diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 6870 |
1 files changed, 3278 insertions, 3592 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-15 14:37+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -24,182 +24,47 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Evolution LDIF import assistent" + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Evolution VCard import assistent" + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution VCard importer" +msgstr "Evolution VCard import assistent" + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" + #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" msgstr "Opslaan als" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "Volledige naam" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333 -msgid "Address Label" -msgstr "Adres label" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340 -msgid "Phone" -msgstr "Tel." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354 -msgid "Birth date" -msgstr "Geboortedatum" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatie" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Organisatie" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Office" -msgstr "Kantoor" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -msgid "Title" -msgstr "Functie" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Rol" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -msgid "Manager" -msgstr "Manager" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant" -msgstr "Assistent" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Nickname" -msgstr "Bijnaam" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Spouse" -msgstr "Echtgeno(o)t(e)" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -msgid "Anniversary" -msgstr "Verjaardag" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 -msgid "Mailer" -msgstr "E-mailprogramma" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -msgid "Calendar URI" -msgstr "Kalender URI" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450 -msgid "Free/Busy URL" -msgstr "Vrij/Bezet URL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457 -msgid "ICS Calendar" -msgstr "ICS Kalender" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Note" -msgstr "Opmerkingen" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471 -msgid "Related Contacts" -msgstr "Gerelateerde contacten" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485 -msgid "Category List" -msgstr "Categorie lijst" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492 -msgid "Wants HTML" -msgstr "Heeft liever HTML" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499 -msgid "Wants HTML set" -msgstr "Heeft liever HTML is gekozen" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "List" -msgstr "Lijst" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513 -msgid "List Show Addresses" -msgstr "Lijst adressen weergeven" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520 -msgid "Arbitrary" -msgstr "Arbitrair" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534 -msgid "Last Use" -msgstr "Laatst gebruikt" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545 -msgid "Use Score" -msgstr "Gebruik score" - #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 msgid "Primary" @@ -209,6 +74,14 @@ msgstr "Eerste" msgid "Prim" msgstr "1e" +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant" +msgstr "Assistent" + #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 @@ -243,6 +116,12 @@ msgid "Home" msgstr "Thuis" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Organization" +msgstr "Organisatie" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 msgid "Org" msgstr "Org" @@ -361,9 +240,21 @@ msgid "Dep" msgstr "Afd" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +msgid "Office" +msgstr "Kantoor" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 msgid "Off" msgstr "Knt" +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +msgid "Title" +msgstr "Functie" + #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Profession" @@ -374,6 +265,12 @@ msgid "Prof" msgstr "Ber" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 msgid "Man" msgstr "Man" @@ -382,9 +279,32 @@ msgid "Ass" msgstr "Ass" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +msgid "Nickname" +msgstr "Bijnaam" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 msgid "Nick" msgstr "Bijnaam" +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +msgid "Spouse" +msgstr "Echtgeno(o)t(e)" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Note" +msgstr "Opmerkingen" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443 +msgid "Calendar URI" +msgstr "Kalender URI" + #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "CALUri" msgstr "KALuri" @@ -407,6 +327,11 @@ msgid "icsCalendar" msgstr "icsKalender" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430 +msgid "Anniversary" +msgstr "Verjaardag" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 msgid "Anniv" msgstr "Verj" @@ -414,6 +339,12 @@ msgstr "Verj" msgid "Birth Date" msgstr "Geboortedatum" +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" + #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106 msgid "Family Name" msgstr "Achternaam" @@ -428,29 +359,105 @@ msgid "%x" msgstr "%x" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912 -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709 +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706 msgid "Unnamed List" msgstr "Lijst van onbenoemden" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolution LDIF import assistent" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Full Name" +msgstr "Volledige naam" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +msgid "Address" +msgstr "Adres" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolution VCard import assistent" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333 +msgid "Address Label" +msgstr "Adres label" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Evolution VCard import assistent" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340 +msgid "Phone" +msgstr "Tel." -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354 +msgid "Birth date" +msgstr "Geboortedatum" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Organisatie" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Rol" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963 +msgid "Mailer" +msgstr "E-mailprogramma" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450 +msgid "Free/Busy URL" +msgstr "Vrij/Bezet URL" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457 +msgid "ICS Calendar" +msgstr "ICS Kalender" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471 +msgid "Related Contacts" +msgstr "Gerelateerde contacten" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485 +msgid "Category List" +msgstr "Categorie lijst" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492 +msgid "Wants HTML" +msgstr "Heeft liever HTML" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499 +msgid "Wants HTML set" +msgstr "Heeft liever HTML is gekozen" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 +msgid "List" +msgstr "Lijst" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513 +msgid "List Show Addresses" +msgstr "Lijst adressen weergeven" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520 +msgid "Arbitrary" +msgstr "Arbitrair" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534 +msgid "Last Use" +msgstr "Laatst gebruikt" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545 +msgid "Use Score" +msgstr "Gebruik score" + +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Kon bonobo niet initialiseren" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050 @@ -507,14 +514,14 @@ msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook niet geladen\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kon wombat server niet starten" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kon wombat niet starten" @@ -523,6 +530,137 @@ msgstr "Kon wombat niet starten" msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kon de adresgegevens niet uit de pilot lezen" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "Hier kunt u de toegang tot LDAP servers instellen" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "Directory Servers" +msgstr "Adresboekservers" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Evolution adresboek" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" +msgstr "Evolution adresboek LDAP-configuratie" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Evolution adresboek adrespopup" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Evolution adresboek adresweergave" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Evolution adresboek kaartweergave" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Evolution adresboekcomponent" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Addressbook folder viewer" +msgstr "Evolution adresboek mapweergave" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620 +#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844 +#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087 +msgid "Contacts" +msgstr "Adresboek" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 +msgid "Folder containing contact information" +msgstr "Map met contactinformatie" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP server" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 +msgid "LDAP server containing contact information" +msgstr "LDAP server met contactinformatie" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 +msgid "Public Contacts" +msgstr "Publiekelijk adresboek" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 +msgid "Public folder containing contact information" +msgstr "Map met contactinformatie die publiekelijk toegankelijk is" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 +msgid "New Contact" +msgstr "Nieuw contact" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574 +msgid "_Contact" +msgstr "C_ontact" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Nieuw contact maken" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 +msgid "New Contact List" +msgstr "Nieuwe contactenlijst" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 +msgid "Contact _List" +msgstr "Contacten _lijst" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "Maak een nieuwe contactenlijst" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 +msgid "Failed to connect to LDAP server" +msgstr "Kan geen verbinding krijgen met LDAP server" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 +msgid "Failed to authenticate with LDAP server" +msgstr "Fout bij het aanmelden bij de LDAP server" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 +msgid "Could not perform query on Root DSE" +msgstr "Kan geen query uitvoeren op de Root DSE" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 +msgid "The server responded with no supported search bases" +msgstr "De server antwoordde zonder ondersteunde zoekbasis" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" +msgstr "Deze server ondersteunt geen LDAPv3 schema informatie" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215 +msgid "Error retrieving schema information" +msgstr "Fout bij het laden van schema informatie" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223 +msgid "Server did not respond with valid schema information" +msgstr "Het antwoord van de server bevatte geen geldige schema informatie" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637 +msgid "Account Name" +msgstr "Accountnaam" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639 +msgid "Server Name" +msgstr "Servernaam" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676 +msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" +msgstr "LDAP wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Andere adresboeken" + #: addressbook/gui/component/addressbook.c:502 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" @@ -648,101 +786,6 @@ msgstr "Elke categorie" msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "De URI die de mapbladeraar zal laten zien" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628 -#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844 -#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087 -msgid "Contacts" -msgstr "Adresboek" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "Map met contactinformatie" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP server" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "LDAP server met contactinformatie" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -msgid "Public Contacts" -msgstr "Publiekelijk adresboek" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -msgid "Public folder containing contact information" -msgstr "Map met contactinformatie die publiekelijk toegankelijk is" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582 -msgid "New Contact" -msgstr "Nieuw contact" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582 -msgid "_Contact" -msgstr "C_ontact" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Nieuw contact maken" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586 -msgid "New Contact List" -msgstr "Nieuwe contactenlijst" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586 -msgid "Contact _List" -msgstr "Contacten _lijst" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Maak een nieuwe contactenlijst" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 -msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "Kan geen verbinding krijgen met LDAP server" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 -msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "Fout bij het aanmelden bij de LDAP server" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 -msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "Kan geen query uitvoeren op de Root DSE" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 -msgid "The server responded with no supported search bases" -msgstr "De server antwoordde zonder ondersteunde zoekbasis" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193 -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "Deze server ondersteunt geen LDAPv3 schema informatie" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215 -msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "Fout bij het laden van schema informatie" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223 -msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "Het antwoord van de server bevatte geen geldige schema informatie" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637 -msgid "Account Name" -msgstr "Accountnaam" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639 -msgid "Server Name" -msgstr "Servernaam" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676 -msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "LDAP wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Andere adresboeken" - #. #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing @@ -771,69 +814,33 @@ msgstr "Nieuw contact maken \"%s\"" msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Voeg adres toe aan bestand contact \"%s\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914 msgid "Querying Addressbook..." msgstr "Adresboek wordt benaderd..." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Contactinformatie bewerken" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324 msgid "Add to Contacts" msgstr "Toevoegen aan contacten" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "E-mailadres samenvoegen" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369 msgid "Disable Queries" msgstr "Zet queries uit" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369 msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Queries toestaan (Gevaarlijk!)" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "Hier kunt u de toegang tot LDAP servers instellen" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Directory Servers" -msgstr "Adresboekservers" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Evolution adresboek" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -msgstr "Evolution adresboek LDAP-configuratie" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Evolution adresboek adrespopup" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Evolution adresboek adresweergave" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Evolution adresboek kaartweergave" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Evolution adresboekcomponent" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Evolution adresboek mapweergave" - #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 #: mail/mail-config.glade.h:1 @@ -982,9 +989,10 @@ msgstr "Één" msgid "S_earch scope: " msgstr "Zoek_gebied: " +#. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1256 msgid "Searching" msgstr "Zoeken" @@ -1216,11 +1224,11 @@ msgstr "_Downloadlimiet:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14 #: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" @@ -1260,24 +1268,20 @@ msgstr "Algemeen-tab" msgid "searching-tab" msgstr "Zoeken-tab" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Selecteer contacten uit het adresboek" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Addressbook name selection interface" +msgstr "Evolution adresboek naamselectie-interface" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650 -msgid "Find contact in" -msgstr "Vind contact in" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 +msgid "Remove All" +msgstr "Alle verwijderen" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 -msgid "Remove All" -msgstr "Alle verwijderen" - #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 msgid "View Contact List" msgstr "Contactenlijst weergeven" @@ -1300,9 +1304,13 @@ msgstr "Ander contact" msgid "Source" msgstr "Bron" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Evolution adresboek naamselectie-interface" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509 +msgid "Select Contacts from Addressbook" +msgstr "Selecteer contacten uit het adresboek" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650 +msgid "Find contact in" +msgstr "Vind contact in" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "Find" @@ -1375,7 +1383,7 @@ msgid "D_epartment:" msgstr "Afd_eling:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197 msgid "Details" msgstr "Details" @@ -1443,13 +1451,11 @@ msgid "_Categories..." msgstr "_Categorieën..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18 -#: ui/evolution.xml.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631 +#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" @@ -1492,15 +1498,15 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "Homepage:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 msgid "Editable" msgstr "Bewerkbaar" @@ -2528,17 +2534,17 @@ msgstr "Zimbabwe" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464 msgid "Book" msgstr "Boek" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190 msgid "Card" msgstr "Kaart" @@ -2759,7 +2765,7 @@ msgstr "Is nieuwe lijst" msgid "Contact List Editor" msgstr "Contactenlijst bewerken" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456 msgid "Save List as VCard" msgstr "Lijst opslaan als VCard" @@ -2805,7 +2811,7 @@ msgstr "" "in deze map. Wilt u het toch toevoegen?" #. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:148 msgid "Advanced Search" msgstr "Uitgebreid zoeken" @@ -2824,10 +2830,10 @@ msgid "%d cards" msgstr "%d kaarten" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471 msgid "Query" msgstr "Zoekopdracht" @@ -2835,113 +2841,113 @@ msgstr "Zoekopdracht" msgid "Error getting book view" msgstr "Fout bij weergave boekvorm" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400 msgid "Model" msgstr "Model" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531 msgid "Error modifying card" msgstr "Fout bij aanpassen van kaart" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 -#: shell/evolution-shell-component.c:1183 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 +#: shell/evolution-shell-component.c:1180 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077 -#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222 +#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 msgid "Repository offline" msgstr "Opslagplaats offline" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584 -#: shell/evolution-shell-component.c:1213 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584 +#: shell/evolution-shell-component.c:1210 msgid "Permission denied" msgstr "Operatie niet toegestaan" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 msgid "Card not found" msgstr "Kaart niet gevonden" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 msgid "Card ID already exists" msgstr "Kaart-ID bestaat reeds" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocol niet ondersteund" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 +#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253 -#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733 -#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855 -#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307 +#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785 +#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 msgid "Authentication Failed" msgstr "Aanmelding mislukt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 msgid "Authentication Required" msgstr "Aanmelding is vereist" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 msgid "TLS not Available" msgstr "TLS is niet beschikbaar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47 msgid "Addressbook does not exist" msgstr "Adresboek bestaat niet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48 msgid "Other error" msgstr "Onbekende fout" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77 msgid "_Discard" msgstr "_Verwerpen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 msgid "Error adding list" msgstr "Fout bij toevoegen lijst" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272 msgid "Error adding card" msgstr "Fout bij toevoegen kaart" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 msgid "Error modifying list" msgstr "Fout bij aanpassen ljist" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 msgid "Error removing list" msgstr "Fout bij verwijderen lijst" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230 msgid "Error removing card" msgstr "Fout bij verwijderen kaart" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197 #, c-format msgid "" "Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" @@ -2950,131 +2956,132 @@ msgstr "" "Bij het openen van %d kaarten worden %d nieuwe vensters geopend.\n" "Wilt u deze kaarten werkelijk allemaal openen?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328 msgid "Move card to" msgstr "Verplaats kaart naar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330 msgid "Copy card to" msgstr "Kopieer kaart naar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333 msgid "Move cards to" msgstr "Verplaats kaarten naar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335 msgid "Copy cards to" msgstr "Kopieer kaarten naar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517 msgid "Multiple VCards" msgstr "Meerdere Vkaarten" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "Vkaart voor %s" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Type" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394 #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 #: mail/importers/pine-importer.c:577 msgid "Addressbook" msgstr "Adresboek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Opslaan als VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 msgid "New Contact..." msgstr "Nieuw contact..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 msgid "New Contact List..." msgstr "Nieuwe contactlijst..