aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po462
1 files changed, 255 insertions, 207 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c456f4c468..a17b8b435d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-01 21:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-02 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-06 14:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-09 01:44+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -607,28 +607,28 @@ msgstr "Automatsch aanvullen hier configureren"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1334
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/migration.c:400
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:626
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:585
msgid "Contacts"
msgstr "Adresboek"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook"
+msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Evolution adresboek"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution adresboek adrespopup"
+msgid "Evolution Address Book address pop-up"
+msgstr "Evolution adresboek adres-popup"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgid "Evolution Address Book address viewer"
msgstr "Evolution adresboek adresweergave"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgid "Evolution Address Book card viewer"
msgstr "Evolution adresboek kaartweergave"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook component"
+msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Evolution adresboekcomponent"
# vertaling van control hier?
@@ -670,8 +670,7 @@ msgstr "Op deze computer"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:202 ../calendar/gui/migration.c:482
#: ../calendar/gui/migration.c:575 ../calendar/gui/migration.c:1083
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../filter/filter-label.c:123
-#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.c:87
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
@@ -712,8 +711,9 @@ msgstr "Adres_boek"
msgid "Create a new address book"
msgstr "Nieuw adresboek aanmaken"
+# upgraden/opwaarderen
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:382
-msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
+msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Het opwaarderen van adresboek-instellingen of mappen is mislukt."
# ?
@@ -743,8 +743,9 @@ msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:563
#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
-msgid "Addressbook"
+msgid "Address Book"
msgstr "Adresboek"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Adresboek toevoegen"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#: ../mail/em-account-editor.c:304 ../mail/em-account-editor.c:767
+#: ../mail/em-account-editor.c:304 ../mail/em-account-editor.c:769
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
@@ -1038,7 +1039,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Aan_melding:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:766
+#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:768
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
@@ -1114,13 +1115,10 @@ msgstr "Ondersteunde zoekbases"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
-msgstr ""
-"De zoekbasis is de unieke naam (DN) van de ingang waar uw zoekopdrachten "
-"zullen beginnen. Als u hier niets invult, zal de zoekopdracht aan de basis "
-"van de boom starten."
+msgstr "De zoekbasis is de unieke naam (DN) van de plek waar uw zoekopdracht begint. Als u dit leeg laat, zal de zoekopdracht starten aan het de basis van de mappenstructuur."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
@@ -1249,7 +1247,7 @@ msgstr "kaarten"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:111
#: ../calendar/gui/misc.c:113 ../filter/filter.glade.h:16
-#: ../mail/em-account-editor.c:1987
+#: ../mail/em-account-editor.c:1989
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
@@ -1377,7 +1375,7 @@ msgstr "Telefoon"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:236
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1053
-#: ../mail/mail-config.c:86 ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "Work"
msgstr "Werk"
@@ -2489,7 +2487,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:934
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:369
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
@@ -2939,10 +2937,6 @@ msgstr "Bron"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:563
-msgid "Address Book"
-msgstr "Adresboek"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2068
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
@@ -2950,7 +2944,7 @@ msgid "Save as VCard..."
msgstr "Opslaan als VCard.."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1606 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
@@ -3175,7 +3169,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:490
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
msgid "Role"
msgstr "Rol"
@@ -4016,7 +4010,7 @@ msgstr "Lijst met lokale adresboek mappen"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "Laat contacten zien als vcard of kommagescheiden bestand"
+msgstr "Toon contacten als vcard of kommagescheiden (csv) bestand"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
@@ -4450,7 +4444,7 @@ msgstr "Wijzigingen op_slaan"
# in outlook wordt de 'e' als sneltoets gebruikt
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid "_Send"
msgstr "V_erzenden"
@@ -4565,7 +4559,7 @@ msgstr "Memo's"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1015 ../calendar/gui/tasks-control.c:472
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:632
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:591
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:591
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
@@ -5226,7 +5220,7 @@ msgstr "Afdrukken"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:709
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2123
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:620
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590
@@ -5890,9 +5884,7 @@ msgstr "Deze dagboekaantekening is verwijderd."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s U heeft veranderingen gemaakt. Deze veranderingen negeren en de editor "
-"sluiten?"
