net"
+msgstr "Altijd plaatjes van buiten het netwerk laden"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:92
+#, fuzzy
+msgid "_Automatically check for new mail every"
+msgstr "Automatisch controleren op nieuwe post elke"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:93
+#, fuzzy
+msgid "_Check for supported types"
+msgstr "Detecteer ondersteunde types..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:96
+#, fuzzy
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "E-mailadres:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "_Empty trash folders on exit"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:98
+#, fuzzy
+msgid "_Full Name:"
+msgstr "Volledige Naam:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:99
+#, fuzzy
+msgid "_HTML Signature:"
+msgstr "Handtekeningbestand:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:100
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight citations with"
+msgstr "Highligt citaten met"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:101
+#, fuzzy
+msgid "_Host:"
+msgstr "Computernaam:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:102
+#, fuzzy
+msgid "_Load images if sender is in addressbook"
+msgstr "Plaatjes laden als de afzender in het adresboek voorkomt"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:103
+msgid "_Log filter actions to:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "_Mark messages as Read after"
+msgstr "Markeer berichten als \"Gelezen\" na: "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:106
+#, fuzzy
+msgid "_Never load images off the net"
+msgstr "Nooi plaatjes van het net afhalen"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:107
+#, fuzzy
+msgid "_Organization:"
+msgstr "Organisatie:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "_PGP binary path:"
+msgstr "Locatie van PGP:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:109
+#, fuzzy
+msgid "_Path:"
+msgstr "Pad:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:111
+#, fuzzy
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
+
#: mail/mail-config.glade.h:112
+#, fuzzy
+msgid "_Send mail in HTML format by default."
+msgstr "Stuur post standaard in HTML-formaat."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:113
+#, fuzzy
+msgid "_Signature file:"
+msgstr "Handtekeningbestand:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:114
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "newswindow1"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "placeholder"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "seconds."
msgstr "seconden."
@@ -7443,184 +9007,195 @@ msgstr "Kon geen S/MIME encryptie context maken"
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Kon geen S/MIME decryptie context maken"
-#: mail/mail-display.c:221
+#: mail/mail-display.c:222
msgid "Save Attachment"
msgstr "Bijlage Opslaan"
-#: mail/mail-display.c:338
+#: mail/mail-display.c:341
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Opslaan op Schijf..."
-#: mail/mail-display.c:340
+#: mail/mail-display.c:343
msgid "View Inline"
msgstr "Geef Ingebonden Weer"
-#: mail/mail-display.c:342
+#: mail/mail-display.c:345
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Openen in %s..."
-#: mail/mail-display.c:399
+#: mail/mail-display.c:406
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Geef Ingebonden Weer (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:403
+#: mail/mail-display.c:410
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
-#: mail/mail-display.c:424
+#: mail/mail-display.c:431
msgid "External Viewer"
msgstr "Extern Weergave Programma"
-#: mail/mail-display.c:1048
+#: mail/mail-display.c:1055
msgid "Loading message content"
msgstr "Bezig met laden berichtinhoud"
-#: mail/mail-display.c:1404
+#: mail/mail-display.c:1411
#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Open link in browser"
-#: mail/mail-display.c:1406
+#: mail/mail-display.c:1413
#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopieer locatie (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1408
+#: mail/mail-display.c:1415
#, fuzzy
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Sla op als (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1410
+#: mail/mail-display.c:1417
#, fuzzy
msgid "Save Image as..."
msgstr "Opslaan als..."
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
+#: mail/mail-folder-cache.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%d new"
msgstr " %d minuten"
-#: mail/mail-folder-cache.c:176 mail/mail-folder-cache.c:183
+#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
+#: mail/mail-folder-cache.c:167
msgid ", "
msgstr ""
-#: mail/mail-folder-cache.c:177
+#: mail/mail-folder-cache.c:154
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr ""
-#: mail/mail-folder-cache.c:186
+#: mail/mail-folder-cache.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "Verwijderd"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr " %d seconden"
-#: mail/mail-folder-cache.c:188
+#: mail/mail-folder-cache.c:172
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:609
+#: mail/mail-format.c:623
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s bijlage"
-#: mail/mail-format.c:662
+#: mail/mail-format.c:676
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Laat zien als source"
-#: mail/mail-format.c:746
+#: mail/mail-format.c:760
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/mail-format.c:842
+#: mail/mail-format.c:856
#, fuzzy
msgid "Bad Address"
msgstr "E-mailadres:"
-#: mail/mail-format.c:864 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: mail/mail-format.c:867
+#: mail/mail-format.c:881
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoordadres:"
-#: mail/mail-format.c:870 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: mail/mail-format.c:873
+#: mail/mail-format.c:887
msgid "Cc"
msgstr "Cc:"
-#: mail/mail-format.c:1291
+#: mail/mail-format.c:1306
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "Geen GPG/PGP programma geconfigureerd"
-#: mail/mail-format.c:1307
+#: mail/mail-format.c:1322
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Versleutelde berichten worden niet weergegeven"
-#: mail/mail-format.c:1318
+#: mail/mail-format.c:1333
msgid "Encrypted message"
msgstr "Versleuteld bericht"
-#: mail/mail-format.c:1319
+#: mail/mail-format.c:1334
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Klik op het pictogram om te ontsleutelen."
-#: mail/mail-format.c:1377
+#: mail/mail-format.c:1392
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek."
-#: mail/mail-format.c:1388
+#: mail/mail-format.c:1403
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat "
"het authentiek is."
-#: mail/mail-format.c:2046
+#: mail/mail-format.c:2061
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2060
+#: mail/mail-format.c:2075
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2065
+#: mail/mail-format.c:2080
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2094
+#: mail/mail-format.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2102
+#: mail/mail-format.c:2117
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)"
-#: mail/mail-format.c:2107
+#: mail/mail-format.c:2122
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte"
-#: mail/mail-local.c:458
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
+#: mail/mail-local.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder /%s"
+msgstr "Map `%s' bestaat niet."
+
+#: mail/mail-local.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registering '%s'"
msgstr "Bezig met openen '%s'"
-#: mail/mail-local.c:747
+#: mail/mail-local.c:748
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Bezig met veranderen mapformaat van \"%s\" naar \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:868
+#: mail/mail-local.c:869
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -7629,7 +9204,7 @@ msgstr ""
"Kan map-metainfo niet opslaan: deze map kan waarschijnlijk niet\n"
"meer worden geopend: %s"
-#: mail/mail-local.c:907
+#: mail/mail-local.c:909
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -7637,12 +9212,12 @@ msgstr ""
"Als deze map niet meer kan worden geopend, dan is\n"
"het wellicht noodzakelijk om deze handmatig te repareren."
-#: mail/mail-local.c:1000
+#: mail/mail-local.c:1002
#, fuzzy
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "U kunt geen berichten kopieeren vanuit deze vuilnisbak"
-#: mail/mail-local.c:1011
+#: mail/mail-local.c:1013
#, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "Configureer %s"
@@ -7665,104 +9240,129 @@ msgstr ""
"Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:794
+#. Remember the password?
+#: mail/mail-mt.c:439
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
+
+#: mail/mail-mt.c:796
msgid "Working"
msgstr "Bezig"
-#: mail/mail-ops.c:578
+#: mail/mail-ops.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Filtering Folder"
+msgstr "Map wordt ververest"
+
+#: mail/mail-ops.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Berichten aan het ontvangen"
+
+#: mail/mail-ops.c:591
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Bezig met verzenden \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:698
+#: mail/mail-ops.c:709
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Bezig met verzenden bericht %d van %d"
-#: mail/mail-ops.c:717
+#: mail/mail-ops.c:728
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "faalde op bericht %d van %d"
-#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492
+#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Complete."
msgstr "Voltooid."