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 msgid "Go to Folder..." msgstr "Ga naar map..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 msgid "Import..." msgstr "Importeren..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Zoek naar contacten..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Adresboekbronnen..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot instellingen..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Contact doorsturen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Stuur bericht aan contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 msgid "Print Envelope" msgstr "Envelop afdrukken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 msgid "Copy to folder..." msgstr "Kopiëren naar map..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 msgid "Move to folder..." msgstr "Verplaatsen naar map..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11 #: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596 msgid "Current View" msgstr "Huidige weergave" @@ -3082,7 +3089,7 @@ msgstr "Huidige weergave" #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" @@ -3090,11 +3097,11 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -3166,29 +3173,6 @@ msgstr "Andere telefoon" msgid "Primary Phone" msgstr "Eerste telefoon" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -msgid "Has Focus" -msgstr "Heeft focus" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 -msgid "Selected" -msgstr "Geselecteerd" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 -msgid "Has Cursor" -msgstr "Heeft cursor" - #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204 #, c-format msgid "and %d other cards." @@ -3202,6 +3186,21 @@ msgstr "en één andere kaart." msgid "Save in addressbook" msgstr "Opslaan in het adresboek" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 +msgid "Has Focus" +msgstr "Heeft focus" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 msgid "Field" msgstr "Veld" @@ -3218,6 +3217,10 @@ msgstr "Tekst model" msgid "Max field name length" msgstr "Maximale veldnaam lengte" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127 +msgid "Column Width" +msgstr "Kolombreedte" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 msgid "" "\n" @@ -3246,9 +3249,13 @@ msgstr "" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127 -msgid "Column Width" -msgstr "Kolombreedte" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 +msgid "Selected" +msgstr "Geselecteerd" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 +msgid "Has Cursor" +msgstr "Heeft cursor" #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 msgid "Card View" @@ -3258,20 +3265,20 @@ msgstr "Kaartweergave" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK boomweergave" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238 +msgid "Print envelope" +msgstr "Envelop afdrukken" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139 msgid "Print cards" msgstr "Kaarten afdrukken" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226 msgid "Print card" msgstr "Kaart afdrukken" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238 -msgid "Print envelope" -msgstr "Envelop afdrukken" - #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 punts Tahoma" @@ -3441,63 +3448,6 @@ msgstr "Breedte:" msgid "_Font..." msgstr "_Lettertype..." -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 -msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 -msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 -#, fuzzy -msgid "List local addressbook folders" -msgstr "met alle lokale en actieve niet-lokale mappen" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -#, fuzzy -msgid "[vcard|csv]" -msgstr "kaarten" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 -msgid "Export in asynchronous mode " -msgstr "" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "" -"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." -msgstr "" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "NUMBER" -msgstr "" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "" -"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." -msgstr "" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 -msgid "Only support csv or vcard format." -msgstr "" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 -msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 -msgid "In normal mode, there should not need size option." -msgstr "" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -#, fuzzy -msgid "Impossible internal error." -msgstr "Interne fout" - #: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 msgid "Untitled appointment" msgstr "Afspraak zonder titel" @@ -3627,30 +3577,28 @@ msgid "31st" msgstr "31e" #: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271 -#: mail/message-list.c:912 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753 msgid "High" msgstr "Hoog" #: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826 -#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275 -#: mail/message-list.c:910 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751 msgid "Low" msgstr "Laag" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/cal-util/cal-util.c:570 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" @@ -3658,13 +3606,13 @@ msgstr "Ongedefinieerd" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Meerdaagse gebeurtenissen splitsen:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fout tijdens communiceren met kalenderserver" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kon kalendergegevens niet uit de pilot lezen" @@ -3672,32 +3620,74 @@ msgstr "Kon kalendergegevens niet uit de pilot lezen" msgid "Default Priority:" msgstr "Standaard prioriteit:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kon actielijstgegevens niet uit de pilot lezen" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Kalender en Taken" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "Configureer uw tijdzone, kalender en taaklijst hier " + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "Evolution kalender en taken" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Calendar and Tasks component" +msgstr "Evolution kalender en taken-component" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "Evolution kalenderconfiguratie" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "Evolution kalender planingsberichtenweergave" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Calendar viewer" +msgstr "Evolution kalenderweergave" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Evolution kalender- / taakbeheer" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Tasks viewer" +msgstr "Evolution taakbeheer" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "Evolution kalender alarmweergave" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 msgid "Starting:" msgstr "Bezig met starten:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 msgid "Ending:" msgstr "Einde:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227 +msgid "invalid time" +msgstr "ongeldige tijd" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272 msgid "Evolution Alarm" msgstr "Evolution alarm" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365 #, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "Alarm op %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" msgstr "Afsluiten" @@ -3713,25 +3703,16 @@ msgstr "Sluimertijd (minuten)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Afspraak bewerken" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770 msgid "No description available." msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892 -#, c-format -msgid "" -"Alarm on %s\n" -"%s\n" -"Starting at %s\n" -"Ending at %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3743,7 +3724,7 @@ msgstr "" "u dit ingesteld. Evolution zal in plaats daarvan een\n" "normaal dialoogvenster weergeven als herinnering." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3760,84 +3741,69 @@ msgstr "" "\n" "Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Dit bericht niet meer weergeven voor dit programma." -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Evolution kalender alarmweergave" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Kon bonobo niet initialiseren" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Kon Gnome-vfs niet initialiseren" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Creëeren van de alarmnotificatie-dienst is mislukt:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:376 -#, fuzzy -msgid "" -"This operation will permanently erase all events older than the selected " -"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " -"events." -msgstr "" -"Deze bewerking zal alle taken die als 'voltooid' gemarkeerd zijn, permanent " -"verwijderen. Als u doorgaat zult u ze niet meer kunnen herstellen.\n" -"\n" -"De taken echt verwijderen?" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Summary contains" +msgstr "Samenvatting bevat" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:382 -#, fuzzy -msgid "Purge events older than" -msgstr "geeft kleiner dan" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Description contains" +msgstr "Omschrijving bevat" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:387 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 -msgid "days" -msgstr "dagen" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Comment contains" +msgstr "Commentaar bevat" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106 +msgid "Unmatched" +msgstr "Niet passend" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:485 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:497 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:518 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:447 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:918 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:849 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "Kalenderweergave mislukt. Controleer uw ORBit en OAF instellingen." -#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569 +#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353 #: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177 #: shell/e-shortcuts.c:1085 @@ -3856,11 +3822,11 @@ msgstr "Publieke kalender" msgid "Public folder containing appointments and events" msgstr "Map met afspraken en gebeurtenissen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080 -#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487 +#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738 +#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:644 #: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338 #: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086 msgid "Tasks" msgstr "Taken" @@ -3925,6 +3891,107 @@ msgstr "_Dag-omvattende afspraak" msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Maak een nieuwe dag-omvattende afspraak" +#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +msgid "Private" +msgstr "Privé" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +msgid "Confidential" +msgstr "Vertrouwelijk" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379 +msgid "Public" +msgstr "Openbaar" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:523 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:523 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:525 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:525 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453 +msgid "Free" +msgstr "Vrij" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 +#: shell/evolution-shell-component.c:1204 +msgid "Busy" +msgstr "Bezig" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298 +msgid "Not Started" +msgstr "Niet gestart" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301 +msgid "In Progress" +msgstr "In behandeling" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304 +msgid "Completed" +msgstr "Voltooid" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1036 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"De geografische positie moet ingevoerd worden in het formaat: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056 +#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260 +#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442 +#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 +msgid "Recurring" +msgstr "Herhalend" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 +msgid "Assigned" +msgstr "Toegewezen" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785 +msgid "No" +msgstr "Nee" + #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Day View" msgstr "Dag weergave" @@ -3941,69 +4008,48 @@ msgstr "Week weergave" msgid "Month View" msgstr "Maand weergave" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130 -#, fuzzy -msgid "List View" -msgstr "_Aangepaste weergave" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Summary contains" -msgstr "Samenvatting bevat" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Description contains" -msgstr "Omschrijving bevat" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Comment contains" -msgstr "Commentaar bevat" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120 -msgid "Unmatched" -msgstr "Niet passend" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Fout bij openen van de kalender" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Methode niet ondersteund tijdens het openen van de kalender" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Toegang geweigerd bij openen van de kalender" -#: calendar/gui/control-factory.c:125 +#: calendar/gui/control-factory.c:119 #, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Kon de map in `%s' niet openen" -#: calendar/gui/control-factory.c:171 +#: calendar/gui/control-factory.c:165 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "De URI die de kalender zal tonen" -#: calendar/gui/control-factory.c:178 +#: calendar/gui/control-factory.c:172 msgid "The type of view to show" msgstr "Het type weergaven" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420 msgid "Audio Alarm Options" msgstr "Geluid Alarm Opties" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429 msgid "Message Alarm Options" msgstr "Bericht Alarm Opties" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438 msgid "Email Alarm Options" msgstr "E-mail alarm opties" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447 msgid "Program Alarm Options" msgstr "Programma Alarmopties" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456 msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Onbekende Alarmopties" @@ -4039,6 +4085,10 @@ msgstr "Aan:" msgid "With these arguments:" msgstr "Met deze parameters:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 +msgid "days" +msgstr "dagen" + #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 msgid "dialog1" msgstr "dialog1" @@ -4051,8 +4101,7 @@ msgstr "nogmaals" msgid "hours" msgstr "uren" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 msgid "minutes" msgstr "minuten" @@ -4066,11 +4115,11 @@ msgstr "Algemeen" msgid "Date/Time:" msgstr "Datum/Tijd" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 msgid "Display a message" msgstr "Een bericht tonen" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457 msgid "Play a sound" msgstr "Speel een geluid af" @@ -4078,7 +4127,7 @@ msgstr "Speel een geluid af" msgid "Reminders" msgstr "Herinneringen" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469 msgid "Run a program" msgstr "Start een programma" @@ -4088,8 +4137,7 @@ msgstr "Verstuur een e-mail" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-tasks.c:208 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Samenvatting:" @@ -4172,7 +4220,7 @@ msgstr "Dagen" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" @@ -4186,7 +4234,7 @@ msgstr "Minuten" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 msgid "Monday" msgstr "Maandag" @@ -4196,7 +4244,7 @@ msgstr "Z_on" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" @@ -4210,7 +4258,7 @@ msgstr "Week_nummers tonen in datum navigator" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:642 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:672 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" @@ -4228,7 +4276,7 @@ msgstr "Takenlijst" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:646 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" @@ -4246,7 +4294,7 @@ msgstr "Tijdsformaat:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:644 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" @@ -4256,12 +4304,12 @@ msgstr "W_eek begint:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:645 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Work Week" msgstr "Werkweek" @@ -4374,53 +4422,78 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" msgstr "Weet u zeker dat u dit dagboek item wilt annuleren en verwijderen?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 msgid "This event has been deleted." msgstr "Deze gebeurtenis is verwijderd." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 msgid "This task has been deleted." msgstr "Deze taak is verwijderd." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "Dit dagboekitem is verwijderd." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "" "%s U heeft veranderingen gemaakt. Deze veranderingen negeren en de editor " "sluiten?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "%s U heeft niets veranderd. Editor sluiten?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 msgid "This event has been changed." msgstr "Deze gebeurtenis is veranderd." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 msgid "This task has been changed." msgstr "Deze taak is veranderd" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "Dit dagboekitem is veranderd" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "" "%s U heeft iets veranderd. Deze veranderingen vergeten en de editor sluiten?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s U heeft niet veranderd, de editor verversen?" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "Verificatiefout: %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216 +msgid " to " +msgstr " tot " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220 +msgid " (Completed " +msgstr " (Voltooid" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222 +msgid "Completed " +msgstr "Voltooid" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227 +msgid " (Due " +msgstr " (Verloopt " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229 +msgid "Due " +msgstr "Verloopdatum " + #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334 msgid "Could not update invalid object" msgstr "Kon ongeldig object niet vernieuwen" @@ -4466,49 +4539,23 @@ msgid "No summary" msgstr "Geen samenvatting" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878 -#: composer/e-msg-composer.c:1191 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "De gemaakte veranderingen aan dit item worden verworpen indien een " "bijwerking via e-mail arriveerd" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Ophalen huidige versie mislukt!" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 -#, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "Verificatiefout: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223 -msgid " to " -msgstr " tot " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227 -msgid " (Completed " -msgstr " (Voltooid" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229 -msgid "Completed " -msgstr "Voltooid" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234 -msgid " (Due " -msgstr " (Verloopt " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236 -msgid "Due " -msgstr "Verloopdatum " - #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" @@ -4613,31 +4660,31 @@ msgstr "Overdragen aan:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Gemachtigde invoeren" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253 msgid "Appointment" msgstr "Afspraak" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206 msgid "Reminder" msgstr "Herinnering" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213 msgid "Recurrence" msgstr "Herhaling" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 msgid "Scheduling" msgstr "Bijeenkomstplannen" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Vergadering" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507 msgid "Start date is wrong" msgstr "Begindatum is ongeldig" @@ -4673,8 +4720,8 @@ msgid "Classification" msgstr "Classificatie" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Co_nfidential" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Con_fidential" msgstr "Vertrouwelijk" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 @@ -4701,6 +4748,7 @@ msgid "Pu_blic" msgstr "Open_baar" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Show Time As" msgstr "Tijd tonen als" @@ -4717,34 +4765,74 @@ msgstr "_Eindtijd:" msgid "_Start time:" msgstr "_Begintijd:" -#. an empty string is the same as 'None' -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093 -#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692 -#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "De geselecteerde organisator heeft geen account meer." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 msgid "An organizer is required." msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Er is minstens één aanwezige nodig." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629 +msgid "That person is already attending the meeting!" +msgstr "Die persoon bezoekt de bijeenkomst reeds!" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Overdragen aan..." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +msgid "Attendee" +msgstr "Aanwezige" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "Klik hier om een lid toe te voegen" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Common Name" +msgstr "Algemene naam" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +msgid "Delegated From" +msgstr "Overgedragen van" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +msgid "Delegated To" +msgstr "Overgedragen aan" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "Member" +msgstr "Lid" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58 +#: mail/message-list.etspec.h:12 +msgid "Status" +msgstr "Status" + #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" @@ -4755,7 +4843,7 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "Organisator _veranderen" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424 msgid "_Invite Others..." msgstr "Anderen uit_nodigen..." @@ -4912,7 +5000,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de wijzingen opslaan?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557 msgid "_Discard Changes" msgstr "Veranderingen verwerpen" @@ -4936,83 +5024,52 @@ msgstr "De taakopdracht informatie is gemaakt. Verzenden?" msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "De taakgegevens zijn veranderd. De actuele versie verzenden?" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Voltooiingsdatum is ongeldig" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% _Complete" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Complete" msgstr "% Voltooid:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250 -#: calendar/gui/print.c:2311 -msgid "Completed" -msgstr "Voltooid" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 -#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308 -msgid "In Progress" -msgstr "In behandeling" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257 -#: calendar/gui/print.c:2305 -msgid "Not Started" -msgstr "Niet gestart" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +msgid "Date Completed:" +msgstr "Voltooiingsdatum:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "_Date Completed:" -msgstr "Voltooiingsdatum:" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 msgid "_Priority:" msgstr "_Prioriteit:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -# , fuzzy -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Web Page:" -msgstr "Homepage:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387 msgid "Assignment" msgstr "Opdracht" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480 msgid "Due date is wrong" msgstr "Voltooiingsdatum is incorrect" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542 -msgid "Due date is before start date!" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Con_fidential" -msgstr "Vertrouwelijk" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" @@ -5025,259 +5082,223 @@ msgstr "Be_gindatum:" msgid "_Due Date:" msgstr "_Verloopdatum:" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d dagen" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d weken" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404 msgid "1 week" msgstr "1 week" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d uren" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412 msgid "1 hour" msgstr "1 uur" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuten" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420 msgid "1 minute" msgstr "1 minuut" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d seconden" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428 msgid "1 second" msgstr "1 seconde" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465 msgid "Send an email" msgstr "Verstuur een bericht" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Opdracht om uit te voeren onbekend" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "%s %s voor het begin van de afspraak" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "%s %s na het begin van de afspraak" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s bij het begin van de afspraak" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "%s %s voor het einde van de afspraak" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "%s %s na het einde van de afspraak" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s bij het einde van de afspraak" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s bij %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s voor een onbekend triggertype" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:287 -msgid "Public" -msgstr "Openbaar" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289 -msgid "Private" -msgstr "Privé" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291 -msgid "Confidential" -msgstr "Vertrouwelijk" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 -msgid "Free" -msgstr "Vrij" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393 -#: shell/evolution-shell-component.c:1207 -msgid "Busy" -msgstr "Bezig" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1933 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763 #: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "_Openen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 -#, fuzzy -msgid "Open _Web Page" -msgstr "Bericht _openen" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Opslaan als..." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 +msgid "_Save as..." +msgstr "Op_slaan als..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "Af_drukken..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "K_nippen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiëren" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970 msgid "_Assign Task" msgstr "Taak _toewijzen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Doorsturen als i_Kalendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972 msgid "_Mark as Complete" msgstr "Markeren als Voltooid" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Verwijder de Geselecteerde Taken" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4335 msgid "Updating objects" msgstr "Objecten worden ververst" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% Voltooid:" - #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Alarms" msgstr "Alarmen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173 -#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156 +#: camel/camel-filter-driver.c:1251 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" @@ -5286,14 +5307,13 @@ msgid "Completion Date" msgstr "Voltooiingsdatum" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "Due Date" msgstr "Verloop Datum" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Geographical Position" msgstr "Geografische Positie" @@ -5302,299 +5322,242 @@ msgstr "Geografische Positie" msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 msgid "Start Date" msgstr "Begindatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36 -#: mail/message-list.etspec.h:12 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 #: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750 #: shell/e-shortcuts.c:1082 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 msgid "Task sort" msgstr "Taken Sorteren" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171 -msgid "color" -msgstr "kleur" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20 -#, fuzzy -msgid "component" -msgstr "Afspraak" - -#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278 -#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625 -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: calendar/gui/e-cal-model.c:828 -msgid "Recurring" -msgstr "Herhalend" - -#: calendar/gui/e-cal-model.c:830 -msgid "Assigned" -msgstr "Toegewezen" +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 +#: e-util/e-time-utils.c:380 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 +#: e-util/e-time-utils.c:389 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 -msgid "No" -msgstr "Nee" +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"De datum moet ingevoerd worden in het formaat: \n" +"\n" +"%s" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275 -msgid "N" -msgstr "N" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i minuten delingen" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275 -msgid "S" -msgstr "S" +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 -msgid "E" -msgstr "E" +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 -msgid "W" -msgstr "W" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350 +#: calendar/gui/print.c:809 +msgid "am" +msgstr "am" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"De geografische positie moet ingevoerd worden in het formaat: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353 +#: calendar/gui/print.c:811 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Nieuwe _Afspraak..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3694 +msgid "New _Appointment" +msgstr "Nieuwe _Afspraak" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582 msgid "New All Day _Event" msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583 msgid "New Meeting" msgstr "Nieuwe bijeenkomst" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584 msgid "New Task" msgstr "Nieuwe taak" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +msgid "Print..." +msgstr "Afdrukken..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598 #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "Ga Naar _Vandaag" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Ga Naar Datum..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiceer Beschikbaarheidsinformatie" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607 #: ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Settings..." msgstr "_Instellingen..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614 +#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Save As..." +msgstr "_Opslaan als..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Bijeenkomst Plannen..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Doorsturen als iKalender" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Maak deze Gebeurtenis Verplaatsbaar" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180 -#: e-util/e-time-utils.c:393 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175 -#: e-util/e-time-utils.c:402 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"De datum moet ingevoerd worden in het formaat: \n" -"\n" -"%s" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326 -#: calendar/gui/print.c:809 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329 -#: calendar/gui/print.c:811 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i minuten delingen" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Ja. (complexe herhaling)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:688 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 msgid "Every day" msgstr "Elke dag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:690 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 #, c-format msgid "Every %d days" msgstr "Elke %d dagen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:696 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 msgid "Every week" msgstr "Elke week" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 #, c-format msgid "Every %d weeks" msgstr "Elke %d weken" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:701 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Every week on " msgstr "Elke week op" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 #, c-format msgid "Every %d weeks on " msgstr "Elke %d weken op" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 msgid " and " msgstr " en " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "De %s dag van " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:761 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "De %s %s van " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 msgid "every month" msgstr "elke maand" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 #, c-format msgid "every %d months" msgstr "elke %d maanden" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:747 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 msgid "Every year" msgstr "Elk jaar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every %d years" msgstr "Elke %d jaar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:791 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr "een totaal van %d keer" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:799 msgid ", ending on " msgstr ", eindigend op " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "<b>Begint:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:803 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "<b>Eindigt: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "<b>Voltooid:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:863 msgid "<b>Due:</b> " msgstr "<b>Voltooid:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar Informatie" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:885 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar Fout" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028 msgid "An unknown person" msgstr "Een onbekende persoon" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -5602,334 +5565,340 @@ msgstr "" "<br> Bekijk de volgende informatie en kies daarna een actie uit het menu " "hieronder." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Geen</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 msgid "Location:" msgstr "Lokatie: " -#. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798 +#: calendar/gui/itip-utils.c:414 msgid "Accepted" msgstr "Geaccepteerd" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Voorlopig Geaccepteerd" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420 -#: calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799 +#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 msgid "Declined" msgstr "Geweigerd" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574 +#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345 +#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 msgid "Choose an action:" msgstr "Kies een actie:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 msgid "Update" msgstr "Verversen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242 #: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 msgid "Tentatively accept" msgstr "Voorlopig accepteren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178 msgid "Decline" msgstr "Weigeren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Verstuur Vrij/Bezet Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 msgid "Update respondent status" msgstr "Ververs antwoordstatus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 msgid "Send Latest Information" msgstr "Verstuur Laatste Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434 +#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444 +#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> heeft bijeenkomstgegevens beschikbaar gemaakt." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323 msgid "Meeting Information" msgstr "Bijeenkomst Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> verzoekt %s om bij de bijeenkomst aanwezig te zijn." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> verzoekt u bij de bijeenkomst aanwezig te zijn." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Vergadering Voorstel" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> wil graag aan een bestaande bijeenkomst bijdragen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 msgid "Meeting Update" msgstr "Vergadering Update" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste bijeenkomstgegevens ontvangen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341 msgid "Meeting Update Request" msgstr "VergaderingsUpdate Verzoek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s<b> heeft geantwoord op een bijeenkomstverzoek." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 msgid "Meeting Reply" msgstr "Bijeenkomst Antwoord" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> heeft een bijeenkomst geannuleerd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Bijeenkomst Annulering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> heeft een onleesbaar bericht gestuurd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Fout Bijeenkomstbericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> heeft taakgegevens beschikbaar gemaakt." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390 msgid "Task Information" msgstr "Taak Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> verzoekt %s om een taak uit te voeren." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> verzoekt u een taak uit te voeren." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 msgid "Task Proposal" msgstr "Taak Voorstel" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> wil graag iets toevoegen aan een bestaande taak." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 msgid "Task Update" msgstr "Taak Update" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste taakgegevens ontvangen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 msgid "Task Update Request" msgstr "Taak Update Verzoek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> heeft een taakopdracht beantwoord." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 msgid "Task Reply" msgstr "Taak Antwoord" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> heeft een taak geannuleerd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 msgid "Task Cancellation" msgstr "Taak Annulering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432 msgid "Bad Task Message" msgstr "Fout Taakbericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s<b> heeft vrij/bezet informatie gepubliceerd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Vrij/Bezet Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> vraagt om uw beschikbaarheidsinformatie." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Vrij/Bezet Verzoek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> heeft een verzoek om beschikbaarheidsinformatie beantwoord." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Vrij/Bezet Antwoord" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Foutief Vrij/Bezet Bericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Het bericht lijkt niet goed opgemaakt te zijn" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Het bericht bevat slechts niet ondersteunde aanvragen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "De bijlage bevat geen geldig kalenderbericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "De bijlage heeft geen bekijkbaar kalenderobject" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Object is ongeldig en kan niet worden bijgewerkt\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "Er is een fout opgetreden in het CORBA-systeem\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007 msgid "Object could not be found\n" msgstr "Object kan niet worden gevonden\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "U heeft niet de juiste rechten om de kalender te vernieuwen\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 msgid "Update complete\n" msgstr "Update Voltooid\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Calenderbestand kon niet bijgewerkt worden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Bezoekerstatus kan niet ververst worden omdat het object niet meer bestaat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Dit antwoord is niet van een geregistreerd staand persoon. Toevoegen in " "registratie?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Bezoekerstatus kon niet ververst worden vanwege een ongeldige status!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "U heeft niet de juiste rechten om de kalender te vernieuwen\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Bezoekerstatus ververst\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Aanwezigheidstatus kon niet worden bijgewerkt!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053 msgid "Removal Complete" msgstr "Verwijderen Voltooid" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item Verzonden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Dit item kon niet verzonden worden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212 msgid "Select Calendar Folder" msgstr "Kies kalendermap" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219 msgid "Select Tasks Folder" msgstr "Kies takenmap" @@ -5970,167 +5939,185 @@ msgstr "einddatum" msgid "date-start" msgstr "begindatum" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79 +msgid "Chair Persons" +msgstr "Voorzitters" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636 +msgid "Required Participants" +msgstr "Vereiste Deelnemers" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 +msgid "Optional Participants" +msgstr "Optionele Deelnemers" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 +msgid "Resources" +msgstr "Hulpbronnen" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752 +msgid "Individual" +msgstr "Persoon" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753 +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 +msgid "Resource" +msgstr "Hulpbron" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755 +msgid "Room" +msgstr "Kamer" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768 +msgid "Chair" +msgstr "Voorzitter" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769 +msgid "Required Participant" +msgstr "Vereiste deelnemer" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770 +msgid "Optional Participant" +msgstr "Optionele deelnemer" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771 +msgid "Non-Participant" +msgstr "Niet-deelnemer" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797 +msgid "Needs Action" +msgstr "Heeft actie nodig" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405 msgid "Tentative" msgstr "Voorlopig" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801 +msgid "Delegated" +msgstr "Overgedragen" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319 +msgid "In Process" +msgstr "In uitvoer" + +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B, %Y" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190 +#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d-%m-%Y" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225 +#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d-%m-%Y" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Afwezig" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 msgid "No Information" msgstr "Geen informatie" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 msgid "_Options" msgstr "_Opties" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Alleen kantooruren t_onen" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Uitge_zoomd tonen" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "Vrij/Bezet _actualiseren" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 msgid "_Autopick" msgstr "_Automatisch uitzoeken" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Alle mensen en hulpbronnen" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Alle _mensen en één hulpbron" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572 msgid "_Required People" msgstr "_Vereiste mensen" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Vereiste mensen en één hulpbr_on" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Aanvang _bijeenkomst:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620 msgid "Meeting _end time:" msgstr "_Einde bijeenkomst:" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B, %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d-%m-%Y" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Attendee" -msgstr "Aanwezige" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Klik hier om een lid toe te voegen" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Common Name" -msgstr "Algemene naam" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated From" -msgstr "Overgedragen van" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Delegated To" -msgstr "Overgedragen aan" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "Lid" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d-%m-%Y" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:151 -msgid "invalid time" -msgstr "ongeldige tijd" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:221 -#, fuzzy -msgid "Start Date:" -msgstr "Be_gindatum:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:237 -#, fuzzy -msgid "Due Date:" -msgstr "_Verloopdatum:" - -#. write priority -#: calendar/gui/e-tasks.c:265 -#, fuzzy -msgid "Priority:" -msgstr "_Prioriteit:" - -#. URL -#: calendar/gui/e-tasks.c:321 -#, fuzzy -msgid "Web Page:" -msgstr "Pagina" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:702 +#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Bezig met openen taken op %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201 +#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Kon de taken in `%s' niet laden" -#: calendar/gui/e-tasks.c:746 +#: calendar/gui/e-tasks.c:404 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden wordt niet ondersteund" -#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730 +#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509 #, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "U heeft niet de juiste rechten om de map '%s' te openen" -#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944 +#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6139,110 +6126,68 @@ msgstr "" "Fout bij %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:899 +#: calendar/gui/e-tasks.c:557 msgid "Completing tasks..." msgstr "Bezig met afronden van taken..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:922 +#: calendar/gui/e-tasks.c:580 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Geselecteerde objecten worden verwijderd..