+msgstr "%s U heeft wijzigenen aangebracht. Deze wijzigingen weglaten en de editor sluiten?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
@@ -5987,16 +5979,16 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> bijlage"
msgstr[1] "<b>%d</b> bijlagen"
# sneltoets moet k zijn
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:984
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Bijlagenbal_k verbergen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:985
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1457
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:987
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Bijlagenbal_k tonen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1096
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:914
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1206
@@ -6008,7 +6000,7 @@ msgstr "Bijlagenbal_k tonen"
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
#: ../composer/e-msg-composer.c:3598 ../mail/em-folder-tree.c:2058
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
@@ -6016,74 +6008,74 @@ msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschappen"
# bijlage toevoegen/bestand bijvoegen
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
#: ../composer/e-msg-composer.c:3600
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Bijlage toevoegen..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1481
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1483
msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
msgstr ""
"Bijlagenknop: Druk op de spatiebalk om de bijlagenbalk aan/uit te zetten"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2133
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Afspraak Bewerken"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2094
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2096
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2139
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Bijeenkomst - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2096
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2139
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2098
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2141
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Afspraak - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2100
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2143
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2145
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Toegewezen taak - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2145
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2104
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2147
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Taak - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2105
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2148
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2107
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2150
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Dagboekaantekening - %s"
# samenvatting/onderwerp
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2116
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2158
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2118
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2160
msgid "No summary"
msgstr "Geen samenvatting"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2668
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2670
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:156
#: ../mail/em-utils.c:502 ../mail/em-utils.c:539
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339
msgid "attachment"
msgstr "bijlage"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2761
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2818
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2842
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2763
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2820
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2844
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"De gemaakte veranderingen aan dit item worden verworpen indien een "
"bijwerking via e-mail arriveerd"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2866
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2868
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kan huidige niet gebruiken!"
@@ -6290,9 +6282,9 @@ msgstr "Aanpassen"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:2271
-#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:691
-#: ../mail/em-account-editor.c:1356 ../mail/em-account-prefs.c:468
-#: ../mail/em-folder-view.c:1106 ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:693
+#: ../mail/em-account-editor.c:1358 ../mail/em-account-prefs.c:468
+#: ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
@@ -6304,16 +6296,16 @@ msgid "None"
msgstr "Geen"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "1 uur voor het begin van de afspraak"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 dag voor de afspraak"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "15 minuten voor het begin van de afspraak"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 uur voor de afspraak"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "1day before appointment"
-msgstr "1 dag voor de afspraak"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 minuten voor de afspraak"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
@@ -10446,8 +10438,8 @@ msgstr "Naamloos Bericht"
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2151 ../mail/em-account-editor.c:596
-#: ../mail/em-account-editor.c:641 ../mail/em-account-editor.c:708
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2151 ../mail/em-account-editor.c:598
+#: ../mail/em-account-editor.c:643 ../mail/em-account-editor.c:710
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisch gegenereerd"
@@ -10814,7 +10806,7 @@ msgstr "Wilt u het overschrijven?"
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "Bestand bestaat &quot;{0}&quot;."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:133
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overschrijven"
@@ -10894,20 +10886,19 @@ msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
-#: ../mail/em-migrate.c:1052 ../mail/mail-config.c:85
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/em-migrate.c:1052 ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Important"
msgstr "Belangrijk"
#. forest green
#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1055
-#: ../mail/mail-config.c:88 ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "To Do"
msgstr "Te doen"
#. blue
#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1056
-#: ../mail/mail-config.c:89 ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Later"
msgstr "Later"
@@ -10985,7 +10976,7 @@ msgstr "Datum ontbreekt."
msgid "Missing file name."
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Missing name."
msgstr "Naam ontbreekt."