-#: mail/mail-ops.c:805
+#: mail/mail-ops.c:823
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Bezig met opslaan bericht in map"
-#: mail/mail-ops.c:884
+#: mail/mail-ops.c:902
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Bezig met verplaatsen van berichten naar %s"
-#: mail/mail-ops.c:884
+#: mail/mail-ops.c:902
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten naar %s"
-#: mail/mail-ops.c:901
+#: mail/mail-ops.c:919
msgid "Moving"
msgstr "Bezig met verplaatsen"
-#: mail/mail-ops.c:904
+#: mail/mail-ops.c:922
msgid "Copying"
msgstr "Bezig met kopiëren"
-#: mail/mail-ops.c:1016
+#: mail/mail-ops.c:1034
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\""
#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1056 mail/mail-ops.c:1057
+#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: mail/mail-ops.c:1189
+#: mail/mail-ops.c:1211
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Doorgestuurde berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1230 mail/mail-ops.c:1368
+#: mail/mail-ops.c:1253
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Bezig met openen map %s"
-#: mail/mail-ops.c:1297
+#: mail/mail-ops.c:1322
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Bezig met openen van opslag %s"
-#: mail/mail-ops.c:1436
+#: mail/mail-ops.c:1395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating folder %s"
+msgstr "Bezig met aanmaken van nieuwe map"
+
+#: mail/mail-ops.c:1465
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "verwijderen map %s"
-#: mail/mail-ops.c:1568
+#: mail/mail-ops.c:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronizing '%s'"
+msgstr "Bezig met synchroniseren map"
+
+#: mail/mail-ops.c:1603
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Map wordt ververest"
-#: mail/mail-ops.c:1604
+#: mail/mail-ops.c:1639
msgid "Expunging folder"
msgstr "Bezig met legen map"
-#: mail/mail-ops.c:1653
+#: mail/mail-ops.c:1688
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Bezig met ophalen bericht %s"
-#: mail/mail-ops.c:1722
+#: mail/mail-ops.c:1755
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Bezig met ophalen berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1808
+#: mail/mail-ops.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Bezig met het opslaan van berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1887
+#: mail/mail-ops.c:1921
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -7771,7 +9371,7 @@ msgstr ""
"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1913
+#: mail/mail-ops.c:1947
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -7780,11 +9380,11 @@ msgstr ""
"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1987
+#: mail/mail-ops.c:2021
msgid "Saving attachment"
msgstr "Bezig met opslaan bijlage"
-#: mail/mail-ops.c:2003
+#: mail/mail-ops.c:2037
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -7793,79 +9393,75 @@ msgstr ""
"Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2032
+#: mail/mail-ops.c:2068
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2101
+#: mail/mail-ops.c:2137
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Verbreken van %s"
+#: mail/mail-search-dialogue.c:113
+msgid "_Search"
+msgstr "_Zoeken"
+
#: mail/mail-search.c:138
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Naamloos)"
-#: mail/mail-search.c:235
+#: mail/mail-search.c:237
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "(Naamloos)"
-#: mail/mail-search.c:239
+#: mail/mail-search.c:241
#, fuzzy
msgid "Empty Message"
msgstr "Bericht"
-#: mail/mail-search.c:284
+#: mail/mail-search.c:288
msgid "Find in Message"
msgstr "Vind in bericht"
-#: mail/mail-search.c:314
+#: mail/mail-search.c:318
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-#: mail/mail-search.c:315
+#: mail/mail-search.c:320
msgid "Search Forward"
msgstr "Zoek doorgestuurde"
-#: mail/mail-search.c:332
+#: mail/mail-search.c:340
msgid "Find:"
msgstr "Zoek:"
-#: mail/mail-search.c:335
+#: mail/mail-search.c:343
msgid "Matches:"
msgstr "Klopt:"
-#: mail/mail-send-recv.c:141
+#: mail/mail-send-recv.c:138
msgid "Cancelling..."
msgstr "annuleren ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:250
+#: mail/mail-send-recv.c:257
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "Versturen en ontvangen van berichten"
-#: mail/mail-send-recv.c:253
-msgid "Receiving"
-msgstr "Aan het ontvangen"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:302
+#: mail/mail-send-recv.c:311
msgid "Updating..."
msgstr "Aan het Actualiseren ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350
+#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
msgid "Waiting..."
msgstr "Aan het Wachten ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:323
-msgid "Sending"
-msgstr "Aan het Verzenden"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:488
+#: mail/mail-send-recv.c:494
msgid "Cancelled."
msgstr "Geannuleerd."
-#: mail/mail-session.c:171
+#: mail/mail-session.c:182
msgid "User canceled operation."
msgstr "Gebruiker heeft operatie afgebroken."
@@ -7884,82 +9480,88 @@ msgstr "Doorgestuurd bericht - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Doorgestuurde berichten"
-#: mail/mail-tools.c:469
+#: mail/mail-tools.c:471
#, fuzzy
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Doorgestuurde berichten"
-#: mail/mail-vfolder.c:270
+#: mail/mail-vfolder.c:278
msgid "VFolders"
msgstr "VMappen"
-#: mail/mail-vfolder.c:463
+#: mail/mail-vfolder.c:498
msgid "New VFolder"
msgstr "Nieuwe VMap"
-#: mail/message-list.c:613
+#: mail/message-browser.c:125
+#, fuzzy
+msgid "(No subject)"
+msgstr "Fwd: (geen onderwerp)"
+
+#: mail/message-browser.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "Bericht"
+
+#: mail/message-list.c:636
msgid "Unseen"
msgstr "Ongelezen"
-#: mail/message-list.c:614
+#: mail/message-list.c:637
msgid "Seen"
msgstr "Gelezen"
-#: mail/message-list.c:615
+#: mail/message-list.c:638
msgid "Answered"
msgstr "Beantwoord"
-#: mail/message-list.c:616
+#: mail/message-list.c:639
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten"
-#: mail/message-list.c:617
+#: mail/message-list.c:640
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Meerdere Berichten"
-#: mail/message-list.c:621
+#: mail/message-list.c:644
msgid "Lowest"
msgstr "Laagste"
-#: mail/message-list.c:622
+#: mail/message-list.c:645
msgid "Lower"
msgstr "Laag"
-#: mail/message-list.c:626
+#: mail/message-list.c:649
msgid "Higher"
msgstr "Hoog"
-#: mail/message-list.c:627
+#: mail/message-list.c:650
msgid "Highest"
msgstr "Hoogste"
-#: mail/message-list.c:877
+#: mail/message-list.c:900
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:884
+#: mail/message-list.c:907
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Vandaag %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:893
+#: mail/message-list.c:916
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Gisteren %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:905
+#: mail/message-list.c:928
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:913
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:915
+#: mail/message-list.c:938
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2290
+#: mail/message-list.c:2312
#, fuzzy
-msgid "Updating message list"
+msgid "Generating message list"
msgstr "Bezig met het opslaan van berichten"
#: mail/message-list.etspec.h:2
@@ -7974,38 +9576,78 @@ msgstr "Ontvangen"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Map"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Opslag"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Geef mappen weer die beginnen met:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "Bezig met verkrijgen opslag voor \"%s\""
+#: mail/subscribe-dialog.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
+#: mail/subscribe-dialog.c:275
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
+#: mail/subscribe-dialog.c:277
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\""
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:878
+#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Folder"
+msgstr "Map"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Geen bericht geselecteerd"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1547
+#, fuzzy
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Selecteer een service"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid " _Refresh List "
+msgstr "Lijst Verversen"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All folders"
+msgstr "Selecteer Map"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Display options"
+msgstr "Weergave-instellingen"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Folders whose names begin with:"
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Beheer Postbusabonnementen..."
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+msgid "Show _folders from server: "
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "Abonneren"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "Afmelden"
+
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Evolution-component voor de samenvatting."
@@ -8014,54 +9656,71 @@ msgstr "Evolution-component voor de samenvatting."
msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
msgstr "Fabriek voor het Evolution-samenvattingscomponent."