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1017 +#: calendar/gui/e-tasks.c:675 msgid "Expunging" msgstr "Bezig met schrappen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3581 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Nieuwe _Afspraak..." + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Kon de map in `%s' niet openen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "De methode die nodig is om `%s' te openen word niet ondersteund" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556 #, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "Alarmen voor %s worden toegevoegd" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748 #, c-format msgid "" -"The task backend for\n" +"The calendar backend for\n" "%s\n" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -"De taak module voor\n" +"De kalender module voor\n" "%s\n" " is gecrashed. Herstart Evolution om het opnieuw te kunnen gebruiken." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757 #, c-format msgid "" -"The calendar backend for\n" +"The task backend for\n" "%s\n" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -"De kalender module voor\n" +"De taak module voor\n" "%s\n" " is gecrashed. Herstart Evolution om het opnieuw te kunnen gebruiken." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Bezig met openen kalender op %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028 msgid "Opening default tasks folder" msgstr "Standaard takenmap wordt geopend" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094 -#, fuzzy, c-format -msgid "Purging event %s" -msgstr "%s wordt opgezocht" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178 -#, fuzzy -msgid "Purging" -msgstr "Turin" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Kalender en Taken" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Configureer uw tijdzone, kalender en taaklijst hier " - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Evolution kalender en taken" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Calendar and Tasks component" -msgstr "Evolution kalender en taken-component" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Evolution kalenderconfiguratie" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Evolution kalender planingsberichtenweergave" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Evolution kalenderweergave" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution kalender- / taakbeheer" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Evolution taakbeheer" - #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "April" @@ -6349,7 +6294,7 @@ msgstr "Vrij/Bezet informatie (%s tot %s)" msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar informatie" -#: calendar/gui/itip-utils.c:668 +#: calendar/gui/itip-utils.c:667 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "U moet een bezoeker zijn van het evenement." @@ -6382,81 +6327,82 @@ msgid "Sa" msgstr "Za" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1882 +#: calendar/gui/print.c:1875 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Geselecteerde dag (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911 +#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1908 +#: calendar/gui/print.c:1901 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914 -#: calendar/gui/print.c:1915 +#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907 +#: calendar/gui/print.c:1908 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1919 +#: calendar/gui/print.c:1912 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Geselecteerde week (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1927 +#: calendar/gui/print.c:1920 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Geselecteerde maand (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1934 +#: calendar/gui/print.c:1927 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Geselecteerde jaar (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2262 +#: calendar/gui/print.c:2255 msgid "Task" msgstr "Taak" -#: calendar/gui/print.c:2321 +#: calendar/gui/print.c:2314 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: calendar/gui/print.c:2338 +#: calendar/gui/print.c:2331 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Prioriteit: %s" -#: calendar/gui/print.c:2350 +#: calendar/gui/print.c:2343 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Procent voltooid: %i" -#: calendar/gui/print.c:2362 +#: calendar/gui/print.c:2355 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2376 +#: calendar/gui/print.c:2369 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Categorieën: %s" -#: calendar/gui/print.c:2387 +#: calendar/gui/print.c:2380 msgid "Contacts: " msgstr "Contacten: " -#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611 -#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649 +#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604 +#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948 +#: my-evolution/e-summary.c:649 msgid "Print Preview" msgstr "Afdrukvoorbeeld" -#: calendar/gui/print.c:2559 +#: calendar/gui/print.c:2552 msgid "Print Item" msgstr "Item afdrukken" -#: calendar/gui/print.c:2632 +#: calendar/gui/print.c:2625 msgid "Print Setup" msgstr "Printerinstellingen" @@ -6464,7 +6410,7 @@ msgstr "Printerinstellingen" msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "De URI van de te tonen takenmap" -#: calendar/gui/tasks-control.c:448 +#: calendar/gui/tasks-control.c:465 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -6476,11 +6422,11 @@ msgstr "" "\n" "De taken echt verwijderen?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:451 +#: calendar/gui/tasks-control.c:468 msgid "Do not ask me again." msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." -#: calendar/gui/tasks-control.c:593 +#: calendar/gui/tasks-control.c:610 msgid "Print Tasks" msgstr "Taken afdrukken" @@ -8173,27 +8119,27 @@ msgstr "Pacific/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pacific/Yap" -#: camel/camel-cipher-context.c:167 +#: camel/camel-cipher-context.c:178 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Ondertekening wordt niet ondersteund door deze sleutel" -#: camel/camel-cipher-context.c:207 +#: camel/camel-cipher-context.c:218 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel" -#: camel/camel-cipher-context.c:251 +#: camel/camel-cipher-context.c:262 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel" -#: camel/camel-cipher-context.c:293 +#: camel/camel-cipher-context.c:304 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel" -#: camel/camel-cipher-context.c:331 +#: camel/camel-cipher-context.c:342 msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "U mag geen sleutels importeren met deze sleutel" -#: camel/camel-cipher-context.c:363 +#: camel/camel-cipher-context.c:374 msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "U mag geen sleutels exporteren met deze sleutel" @@ -8232,11 +8178,7 @@ msgstr "" msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Aan het synchroniseren met de server" -#: camel/camel-disco-folder.c:90 -msgid "Downloading new messages for offline mode" -msgstr "" - -#: camel/camel-disco-folder.c:351 +#: camel/camel-disco-folder.c:278 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Map '%s' wordt voorbereid voor offline gebruik" @@ -8257,57 +8199,57 @@ msgstr "Aanmaken van pijp naar '%s' mislukt: %s" msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Starten van kindproces '%s' mislukt: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:759 +#: camel/camel-filter-driver.c:744 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Ongeldige berichtenstroom ontvangen van %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949 +#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932 msgid "Syncing folders" msgstr "Map wordt gesynchroniseerd" -#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411 +#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Fout bij interpreten bestand: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417 +#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1114 +#: camel/camel-filter-driver.c:1097 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Kan de spoolmap niet openen" -#: camel/camel-filter-driver.c:1123 +#: camel/camel-filter-driver.c:1106 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Kan de spoolmap niet verwerken" -#: camel/camel-filter-driver.c:1138 +#: camel/camel-filter-driver.c:1121 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Ophalen bericht %d(%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:1142 +#: camel/camel-filter-driver.c:1125 msgid "Cannot open message" msgstr "Kan bericht niet opnemen" -#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155 +#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Faalde bij bericht %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263 +#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246 msgid "Syncing folder" msgstr "Map wordt gesynchroniseerd" -#: camel/camel-filter-driver.c:1230 +#: camel/camel-filter-driver.c:1213 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Bezig met ophalen van bericht %d van %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1245 +#: camel/camel-filter-driver.c:1228 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Faalde bij bericht %d van %d" @@ -8329,35 +8271,7 @@ msgstr "Ongeldige argumenten voor (gebruiker)" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Fout bij uitvoeren filterzoekactie: %s: %s" -#: camel/camel-folder.c:585 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: bericht achteraan toevoegen: voor %s" - -#: camel/camel-folder.c:1163 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op expressie: voor %s" - -#: camel/camel-folder.c:1203 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op uids: voor %s" - -#: camel/camel-folder.c:1321 -msgid "Moving messages" -msgstr "Verplaatsen van berichten" - -#: camel/camel-folder.c:1321 -msgid "Copying messages" -msgstr "Berichten worden gekopieerd" - -#: camel/camel-folder.c:1571 -#, fuzzy -msgid "Filtering new message(s)" -msgstr "Bezig met ophalen van %d bericht(en)" - -#: camel/camel-folder-search.c:348 +#: camel/camel-folder-search.c:346 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -8366,7 +8280,7 @@ msgstr "" "Kan zoekexpressie niet interpreteren: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:358 +#: camel/camel-folder-search.c:356 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -8375,15 +8289,38 @@ msgstr "" "Fout bij uitvoeren zoekexpressie: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598 +#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat" -#: camel/camel-folder-search.c:650 +#: camel/camel-folder-search.c:653 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Bezig met zoeken naar onbekende koptekst: %s" +#: camel/camel-folder.c:583 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: bericht achteraan toevoegen: voor %s" + +#: camel/camel-folder.c:1161 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op expressie: voor %s" + +#: camel/camel-folder.c:1201 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund: zoeken op uids: voor %s" + +#: camel/camel-folder.c:1319 +msgid "Moving messages" +msgstr "Verplaatsen van berichten" + +#: camel/camel-folder.c:1319 +msgid "Copying messages" +msgstr "Berichten worden gekopieerd" + #: camel/camel-gpg-context.c:762 #, c-format msgid "" @@ -8414,7 +8351,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297 #: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473 -#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574 +#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577 msgid "Cancelled." msgstr "Geannuleerd." @@ -8473,6 +8410,26 @@ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "Kan ondertekening niet verifiëren: kan geen tijdelijk bestand maken: %s" +#: camel/camel-lock-client.c:111 +#, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "Kon de 'locking helper pipe' niet maken: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:124 +#, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "Kon locking helper niet forken: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "Kon '%s' niet vergrendelen: protocolfout met vergrendelaar" + +#: camel/camel-lock-client.c:215 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Kon niet vergrendelen: '%s'" + #: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" @@ -8495,26 +8452,6 @@ msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met fcntl(2) mislukt: %s" msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met flock(2) mislukt: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Kon de 'locking helper pipe' niet maken: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:113 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Kon locking helper niet forken: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "Kon '%s' niet vergrendelen: protocolfout met vergrendelaar" - -#: camel/camel-lock-client.c:204 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Kon niet vergrendelen: '%s'" - #: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" @@ -8581,11 +8518,11 @@ msgstr "Kan MIME-berichtdeel niet decoderen: ongeldige structuur" msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" msgstr "Kan MIME-berichtdeel niet decoderen: analysefout" -#: camel/camel-multipart-signed.c:646 +#: camel/camel-multipart-signed.c:644 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend" -#: camel/camel-multipart-signed.c:700 +#: camel/camel-multipart-signed.c:698 msgid "parse error" msgstr "analysefout" @@ -8655,11 +8592,11 @@ msgstr "" "Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig CRAM-MD5 " "wachtwoord, indien de server dat ondersteund." -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." @@ -8764,7 +8701,7 @@ msgstr "De referentie-informatie is verlopen." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server." @@ -8826,25 +8763,25 @@ msgstr "" msgid "PLAIN" msgstr "PLAT" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP voor SMTP" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" msgstr "" "Deze optie geeft aan dat eerst POP-verbinding wordt gestart, voordat SMTP " "geprobeerd wordt" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 msgid "POP Source URI" msgstr "POP Bron URI" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een onbekend transportmedium" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een niet-POP bron" @@ -8853,55 +8790,55 @@ msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een niet-POP bron" msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Compileren van reguliere expressie mislukt: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:277 +#: camel/camel-service.c:282 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' heeft een gebruikersnaamcomponent nodig" -#: camel/camel-service.c:285 +#: camel/camel-service.c:290 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' heeft een machinenaamcomponent nodig" -#: camel/camel-service.c:293 +#: camel/camel-service.c:298 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' heeft een padcomponent nodig" -#: camel/camel-service.c:738 +#: camel/camel-service.c:750 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Resolving \"%s\"" -#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893 +#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Fout bij opzoeken naam: %s" -#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914 +#: camel/camel-service.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" msgstr "Opzoeken mislukt: onbekende fout" -#: camel/camel-service.c:803 +#: camel/camel-service.c:818 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Machine niet gevonden: %s machine niet gevonden" -#: camel/camel-service.c:806 +#: camel/camel-service.c:821 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Machine opzoeken faalde: %s onbekende reden" -#: camel/camel-service.c:860 +#: camel/camel-service.c:880 msgid "Resolving address" msgstr "Adres wordt opgezocht" -#: camel/camel-service.c:929 +#: camel/camel-service.c:949 msgid "Host lookup failed: host not found" msgstr "Opzoeken mislukt: computer niet gevonden" -#: camel/camel-service.c:932 +#: camel/camel-service.c:952 msgid "Host lookup failed: unknown reason" msgstr "Opzoeken mislukt: onbekende fout" @@ -8913,12 +8850,12 @@ msgstr "Virtuele map e-mail aanbieder" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Voor het lezen van post als een zoekopdracht op een verzameling mappen" -#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400 +#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'" -#: camel/camel-session.c:523 +#: camel/camel-session.c:528 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -8964,131 +8901,131 @@ msgstr "Decoderen van bericht mislukt." msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Verifiëren van certificaten mislukt." -#: camel/camel-store.c:212 +#: camel/camel-store.c:215 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan map niet verkrijgen: Ongeldige bewerking op deze opslag" -#: camel/camel-store.c:266 +#: camel/camel-store.c:269 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan map niet maken: Ongeldige bewerking op deze opslag" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571 msgid "Unable to get issuer's certificate" msgstr "Kan certificaat van eigenaar niet ophalen" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573 msgid "Unable to get Certificate Revocation List" msgstr "Kan certificaat-herroepingslijst niet ophalen" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575 msgid "Unable to decrypt certificate signature" msgstr "Kan ondertekening van certificaat niet decoderen" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" msgstr "Kan handtekening van de certificaat-herroepingslijst niet decoderen" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579 msgid "Unable to decode issuer's public key" msgstr "Kan de publieke sleutel niet decoderen" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Certificaatondertekening-fout" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583 msgid "Certificate Revocation List signature failure" msgstr "Fout in certificaat-herroepingslijst" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585 msgid "Certificate not yet valid" msgstr "Certificaat nog niet geldig" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587 msgid "Certificate has expired" msgstr "Certificaat is verlopen" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589 msgid "CRL not yet valid" msgstr "CRL nog niet geldig" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL is verlopen" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596 msgid "Error in CRL" msgstr "Fout in CRL" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598 msgid "Out of memory" msgstr "Geen geheugen meer" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600 msgid "Zero-depth self-signed certificate" msgstr "Direct zelfondertekend certificaat" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602 msgid "Self-signed certificate in chain" msgstr "Zelf-ondertekend certificaat in sleutelbos" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604 msgid "Unable to get issuer's certificate locally" msgstr "Kan het certificaat niet lokaal vinden" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606 msgid "Unable to verify leaf signature" msgstr "Kan ondertekening niet verifiëren" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Certificaat sleutelbos te groot" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610 msgid "Certificate Revoked" msgstr "Certificaat herroepen" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" msgstr "Ongeldige Certificaat Authoriteit (CA)" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614 msgid "Path length exceeded" msgstr "Pad lengte overschreden" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616 msgid "Invalid purpose" msgstr "Ongeldig doel" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618 msgid "Certificate untrusted" msgstr "Certificaat is niet te vertrouwen" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certificaat geweigerd" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623 msgid "Subject/Issuer mismatch" msgstr "Onderwerp/eigenaar komt niet overeen" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625 msgid "AKID/SKID mismatch" msgstr "AKID/SKID komt niet overeen" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627 msgid "AKID/Issuer serial mismatch" msgstr "AKID/Uitgever serienummer komt niet overeen" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 msgid "Key usage does not support certificate signing" msgstr "Sleutelgebruik ondersteunt geen ondertekenen van certificaten" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632 msgid "Error in application verification" msgstr "Fout bij toepassingsverificatie" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -9101,15 +9038,15 @@ msgstr "" "Vingerafdruk: %s\n" "Handtekening: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 msgid "GOOD" msgstr "GOED" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 msgid "BAD" msgstr "SLECHT" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -9127,7 +9064,7 @@ msgstr "" "Wilt u het alsnog accepteren?" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -9142,7 +9079,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u dit accepteren?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" @@ -9151,7 +9088,7 @@ msgstr "" "Certificaatprobleem: %s\n" "Eigenaar: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" @@ -9160,7 +9097,7 @@ msgstr "" "Slechte certificaatomgeving: %s\n" "Eigenaar: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947 #, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" @@ -9169,7 +9106,7 @@ msgstr "" "Certificaat verlopen op: %s\n" "Eigenaar: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964 #, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" @@ -9183,17 +9120,17 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "kon URL %s niet verwerken" -#: camel/camel-vee-folder.c:611 +#: camel/camel-vee-folder.c:618 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "Fout bij opslaan van `%s': %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:649 +#: camel/camel-vee-folder.c:656 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818 +#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiëren" @@ -9220,12 +9157,12 @@ msgstr "Kon de naam van map: %s niet wijzigen naar: map bestaat niet" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operatie geannuleerd" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s" @@ -9264,38 +9201,38 @@ msgstr "Het antwoord van de IMAP-server bevatte geen %s informatie" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "De IMAP-server gaf onverwacht een 'OK' antwoord: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kon directory %s niet maken: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Map is vernietigd en opnieuw gemaakt op de server." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Bezig met zoeken naar veranderde berichten" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Ophalen van bericht mislukt: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -9304,24 +9241,24 @@ msgstr "" "Kan bericht niet verkrijgen: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 msgid "No such message" msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539 msgid "This message is not currently available" msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord." @@ -9371,103 +9308,87 @@ msgstr "Naamruimte:" msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "Pas filters toe op alle nieuwe berichten in de INBOX op deze server" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -#, fuzzy -msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -msgstr "_Automatisch controleren op nieuwe post, iedere" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen " "als platte tekst." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP-server %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-dienst voor %s op %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184 msgid "Connection cancelled" msgstr "Verbinding geannuleerd" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "SSL/TLS extensie niet ondersteund" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL-onderhandelingen mislukt" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122 msgid "You didn't enter a password." msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -9478,70 +9399,42 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Map `%s' bestaat niet." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "De mapnaam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%c\" bevat." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Onbekende oudermap: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "De map kan geen submappen bevatten" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" -msgstr "Berichtenopslag" - -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 -#, fuzzy -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP" - -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 -msgid "" -"Experimental IMAP 4(.1) client\n" -"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" -"\n" -" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "Kon niet verbinden met POP-server %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 -#, fuzzy -msgid "Index message body data" -msgstr "Stuur bericht aan contact..." - #. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361 #, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "postbus: %s: (%s)" #. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -9600,54 +9493,50 @@ msgstr "" "bufferbestanden.\n" "Kan ook gebruikt worden om een Elm, Pine of Mutt map in te lezen." -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Opslaglocatie %s is geen absoluut pad" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Opslag `%s' is geen normale directory" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Lokale opslaglocaties hebben geen postbus-in" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Lokaal postbusbestand %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Kon '%s' niet hernoemen: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Kon indexbestand van map `%s' niet verwijderen: %s" @@ -9661,17 +9550,17 @@ msgstr "Kon samenvatting %s niet opslaan: %s" msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Kan geen bericht toevoegen aan de korte inhoud: onbekende reden" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 msgid "Maildir append message cancelled" msgstr "Maildir bericht toevoegen geannuleerd" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan maildir-map: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 msgid "Invalid message contents" msgstr "Ongeldige berichtinhoud" @@ -9687,7 +9576,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 #, c-format @@ -9750,29 +9639,29 @@ msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten" msgid "Storing folder" msgstr "Map wordt opgeslagen" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 msgid "Mail append cancelled" msgstr "Mail toevoegen geannuleerd" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Kan bericht niet aan mbox-bestand toevoegen: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -9781,15 +9670,15 @@ msgstr "" "Kan bericht %s uit folder %s niet verkrijgen\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Opbouwen bericht mislukt: Beschadigde mailbox?" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 #, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" @@ -9798,16 +9687,7 @@ msgstr "" "Kon bestand `%s' niet openen:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create directory `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kon de directory %s niet aanmaken:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" @@ -9816,15 +9696,14 @@ msgstr "" "Kon bestand `%s' niet aanmaken:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' is geen normaal bestand." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -9833,36 +9712,11 @@ msgstr "" "Kon map `%s' niet verwijderen:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311 -#, fuzzy -msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "Kan geen map met die naam maken" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create directory `%s': %s." -msgstr "Kon directory %s niet maken: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: %s" -msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s" -msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427 -#, fuzzy -msgid "The new folder name is illegal." -msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig: %s" - #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" @@ -9892,7 +9746,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Kon tijdelijke postbus niet openen: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s" @@ -9909,38 +9763,38 @@ msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Samenvatting en map niet gelijk, zelfs na synchronisatie" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Onbekende fout: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Kon de map niet opslaan: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijke postbus: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postbus %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 msgid "MH append message cancelled" msgstr "MH bericht toevoegen geannuleerd" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh map %s: %s" @@ -10020,67 +9874,6 @@ msgstr "" "Synchroniseren spoolmap '%s' is mislukt: %s\n" "Map is wellicht beschadigd, kopie opgeslagen in '%s'" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s@%s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 -msgid "Server rejected username" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -#, fuzzy -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Kan geen verbinding krijgen met LDAP server" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114 -#, c-format -msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "Kan bericht: %s niet verkrijgen: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 -msgid "User cancelled" -msgstr "Gebruiker geannuleerd" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -#, fuzzy -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Kon de groep: %s niet verkrijgen" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "" -"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "" -"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n" -" %s" - #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" msgstr "USENET-nieuws" @@ -10091,59 +9884,59 @@ msgstr "" "Dit is een provider voor het lezen van en versturen naar USENET " "nieuwsgroepen." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" msgstr "Kon groet van %s niet lezen: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "NNTP server %s retourneerde foutcode %d: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET-Nieuws via %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" "Deze optie zal aanmelden bij de NNTP-server met een wachtwoord platte tekst." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Map: %s bestaat niet" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 #, c-format msgid "Could not get group: %s" msgstr "Kon de groep: %s niet verkrijgen" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 #, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "NNTP-Opdracht mislukt: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: nieuwe berichten doorzoeken" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 #, c-format msgid "Unknown server response: %s" msgstr "Onbekend server-antwoord: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 msgid "Use cancel" msgstr "Gebruik annuleren" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Bewerking mislukt: %s" @@ -10152,6 +9945,13 @@ msgstr "Bewerking mislukt: %s" msgid "Retrieving POP summary" msgstr "POP-samenvatting aan het ophalen" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 +msgid "User cancelled" +msgstr "Gebruiker geannuleerd" + #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 #, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" @@ -10161,22 +9961,34 @@ msgstr "Kan POP-samenvatting niet verkrijgen: %s" msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Bezit met schrappen van verwijderde berichten" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Geen bericht met uid %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "POP-bericht %d wordt opgehaald" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 +#, c-format +msgid "Cannot get message %s: %s" +msgstr "Kan bericht: %s niet verkrijgen: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 msgid "Unknown reason" msgstr "Onbekende reden" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +msgid "Message storage" +msgstr "Berichtenopslag" + #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 msgid "Leave messages on server" msgstr "Laat de berichten op de server achter" @@ -10343,140 +10155,140 @@ msgstr "SMTP" msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "Voor het versturen van e-mail naar een externe mailhub met SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Syntactische fout, opdracht niet herkend" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Syntactische fout in parameters of argumenten" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Command not implemented" msgstr "Opdracht niet geïmplementeerd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Opdrachtparameter niet geïmplementeerd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Systeem-status, of systeem-hulp-antwoord" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 msgid "Help message" msgstr "Hulpbericht" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 msgid "Service ready" msgstr "Dienst is gereed" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Dienst heeft transmissiekanaal gesloten" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Dienst niet beschikbaar, transmissiekanaal gesloten" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Postopdracht geslaagd, voltooid" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar <doorstuur-pad>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Postopdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer <doorstuur-pad>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte op systeem" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Postopdracht afgebroken: gebruikt teveel ruimte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbusnaam niet toegestaan" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "Start postinvoer; eindig met <CRLF>.<CRLF>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 msgid "Transaction failed" msgstr "Transactie mislukt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 msgid "A password transition is needed" msgstr "Veranderen van wachtwoord is vereist" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Aanmeldingsmechanisme te zwak" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Versleuteling vereist voor gewenst aanmeldingsmechanisme" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Tijdelijke aanmeldingsfout" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225 msgid "Authentication required" msgstr "Aanmelding is vereist" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299 msgid "Welcome response error" msgstr "Fout in welkomstbericht" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met SMTP-server %s: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 msgid "server does not appear to support SSL" msgstr "server lijkt geen SSL te ondersteunen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, c-format msgid "STARTTLS request timed out: %s" msgstr "STARTTLS-verzoek verlopen: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 msgid "STARTTLS response error" msgstr "Fout in STARTTLS antwoord" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "SMTP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -10487,87 +10299,87 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-server %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Postaflevering via %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613 msgid "Sending message" msgstr "Bericht wordt verstuurd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Kan bericht niet versturen: een of meerdere ongeldige ontvangers" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP Begroeting" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s" msgstr "Time-out tijdens HELO-verzoek: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 msgid "HELO response error" msgstr "Fout bij HELO-respons" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP Aanmelding" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Fout bij aanmaken van SASL aanmeldingsobject" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Time-out tijdens AUTH-verzoek: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059 msgid "AUTH request failed." msgstr "AUTH verzoek faalde" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Time-out tijdens 'MAIL FROM'-verzoek: %s: bericht niet verzonden" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165 msgid "MAIL FROM response error" msgstr "Fout bij 'MAIL FROM'-respons" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Time-out tijdens 'RCPT TO'-verzoek: %s: bericht niet verzonden" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> mislukt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Time-out tijdens DATA-verzoek: %s: bericht niet verstuurd" @@ -10575,68 +10387,69 @@ msgstr "Time-out tijdens DATA-verzoek: %s: bericht niet verstuurd" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270 msgid "DATA response error" msgstr "Fout bij DATA-respons" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Time-out tijdens het versturen van DATA: bericht afgebroken: %s: bericht " "niet verstuurd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354 msgid "DATA termination response error" msgstr "DATA terminatie foutmelding." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Time-out tijdens RSET-verzoek: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397 msgid "RSET response error" msgstr "Fout bij RSET-respons" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s" msgstr "Time-out tijdens QUIT-verzoek: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440 msgid "QUIT response error" msgstr "Fout bij QUIT-respons" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 +#. This is a filename. Translators take note. +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227 msgid "attachment" msgstr "bijlage" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 msgid "Add attachment..." msgstr "Bestand bijvoegen..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" @@ -10668,11 +10481,90 @@ msgstr "MIME type:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Probeer bijlage automatisch weer te geven" -#: composer/e-msg-composer.c:562 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 +msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." +msgstr "" +"He, zit je te slapen! Je hebt een account nodig om e-mail te sturen " +"weetjewel..." + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Klik hier voor het adresboek" + +#. +#. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Antwoordadres:" + +#. +#. * From +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 +msgid "From:" +msgstr "Van:" + +#. +#. * Subject +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 +msgid "To:" +msgstr "Aan:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Geef de geadresseerden" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen zonder dat ze " +"op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen." + +#. +#. * Post-To +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 +msgid "Post To:" +msgstr "Versturen naar:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553 +msgid "Posting destination" +msgstr "Doel van bericht" + +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 +msgid "Attach file(s)" +msgstr "Bestand(en) bijvoegen" + +#: composer/e-msg-composer.c:535 msgid "Could not create a PGP signature context" msgstr "Kon geen PGP handtekening-context maken" -#: composer/e-msg-composer.c:841 +#: composer/e-msg-composer.c:814 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -10681,30 +10573,30 @@ msgstr "" "Fout bij lezen bestand %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1206 +#: composer/e-msg-composer.c:1177 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Bestand bestaat reeds, overschrijven?" -#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233 +#: composer/e-msg-composer.c:1195 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1256 +#: composer/e-msg-composer.c:1218 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fout bij openen bestand: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1294 +#: composer/e-msg-composer.c:1256 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Fout bij benaderen bestand: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1302 +#: composer/e-msg-composer.c:1264 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kon bericht niet van editor halen" -#: composer/e-msg-composer.c:1309 +#: composer/e-msg-composer.c:1271 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -10713,7 +10605,7 @@ msgstr "" "Niet in staat te zoeken op bestand: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1316 +#: composer/e-msg-composer.c:1278 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -10722,7 +10614,7 @@ msgstr "" "Niet in staat om bestand: %s af te kappen\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1325 +#: composer/e-msg-composer.c:1287 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -10731,7 +10623,7 @@ msgstr "" "Kan bestandsbeschrijving niet kopëren: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1334 +#: composer/e-msg-composer.c:1296 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -10740,7 +10632,7 @@ msgstr "" "Fout bij automatisch opslaan bericht: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1431 +#: composer/e-msg-composer.c:1390 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -10749,7 +10641,7 @@ msgstr "" "gevonden.\n" "Wilt u dat deze hersteld worden?" -#: composer/e-msg-composer.c:1594 +#: composer/e-msg-composer.c:1552 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -10760,28 +10652,28 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de wijzingen opslaan?" -#: composer/e-msg-composer.c:1603 +#: composer/e-msg-composer.c:1561 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Waarschuwing: Veranderd Bericht" -#: composer/e-msg-composer.c:1635 +#: composer/e-msg-composer.c:1593 msgid "Open file" msgstr "Bestand openen" -#: composer/e-msg-composer.c:2054 +#: composer/e-msg-composer.c:2017 msgid "Signature:" msgstr "Handtekening:" -#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261 +#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatisch gegenereerd" -#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970 -#: composer/e-msg-composer.c:2971 +#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902 +#: composer/e-msg-composer.c:2903 msgid "Compose a message" msgstr "Stel een nieuw bericht op" -#: composer/e-msg-composer.c:3002 +#: composer/e-msg-composer.c:2934 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10789,7 +10681,7 @@ msgstr "" "Kon het venster Opstellen niet aanmaken:\n" "Kan adresselectie niet activeren." -#: composer/e-msg-composer.c:3030 +#: composer/e-msg-composer.c:2962 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -10801,7 +10693,7 @@ msgstr "" "Controleer alstublieft de geïnstalleerde versie van\n" "gtkhtml en libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3100 +#: composer/e-msg-composer.c:3029 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10810,7 +10702,7 @@ msgstr "" "Niet in staat de HTML editor component te activeren." # # Het origineel heeft <b> in plaats van </b> -#: composer/e-msg-composer.c:4110 +#: composer/e-msg-composer.c:4045 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10818,85 +10710,6 @@ msgstr "" "<b>(Dit is een berichtinhoud anders dan tekst en kan daarom niet bewerk " "worden.)</b>" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -#, fuzzy -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" -"U dient een account in te stellen\n" -"voordat u post kunt versturen." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Klik hier voor het adresboek" - -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Antwoordadres:" - -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 -msgid "From:" -msgstr "Van:" - -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 -msgid "Subject:" -msgstr "Onderwerp:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 -msgid "To:" -msgstr "Aan:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Geef de geadresseerden" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen zonder dat ze " -"op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen." - -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 -msgid "Post To:" -msgstr "Versturen naar:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553 -msgid "Posting destination" -msgstr "Doel van bericht" - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 -msgid "Attach file(s)" -msgstr "Bestand(en) bijvoegen" - #: data/evolution.desktop.in.h:1 msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "De Evolution werkgroep suite" @@ -11067,7 +10880,7 @@ msgstr "" "Er bestaat al een bestand met die naam.\n" "Overschrijven?