@@ -11167,55 +11158,55 @@ msgstr ""
"voor %s zorgvuldig door en vink de optie\n"
"aan om deze te accepteren\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:472 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
+#: ../mail/em-account-editor.c:474 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:496
msgid "Select Folder"
msgstr "Map selecteren"
-#: ../mail/em-account-editor.c:768
+#: ../mail/em-account-editor.c:770
msgid "Ask for each message"
msgstr "Voor elk bericht vragen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1747 ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/em-account-editor.c:1749 ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Identity"
msgstr "Identiteit"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1796 ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/em-account-editor.c:1798 ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Receiving Email"
msgstr "E-mail ontvangen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1979
+#: ../mail/em-account-editor.c:1981
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Automatisch controleren op _nieuwe post, iedere"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2160 ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sending Email"
msgstr "E-mail versturen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2219 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardinstellingen"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2285 ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/em-account-editor.c:2287 ../mail/mail-config.glade.h:123
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2322 ../mail/em-account-editor.c:2413
+#: ../mail/em-account-editor.c:2324 ../mail/em-account-editor.c:2415
msgid "Receiving Options"
msgstr "Ontvangstinstellingen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2323 ../mail/em-account-editor.c:2414
+#: ../mail/em-account-editor.c:2325 ../mail/em-account-editor.c:2416
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Controleren op nieuwe e-mail"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2753 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2755 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Accountbeheer"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2753 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2755 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Account Assistent"
@@ -11432,8 +11423,7 @@ msgstr "Troep"
msgid "Junk Test"
msgstr "Troep test"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1105
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Label"
@@ -11560,7 +11550,7 @@ msgstr "Status herstellen"
msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>Dan</b>"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:143
+#: ../mail/em-folder-browser.c:144
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "_Zoekmap maken van zoekopdracht..."
@@ -11614,7 +11604,7 @@ msgstr "Klad"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/mail-component.c:150
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:638
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:597
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
@@ -11704,7 +11694,7 @@ msgstr "_Nieuwe map..."
msgid "_Rename..."
msgstr "He_rnoemen..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Prullenbak legen"
@@ -11795,6 +11785,14 @@ msgstr "Aanmerken als _geen-troep"
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Aanmerken voor vervolg_actie..."
+#: ../mail/em-folder-view.c:1105
+msgid "_Label"
+msgstr "_Label"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1106
+msgid "_None"
+msgstr "_Geen"
+
#: ../mail/em-folder-view.c:1111
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Aanmerken als voltooid"
@@ -12028,9 +12026,10 @@ msgstr "Bijlageknop"
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Selecteer een map waarin de bijlagen moeten worden opgeslagen..."
+# "selectie opslaan" is in principe fout, maar we kijken aan of het problemen oplevert.
#: ../mail/em-format-html-display.c:1917
-msgid "Save Selected..."
-msgstr "Selectie opslaan..."
+msgid "_Save Selected..."
+msgstr "_Selectie opslaan..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
#: ../mail/em-format-html-display.c:1984
@@ -13089,6 +13088,30 @@ msgstr "Nieuwe berichtenmap aanmaken"
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Upgraden van mail-instellingen of mappen is mislukt."
+#: ../mail/mail-config.c:85
+msgid "I_mportant"
+msgstr "_Belangrijk"
+
+#. red
+#: ../mail/mail-config.c:86
+msgid "_Work"
+msgstr "_Werk"
+
+#. orange
+#: ../mail/mail-config.c:87
+msgid "_Personal"
+msgstr "_Persoonlijk"
+
+#. forest green
+#: ../mail/mail-config.c:88
+msgid "_To Do"
+msgstr "_Te doen"
+
+#. blue
+#: ../mail/mail-config.c:89
+msgid "_Later"
+msgstr "_Later"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
@@ -14373,40 +14396,44 @@ msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr "Wilt u dat de bewerking ook in de submappen wordt toegepast?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid "Do you want to mark all the message as read?"
+msgstr "Wilt u alle berichten als gelezen markeren"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?"
# wachtwoord invoeren
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Enter password."
msgstr "Wachtwoord geven."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Fout bij het laden van filterdefinities."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Fout bij het uitvoeren van de bewerking."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Error while {0}."
msgstr "Fout tijdens {0}."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Het bestand bestaat, maar kan niet worden overschreven."