-#: my-evolution/component-factory.c:140
+#: my-evolution/component-factory.c:30
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/component-factory.c:141
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Kan het Samenvattingscomponent van Evolution niet initializeren"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:176 my-evolution/e-summary-calendar.c:194
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
msgid "Appointments"
msgstr "Afspraken"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:177
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
#, fuzzy
msgid "No appointments"
msgstr "Toon afspraken"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:226
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
#, fuzzy
msgid "%l:%M%p"
msgstr "%I:%M%p"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:228
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
#, fuzzy
msgid "%a %l:%M%p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:104
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
#, fuzzy
msgid "Mail summary"
msgstr "Samenvatting"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
+msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
msgid "Quotes of the Day"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
msgid "Add a news feed"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1408
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
#, fuzzy
-msgid "My Evolution Settings"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Summary Settings"
+msgstr "Bondige inhoud bevat"
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
#, fuzzy
@@ -8073,7 +9732,12 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het kalender bestand."
msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
msgstr "<b>Fout bij laden van kalender</b>"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:206
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
+#, fuzzy
+msgid "News Feed"
+msgstr "Instellingen:"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
#, fuzzy
msgid "No tasks"
msgstr "Toon taken"
@@ -8082,28 +9746,33 @@ msgstr "Toon taken"
msgid "My Weather"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:313
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:643
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "Overige"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
#, fuzzy
msgid "Regions"
msgstr "Secties:"
#: my-evolution/e-summary.c:145
#, fuzzy
-msgid "%A, %d %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B, %Y"
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %d %B, %Y"
#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "Print My Evolution"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Samenvatting"
#: my-evolution/e-summary.c:518
#, fuzzy
-msgid "Printing of My Evolution failed"
+msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "Afdrukken van bericht mislukt"
#: my-evolution/main.c:52
@@ -8111,6 +9780,42 @@ msgstr "Afdrukken van bericht mislukt"
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
+#: my-evolution/metar.c:29
+msgid "°F"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:29
+msgid "°C"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:33
+#, fuzzy
+msgid "knots"
+msgstr "Lettertypen"
+
+#: my-evolution/metar.c:33
+msgid "kph"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:38
+#, fuzzy
+msgid "inHg"
+msgstr "Bezig met verplaatsen"
+
+#: my-evolution/metar.c:38
+msgid "mmHg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:41
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "Filters"
+
+#: my-evolution/metar.c:41
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "Filters"
+
#: my-evolution/metar.c:44
#, fuzzy
msgid "Clear sky"
@@ -9302,130 +11007,146 @@ msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Add new feed"
-msgstr "Beantwoord"
+msgid " _Remove"
+msgstr "Verwijderen"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "All folders:"
-msgstr "Selecteer Map"
+msgid "Add n_ew feed"
+msgstr "Beantwoord"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "All news feeds:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Al_l stations:"
+msgstr "Alle Aanwezigen"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "All stations:"
-msgstr "Alle Aanwezigen"
+msgid "All _folders:"
+msgstr "Selecteer Map"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Display folders:"
-msgstr "Geef mappen weer die beginnen met:"
+msgid "All news _feeds:"
+msgstr "Beantwoord"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Display stations:"
-msgstr "Weergave-instellingen"
+msgid "How many days should the calendar display at once?"
+msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Displayed feeds:"
-msgstr "Weergave"
+msgid "Ma_x number of items shown:"
+msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "Five days"
-msgstr "Vrijdag"
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr "Instellingen:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "One mont_h"
+msgstr "maand"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "One w_eek"
+msgstr " 1 week"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Max number of items shown:"
+msgid "Refresh _time (seconds):"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Instellingen:"
+msgid "Show _all tasks"
+msgstr "Toon taken"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "News Feeds"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show _today's tasks"
+msgstr "Toon taken"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "One day"
-msgstr " 1 dag"
+msgid "Tasks "
+msgstr "Taken"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "One month"
-msgstr "maand"
+msgid "Units: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Eenheid: "
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "One week"
-msgstr " 1 week"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "Refresh time (seconds):"
-msgstr ""
+msgid "Weather settings"
+msgstr "Selectie wissen"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Schedule"
-msgstr ""
-"Plan\n"
-"Tijd"
+msgid "_Display folders:"
+msgstr "Geef mappen weer die beginnen met:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
#, fuzzy
-msgid "Show all tasks"
-msgstr "Toon taken"
+msgid "_Display stations:"
+msgstr "Weergave-instellingen"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
#, fuzzy
-msgid "Show full path for folders"
-msgstr "Koppen"
+msgid "_Displayed feeds:"
+msgstr "Weergave"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
#, fuzzy
-msgid "Show today's tasks"
-msgstr "Toon taken"
+msgid "_Five days"
+msgstr "Vrijdag"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "Taken"
+msgid "_Mail"
+msgstr "Post"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
#, fuzzy
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Eenheid: "
+msgid "_News Feeds"
+msgstr "Instellingen:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Overige"
+msgid "_One day"
+msgstr " 1 dag"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Weather settings"
-msgstr "Selectie wissen"
+msgid "_Refresh time (seconds):"
+msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "imperial"
-msgstr "April"
+msgid "_Schedule"
+msgstr ""
+"Plan\n"
+"Tijd"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-msgid "metric"
+#, fuzzy
+msgid "_Show full path for folders"
+msgstr "Koppen"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Weather"
+msgstr "Overige"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_imperial"
+msgstr "April"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
+msgid "m_etric"
msgstr ""
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
@@ -9442,7 +11163,17 @@ msgstr "Details"
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Afspraak annuleren"
-#: shell/e-local-storage.c:554
+#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Inbox"
+msgstr "mbox"
+
+#: shell/e-local-storage.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Outbox"
+msgstr "mbox"
+
+#: shell/e-local-storage.c:593
#, fuzzy
msgid "Local Folders"
msgstr "Speciale Mappen"
@@ -9495,7 +11226,7 @@ msgid ""
"`%s'."
msgstr "Een fout trad op tijdens het openen van het bestand."
-#: shell/e-setup.c:308
+#: shell/e-setup.c:309
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -9506,7 +11237,7 @@ msgstr ""
"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n"
"bestanden af te maken."
-#: shell/e-setup.c:322
+#: shell/e-setup.c:323
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
@@ -9515,7 +11246,7 @@ msgid ""
"Do you want me to remove this directory?"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:347
+#: shell/e-setup.c:348
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -9526,55 +11257,78 @@ msgstr ""
"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n"
"bestanden af te maken."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:160
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
#, fuzzy
msgid "Cannot move a folder over itself."
msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:162
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
#, fuzzy
msgid "Cannot copy a folder over itself."
msgstr ""
"Kan de bestanden niet kopiëren naar\n"
"`%s'."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:270
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "specificeer een map om map \"%s\" naar te kopieeren:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:275
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
msgid "Copy folder"
msgstr "Kopieer naar Map"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:313
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "Specificeer een map om map \"%s\" naartoe te verplaatsen:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:318
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
msgid "Move folder"
msgstr "Verplaats naar Map"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:354
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot delete folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kon map `%s' niet verwijderen:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete folder '%s'"
msgstr "Verwijder deze map"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
+#. "Are you sure..." label
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
msgstr "Weet u zeker dat u de taak `%s' wilt verwijderen?"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:422
+#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
+#. the folder to
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename folder '%s'"
msgstr "verwijderen map %s"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoemen..."
+
+#. Make, pack the label
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Mapnaam:"
+
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
#, c-format
msgid ""
@@ -9588,7 +11342,7 @@ msgstr ""
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig."