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:249 +#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200 msgid "Overwrite file?" msgstr "Bestand overschrijven?" @@ -11089,210 +10902,90 @@ msgstr "Categorieën Actualiseren:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 +#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 +#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:195 +#: e-util/e-time-utils.c:182 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:200 +#: e-util/e-time-utils.c:187 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %m/%d/%Y %H" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:211 +#: e-util/e-time-utils.c:198 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:215 +#: e-util/e-time-utils.c:202 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:220 +#: e-util/e-time-utils.c:207 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:225 +#: e-util/e-time-utils.c:212 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%m/%d/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:230 +#: e-util/e-time-utils.c:217 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%m/%d/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:235 +#: e-util/e-time-utils.c:222 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%m/%d/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 +#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 +#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642 +#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 +#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:356 +#: e-util/e-time-utils.c:343 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: executive-summary/component/component-factory.c:151 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Evolution samenvatting-component" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:925 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan map niet hernoemen:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:939 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "Fout bij laden %s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:957 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125 -#, fuzzy -msgid "Select a service" -msgstr "Selecteer een bestand" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Verstuur een bericht" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "Het type weergaven" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "URL: %s" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Sluiten" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Verplaats deze map naar een andere plaats" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 -#, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 -#, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "Herconfigureer /%s" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553 -#, fuzzy -msgid "page" -msgstr "Pagina" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 -msgid "Update automatically" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 -#, fuzzy -msgid "Update now" -msgstr "Verversen" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795 -#, fuzzy -msgid "Update every " -msgstr "Vrij/Bezet _actualiseren" - #: filter/filter-datespec.c:65 msgid "1 second ago" msgstr "1 seconde geleden" @@ -11408,6 +11101,84 @@ msgstr "U moet een map geven." msgid "Select Folder" msgstr "Map selecteren" +#: filter/filter-input.c:191 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout in reguliere expressie '%s':\n" +"%s" + +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65 +#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411 +msgid "Important" +msgstr "Belangrijk" + +#. red +#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66 +#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412 +msgid "Work" +msgstr "Werk" + +#. orange +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 +#: shell/e-config-upgrade.c:1413 +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlijk" + +#. forest green +#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68 +#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414 +msgid "To Do" +msgstr "Te doen" + +#. blue +#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66 +#: shell/e-config-upgrade.c:1415 +msgid "Later" +msgstr "Later" + +#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: filter/filter-rule.c:219 +msgid "You must name this filter." +msgstr "U moet deze filter een naam geven." + +#: filter/filter-rule.c:751 +msgid "Rule name: " +msgstr "Regel naam: " + +#: filter/filter-rule.c:755 +msgid "Untitled" +msgstr "Geen Titel" + +#: filter/filter-rule.c:772 +msgid "If" +msgstr "Als" + +#: filter/filter-rule.c:791 +msgid "Execute actions" +msgstr "Acties uitvoeren" + +#: filter/filter-rule.c:795 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan" + +#: filter/filter-rule.c:800 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan" + +#: filter/filter-rule.c:895 +msgid "incoming" +msgstr "inkomend" + +#: filter/filter-rule.c:895 +msgid "outgoing" +msgstr "uitgaand" + #: filter/filter.glade.h:1 msgid "Compare against" msgstr "Vergelijk met" @@ -11508,84 +11279,6 @@ msgstr "met alle lokale folders" msgid "years" msgstr "jaren" -#: filter/filter-input.c:191 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout in reguliere expressie '%s':\n" -"%s" - -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454 -msgid "Important" -msgstr "Belangrijk" - -#. red -#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455 -msgid "Work" -msgstr "Werk" - -#. orange -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 -#: shell/e-config-upgrade.c:1456 -msgid "Personal" -msgstr "Persoonlijk" - -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457 -msgid "To Do" -msgstr "Te doen" - -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66 -#: shell/e-config-upgrade.c:1458 -msgid "Later" -msgstr "Later" - -#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: filter/filter-rule.c:219 -msgid "You must name this filter." -msgstr "U moet deze filter een naam geven." - -#: filter/filter-rule.c:751 -msgid "Rule name: " -msgstr "Regel naam: " - -#: filter/filter-rule.c:755 -msgid "Untitled" -msgstr "Geen Titel" - -#: filter/filter-rule.c:772 -msgid "If" -msgstr "Als" - -#: filter/filter-rule.c:791 -msgid "Execute actions" -msgstr "Acties uitvoeren" - -#: filter/filter-rule.c:795 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan" - -#: filter/filter-rule.c:800 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan" - -#: filter/filter-rule.c:895 -msgid "incoming" -msgstr "inkomend" - -#: filter/filter-rule.c:895 -msgid "outgoing" -msgstr "uitgaand" - #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Adjust Score" @@ -11608,217 +11301,217 @@ msgid "Beep" msgstr "Piep" #: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "bevat" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Naar map kopiëren" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Ontvangstdatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Verzendingsdatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "bestaat niet" - #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Draft" -msgstr "Klad" +msgid "does not contain" +msgstr "bevat niet" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Exist" -msgstr "Bestaat" +msgid "does not end with" +msgstr "eindigt niet op" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Expression" -msgstr "Expressie" +msgid "does not exist" +msgstr "bestaat niet" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Follow Up" -msgstr "Antwoord" +msgid "does not return" +msgstr "komt niet terug" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" +msgstr "klinkt niet als" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Label" -msgstr "Label" +msgid "does not start with" +msgstr "begint niet met" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Mailing list" -msgstr "Mailinglijst" +msgid "Do Not Exist" +msgstr "bestaat niet" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Message Body" -msgstr "Berichtinhoud" +msgid "Draft" +msgstr "Klad" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Message Header" -msgstr "Berichtkop" +msgid "ends with" +msgstr "eindigt op" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Naar map verplaatsen" +msgid "Exist" +msgstr "Bestaat" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "Bericht doorvoeren naar shellopdracht" +msgid "exists" +msgstr "bestaat" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Play Sound" -msgstr "Geluid afspelen" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68 -msgid "Read" -msgstr "Gelezen" +msgid "Expression" +msgstr "Expressie" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "Recipients" -msgstr "Geadresseerden" +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Follow Up" +msgstr "Antwoord" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "Regex Match" -msgstr "Overeenkomende regex" +msgid "is" +msgstr "is" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "Replied to" -msgstr "Beantwoord aan" +msgid "is after" +msgstr "is na" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Score" +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "is before" +msgstr "is voor" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "Sender" -msgstr "Afzender" +msgid "is Flagged" +msgstr "is gemarkeerd" #: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Set Status" -msgstr "Stel Status in" +msgid "is greater than" +msgstr "is groter dan" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Shell Command" -msgstr "Shellopdracht" +msgid "is less than" +msgstr "is kleiner dan" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Grootte (kB)" +msgid "is not" +msgstr "is niet" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Source Account" -msgstr "Source-Account" +msgid "is not Flagged" +msgstr "Is niet gemarkeerd" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "Specific header" -msgstr "Specifieke kop" +#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800 +msgid "Label" +msgstr "Label" + +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "Mailing list" +msgstr "Mailinglijst" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Stop met Verwerken" +msgid "Message Body" +msgstr "Berichtinhoud" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13 -#: mail/message-tag-followup.c:305 -msgid "Subject" -msgstr "Onderwerp" +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "Message Header" +msgstr "Berichtkop" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Unset Status" -msgstr "Status herstellen" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Naar map verplaatsen" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "contains" -msgstr "bevat" +msgid "Pipe Message to Shell Command" +msgstr "Bericht doorvoeren naar shellopdracht" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "does not contain" -msgstr "bevat niet" +msgid "Play Sound" +msgstr "Geluid afspelen" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "does not end with" -msgstr "eindigt niet op" +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68 +msgid "Read" +msgstr "Gelezen" #: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "does not exist" -msgstr "bestaat niet" +msgid "Recipients" +msgstr "Geadresseerden" #: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "does not return" -msgstr "komt niet terug" +msgid "Regex Match" +msgstr "Overeenkomende regex" #: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "does not sound like" -msgstr "klinkt niet als" +msgid "Replied to" +msgstr "Beantwoord aan" #: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "does not start with" -msgstr "begint niet met" +msgid "returns" +msgstr "komt terug" #: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "ends with" -msgstr "eindigt op" +msgid "returns greater than" +msgstr "geeft groter dan" #: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "exists" -msgstr "bestaat" +msgid "returns less than" +msgstr "geeft kleiner dan" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "is Flagged" -msgstr "is gemarkeerd" +#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "Score" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "is after" -msgstr "is na" +#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820 +msgid "Sender" +msgstr "Afzender" #: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "is before" -msgstr "is voor" +msgid "Set Status" +msgstr "Stel Status in" #: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "is greater than" -msgstr "is groter dan" +msgid "Shell Command" +msgstr "Shellopdracht" #: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "is less than" -msgstr "is kleiner dan" +msgid "Size (kB)" +msgstr "Grootte (kB)" #: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "is not Flagged" -msgstr "Is niet gemarkeerd" +msgid "sounds like" +msgstr "klinkt als" #: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "is not" -msgstr "is niet" +msgid "Source Account" +msgstr "Source-Account" #: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "is" -msgstr "is" +msgid "Specific header" +msgstr "Specifieke kop" #: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "returns greater than" -msgstr "geeft groter dan" - -#: filter/libfilter-i18n.h:58 -msgid "returns less than" -msgstr "geeft kleiner dan" +msgid "starts with" +msgstr "begint met" #: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "returns" -msgstr "komt terug" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Stop met Verwerken" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 -msgid "sounds like" -msgstr "klinkt als" +#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" #: filter/libfilter-i18n.h:61 -msgid "starts with" -msgstr "begint met" +msgid "Unset Status" +msgstr "Status herstellen" -#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:916 +#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 +#: mail/mail-vfolder.c:917 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "De naam '%s' is niet uniek. Kies een andere naam." @@ -11886,9 +11579,10 @@ msgid "Scanning %s" msgstr "%s wordt doorzocht" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116 -#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 -#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117 +#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526 +#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 msgid "Mail" msgstr "Post" @@ -11974,7 +11668,7 @@ msgstr "Evolution importeert uw oude Netscape informatie" #. Fill in the new fields #: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184 +#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" @@ -11988,7 +11682,7 @@ msgid "Scanning directory" msgstr "Map wordt gescant" #: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541 msgid "Starting import" msgstr "Importeren wordt gestart" @@ -12024,39 +11718,99 @@ msgstr "" msgid "Pine" msgstr "Pine" -#: mail/component-factory.c:116 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Bericht opstellen - Voorkeuren" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" +"Hier kunt u uw e-mailvoorkeuren instellen, inclusief beveiliging en weergave." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "" +"Hier kunt u uw spellingscontrole, onderschiften en het opstellen van nieuwe " +"berichten instellen." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Hier kunt u uw e-mail accounts instellen" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Evolution e-mail" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Evolution e-mail accountconfiguratie" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Evolution e-mailcomponent" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Evolution nieuw bericht opstellen" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Evolution configuratie voor opstellen van nieuw bericht" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail configuration interface" +msgstr "Evolution e-mail configuratie interface" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution Mail folder viewer" +msgstr "Evolution postmap-weergave" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Evolution e-mail voorkeuren" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "E-mail accounts" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "E-mailvoorkeuren" + +#: mail/component-factory.c:117 msgid "Folder containing mail" msgstr "Map die post bevat" -#: mail/component-factory.c:117 +#: mail/component-factory.c:118 msgid "Public Mail" msgstr "Openbare e-mail" -#: mail/component-factory.c:117 +#: mail/component-factory.c:118 msgid "Public folder containing mail" msgstr "Openbare map die e-mail bevat" -#: mail/component-factory.c:118 +#: mail/component-factory.c:119 msgid "Virtual Trash" msgstr "Virtueel afval" -#: mail/component-factory.c:118 +#: mail/component-factory.c:119 msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Virtuele afvalmap" -#: mail/component-factory.c:146 +#: mail/component-factory.c:147 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Deze map kan geen berichten bevatten." -#: mail/component-factory.c:444 +#: mail/component-factory.c:441 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: mail/component-factory.c:444 +#: mail/component-factory.c:441 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Verander de eigenschappen van deze map" -#: mail/component-factory.c:826 +#: mail/component-factory.c:819 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -12064,109 +11818,234 @@ msgstr "" "Sommige van uw e-mailinstellingen lijken ongeldig, controleer alstublieft of " "alles goed staat." -#: mail/component-factory.c:1008 +#: mail/component-factory.c:1000 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Er is geen post-transportmethode ingesteld" -#: mail/component-factory.c:1031 +#: mail/component-factory.c:1023 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Wilt u toch afsluiten?" -#: mail/component-factory.c:1071 +#: mail/component-factory.c:1063 msgid "New Mail Message" msgstr "Nieuw Bericht" -#: mail/component-factory.c:1071 +#: mail/component-factory.c:1063 msgid "_Mail Message" msgstr "Bericht" -#: mail/component-factory.c:1072 +#: mail/component-factory.c:1064 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Een nieuwe e-mail opstellen" -#: mail/component-factory.c:1080 +#: mail/component-factory.c:1072 msgid "New Message Post" msgstr "Nieuw bericht verstuurd" -#: mail/component-factory.c:1080 +#: mail/component-factory.c:1072 msgid "_Post Message" msgstr "Bericht _versturen" -#: mail/component-factory.c:1081 +#: mail/component-factory.c:1073 msgid "Post a new mail message" msgstr "Een nieuw e-mailbericht versturen" -#: mail/component-factory.c:1373 +#: mail/component-factory.c:1365 msgid "Connecting..." msgstr "Bezig met verbinden..." -#: mail/component-factory.c:1384 +#: mail/component-factory.c:1376 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan opslag niet registreren met shell" -#: mail/folder-info.c:70 -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Mapinformatie wordt opgezocht" +#: mail/folder-browser-ui.c:486 +#, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Eigenschappen voor \"%s\"" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Bericht opstellen - Voorkeuren" +#: mail/folder-browser-ui.c:488 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" -"Hier kunt u uw e-mailvoorkeuren instellen, inclusief beveiliging en weergave." +#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" -"Hier kunt u uw spellingscontrole, onderschiften en het opstellen van nieuwe " -"berichten instellen." +#: mail/folder-browser.c:782 +#, c-format +msgid "%d new" +msgstr " %d nieuw" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Hier kunt u uw e-mail accounts instellen" +#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793 +#: mail/folder-browser.c:796 +msgid ", " +msgstr ", " -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution e-mail" +#: mail/folder-browser.c:787 +#, c-format +msgid "%d hidden" +msgstr "%d verborgen" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution e-mail accountconfiguratie" +#: mail/folder-browser.c:789 +#, c-format +msgid "%d visible" +msgstr "%d zichtbaar" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution e-mailcomponent" +#: mail/folder-browser.c:794 +#, c-format +msgid "%d selected" +msgstr "%d geselecteerd" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution nieuw bericht opstellen" +#: mail/folder-browser.c:799 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr "%d niet verzonden" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution configuratie voor opstellen van nieuw bericht" +#: mail/folder-browser.c:801 +#, c-format +msgid "%d sent" +msgstr "%d verzonden" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail configuration interface" -msgstr "Evolution e-mail configuratie interface" +#: mail/folder-browser.c:803 +#, c-format +msgid "%d total" +msgstr "%d totaal" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Evolution postmap-weergave" +#: mail/folder-browser.c:1182 +msgid "Create _Virtual Folder From Search..." +msgstr "_VMap van zoekopdracht maken..." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Evolution e-mail voorkeuren" +#: mail/folder-browser.c:1736 +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "VMap op _Onderwerp" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "E-mail accounts" +#: mail/folder-browser.c:1737 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "VMap op afze_nder" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "E-mailvoorkeuren" +#: mail/folder-browser.c:1738 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "VMap op _Geadresseerden" + +#: mail/folder-browser.c:1739 +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "VMap op Mailing_Lijst" + +#: mail/folder-browser.c:1743 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "Filter op Onderwerp" + +#: mail/folder-browser.c:1744 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "Filter op afzen_der" + +#: mail/folder-browser.c:1745 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "Filter op Geadresseerden" + +#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070 +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "Filter op _Mailinglijst" + +#: mail/folder-browser.c:1764 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "B_ewerk als Nieuw Bericht..." + +#: mail/folder-browser.c:1766 +msgid "_Print" +msgstr "Af_drukken" + +#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "_Afzender beantwoorden" + +#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Reply to _List" +msgstr "_Lijst beantwoorden" + +#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Reply to _All" +msgstr "_Iedereen beantwoorden" + +#: mail/folder-browser.c:1773 +msgid "_Forward" +msgstr "_Doorsturen" + +#: mail/folder-browser.c:1777 +msgid "Follo_w Up..." +msgstr "Vervolg_acties..." + +#: mail/folder-browser.c:1778 +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "Als voltooid markeren" + +#: mail/folder-browser.c:1779 +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "Markering wissen" + +#. separator here? +#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Als gelezen mar_keren" + +#: mail/folder-browser.c:1784 +msgid "Mark as _Unread" +msgstr "Als o_ngelezen markeren" + +#: mail/folder-browser.c:1785 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Als belan_grijk markeren" + +#: mail/folder-browser.c:1786 +msgid "_Mark as Unimportant" +msgstr "Als _onbelangrijk markeren" + +#: mail/folder-browser.c:1791 +msgid "U_ndelete" +msgstr "_Herstellen" + +#: mail/folder-browser.c:1795 +msgid "Mo_ve to Folder..." +msgstr "Naar map _verplaatsen..." + +#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "Naar map _kopiëren..." + +#: mail/folder-browser.c:1804 +msgid "Add Sender to Address_book" +msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen" + +#: mail/folder-browser.c:1808 +msgid "Appl_y Filters" +msgstr "Filters _toepassen" + +#: mail/folder-browser.c:1812 +msgid "Crea_te Rule From Message" +msgstr "Regel aanmaken van bericht" + +#: mail/folder-browser.c:2071 +msgid "VFolder on M_ailing List" +msgstr "VMap op _discussielijst" + +#: mail/folder-browser.c:2073 +#, c-format +msgid "Filter on _Mailing List (%s)" +msgstr "Filteren op discussielijst (%s)" + +#: mail/folder-browser.c:2074 +#, c-format +msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" +msgstr "VMap op _discussielijst (%s)" + +#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: mail/folder-info.c:70 +msgid "Getting Folder Information" +msgstr "Mapinformatie wordt opgezocht" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Elm importer" @@ -12251,7 +12130,7 @@ msgstr "Gebruikers_naam:" msgid "_Path:" msgstr "_Pad:" -#: mail/mail-account-gui.c:1886 +#: mail/mail-account-gui.c:1887 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "U kunt niet meerdere accounts met dezelfde naam maken." @@ -12282,16 +12161,16 @@ msgstr "[Standaard]" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. -#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708 -#: mail/mail-composer-prefs.c:854 +#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 +#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854 msgid "Enabled" msgstr "Aangezet" -#: mail/mail-accounts.c:487 +#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1 msgid "Account name" msgstr "Accountnaam" -#: mail/mail-accounts.c:489 +#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -12334,6 +12213,219 @@ msgstr "" " '%s'\n" "En zijn aangepast." +#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." + +#: mail/mail-callbacks.c:190 +msgid "" +"You have not configured the mail client.