# regulier/normaal
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Het bestand bestaat maar is geen normaal bestand."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Indien u doorzet zult u deze berichten niet meer kunnen herstellen."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
@@ -14416,13 +14443,13 @@ msgstr ""
# als/indien
# doorgaat/verdergaat/doorzet
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr ""
"Indien u verdergaat, zullen alle proxy-accounts definitief worden verwijderd."
# als
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
@@ -14431,12 +14458,12 @@ msgstr ""
"en alle proxy-informatie definitief worden verwijderd."
# als
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
"Indien u verdergaat, zal de account-informatie definitief worden verwijderd."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
@@ -14444,19 +14471,19 @@ msgstr ""
"Indien u nu afsluit, zullen deze berichten pas worden verzonden wanneer "
"Evolution opnieuw wordt opgestart."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Ongeldige authenticatie"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Mailfilters automatisch bijgewerkt."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -14468,38 +14495,38 @@ msgstr ""
"toch alle geadresserden in uw bericht tonen. Om dit te vermijden moet u "
"tenminste één geadresseerde geven in het veld \"Aan:\" of \"CC:\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Alle berichten als gelezen markeren"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "Alle berichten in de geselecteerde map als gelezen markeren"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Missing folder."
msgstr "Ontbrekende map."
# gegeven/geselecteerd
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid "No sources selected."
msgstr "Geen bronnen geselecteerd."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Teveel berichten tegelijk openen kan lang duren."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Controleer uw account-instellingen en probeer opnieuw."
# vrij vertaald
# misschien nog tussenvoegen: probeer _het bericht_ via een ander...
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Activeer dit account of probeer via een ander account te verzenden."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -14507,7 +14534,7 @@ msgstr ""
"Zet een geldig e-mailadres in het veld \"Aan:\". U kunt zoeken naar een e-"
"mailadres door te klikken op de knop \"Aan:\" naast het invoerveld."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -14520,51 +14547,51 @@ msgstr ""
"Toch verzenden?"
# een naam die niet eerder is gebruikt/niet ergens anders is gebruikt
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Geef aan deze handtekening een unieke naam."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid "Please wait."
msgstr "Een ogenblik geduld."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Problemen bij migreren van oude berichtenmap &quot;{0}&quot;."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Querying server"
msgstr "Bevragen van de server"
# bevraagd voor/gevraagd om
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"De server wordt gevraagd om een lijst met ondersteunde "
"aanmeldingsmechanismen."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Leesbevestiging gevraagd."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr "De map &quot;{0}&quot; en alle submappen echt verwijderen?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "Zoekmappen automatisch bijgewerkt."
# is dit de juiste betekenis?
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Send Receipt"
msgstr "Leesbevestiging versturen"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "Handtekening bestaat al"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
@@ -14572,7 +14599,7 @@ msgstr ""
"Systeemmappen zijn vereist om Ximian Evolution correct te laten functioneren "
"en kunnen niet worden hernoemd, verplaatst of verwijderd."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -14589,7 +14616,7 @@ msgstr ""
"gehele adreslijst in uw bericht tonen. Om dit te vermijden moet u tenminste "
"één geadresseerde geven in het veld \"Aan:\" of \"CC:\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
@@ -14603,7 +14630,7 @@ msgstr ""
" &quot;{1}&quot;\n"
"en zijn bijgewerkt."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -14618,7 +14645,7 @@ msgstr ""
"en zijn bijgewerkt."
# postvak uit/outbox
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
@@ -14630,11 +14657,11 @@ msgstr ""
"Het bericht is opgeslagen in de Outbox. Controleer het bericht op fouten en "
"verzend het opnieuw."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Het script-bestand moet bestaan en uitvoerbaar zijn."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -14643,7 +14670,7 @@ msgstr ""
"editor om haar expliciet toe te voegen."
# niet actief is/niet is geactiveerd/niet is aangezet
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
@@ -14654,13 +14681,13 @@ msgstr ""
# vrij vertaald, was eerst: omdat u geen geadresseerden heeft opgegeven.
# maar het is duidelijker als er staat dat het adresveld leeg is.
# verzendadres/adres
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr ""
"Dit bericht kan niet worden verzonden omdat u geen adres heeft ingevuld"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
@@ -14668,15 +14695,21 @@ msgstr ""
"Deze server ondersteunt dit type aanmeldingscontrole niet en ondersteunt "
"mogelijk geheel geen aanmeldingscontrole."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Deze handtekening is gewijzigd, maar nog niet opgeslagen."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid ""
+"This will mark all the messages as read in the selected folder and its sub "
+"folders."