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Nieuwe map maken"
@@ -9600,11 +11354,11 @@ msgstr ""
"Het type van de geselecteerde map is niet geldig\n"
"voor de opdracht."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
msgid "New..."
msgstr "Nieuw..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 shell/e-shell-folder-title-bar.c:470
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Naamloos)"
@@ -9644,7 +11398,7 @@ msgstr ""
"Importeren %s\n"
"Bezig met importeren item %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:352
+#: shell/e-shell-importer.c:350
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -9693,7 +11447,7 @@ msgstr "Automatisch"
msgid "Filename:"
msgstr "Bestandsnaam:"
-#: shell/e-shell-importer.c:543 shell/importer/import.glade.h:5
+#: shell/e-shell-importer.c:543
msgid "Select a file"
msgstr "Selecteer een bestand"
@@ -9701,31 +11455,53 @@ msgstr "Selecteer een bestand"
msgid "File type:"
msgstr "Bestandstype:"
-#: shell/e-shell-importer.c:599
+#: shell/e-shell-importer.c:623
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer Map"
-#: shell/e-shell-importer.c:600
+#: shell/e-shell-importer.c:624
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Selecteer een doelmap voor deze belangrijke data"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
msgid "Closing connections..."
msgstr "Verbindeingen ophangen...."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:181
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
+msgstr "Kan het Evolution Mail-component niet initialiseren."
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
+msgid ""
+"Please wait...\n"
+"Scanning for existing setups"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
+msgid "Starting Intelligent Importers"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:183
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug-buddy kon niet worden gevonden in het $PATH."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:189
+#: shell/e-shell-view-menu.c:191
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy kon niet worden gestart."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
+#: shell/e-shell-view-menu.c:219
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
+#: shell/e-shell-view-menu.c:221
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -9735,89 +11511,105 @@ msgstr ""
"programma's voor post, planning en contactbeheer\n"
"in de GNOME werkomgeving."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:437
+#: shell/e-shell-view-menu.c:423
msgid "Go to folder..."
msgstr "Ga naar map..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:438
+#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Selecteer de map die je wilt openen"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:583
+#: shell/e-shell-view-menu.c:569
#, fuzzy
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Maakt een nieuwe snelkoppelingsgroep aan"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:584
+#: shell/e-shell-view-menu.c:570
#, fuzzy
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Selecteer de map die je wilt openen"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:689
+#: shell/e-shell-view-menu.c:684
#, fuzzy
msgid "Work Online"
msgstr "Werk met netwerk"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Work Offline"
msgstr "Werk zonder netwerk"
-#: shell/e-shell-view.c:175
+#: shell/e-shell-view.c:184
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Geen map weergegeven)"
-#. Special case for My Evolution
-#: shell/e-shell-view.c:1394 shell/e-storage-set-view.c:1440
-#, fuzzy
-msgid "My Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1411
+#: shell/e-shell-view.c:1459
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1413
+#: shell/e-shell-view.c:1461
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1451
+#: shell/e-shell-view.c:1499
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr "Evolution is nu online. Klik op dit button om ofline te werken"
-#: shell/e-shell-view.c:1458
+#: shell/e-shell-view.c:1506
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution is in bezig offline te gaan."
-#: shell/e-shell-view.c:1464
+#: shell/e-shell-view.c:1512
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "Evolution is nu offline. Klik op deze knop on online te werken."
-#: shell/e-shell.c:446
+#: shell/e-shell.c:509
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1311
-#, c-format
+#: shell/e-shell.c:1438
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
+"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
"Oops! De weergave voor `%s' is onverwacht gestopt. :-(\n"
"Dit betekent waarschijnlijk dat het %s component is gecrasht"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:141
+#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: shell/e-shell.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Ongeldige berichtinhoud"
+
+#: shell/e-shell.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Kan opslag niet registreren met shell"
+
+#: shell/e-shell.c:1648
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
+msgid "Generic error"
+msgstr "Generieke fout"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:72
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Nieuwe snelkoppelingsgroep aanmaken"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:144
+#: shell/e-shortcuts-view.c:73
msgid "Group name:"
msgstr "Groep:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:267
+#: shell/e-shortcuts-view.c:171
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -9826,183 +11618,169 @@ msgstr ""
"Wil u echt de groep `%s' verwijderen\n"
"van de snelkoppelingsbalk?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:272
+#: shell/e-shortcuts-view.c:176
msgid "Don't remove"
msgstr "Niet verwijderen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
+#: shell/e-shortcuts-view.c:204
#, fuzzy
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
+#: shell/e-shortcuts-view.c:205
#, fuzzy
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:314
+#: shell/e-shortcuts-view.c:218
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Kleine Pictogrammen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:315
+#: shell/e-shortcuts-view.c:219
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Toont de snelkoppelingen als kleine pictogrammen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:317
+#: shell/e-shortcuts-view.c:221
msgid "_Large Icons"
msgstr "_Grote Pictogrammen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:318
+#: shell/e-shortcuts-view.c:222
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Toont de snelkoppelingen als grote pictogrammen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+#: shell/e-shortcuts-view.c:233
msgid "_New Group..."
msgstr "_Nieuwe Groep..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:330
+#: shell/e-shortcuts-view.c:234
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Maakt een nieuwe snelkoppelingsgroep aan"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:332
+#: shell/e-shortcuts-view.c:236
#, fuzzy
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "Deze Groep _Verwijderen..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:333
+#: shell/e-shortcuts-view.c:237
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:335
+#: shell/e-shortcuts-view.c:239
#, fuzzy
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "Deze Groep _Verwijderen..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:336
+#: shell/e-shortcuts-view.c:240
#, fuzzy
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:341
+#: shell/e-shortcuts-view.c:245
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "_Verberg de Snelkoppelingsbalk"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:342
+#: shell/e-shortcuts-view.c:246
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Verberg de snelkoppelingenbalk"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:461
+#: shell/e-shortcuts-view.c:365
#, fuzzy
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:462
+#: shell/e-shortcuts-view.c:366
#, fuzzy
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Openen"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:474
+#: shell/e-shortcuts-view.c:378
#, fuzzy
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Open deze map in een nieuw venster"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23
+#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "Open in Nieuw Venster"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:476
+#: shell/e-shortcuts-view.c:380
#, fuzzy
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Open het geselecteerde bericht in een nieuw venster"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Hernoemen..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:479
+#: shell/e-shortcuts-view.c:383
#, fuzzy
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:481
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Verwijder deze snelkoppeling van de snelkoppelingenbalk"
-#: shell/e-shortcuts.c:585
+#: shell/e-shortcuts.c:641
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen."
-#: shell/e-shortcuts.c:982
+#: shell/e-shortcuts.c:1040
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "_Snelkoppelingsbalk"
-#: shell/e-shortcuts.c:984
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:987
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "C_ontacten...."
-
-#: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184
+#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
msgid "(No name)"
msgstr "(Geen naam)"
-#: shell/e-storage.c:475
+#: shell/e-storage.c:489
msgid "No error"
msgstr "Geen fout"
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generieke fout"
-
-#: shell/e-storage.c:479
+#: shell/e-storage.c:493
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Een folder met die naam bestaat reeds"
-#: shell/e-storage.c:481
+#: shell/e-storage.c:495
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Het gespecificeerde foldertype is niet geldig"
-#: shell/e-storage.c:483
+#: shell/e-storage.c:497
msgid "I/O error"
msgstr "I/O fout"
-#: shell/e-storage.c:485
+#: shell/e-storage.c:499
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Niet genoeg ruimte vrij om de folder te maken"
-#: shell/e-storage.c:487
+#: shell/e-storage.c:501
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "De opgegeven folder is niet gevonden"
-#: shell/e-storage.c:489
+#: shell/e-storage.c:503
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Functie niet geïmplementeerd voor deze opslag"
-#: shell/e-storage.c:493
+#: shell/e-storage.c:507
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operatie niet ondersteund"
-#: shell/e-storage.c:495
+#: shell/e-storage.c:509
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
-#: shell/e-task-widget.c:168
+#: shell/e-storage.c:511
+#, fuzzy
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "De opgegeven folder is niet gevonden"
+
+#: shell/e-storage.c:513
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-task-widget.c:170
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr ""
-#: shell/e-task-widget.c:173
-#, fuzzy
+#: shell/e-task-widget.c:175
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "% Vo_ltooid:"
@@ -10024,10 +11802,6 @@ msgstr "Computernaam:"
msgid "The following connections are currently active:"
msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Mapnaam:"
-
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder type:"
msgstr "Maptype:"
@@ -10043,17 +11817,29 @@ msgstr ""
"Evolution."
#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evolution Import"
#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Importer Assistant"
msgstr "Evolution Import"
+#: shell/importer/import.glade.h:4
+msgid "Import File (Step 2 of 2)"
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/import.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select a File (step 1 of 2)"
+msgstr "Selecteer een bestand"
+
#: shell/importer/import.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Welkom bij Evolution Import.\n"
@@ -10074,10 +11860,11 @@ msgid "Don't ask me again"
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution has found the following data sources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Evolution can import data from the following files:"
+msgstr "Evolution-component voor het afhandelen van post"
-#: shell/main.c:96
+#: shell/main.c:95
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -10101,10 +11888,10 @@ msgstr ""
"uitvinden hoe iets voor elkaar te krijgen, dan komt dat waarschijnlijk\n"
"omdat het nog niet mogelijk is! ;-)\n"
"We hopen dat Evolution bruikbaar is voor u, maar we moeten u nog steeds\n"
-"waarschuwen dat 'ie kan: crashen, uw mail kwijtraken, processen achterlaten, "
-"\n"
-"100% van uw CPU gebruiken, niet-gestandaardiseerde commando's versturen naar "
-"\n"
+"waarschuwen dat 'ie kan: crashen, uw mail kwijtraken, processen "
+"achterlaten, \n"
+"100% van uw CPU gebruiken, niet-gestandaardiseerde commando's versturen "
+"naar \n"
"uw servers, en in het algemeen u belachelijk maken bij vrienden en "
"collega's.\n"
"Gebruik alleen zoals aangegeven\n"
@@ -10112,7 +11899,7 @@ msgstr ""
"We hopen dat u de vruchten van ons harde werk waardeert, en we wachten met\n"
"smart op uw bijdragen!\n"
-#: shell/main.c:117
+#: shell/main.c:116
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -10120,25 +11907,30 @@ msgstr ""
"Bedankt\n"
"Het Evolution-Team\n"
-#: shell/main.c:155
+#: shell/main.c:173
#, fuzzy
msgid "Cannot access the Evolution shell."
msgstr "Kan de Evolution-schil niet initialiseren."
-#: shell/main.c:215
+#: shell/main.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
+msgstr "Kan de Evolution-schil niet initialiseren."
+
+#: shell/main.c:228
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Sluit splash screen uit"
-#: shell/main.c:216
+#: shell/main.c:229
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Zend de debug uitvoor van alle componenten naar een bestand"
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:271
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kan het Bonobo-componentensysteem niet initializeren"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
@@ -10155,11 +11947,11 @@ msgstr "Nieuw contact maken"
msgid "Create new contact list"
msgstr "Nieuw contact maken"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Cut the selection"
msgstr "Knip de selectie"
@@ -10167,77 +11959,120 @@ msgstr "Knip de selectie"
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Verwijder geselecteerde contacten"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "New contact"
-msgstr "Nieuw contact"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
#, fuzzy
-msgid "New list"
+msgid "New List"
msgstr "Nieuws"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Plak het klembord"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de kalender"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Druk geselecteerde contacten af"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save selected contacts as a VCard."
+msgstr "Verwijder geselecteerde contacten"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Alles Selecteren"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Select all contacts"
msgstr "Geef alle contacten weer"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Send _Message to Contact..."
+msgstr "Stuur _bericht aan contact..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Send a mess to the selected contacts."
+msgstr "Verwijder geselecteerde contacten"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "Stuur bericht aan contact..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send selected contacts to another person."
+msgstr "Stuur contact naar ander..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Stop met Laden"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Acties"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "_Adresboekbronnen"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Contact"
msgstr "C_ontacten...."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
#, fuzzy
-msgid "_Contact Group"
+msgid "_Contact List"
msgstr "C_ontacten...."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "C_ontacten..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "_Afdrukken..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "_Search for contacts"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Save as VCard"
+msgstr "Opslaan als VCard"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Search for Contacts"
msgstr "_Zoek naar contacten"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Select All"
msgstr "Alles _Selecteren"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "_Gereedschap"
@@ -10247,112 +12082,131 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Create a New All-Day _Event"
+msgid "Create a New All Day _Event"
msgstr "Creeer een nieuw 'hele dag' Event"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
+msgid "Create a New _Task"
+msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new appointment"
+#, fuzzy
+msgid "Create a _New Appointment"
msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Create an event for the whole day"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Delete the appointment"
+msgstr "Verwijder deze afspraak"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Go To"
msgstr "Ga naar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go back in time"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
msgstr "Ga terug in de tijd"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go forward in time"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Go forward"
msgstr "Ga vooruit in de tijd"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to _Date"
msgstr "Ga Naar Datum"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Ga naar een specifieke datum"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Ga naar het heden"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Go to today"
+msgstr "Ga Naar Vandaag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Maand"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "New Appointment"
msgstr "Nieuwe afspraak"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+msgid "New Task"
+msgstr "Nieuwe Taak"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de kalender"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Druk Kalender af"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Druk deze Kalender af"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Afdruk_voorbeeld"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Vereisde informatie"
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Druk deze Kalender af"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Show 1 day"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Show one day"
msgstr "Toon 1 dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Show 1 month"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Show one month"
msgstr "Toon 1 maand"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Show 1 week"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Show one week"
msgstr "Toon 1 week"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show the working week"
msgstr "Toon de werkweek"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "Werkweek"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+msgid "Week"
+msgstr "Week"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "_Appointment..."
msgstr "_Afspraak"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "_Calendar Settings..."
msgstr "Postinstellingen..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "_Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "_Month"
-msgstr "Maand"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "Vereisde informatie"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Week"
-msgstr "Week"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Task..."
+msgstr "_Taak"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
@@ -10363,15 +12217,16 @@ msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Deze afspraak sluiten"
+#, fuzzy
+msgid "Close this item"
+msgstr "Verwijder dit item"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Verwijder deze afspraak"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Verwijder dit item"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Main toolbar"
msgstr "Hoofdgereedschapsbalk"
@@ -10380,117 +12235,85 @@ msgstr "Hoofdgereedschapsbalk"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Afdruk_voorbeeld"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Print S_etup"
-msgstr "Printerinstellingen"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Item afdrukken"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Afdrukken..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save and Close"
msgstr "Opslaan en Sluiten"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Save the item and close the dialog box"
+msgstr "Bewaar deze taak en sluit het dialoogvenster"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Verander de weergave in %s"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Stel de pagina instellingen in voor de huidige printer"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Action"
-msgstr "_Acties"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Verwijder dit item"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Verwijderen..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "En_velop Afdrukken..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Opslaan _Als..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Bewaar dit contact en sluit het dialoogvenster"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Stu_ur contact naar ander..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Zie help"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Stuur _bericht aan contact..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "_Save"
msgstr "_Opslaan"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Delete this list"
msgstr "Verwijder dit item"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Verwijderen..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Bewaar deze taak en sluit het dialoogvenster"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Stu_ur contact naar ander..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Stuur _bericht aan contact..."
@@ -10500,22 +12323,22 @@ msgstr "Stuur _bericht aan contact..."