+msgstr "Hiermee zullen alle berichten in de geselecteerde map en haar submappen als gelezen worden gemarkeerd."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Kan geen verbinding krijgen met de GroupWise-server."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
@@ -14684,40 +14717,40 @@ msgstr ""
"Kan de kladmap voor dit account niet openen. In plaats daarvan de systeem-"
"kladmap gebruiken?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Kon het licentiebestand niet lezen."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "Use _Default"
msgstr "_Standaard gebruiken"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Standaard kladmap gebruiken?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "U heeft niet alle informatie ingevuld die nodig is."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Wilt u toch afsluiten?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "U kunt niet meerdere accounts met dezelfde naam maken."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "U moet deze zoekmap een naam geven."
# opgeven/aangeven/geven
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "You must specify a folder."
msgstr "U moet een map geven."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -14728,29 +14761,29 @@ msgstr ""
"mappen te selecteren, alle mappen op afstand, of beide."
# BUG? twee keer "{0}" in bericht?
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
"Uw aanmelding bij uw server &quot;{0}&quot; als &quot;{0}&quot; is mislukt."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr "Uw bericht met het onderwerp &quot;{0}&quot; is niet bezorgd."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "_Append"
msgstr "_Bijvoegen"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Veranderingen ongedaan maken"
# Opschonen
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "_Expunge"
msgstr "_Leegmaken"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid "_Open Messages"
msgstr "Berichten _openen"
@@ -15347,7 +15380,7 @@ msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Uw wachtwoord zal over %d dagen verlopen"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
@@ -15472,7 +15505,7 @@ msgid "Folder Size"
msgstr "Mapgrootte"
# op map van anderen/andermans map
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:192
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:279
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Abonneren op andermans map"
@@ -15519,15 +15552,15 @@ msgid "ok_button"
msgstr "ok_button"
# punt met opzet weggelaten want dat is niet mooi
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(niet toegestaan)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
msgid "Add User:"
msgstr "Gebruiker toevoegen:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
msgid "Add User"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
@@ -15594,7 +15627,7 @@ msgid "Select User"
msgstr "Gebruiker selecteren"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
-msgid "Addressbook..."
+msgid "Address Book..."
msgstr "Adresboek..."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
@@ -18113,17 +18146,15 @@ msgstr "Upgrade vanaf vorige versie is mislukt: {0}"
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
-"Het bijwerken van uw gegevens en instellingen heeft {0} schijfruimte nodig, "
-"maar u heeft slechts {1} tot uw beschikking.\n"
+"Het bijwerken van uw gegevens en instellingen heeft {0} schijfruimte nodig, maar u heeft slechts {1} tot uw beschikking.\n"
"\n"
-"U zult meer ruimte in uw persoonlijke map beschikbaar moeten maken voordat u "
-"kunt doorgaan."
+"U zult meer ruimte in uw persoonlijke map beschikbaar moeten maken voordat u kunt doorgaan."