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Afspraak annuleren"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr "Verander de eigenschappen van deze map"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "Doorsturen als v_Calendar (FIXME)"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Dit bericht doorsturen"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr ""
@@ -10530,16 +12353,11 @@ msgstr ""
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "_Bijeenkomst Plannen"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Bijeenkomst plannen"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Acties"
-
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Customise My Evolution"
@@ -10554,68 +12372,65 @@ msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Stop de huidige email operatie"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose"
-msgstr "Opstellen"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Stel een nieuw bericht op"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
msgstr "Creeer of bewerk een emailaccount of andere voorkeuren"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Creeer of bewerk regels om nieuwe berichten te filteren"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Creeer of bewerk definities van virtuele mappen"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Leeg Prullenbak"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Wachtwoorden _Vergeten"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Vergeet de onthouden wachtwoorden zodat ze opnieuw gevraagd worden.."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Beheer Postbusabonnementen..."
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "New Message"
+msgstr "Volgende bericht"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Open een venster om een emailbericht op te stellen"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Verwijder alle verwijderde berichten permanent uit alle mappen"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Send / Receive"
msgstr "Verstuur en Ontvang"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Show message preview window"
msgstr "Laat berichten in normale stijl zien"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Abboneer of zegt abbo op op de mappen op de server"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "_Virtuele-Mapbewerker..."
@@ -10640,98 +12455,108 @@ msgstr "Voorbeeld"
msgid "_Send / Receive"
msgstr "Verstuur en Ontvang"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe to Folders..."
+msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\""
+
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Verander de eigenschappen van deze map"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Copy selected messages"
msgstr "Verberg geselecteerde"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Knippen"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cut selected messages"
msgstr "Druk dit bericht af"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Verberg geselecteerde"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Verberg verwijderde"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Doorgestuurde berichten"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Verberg de weggegooide berichten in plaats van ze te laten zien met een "
"streep erdoor"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Markeer Als Gelezen"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Markeer alle zichtbare berichten als gelezen"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Paste message in the clipboard"
msgstr "Plak het klembord"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Verwijder alle verwijderde berichen permanent uit deze map"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles Selecteren"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
msgstr "Selecteer _Gerelateerde Berichten"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Selecteer alle en alleen de berichten die nu niet zijn geselecteerd"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
"Selecteer alle berichten in dezelfde thread als het geselecteerde bericht"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Selecteer alle zichtbare berichten"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#, fuzzy
-msgid "Show _All"
-msgstr "Allen Weergeven"
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "Doorgestuurde berichten"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Laat berichten zien de tijdelijk zijn verborgen"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Verberg tijdelijk alle berichten die al zijn gelezen"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Verberg tijdelijk de geselecteerde berichten"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Relateerde Berichten"
@@ -10739,7 +12564,7 @@ msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Relateerde Berichten"
msgid "_Expunge"
msgstr "_Wissen"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Folder"
msgstr "_Map"
@@ -10747,11 +12572,11 @@ msgstr "_Map"
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Selectie _Inverteren"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties..."
msgstr "_Eigenschappen..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Relateerde Berichten"
@@ -10979,7 +12804,8 @@ msgstr ""
"Open het geselecteerde bericht in de opsteller om het opnieuw te zenden"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Previews the message to be printed"
+#, fuzzy
+msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
@@ -11001,39 +12827,35 @@ msgstr "Vorige bericht"
msgid "Previous Unread Message"
msgstr "Vorige bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Message..."
-msgstr "Bericht afdrukken..."
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print Preview..."
-msgstr "Afdrukvoorbeeld..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "Print this message"
msgstr "Bericht Afdrukken"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Reply to All"
msgstr "Iedereen beantwoorden"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "S_earch Message"
msgstr "Zoek bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Sla bericht op als tekstbestand"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "Stel de pagina instellingen in voor de huidige printer"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Show Email _Source"
msgstr ""
@@ -11075,69 +12897,53 @@ msgstr "VMap op Geadresseerden"
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VMap op Onderwerp"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "_Apply Filters"
msgstr "Filters _Toepassen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Kopieer naar Map"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "Maak Filter Van Bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "_Forward Message"
msgstr "Bericht Doorsturen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
#, fuzzy
msgid "_Message Display"
msgstr "Berichten"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Verplaats naar Map"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "_Normal Display"
msgstr "Weergave"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Open Message"
msgstr "Open Bericht"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Re-send Message"
-msgstr "Bericht Opnieuw Versturen"
-
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Dit venster sluiten"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "Gereedschapsbalken _Aanpassen"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Customize"
-msgstr "Aanpassen"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Gereedschapsbalken aanpassen"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "Weerga_ve"
@@ -11202,11 +13008,6 @@ msgstr "Versleutelen met S/MIME"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME Ondertekening"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
msgstr "Opslaan Als"
@@ -11335,7 +13136,7 @@ msgstr "Antwoordadres-veld:"
msgid "_Security"
msgstr "_Beveiliging"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -11369,15 +13170,28 @@ msgstr "Afmelden"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
#, fuzzy
+msgid "Assign Task"
+msgstr "Taak Toewijze_n (FIXME)"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+msgid "Assign this task to others"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Cancel Task"
msgstr "Annuleren"
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Delegate Task"
-msgstr "Verwijder deze taak"
+msgid "Cancel this task"
+msgstr "Annuleren"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+msgid "Obtain the latest task information"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Re_fresh Task"
msgstr "Lijst Verversen"
@@ -11386,43 +13200,31 @@ msgstr "Lijst Verversen"
msgid "Configure the task view's settings"
msgstr ""
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Copy selected task"
msgstr "Verwijder de geselecteerde taken"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Cut selected task"
msgstr "Verwijder de geselecteerde taken"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Verwijder de geselecteerde taken"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "New Task"
-msgstr "Nieuwe Taak"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Plak het klembord"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Bewaar taak als iets anders"
-
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings"
+msgid "Tasks Settings..."
msgstr "Postinstellingen..."
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Task"
msgstr "_Taak"
@@ -11454,177 +13256,157 @@ msgstr "Creeer een verbinding naar deze map op de snelkoppelingsbalk"
msgid "Create a new folder"
msgstr "Maak een nieuwe map aan"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Delete this folder"
msgstr "Verwijder deze map"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Display a different folder"
msgstr "Toon een andere map"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "E_xit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Evolution FAQ"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Evolution _Window"
msgstr "Evolution Venster"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Exit the program"
msgstr "Programma verlaten"
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "_Beginnen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Import an external file format"
msgstr "Importeer een extern bestandsformaat"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Verplaats deze map naar een andere plaats"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Open in Nieuw Venster"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Open deze map in een nieuw venster"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Toon informatie over Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Bug-Report Insturen"
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Bug Report Insturen"
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
+#: ui/evolution.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy."
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Toggle"
msgstr "Verander"
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Toont de mappenbalk"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Schakel offline werken aan of uit"
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Gebruik van de Cont_actbeheerder"
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Gebruik van de _Kalender"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Gebruik van het _Mailcomponent"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "View the selected folder"
msgstr "Toon de geselecteerde map"
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Over Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Afspraak (FIXME)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Contact (FIXME)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Copy..."
msgstr "Kopiëren...."
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Mappenbalk"
-#: ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Ga naar Map..."
-#: ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Import file..."
+#: ui/evolution.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Import File..."
msgstr "_Importeer bestand..."
-#: ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Index"
-msgstr "_Index"
-
-#: ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Bericht versturen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Move..."
msgstr "Verplaatsen..."
-#: ui/evolution.xml.h:56
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New"
msgstr "_Nieuw"
-#: ui/evolution.xml.h:57
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nieuwe Map"
-#: ui/evolution.xml.h:58
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Rename..."
msgstr "Hernoemen..."
-#: ui/evolution.xml.h:59
+#: ui/evolution.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Snelkoppelingsbalk"
-#: ui/evolution.xml.h:60
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Snelkoppelingsbalk"
-#: ui/evolution.xml.h:61
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Taak (FIXME)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:64
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Werk zonder netwerk"
#: ui/my-evolution.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "Change the settings for My Evolution"
+msgid "Change the settings for the summary"
msgstr "Verander de eigenschappen van deze map"
#: ui/my-evolution.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "_My Evolution Settings..."
-msgstr "Postinstellingen..."
+msgid "Print summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: ui/my-evolution.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
+msgstr "Gelezen"
+
+#: ui/my-evolution.xml.h:6
+msgid "Reload the view"
+msgstr ""
+
+#: ui/my-evolution.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Summary Settings..."
+msgstr "Samenvattingsinstellingen..."
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "Address Cards"
@@ -11658,6 +13440,30 @@ msgstr "Berichten"
msgid "With Category"
msgstr "Op Categorie:"
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Selecteer een bestand"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Selection:"
+msgstr "Secties:"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Time Zones"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tijdzone: "
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+" Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
@@ -11665,10 +13471,6 @@ msgstr "Op Categorie:"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Bezig"
-
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
msgid "Out of Office"
msgstr "Afwezig"
@@ -11741,7 +13543,7 @@ msgstr "Alle Aanwezigen"
msgid "_Current View"
msgstr "_Huidige Weergave"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:259
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
msgid "Define Views"
msgstr "Defineer Bekijkmogelijkheid"
@@ -11751,19 +13553,20 @@ msgstr "Defineer Bekijkmogelijkheid"
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MDWDVZZ"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
msgid "Now"
msgstr "Nu"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "De datum moet ingevoerd worden in het formaat: %s"
@@ -11852,35 +13655,33 @@ msgstr ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
#, fuzzy
msgid "Search Editor"
msgstr "Contacten Bewerken"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
msgid "Save Search"
msgstr "Bewaar zoekopdracht"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Uitgebreid zoeken"
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Add to Saved Searches"
+msgstr "Bewaar zoekopdracht"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "W_issen"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
msgstr "Allen Weergeven"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Uitgebreid..."
-
#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -11898,10 +13699,15 @@ msgstr "Bericht"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
msgid "Sear_ch"
msgstr "_Zoeken"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Find Now"
+msgstr "Zoek"
+
#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
msgstr "De Persoonlijke Adresboekserver"
@@ -11922,6 +13728,309 @@ msgstr "init_corba(): kon Gnome niet initializeren"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
+#~ msgid "RDF Summary"
+#~ msgstr "RDF-Samenvatting"
+
+#~ msgid "LDAP Server"
+#~ msgstr "LDAP Server"
+
+#~ msgid "Unknown addressbook type"
+#~ msgstr "Onbekend adresboek type"
+
+#~ msgid "None (anonymous mode)"
+#~ msgstr "Geen (anonieme modus)"
+
+#~ msgid "Unknown auth type"
+#~ msgstr "Onbekende aanmeldingstype"
+
+#~ msgid "Subtree"
+#~ msgstr "Subboom"
+
+#~ msgid "Unknown scope type"
+#~ msgstr "Onbekend bereiktype"
+
+#~ msgid "Bind DN:"
+#~ msgstr "Bind DN:"
+
+#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
+#~ msgstr "FIXME Verbindings DN Help tekst hier"
+
+#~ msgid "FIXME Host help text here."
+#~ msgstr "FIXME Computernaam help tekst hier."
+
+#~ msgid "Root DN:"
+#~ msgstr "Stam DN:"
+
+#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
+#~ msgstr "FIXME Stam DN help tekst hier."
+
+#~ msgid "FIXME Port help text here."
+#~ msgstr "FIXME Poort help tekst hier."
+
+#~ msgid "Authentication:"
+#~ msgstr "Aanmelding:"
+
+#~ msgid "Advanced LDAP Options"
+#~ msgstr "Geavanceerd LDAP opties"
+
+#~ msgid "FIXME Path Help text here"
+#~ msgstr "FIXME Pad Help tekst hier"
+
+#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
+#~ msgstr "Maak pad als het niet bestaat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
+#~ "information about it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecteer het soort adresboek dat u hebt en voer de relevante informatie "
+#~ "erover in."
+
+#~ msgid "FIXME Name help text here"
+#~ msgstr "FIXME Naam help tekst hier"
+
+#~ msgid "FIXME Description help text here"
+#~ msgstr "FIXME Beschrijving help tekst hier"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
+
+#~ msgid "Enter password for %s"
+#~ msgstr "Voer het wachtwoord voor %s in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Category contains"
+#~ msgstr "Naam bevat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select name from _folder:"
+#~ msgstr "Selecteer naam van:"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "Verenigde Staten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Geannuleerd"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Doorzichtig"
+
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Ondoorzichtig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
+#~ msgstr ""
+#~ "De classificering moet 'Openbaar', 'Privé', 'Vertrouwelijk', of 'Geen' "
+#~ "zijn"
+
+#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
+#~ msgstr ""
+#~ "De doorzichtigheid moet 'Doorzichtig', 'Ondoorzichtig' of 'Geen' zijn."
+
+#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
+#~ msgstr "Piep als het alarm venster verschijnt."
+
+#~ msgid "Calendar Preferences"
+#~ msgstr "Kalender Instellingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date Navigator"
+#~ msgstr "Datumnavigator instellingen"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Standaardinstellingen"
+
+#~ msgid "Remind me of all appointments"
+#~ msgstr "Herinner me aan alle afspraken"
+
+#~ msgid "minutes before they occur."
+#~ msgstr "minuten voordat ze plaatsvinden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delegated From:"
+#~ msgstr "Verwijderd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No one"
+#~ msgstr "Geen"
+
+#~ msgid "Task"
+#~ msgstr "_Taak"
+
+#~ msgid "% Comp_lete:"
+#~ msgstr "% Vo_ltooid:"
+
+#~ msgid "Transparency"
+#~ msgstr "Transparantie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The message is not understandable."
+#~ msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
+#~ msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn."
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Allen"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Bewerken"
+
+#~ msgid "Store search as vFolder"
+#~ msgstr "Sla op als VMap"
+
+#~ msgid "Resend"
+#~ msgstr "Laatste"
+
+#~ msgid "Evolution Account Manager"
+#~ msgstr "Evolution Accountbeheer"
+
+#~ msgid "On %s, %s wrote:"
+#~ msgstr "Op %s, %s schreef:"
+
+#~ msgid "Receiving"
+#~ msgstr "Aan het ontvangen"
+
+#~ msgid "Store"
+#~ msgstr "Opslag"
+
+#~ msgid "Display folders starting with:"
+#~ msgstr "Geef mappen weer die beginnen met:"
+
+#~ msgid "Getting store for \"%s\""
+#~ msgstr "Bezig met verkrijgen opslag voor \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My Evolution Settings"
+#~ msgstr "Evolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%A, %d %B %Y"
+#~ msgstr "%A, %e %B, %Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print My Evolution"
+#~ msgstr "Evolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
+#~ msgstr "Afdrukken van bericht mislukt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My Evolution"
+#~ msgstr "Evolution"
+
+#~ msgid "New contact"
+#~ msgstr "Nieuw contact"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Contact Group"
+#~ msgstr "C_ontacten...."
+
+#~ msgid "Go to present time"
+#~ msgstr "Ga naar het heden"
+
+#~ msgid "W_ork Week"
+#~ msgstr "Werkweek"
+
+#~ msgid "_Day"
+#~ msgstr "Dag"
+
+#~ msgid "_Week"
+#~ msgstr "Week"
+
+#~ msgid "Close this appointment"
+#~ msgstr "Deze afspraak sluiten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print S_etup"
+#~ msgstr "Printerinstellingen"
+
+#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+#~ msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "_Acties"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Help"
+
+#~ msgid "Se_nd contact to other..."
+#~ msgstr "Stu_ur contact naar ander..."
+
+#~ msgid "See online help"
+#~ msgstr "Zie help"
+
+#~ msgid "Compose"
+#~ msgstr "Opstellen"
+
+#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
+#~ msgstr "Beheer Postbusabonnementen..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _All"
+#~ msgstr "Allen Weergeven"
+
+#~ msgid "Print Preview..."