#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
@@ -19325,12 +19356,12 @@ msgstr "Alle _discussies opvouwen"
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "Alle discussielijnen met meer dan één bericht opvouwen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Geselecteerde bericht(en) naar klembord kopiëren"
#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Geselecteerde bericht(en) naar klembord knippen"
@@ -19367,10 +19398,10 @@ msgstr ""
# aanmerken als ongelezen/Berichten als _gelezen markeren<
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Mar_k Messages as Read"
-msgstr "Aanmerken als _gelezen"
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "Alle berichten aanmerken als _gelezen"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Bericht(en) vanaf het klembord plakken"
@@ -19475,10 +19506,14 @@ msgstr "Geef een antwoord voor de mailinglijst van het geselecteerde bericht"
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Beantwoord dit bericht"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopieer het bericht naar een andere map"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+msgid "Copy selected messages to the clipboard"
+msgstr "Kopieer de geselecteerde berichten naar het klembord"
+
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create R_ule"
msgstr "_Regel aanmaken"
@@ -19515,6 +19550,10 @@ msgstr "Maak een regel om de berichten naar deze e-maillijst te filteren"
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Maak een regel om de berichten met dit onderwerp te filteren"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Cut selected messages to the clipboard"
+msgstr "Knip de geselecteerde berichten naar het klembord"
+
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Tekst verkleinen"
@@ -19528,12 +19567,12 @@ msgid "Display the next message"
msgstr "Toon het volgende bericht"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Toon het volgende ongelezen bericht"
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "Toon de volgende discussieboom"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Toon de volgende ongelezen discussieboom zien"
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Toon het volgende ongelezen bericht"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous important message"
@@ -19572,7 +19611,7 @@ msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filter de geselecteerde berichten op troepstatus"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
+msgid "Flag selected messages for follow-up"
msgstr "Geselecteerde berichten markeren om te beantwoorden"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
@@ -19609,27 +19648,27 @@ msgid "Mar_k as"
msgstr "Mar_keren als"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Geselecteerde berichten als gelezen markeren"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected message(s) as important"
+msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "Geselecteerde berichten als belangrijk markeren"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark the selected message(s) as junk"
+msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "Geselecteerde berichten als troep markeren"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "Geselecteerde berichten als geen-troep markeren"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Geselecteerde berichten als ongelezen markeren"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "Geselecteerde berichten als onbelangrijk markeren"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
@@ -19637,7 +19676,7 @@ msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Geselecteerde berichten om te verwijderen markeren"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Move selected message(s) to another folder"
+msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Geselecteerde berichten verplaatsen naar een andere map"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
@@ -19662,17 +19701,22 @@ msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Venster openen om een e-mail op te stellen"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Geselecteerde bericht openen in een nieuw venster"
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "Geselecteerde berichten openen in een nieuw venster"
+# voor redactiewerk/om te bewerken
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Open the selected message in the composer for editing"
-msgstr "Het geselecteerde bericht openen in een opstelvenster om te bewerken"
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "Geselecteerde berichten openen in een opstelvenster om te bewerken"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Vorige on_gelezen bericht"
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+msgid "Paste messages from the clipboard"
+msgstr "Berichten plakken vanaf het klembord"
+
# in map plaatsen/naar map versturen/naar map posten
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Pos_t New Message to Folder"
@@ -19715,8 +19759,8 @@ msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "De tekst zijn oorspronkelijke grootte geven"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Sla bericht op als tekstbestand"
+msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgstr "Geselecteerde berichten opslaan als een tekstbestand"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
@@ -19755,19 +19799,20 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Een knipperende cursor tonen in de inhoud van weergegeven berichten"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Bericht in normale stijl weergeven"
+msgid "Show messages in the normal style"
+msgstr "Berichten weergeven in de normale stijl"
+# volledige/complete
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Bericht weergeven met de complete e-mailheader"
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "Berichten weergeven met de volledige e-mailheader"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Brontekst van het bericht weergeven"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Un-delete the selected messages"
+msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Verwijderen van de geselecteerde berichten ongedaan maken"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
@@ -20173,12 +20218,12 @@ msgid "_Status Details"
msgstr "_Statusdetails"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kopieer de geselecteerde taak"
+msgid "Copy selected tasks"
+msgstr "Kopieer de geselecteerde taken"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Knip de geselecteerde taak"
+msgid "Cut selected tasks"
+msgstr "Knip de geselecteerde taken"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
@@ -20197,8 +20242,8 @@ msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Plak taak vanaf het klembord"
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "Plak taken vanaf het klembord"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
@@ -21708,6 +21753,9 @@ msgstr "IM Omgeving"
msgid "Handle Popup"
msgstr "Sleepbalkpopup"
+#~ msgid "Addressbook"
+#~ msgstr "Adresboek"
+
# extra/uitgebreid/geavenceerd
#~ msgid "Advanced..."
#~ msgstr "Uitgebreid..."