+#~ msgstr "Afdrukvoorbeeld..."
+
+#~ msgid "_Re-send Message"
+#~ msgstr "Bericht Opnieuw Versturen"
+
+#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
+#~ msgstr "Gereedschapsbalken _Aanpassen"
+
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "Aanpassen"
+
+#~ msgid "Customize toolbars"
+#~ msgstr "Gereedschapsbalken aanpassen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delegate Task"
+#~ msgstr "Verwijder deze taak"
+
+#~ msgid "Save task as something else"
+#~ msgstr "Bewaar taak als iets anders"
+
+#~ msgid "Getting _Started"
+#~ msgstr "_Beginnen"
+
+#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
+#~ msgstr "Gebruik van de Cont_actbeheerder"
+
+#~ msgid "Using the _Calendar"
+#~ msgstr "Gebruik van de _Kalender"
+
+#~ msgid "Using the _Mailer"
+#~ msgstr "Gebruik van het _Mailcomponent"
+
+#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
+#~ msgstr "_Afspraak (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Contact (FIXME)"
+#~ msgstr "_Contact (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Index"
+#~ msgstr "_Index"
+
+#~ msgid "_Mail message"
+#~ msgstr "_Bericht versturen"
+
+#~ msgid "_Task (FIXME)"
+#~ msgstr "_Taak (FIXME)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_My Evolution Settings..."
+#~ msgstr "Postinstellingen..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Set task view preferences"
#~ msgstr "Instellingen Wijzigen"
@@ -11960,9 +14069,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Alarms timeout after"
#~ msgstr "Alarm stopt na"
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Kleuren"
-
#~ msgid "Enable snoozing for"
#~ msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor"
@@ -11981,9 +14087,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Overdue Items:"
#~ msgstr "Verlopen items:"
-#~ msgid "TaskPad"
-#~ msgstr "TaakBlad"
-
#~ msgid "Time Until Due"
#~ msgstr "Tijd Tot Verlooptijd"
@@ -12002,9 +14105,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Edit this task"
#~ msgstr "Bewerk deze taak"
-#~ msgid "Go to Today"
-#~ msgstr "Ga Naar Vandaag"
-
#~ msgid "Delete all Occurrences"
#~ msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
@@ -12041,85 +14141,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Update Calendar"
#~ msgstr "Kalender actualiseren"
-#~ msgid "Summary contains"
-#~ msgstr "Bondige inhoud bevat"
-
-#~ msgid "Comment contains"
-#~ msgstr "Commentaar bevat"
-
#~ msgid "Has category"
#~ msgstr "Heeft Categorie:"
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "time-now verwacht 0 argumenten"
-
-#~ msgid "make-time expects 1 argument"
-#~ msgstr "make-time verwacht 1 argument"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "make-time verwacht dat argument 1 een string is"
-
-#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-#~ msgstr "make-time argument 1 moet een ISO-8601 date/time string zijn"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "time-add-day verwacht 2 argumenten"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-add-day verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-#~ msgstr "time-add-day verwacht dat argument 2 een integer is"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-begin verwacht 1 argument"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-bewgin verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-dat-end verwacht 1 argument"
-
-#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-dat-end verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "get-vtype verwacht geen argumenten"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? verwacht 2 argumenten"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? verwacht dat argument 2 een time_t is"
-
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "Bevat? verwacht 2 argumenten"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "contains? verwacht dat argument 1 een string is"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-#~ msgstr "contains? verwacht dat argument 2 een string is"
-
-#~ msgid ""
-#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-#~ msgstr ""
-#~ "contains? verwacht dat argument 1 een kleuze is uit "
-#~ "\"any\",\"summary\",\"description\""
-
-#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "has-categories? verwacht op zijn minst 1 argument"
-
-#~ msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
-#~ msgstr "has-categories? verwacht dat alle argumenten strings zijn"
-
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-
#~ msgid "Scanning IMAP folder"
#~ msgstr "Bezig met scannen IMAP-map"
@@ -12174,9 +14198,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Renaming old folder and opening"
#~ msgstr "Naam oude map wordt gewijzigd en map geopend"
-#~ msgid "Creating new folder"
-#~ msgstr "Bezig met aanmaken van nieuwe map"
-
#~ msgid "Copying messages"
#~ msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten"
@@ -12198,18 +14219,15 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
#~ msgstr "[%s] (doorgestuurd bericht)"
-#~ msgid "Fwd: (no subject)"
-#~ msgstr "Fwd: (geen onderwerp)"
-
#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
#~ msgstr "Doorgestuurd bericht (geen onderwerp)"
#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-#~ "%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
+#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
+#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
#~ msgstr ""
-#~ "-----Doorgestuurd Bericht-----<br><b>Van:</b> %s<br><b>Aan:</b> "
-#~ "%s<br><b>Onderwerp:</b> %s<br>"
+#~ "-----Doorgestuurd Bericht-----<br><b>Van:</b> %s<br><b>Aan:</b> %"
+#~ "s<br><b>Onderwerp:</b> %s<br>"
#~ msgid "Reply to the sender of this message"
#~ msgstr "Beantwoord dit bericht"
@@ -12244,9 +14262,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Create a new calendar"
#~ msgstr "Maak een nieuwe kalender"
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dag"
-
#~ msgid "New _Event"
#~ msgstr "Nieuwe Ka_lender"
@@ -12259,9 +14274,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Save calendar as something else"
#~ msgstr "Kalender bewaren als iets anders"
-#~ msgid "Week"
-#~ msgstr "Week"
-
#~ msgid "_Open Calendar"
#~ msgstr "Open Ka_lender"
@@ -12401,9 +14413,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "File does not have a place for the services.\n"
#~ msgstr "Bestand heeft geen plaats voor de diensten.\n"
-#~ msgid "Select a service"
-#~ msgstr "Selecteer een service"
-
#~ msgid ""
#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
#~ "Summary.\n"
@@ -12460,15 +14469,12 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgstr ""
#~ "Samenvattingscomponent kon Bonobo niet initialiseren.\n"
#~ "Als er een waarschuwingsbericht was over de RootPOA, dan geeft dit\n"
-#~ "waarschijnlijk aan dat u Bonobo gecompileerd hebt tegen GOAD in plaats van "
-#~ "OAF."
+#~ "waarschijnlijk aan dat u Bonobo gecompileerd hebt tegen GOAD in plaats "
+#~ "van OAF."
#~ msgid "Factory for the RDF summary."
#~ msgstr "Fabriek voor de RDF-samenvatting."
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "RDF-Samenvatting"
-
#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
#~ msgstr "Fabriek voor het bonobo test-component."
@@ -12505,9 +14511,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
#~ msgstr "Adres_boek... (FIXME)"
-#~ msgid "C_lear"
-#~ msgstr "W_issen"
-
#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
#~ msgstr "Contro_leer Namen (FIXME)"
@@ -12547,9 +14550,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
#~ msgstr "Een bijeenkomst plannen"
-#~ msgid "Task _Request (FIXME)"
-#~ msgstr "Taakve_rzoek (FIXME)"
-
#~ msgid "_About..."
#~ msgstr "_Over..."
@@ -12583,12 +14583,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Create a new email"
#~ msgstr "Nieuwe e-mail opstellen"
-#~ msgid "Executive Summary Settings..."
-#~ msgstr "Samenvattingsinstellingen..."
-
-#~ msgid "New Mail"
-#~ msgstr "Nieuwe Berichten"
-
#~ msgid "_All"
#~ msgstr "Alle"
@@ -12604,15 +14598,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "_Unread"
#~ msgstr "ongelezen"
-#~ msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Taak Toewijze_n (FIXME)"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Zoek"
-
-#~ msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-#~ msgstr "Ve_rzoek Bijeenkomst (FIXME)"
-
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Herhalen"