\n" +"You need to do this before you can send,\n" +"receive or compose mail.\n" +"Would you like to configure it now?" +msgstr "" +"U heeft e-mail nog niet geconfigureerd.\n" +"Dit moet gebeuren voordat u e-mail berichten kunt opstellen, versturen\n" +"of ontvangen.\n" +"Wilt u e-mail nu configureren?" + +#: mail/mail-callbacks.c:212 +msgid "" +"You need to configure an account\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"U dient een account in te stellen\n" +"voordat u post kunt versturen." + +#: mail/mail-callbacks.c:226 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"U dient een identiteit te configuren\n" +"voordat u post kunt versturen." + +#: mail/mail-callbacks.c:233 +msgid "" +"You need to configure a mail transport\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"U moet een verzend-wijze instellen\n" +"voordat u e-mail kunt versturen." + +#. FIXME: this wording sucks +#: mail/mail-callbacks.c:255 +msgid "" +"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" +"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" +msgstr "" +"U verstuurt een HTML-geformatteerd bericht. Controleer alstublieft dat\n" +"de ontvangers HTML e-mail kunnen en willen ontvangen:\n" + +#: mail/mail-callbacks.c:267 +msgid "Send anyway?" +msgstr "Toch versturen?" + +#: mail/mail-callbacks.c:288 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" +"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n" +"Weet u zeker dat u het wilt versturen?" + +#: mail/mail-callbacks.c:314 +msgid "" +"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " +"addresses, this message will contain only Bcc recipients." +msgstr "" +"Omdat de contactenlijst waar u heen stuurt configureerd is voor verborgen " +"adreslijsten zal dit bericht slechts Bcc dressen bevatten." + +#: mail/mail-callbacks.c:318 +msgid "This message contains only Bcc recipients." +msgstr "Dit bericht bevat alleen Bcc-ontvangers." + +#: mail/mail-callbacks.c:323 +msgid "" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" +msgstr "" +"Mogelijk onthult de mail server de identiteit van de ontvangers door het " +"toevoegen van een 'Apparently-To' kop.\n" +"Toch versturen?" + +#: mail/mail-callbacks.c:472 +msgid "You must specify recipients in order to send this message." +msgstr "" +"De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen." + +#: mail/mail-callbacks.c:724 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" +msgstr "" +"Kan de drafts map voor die account niet openen.\n" +"Wilt u gebruik maken van de standaardmap?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1189 +msgid "an unknown sender" +msgstr "een onbekende afzender" + +#: mail/mail-callbacks.c:1193 +msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" +msgstr "Op %a %d-%m-%Y, om %H:%M schreef %%s:" + +#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132 +msgid "Move message(s) to" +msgstr "Verplaats bericht(en) naar" + +#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134 +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "Kopieer bericht(en) naar" + +#: mail/mail-callbacks.c:2344 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "Weet u zeker dat u alle %d berichten wilt bewerken?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2360 +msgid "" +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." +msgstr "" +"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" +"in de Kladmap." + +#: mail/mail-callbacks.c:2393 +msgid "" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." +msgstr "" +"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" +"in de Kladmap." + +#: mail/mail-callbacks.c:2403 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +msgstr "Weet u zeker dat alle %d berichten wilt herversturen?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2424 +msgid "No Message Selected" +msgstr "Geen bericht geselecteerd" + +#: mail/mail-callbacks.c:2465 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save to `%s'\n" +" %s" +msgstr "" +"Kan niet opslaan als '%s'\n" +" %s" + +#: mail/mail-callbacks.c:2470 +#, c-format +msgid "" +"`%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"%s bestaat al\n" +"Wilt u het overschrijven?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2511 +msgid "Save Message As..." +msgstr "Bericht opslaan als..." + +#: mail/mail-callbacks.c:2513 +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Berichten opslaan als..." + +#: mail/mail-callbacks.c:2686 +msgid "" +"This operation will permanently erase all messages marked as\n" +"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"\n" +"Really erase these messages?" +msgstr "" +"Deze opdracht zal alle berichten die als 'gewist' gemarkeerd zijn\n" +"permanent verwijderen, en u kunt ze niet meer herstellen\n" +"\n" +"Deze berichten echt verwijderen?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2781 +#, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout bij het laden van filterinformatie:\n" +"%s" + +#: mail/mail-callbacks.c:2789 +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#: mail/mail-callbacks.c:2830 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Pagina %d van %d" + +#: mail/mail-callbacks.c:2886 +msgid "Print Message" +msgstr "Bericht afdrukken" + +#: mail/mail-callbacks.c:2954 +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Afdrukken van bericht mislukt" + +#: mail/mail-callbacks.c:3147 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "" +"Weet u zeker dat alle %d berichten in een appart scherm wilt weergeven?" + #: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349 #: mail/mail-config.c:1376 msgid "Unnamed" @@ -12359,19 +12451,11 @@ msgstr "Scripthandtekening toevoegen" msgid "Signature(s)" msgstr "Handtekening(en)" -#: mail/mail-config.c:1080 -msgid "Checking Service" -msgstr "Dienst wordt gecontroleerd" - -#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Verbinden met server..." - -#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Identity" msgstr "Identiteit" -#: mail/mail-config-druid.c:369 +#: mail/mail-config-druid.c:382 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " @@ -12381,11 +12465,11 @@ msgstr "" "worden ingevuld, tenzij u wilt dat deze informatie wordt meegezonden bij de " "berichten die u verzendt." -#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382 +#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395 msgid "Receiving Mail" msgstr "E-mail ontvangen" -#: mail/mail-config-druid.c:377 +#: mail/mail-config-druid.c:390 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -12394,15 +12478,15 @@ msgstr "" "niet weet wat voor servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw " "systeembeheerder of met uw internet-provider." -#: mail/mail-config-druid.c:384 +#: mail/mail-config-druid.c:397 msgid "Please select among the following options" msgstr "Maak uw keuze uit de volgende mogelijkheden" -#: mail/mail-config-druid.c:387 +#: mail/mail-config-druid.c:400 msgid "Sending Mail" msgstr "E-mail versturen" -#: mail/mail-config-druid.c:389 +#: mail/mail-config-druid.c:402 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -12411,11 +12495,11 @@ msgstr "" "niet weet wat voor servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw " "systeembeheerder of met uw internet-provider." -#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Account Management" msgstr "Accountbeheer" -#: mail/mail-config-druid.c:396 +#: mail/mail-config-druid.c:409 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " @@ -12429,6 +12513,14 @@ msgstr "" "mailaccount. Geef een naam aan dit account in de ruimte hieronder. Deze naam " "is alleen nodig voor de lijstweergave." +#: mail/mail-config.c:1080 +msgid "Checking Service" +msgstr "Dienst wordt gecontroleerd" + +#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Verbinden met server..." + #: mail/mail-config.glade.h:3 msgid " _Check for supported types " msgstr "_Ondersteunde aanmeldingstypes controleren" @@ -12553,10 +12645,6 @@ msgstr "" msgid "De_fault" msgstr "Standaard" -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - #: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Default Behavior" msgstr "Standaardgedrag" @@ -13009,25 +13097,214 @@ msgstr "_Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken:" msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "_Hetzelfde lettertype gebruiken als de andere programma's" +#: mail/mail-config.glade.h:171 +msgid "color" +msgstr "kleur" + #: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "description" msgstr "omschrijving" -#: mail/mail-folder-cache.c:832 +#: mail/mail-crypto.c:84 +msgid "Could not create a S/MIME signature context." +msgstr "Kon geen S/MIME ondertekening context maken" + +#: mail/mail-crypto.c:116 +msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." +msgstr "Kon geen S/MIME certsonly context maken." + +#: mail/mail-crypto.c:148 +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +msgstr "Kon geen S/MIME versleutelingscontext maken" + +#: mail/mail-crypto.c:180 +msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +msgstr "Kon geen S/MIME envelope context maken" + +#: mail/mail-crypto.c:211 +msgid "Could not create a S/MIME decode context." +msgstr "Kon geen S/MIME decode context maken" + +#: mail/mail-display.c:197 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Het bestand '%s' bestaat al.\n" +"Overschrijven?" + +#: mail/mail-display.c:336 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Bijlage opslaan" + +#: mail/mail-display.c:409 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s': %s" +msgstr "Kon tijdelijke bestand '%s' niet maken: %s" + +#: mail/mail-display.c:457 +msgid "Save Attachment..." +msgstr "Bijlage opslaan..." + +#: mail/mail-display.c:458 +msgid "View Inline" +msgstr "In bericht weergeven" + +#: mail/mail-display.c:459 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Openen in %s..." + +#: mail/mail-display.c:515 +#, c-format +msgid "View Inline (via %s)" +msgstr "In bericht weergeven (via %s)" + +#: mail/mail-display.c:519 +msgid "Hide" +msgstr "Verbergen" + +#: mail/mail-display.c:539 +msgid "External Viewer" +msgstr "Externe weergave" + +#: mail/mail-display.c:1368 +msgid "Downloading images" +msgstr "Afbeeldingen worden gedownload" + +#: mail/mail-display.c:1545 +msgid "Loading message content" +msgstr "Berichtinhoud wordt geladen" + +#: mail/mail-display.c:1887 +msgid "Overdue:" +msgstr "Te laat:" + +#: mail/mail-display.c:1891 +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" +msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %P" + +#: mail/mail-display.c:2255 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "Verwijzing in browser openen" + +#: mail/mail-display.c:2256 +msgid "Copy Link Location" +msgstr "Verwijzing kopiëren" + +#: mail/mail-display.c:2258 +msgid "Save Link as (FIXME)" +msgstr "Verwijzing opslaan als (FIXME)" + +#: mail/mail-display.c:2260 +msgid "Save Image as..." +msgstr "Afbeelding opslaan als..." + +#: mail/mail-folder-cache.c:745 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "%s wordt opgezocht" +#: mail/mail-format.c:665 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "%s bijlage" + +#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439 +#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Onbewerkte weergave." + +#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: mail/mail-format.c:871 +msgid "Bad Address" +msgstr "Ongeldig e-mailadres" + +#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:301 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#: mail/mail-format.c:916 +msgid "Reply-To" +msgstr "Antwoordadres" + +#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "Aan" + +#: mail/mail-format.c:926 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#: mail/mail-format.c:931 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" + +#: mail/mail-format.c:1482 +msgid "" +"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +msgstr "" +"Dit bericht is digitaal ondertekend. Klik op het hangslotpictogram voor meer " +"informatie." + +#: mail/mail-format.c:1510 +msgid "Could not create a PGP verfication context" +msgstr "Kon geen PGP verificatieomgeving maken" + +#: mail/mail-format.c:1518 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek." + +#: mail/mail-format.c:1525 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +msgstr "" +"Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat " +"het authentiek is." + +#: mail/mail-format.c:1789 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)" + +#: mail/mail-format.c:1800 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\"" + +#: mail/mail-format.c:1803 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)" + +#: mail/mail-format.c:1830 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)" + +#: mail/mail-format.c:1836 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)" + +#: mail/mail-format.c:1838 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte" + #: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543 #, c-format msgid "Local folders/%s" msgstr "Lokale mappen/%s" -#: mail/mail-local.c:711 +#: mail/mail-local.c:671 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Map opnieuw configureren" -#: mail/mail-local.c:792 +#: mail/mail-local.c:752 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" @@ -13036,22 +13313,22 @@ msgstr "" "Kan meta-info van map niet opslaan: deze map kan waarschijnlijk\n" "niet meer geopend worden: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:848 +#: mail/mail-local.c:808 #, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" msgstr "Kan map-matainfo niet opslaan in %s: %s" -#: mail/mail-local.c:900 +#: mail/mail-local.c:860 #, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "Kan map-metagegevens %s niet verwijderen: %s" -#: mail/mail-local.c:1363 +#: mail/mail-local.c:1323 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Mapformaat wordt veranderd van \"%s\" naar \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:1388 +#: mail/mail-local.c:1348 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -13059,16 +13336,16 @@ msgstr "" "Als deze map niet meer kan worden geopend, dan is\n" "het wellicht noodzakelijk om deze handmatig te repareren." -#: mail/mail-local.c:1488 +#: mail/mail-local.c:1448 #, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Herconfigureer /%s" -#: mail/mail-local.c:1552 +#: mail/mail-local.c:1512 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "U kunt het formaat van een niet-lokale map niet veranderen." -#: mail/mail-mt.c:259 +#: mail/mail-mt.c:257 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -13077,7 +13354,7 @@ msgstr "" "Fout tijdens '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:262 +#: mail/mail-mt.c:260 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -13086,131 +13363,118 @@ msgstr "" "Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:913 +#: mail/mail-mt.c:904 msgid "Working" msgstr "Bezig" -#: mail/mail-ops.c:87 +#: mail/mail-ops.c:86 msgid "Filtering Folder" msgstr "Map wordt gefilterd" -#: mail/mail-ops.c:260 +#: mail/mail-ops.c:264 msgid "Fetching Mail" msgstr "Berichten aan het ontvangen" -#: mail/mail-ops.c:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "Fout bij opslaan post in tijdelijk bestand %s: %s" +#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579 +msgid "However, the message was successfully sent." +msgstr "Maar het bericht is wel succesvol verzonden." -#: mail/mail-ops.c:578 -#, c-format -msgid "" -"Failed to append to %s: %s\n" -"Appending to local `Sent' folder instead." -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "Fout bij opslaan post in tijdelijk bestand %s: %s" - -#: mail/mail-ops.c:629 +#: mail/mail-ops.c:611 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "\"%s\" wordt verzonden" -#: mail/mail-ops.c:747 +#: mail/mail-ops.c:729 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Bericht %d van %d wordt verzonden" -#: mail/mail-ops.c:766 +#: mail/mail-ops.c:748 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "faalde op bericht %d van %d" -#: mail/mail-ops.c:768 +#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581 msgid "Complete." msgstr "Voltooid." -#: mail/mail-ops.c:862 +#: mail/mail-ops.c:844 msgid "Saving message to folder" msgstr "Bericht wordt opgeslagen in map" -#: mail/mail-ops.c:943 +#: mail/mail-ops.c:925 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Berichten worden verplaatst naar %s" -#: mail/mail-ops.c:943 +#: mail/mail-ops.c:925 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Berichten worden gekopieerd naar %s" -#: mail/mail-ops.c:1056 +#: mail/mail-ops.c:1042 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1244 +#: mail/mail-ops.c:1225 msgid "Forwarded messages" msgstr "Doorgestuurde berichten" -#: mail/mail-ops.c:1287 +#: mail/mail-ops.c:1268 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Bezig met openen map %s" -#: mail/mail-ops.c:1359 +#: mail/mail-ops.c:1340 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Bezig met openen van opslag %s" -#: mail/mail-ops.c:1437 +#: mail/mail-ops.c:1413 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "verwijderen map %s" -#: mail/mail-ops.c:1531 +#: mail/mail-ops.c:1507 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Bezig met opslaan map '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1582 +#: mail/mail-ops.c:1558 msgid "Refreshing folder" msgstr "Map wordt ververst" -#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669 +#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645 msgid "Expunging folder" msgstr "Bezig met legen map" -#: mail/mail-ops.c:1666 +#: mail/mail-ops.c:1642 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Prullenbak van '%s' wordt geleegd" -#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483 +#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483 #: shell/e-local-storage.c:1151 msgid "Local Folders" msgstr "Lokale mappen" -#: mail/mail-ops.c:1742 +#: mail/mail-ops.c:1718 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Bezig met ophalen bericht %s" -#: mail/mail-ops.c:1814 +#: mail/mail-ops.c:1790 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Bezig met ophalen van %d bericht(en)" -#: mail/mail-ops.c:1898 +#: mail/mail-ops.c:1876 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Bezig met het opslaan van %d bericht(en)" -#: mail/mail-ops.c:1946 +#: mail/mail-ops.c:1924 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13219,7 +13483,7 @@ msgstr "" "Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1974 +#: mail/mail-ops.c:1952 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13228,11 +13492,11 @@ msgstr "" "Fout bij opslaan berichten in: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2045 +#: mail/mail-ops.c:2026 msgid "Saving attachment" msgstr "Bezig met opslaan bijlage" -#: mail/mail-ops.c:2062 +#: mail/mail-ops.c:2043 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13241,74 +13505,106 @@ msgstr "" "Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2092 +#: mail/mail-ops.c:2073 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s" -#: mail/mail-ops.c:2240 +#: mail/mail-ops.c:2221 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Verbreken van %s" -#: mail/mail-ops.c:2240 +#: mail/mail-ops.c:2221 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Bezig met opnieuw verbinden met %s" -#: mail/mail-send-recv.c:147 +#: mail/mail-search.c:154 +msgid "(Untitled Message)" +msgstr "(Naamloos Bericht)" + +#: mail/mail-search.c:236 +msgid "Untitled Message" +msgstr "Naamloos Bericht" + +#: mail/mail-search.c:238 +msgid "Empty Message" +msgstr "Leeg Bericht" + +#: mail/mail-search.c:287 +msgid "Find in Message" +msgstr "Vind in bericht" + +#: mail/mail-search.c:320 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" + +#: mail/mail-search.c:322 +msgid "Search Forward" +msgstr "Zoek doorgestuurde" + +#: mail/mail-search.c:342 +msgid "Find:" +msgstr "Zoek:" + +#: mail/mail-search.c:346 +msgid "Matches:" +msgstr "Klopt:" + +#: mail/mail-send-recv.c:146 msgid "Cancelling..." msgstr "Annuleren..." -#: mail/mail-send-recv.c:255 +#: mail/mail-send-recv.c:254 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, Type: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:257 +#: mail/mail-send-recv.c:256 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Pas: %s, Type: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:259 +#: mail/mail-send-recv.c:258 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Type: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:308 +#: mail/mail-send-recv.c:306 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "E-mail versturen & ontvangen" -#: mail/mail-send-recv.c:309 +#: mail/mail-send-recv.c:307 msgid "Cancel _All" msgstr "_Alles annuleren" -#: mail/mail-send-recv.c:390 +#: mail/mail-send-recv.c:389 msgid "Updating..." msgstr "Aan het Actualiseren ..." -#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442 +#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446 msgid "Waiting..." msgstr "Aan het Wachten ..." -#: mail/mail-session.c:229 +#: mail/mail-session.c:226 msgid "User canceled operation." msgstr "Gebruiker heeft operatie afgebroken." -#: mail/mail-session.c:262 +#: mail/mail-session.c:259 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor %s" -#: mail/mail-session.c:264 +#: mail/mail-session.c:261 msgid "Enter Password" msgstr "Voer Wachtwoord in" -#: mail/mail-session.c:287 +#: mail/mail-session.c:284 msgid "_Remember this password" msgstr "_Onthoud dit wachtwoord" -#: mail/mail-session.c:288 +#: mail/mail-session.c:285 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Dit wachtwoord onthouden tot het einde van deze sessie" @@ -13356,17 +13652,21 @@ msgstr "Doorgestuurd bericht - %s" msgid "Forwarded message" msgstr "Doorgestuurd bericht" -#: mail/mail-vfolder.c:91 +#: mail/mail-tools.c:438 +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Doorgestuurd Bericht" + +#: mail/mail-vfolder.c:92 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Bezig met aanmaken vfolder: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:209 +#: mail/mail-vfolder.c:210 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Actualiseren vfolders voor uri: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:467 +#: mail/mail-vfolder.c:468 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -13379,96 +13679,101 @@ msgstr "" " '%s'\n" "En zijn aangepast." -#: mail/mail-vfolder.c:776 +#: mail/mail-vfolder.c:777 msgid "VFolders" msgstr "VMappen" -#: mail/mail-vfolder.c:834 +#: mail/mail-vfolder.c:835 msgid "vFolders" msgstr "vMappen" -#: mail/mail-vfolder.c:873 +#: mail/mail-vfolder.c:874 msgid "Edit VFolder" msgstr "Bewerk VMap" -#: mail/mail-vfolder.c:893 +#: mail/mail-vfolder.c:894 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" "Poging tot aanpassen van vMap '%s' gedetecteerd terwijl deze niet bestaat." -#: mail/mail-vfolder.c:965 +#: mail/mail-vfolder.c:966 msgid "New VFolder" msgstr "Nieuwe VMap" -#: mail/message-list.c:900 +#: mail/message-browser.c:233 +msgid "(No subject)" +msgstr "(geen onderwerp)" + +#: mail/message-browser.c:235 +#, c-format +msgid "%s - Message" +msgstr "%s - Bericht" + +#: mail/message-list.c:741 msgid "Unseen" msgstr "Ongelezen" -#: mail/message-list.c:901 +#: mail/message-list.c:742 msgid "Seen" msgstr "Gelezen" -#: mail/message-list.c:902 +#: mail/message-list.c:743 msgid "Answered" msgstr "Beantwoord" -#: mail/message-list.c:903 +#: mail/message-list.c:744 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten" -#: mail/message-list.c:904 +#: mail/message-list.c:745 msgid "Multiple Messages" msgstr "Meerdere Berichten" -#: mail/message-list.c:908 +#: mail/message-list.c:749 msgid "Lowest" msgstr "Laagste" -#: mail/message-list.c:909 +#: mail/message-list.c:750 msgid "Lower" msgstr "Laag" -#: mail/message-list.c:913 +#: mail/message-list.c:754 msgid "Higher" msgstr "Hoog" -#: mail/message-list.c:914 +#: mail/message-list.c:755 msgid "Highest" msgstr "Hoogste" -#: mail/message-list.c:1231 +#: mail/message-list.c:1072 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1238 +#: mail/message-list.c:1079 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Vandaag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1247 +#: mail/message-list.c:1088 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Gisteren %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1259 +#: mail/message-list.c:1100 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1267 +#: mail/message-list.c:1108 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1269 +#: mail/message-list.c:1110 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:3062 +#: mail/message-list.c:2649 msgid "Generating message list" msgstr "Bezig met genereren van berichtenlijst" -#: mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - #: mail/message-list.etspec.h:3 msgid "Due By" msgstr "Verloopdatum" @@ -13485,10 +13790,6 @@ msgstr "Gemarkeerd" msgid "Follow Up Flag" msgstr "Antwoord Markering" -#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 -msgid "From" -msgstr "Van" - #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Original Location" msgstr "Originele lokatie" @@ -13501,10 +13802,6 @@ msgstr "Ontvangen" msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "Aan" - #: mail/message-tag-followup.c:62 msgid "Call" msgstr "Bellen" @@ -13521,7 +13818,7 @@ msgstr "Vervolg" msgid "For Your Information" msgstr "Ter informatie" -#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" @@ -13529,11 +13826,11 @@ msgstr "Doorsturen" msgid "No Response Necessary" msgstr "Geen antwoord nodig" -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to All" msgstr "Iedereen beantwoorden" @@ -13565,6 +13862,39 @@ msgstr "_Verloopdatum:" msgid "_Flag:" msgstr "_Vlag:" +#: mail/subscribe-dialog.c:230 +#, c-format +msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +msgstr "Bezig met scannen van mappen onder %s op \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:232 +#, c-format +msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +msgstr "Bezig met scannen van root-level mappen op \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:329 +#, c-format +msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:331 +#, c-format +msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +msgid "Folder" +msgstr "Map" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1499 +msgid "No server has been selected" +msgstr "Geen server geselecteerd" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1598 +msgid "Please select a server." +msgstr "Selecteer een server" + #: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Mapabonnementen" @@ -13578,128 +13908,17 @@ msgid "S_erver:" msgstr "_Server:" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +msgid "Scanning folders ..." +msgstr "Mappen worden ingelezen ..." + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 msgid "_Subscribe" msgstr "Abonneren" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 msgid "_Unsubscribe" msgstr "Afmelden" -#: my-evolution/component-factory.c:56 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Mappen met de Evolution Samenvatting" - -#: my-evolution/e-summary.c:204 -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %B %e %Y" - -#: my-evolution/e-summary.c:533 -msgid "Please wait..." -msgstr "Even geduld a.u.b..." - -#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print Summary" -msgstr "Samenvatting afdrukken" - -#: my-evolution/e-summary.c:655 -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Afdrukken van Samenvatting mislukt" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384 -msgid "Appointments" -msgstr "Afspraken" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392 -msgid "No appointments." -msgstr "Geen afspraken." - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409 -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k %M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411 -#, fuzzy -msgid "%l:%M%p %d %B" -msgstr "%l:%M%P %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429 -msgid "No description" -msgstr "Geen omschrijving" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:189 -msgid "Mail summary" -msgstr "Samenvatting Post" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Dictionary.com Woord van de Dag" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Quotes van de Dag" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 -msgid "New News Feed" -msgstr "Nieuwe nieuwsbron" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315 -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Fout bij downloaden van RDF" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453 -msgid "News Feed" -msgstr "Nieuwsbron" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 -msgid "All" -msgstr "Alles" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 -msgid "Shown" -msgstr "Weergegeven" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349 -msgid "No tasks" -msgstr "Geen taken" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387 -#, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "Ambler" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387 -msgid "(No Description)" -msgstr "(Geen Omschrijving)" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:72 -msgid "My Weather" -msgstr "Mijn Weer" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:261 -msgid "There was an error downloading data for" -msgstr "Er trad een fout op bij het downloaden van gegevens voor" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16 -msgid "Weather" -msgstr "Weer" - -# translators: Put a list of codes for locations you want to see in -# My Evolution by default here. You can find the list of all -# stations and their codes in Evolution sources. -# (evolution/my-evolution/Locations) -# Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:582 -msgid "KBOS" -msgstr "EHAM:EHEH:EHGG:EHLW:EHBK:EHRD:EHSB:EBAW:EBBR:EBLG:EBOS" - #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" msgstr "Hier kunt u het uiterlijk van de Evolution samenvatting instellen" @@ -23505,6 +23724,115 @@ msgstr "Zuni Pueblo" msgid "Zurich" msgstr "Zurich" +#: my-evolution/component-factory.c:56 +msgid "Folder containing the Evolution Summary" +msgstr "Mappen met de Evolution Samenvatting" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 +msgid "Appointments" +msgstr "Afspraken" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389 +msgid "No appointments." +msgstr "Geen afspraken." + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406 +msgid "%k:%M %d %B" +msgstr "%k %M %d %B" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408 +msgid "%l:%M%P %d %B" +msgstr "%l:%M%P %d %B" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426 +msgid "No description" +msgstr "Geen omschrijving" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:189 +msgid "Mail summary" +msgstr "Samenvatting Post" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" +msgstr "Dictionary.com Woord van de Dag" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 +msgid "Quotes of the Day" +msgstr "Quotes van de Dag" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 +msgid "New News Feed" +msgstr "Nieuwe nieuwsbron" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581 +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315 +msgid "Error downloading RDF" +msgstr "Fout bij downloaden van RDF" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453 +msgid "News Feed" +msgstr "Nieuwsbron" + +#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 +msgid "Shown" +msgstr "Weergegeven" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330 +msgid "No tasks" +msgstr "Geen taken" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364 +msgid "(No Description)" +msgstr "(Geen Omschrijving)" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:73 +msgid "My Weather" +msgstr "Mijn Weer" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:262 +msgid "There was an error downloading data for" +msgstr "Er trad een fout op bij het downloaden van gegevens voor" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +msgid "Weather" +msgstr "Weer" + +# translators: Put a list of codes for locations you want to see in +# My Evolution by default here. You can find the list of all +# stations and their codes in Evolution sources. +# (evolution/my-evolution/Locations) +# Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" +#. translators: Put here a list of codes for locations you want to +#. see in My Evolution by default. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources +#. (evolution/my-evolution/Locations) +#: my-evolution/e-summary-weather.c:583 +msgid "KBOS" +msgstr "EHAM:EHEH:EHGG:EHLW:EHBK:EHRD:EHSB:EBAW:EBBR:EBLG:EBOS" + +#: my-evolution/e-summary.c:204 +msgid "%A, %B %e %Y" +msgstr "%A, %B %e %Y" + +#: my-evolution/e-summary.c:533 +msgid "Please wait..." +msgstr "Even geduld a.u.b..." + +#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2 +msgid "Print Summary" +msgstr "Samenvatting afdrukken" + +#: my-evolution/e-summary.c:655 +msgid "Printing of Summary failed" +msgstr "Afdrukken van Samenvatting mislukt" + #: my-evolution/metar.c:30 msgid " F" msgstr " F" @@ -24763,27 +25091,21 @@ msgstr "_Eén dag" msgid "_Show full path for folders" msgstr "_Volledig pad weergeven voor mappen" -#: notes/component-factory.c:27 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +msgstr "Hier kunt u speciale mappen en offline gedrag instellen" -#: notes/component-factory.c:27 -#, fuzzy -msgid "Create a new note" -msgstr "Maak een nieuwe map aan" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Evolution shell" -#: notes/component-factory.c:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." -msgstr "Kan de Ximian Evolution-schil niet initialiseren: %s" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "Evolution configuratie voor mapinstellingen" -#: notes/main.c:30 -#, fuzzy -msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" -msgstr "Kon bonobo niet initialiseren" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 +msgid "Folder Settings" +msgstr "Mapinstellingen" #: shell/e-activity-handler.c:164 msgid "Show Details" @@ -24878,50 +25200,6 @@ msgstr "" msgid "Brought to you by" msgstr "U gebracht door" -#: shell/e-shell.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Cannot activate component %s :\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan de component %s niet activeren:\n" -"De fout van het activeringssysteem is:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell.c:741 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1804 -#, c-format -msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." -msgstr "" -"De Evolutioncompopnent die maptype \"%s\"\n" -" verwerkt is plotseling\n" -"gestopt. U zult Evolution opnieuw moeten starten om die informatie\n" -"weer te kunnen benaderen." - -#: shell/e-shell.c:2069 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Ongeldige argumenten" - -#: shell/e-shell.c:2071 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Kan niet registreren op OAF" - -#: shell/e-shell.c:2073 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Configuratiedatabase niet gevonden" - -#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568 -msgid "Generic error" -msgstr "Generieke fout" - #: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 msgid "Extra Completion folders" msgstr "Extra afmaakmappen" @@ -25010,31 +25288,26 @@ msgstr "" "Kan map niet hernoemen:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:538 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Hernoem de \"%s\" map naar:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:541 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:544 msgid "Rename Folder" msgstr "Map hernoemen" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:547 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:553 #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:554 -#, c-format -msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:584 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 msgid "Selected folder does not belong to another user" msgstr "Gekozen map niet toe aan een andere gebruiker" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:590 #, c-format msgid "" "Cannot remove folder:\n" @@ -25078,19 +25351,11 @@ msgstr "" "U kunt \"Automatisch\" kiezen als u het niet weet; Evolution probeert het " "dan voor u uit te zoeken." -#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724 +#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Kies de informatie die u zou willen importeren:" -#: shell/e-shell-importer.c:151 -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" -"that could be imported where found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250 +#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -25099,21 +25364,21 @@ msgstr "" "Importeren %s\n" "Bezig met importeren item %d." -#: shell/e-shell-importer.c:323 +#: shell/e-shell-importer.c:317 msgid "Select importer" msgstr "Importeerder selecteren" -#: shell/e-shell-importer.c:464 +#: shell/e-shell-importer.c:458 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Map %s bestaat niet" -#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482 -#: shell/e-shell-importer.c:524 +#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476 +#: shell/e-shell-importer.c:518 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution Fout" -#: shell/e-shell-importer.c:481 +#: shell/e-shell-importer.c:475 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -25122,11 +25387,11 @@ msgstr "" "Er is geen importeerfunctie die het volgende kan afhandelen\n" "%s" -#: shell/e-shell-importer.c:490 +#: shell/e-shell-importer.c:484 msgid "Importing" msgstr "Bezig met importeren" -#: shell/e-shell-importer.c:497 +#: shell/e-shell-importer.c:491 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -25135,17 +25400,17 @@ msgstr "" "Importeren %s.\n" "Beginnen %s" -#: shell/e-shell-importer.c:509 +#: shell/e-shell-importer.c:503 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Fout bij laden %s" -#: shell/e-shell-importer.c:523 +#: shell/e-shell-importer.c:517 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Fout bij laden %s" -#: shell/e-shell-importer.c:540 +#: shell/e-shell-importer.c:534 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -25154,35 +25419,31 @@ msgstr "" "Importeren %s\n" "Bezig met importeren item 1." -#: shell/e-shell-importer.c:594 +#: shell/e-shell-importer.c:588 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: shell/e-shell-importer.c:643 -#, fuzzy -msgid "_Filename:" +#: shell/e-shell-importer.c:637 +msgid "Filename:" msgstr "Bestandsnaam:" -#: shell/e-shell-importer.c:648 +#: shell/e-shell-importer.c:642 msgid "Select a file" msgstr "Selecteer een bestand" -#: shell/e-shell-importer.c:658 -#, fuzzy -msgid "File _type:" +#: shell/e-shell-importer.c:651 +msgid "File type:" msgstr "Bestandstype:" -#: shell/e-shell-importer.c:684 -#, fuzzy -msgid "Import data and settings from _older programs" +#: shell/e-shell-importer.c:676 +msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "Informatie en instellingen importeren van oudere programma's" -#: shell/e-shell-importer.c:687 -#, fuzzy -msgid "Import a _single file" +#: shell/e-shell-importer.c:680 +msgid "Import a single file" msgstr "Een enkel bestand importeren" -#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553 +#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -25190,26 +25451,25 @@ msgstr "" "Even geduld...\n" "Bestaande instellingen worden nagezocht" -#: shell/e-shell-importer.c:758 +#: shell/e-shell-importer.c:749 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Intelligent Importeren wordt gestart" -#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679 +#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Van %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1061 +#: shell/e-shell-importer.c:1047 msgid "Select folder" msgstr "Map selecteren" -#: shell/e-shell-importer.c:1062 +#: shell/e-shell-importer.c:1048 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Selecteer een doelmap voor deze belangrijke data" -#: shell/e-shell-importer.c:1193 -#, fuzzy -msgid "_Import" +#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191 +msgid "Import" msgstr "Importeren" #: shell/e-shell-offline-handler.c:592 @@ -25269,19 +25529,11 @@ msgstr "Kon de gedeelde map niet openen: %s." msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "Kan de gegeven gedeelde map niet vinden." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771 -msgid "" -"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " -"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " -"again before using Evolution.\n" -"\n" -"Do you want to quit using the Assistant now?" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782 -#, fuzzy -msgid "Quit Assistant" -msgstr "Assistent" +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" #: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." @@ -25303,36 +25555,6 @@ msgstr "Mapnaam mag geen \"#\" bevatten." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' en '..' zijn gereserveerde mapnamen." -#: shell/e-shell-view.c:264 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Geen map weergegeven)" - -#: shell/e-shell-view.c:2040 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" - -#: shell/e-shell-view.c:2042 -msgid "(None)" -msgstr "(Geen)" - -#: shell/e-shell-view.c:2083 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Evolution is nu verbonden met het netwerk. Klik op deze knop om zonder " -"netwerkverbinding te werken" - -#: shell/e-shell-view.c:2090 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution is bezig offline te gaan." - -#: shell/e-shell-view.c:2096 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution is nu offline. Klik op deze knop om online te gaan werken." - #: shell/e-shell-view-menu.c:89 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Het gereedschap voor GNOME Pilot lijkt niet geïnstalleerd te zijn." @@ -25382,13 +25604,79 @@ msgstr "Offline _werken" msgid "Work Offline" msgstr "Werk zonder netwerk" -#: shell/e-shortcuts.c:649 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen." +#: shell/e-shell-view.c:264 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Geen map weergegeven)" -#: shell/e-shortcuts.c:1096 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Snelkoppelingen" +#: shell/e-shell-view.c:2040 +#, c-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "%s (%d)" + +#: shell/e-shell-view.c:2042 +msgid "(None)" +msgstr "(Geen)" + +#: shell/e-shell-view.c:2083 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Evolution is nu verbonden met het netwerk. Klik op deze knop om zonder " +"netwerkverbinding te werken" + +#: shell/e-shell-view.c:2090 +msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolution is bezig offline te gaan." + +#: shell/e-shell-view.c:2096 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Ximian Evolution is nu offline. Klik op deze knop om online te gaan werken." + +#: shell/e-shell.c:175 +#, c-format +msgid "" +"Cannot activate component %s :\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan de component %s niet activeren:\n" +"De fout van het activeringssysteem is:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell.c:741 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s" + +#: shell/e-shell.c:1804 +#, c-format +msgid "" +"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" +"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" +"in order to access that data again." +msgstr "" +"De Evolutioncompopnent die maptype \"%s\"\n" +" verwerkt is plotseling\n" +"gestopt. U zult Evolution opnieuw moeten starten om die informatie\n" +"weer te kunnen benaderen." + +#: shell/e-shell.c:2069 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Ongeldige argumenten" + +#: shell/e-shell.c:2071 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Kan niet registreren op OAF" + +#: shell/e-shell.c:2073 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Configuratiedatabase niet gevonden" + +#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568 +msgid "Generic error" +msgstr "Generieke fout" #: shell/e-shortcuts-view.c:80 msgid "Create New Shortcut Group" @@ -25503,6 +25791,18 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Verwijder deze snelkoppeling van de snelkoppelingenbalk" +#: shell/e-shortcuts.c:649 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen." + +#: shell/e-shortcuts.c:1096 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Snelkoppelingen" + +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Checkbox" +msgstr "Aankruisvakje" + #: shell/e-storage.c:566 msgid "No error" msgstr "Geen fout" @@ -25559,14 +25859,6 @@ msgstr "Kan geen map met die naam maken" msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" msgstr "Deze opdracht kan niet uitgevoerd worden in de offline stand" -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Checkbox" -msgstr "Aankruisvakje" - -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 -msgid "Folder" -msgstr "Map" - #: shell/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" @@ -25581,103 +25873,103 @@ msgstr "%s (%d%% voltooid)" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klik hier om een map te selecteren>" -#: shell/evolution-shell-component.c:1187 +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Onbekende fout." + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"De fout van het componentensysteem is:\n" +"%s" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"De fout van het activeringssysteem is:\n" +"%s" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1184 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA fout" -#: shell/evolution-shell-component.c:1189 +#: shell/evolution-shell-component.c:1186 msgid "Interrupted" msgstr "Onderbroken" -#: shell/evolution-shell-component.c:1191 +#: shell/evolution-shell-component.c:1188 msgid "Invalid argument" msgstr "Ongeldige argument" -#: shell/evolution-shell-component.c:1193 +#: shell/evolution-shell-component.c:1190 msgid "Already has an owner" msgstr "Heeft al een eigenaar" -#: shell/evolution-shell-component.c:1195 +#: shell/evolution-shell-component.c:1192 msgid "No owner" msgstr "Geen eigenaar" -#: shell/evolution-shell-component.c:1197 +#: shell/evolution-shell-component.c:1194 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: shell/evolution-shell-component.c:1199 +#: shell/evolution-shell-component.c:1196 msgid "Unsupported type" msgstr "Niet ondersteund type" -#: shell/evolution-shell-component.c:1201 +#: shell/evolution-shell-component.c:1198 msgid "Unsupported schema" msgstr "Niet ondersteund schema" -#: shell/evolution-shell-component.c:1203 +#: shell/evolution-shell-component.c:1200 msgid "Unsupported operation" msgstr "Niet ondersteunde bewerking" -#: shell/evolution-shell-component.c:1205 +#: shell/evolution-shell-component.c:1202 msgid "Internal error" msgstr "Interne fout" -#: shell/evolution-shell-component.c:1209 +#: shell/evolution-shell-component.c:1206 msgid "Exists" msgstr "Bestaat" -#: shell/evolution-shell-component.c:1211 +#: shell/evolution-shell-component.c:1208 msgid "Invalid URI" msgstr "Ongeldige URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1215 +#: shell/evolution-shell-component.c:1212 msgid "Has subfolders" msgstr "Heeft submappen" -#: shell/evolution-shell-component.c:1217 +#: shell/evolution-shell-component.c:1214 msgid "No space left" msgstr "Geen ruimte over" -#: shell/evolution-shell-component.c:1219 +#: shell/evolution-shell-component.c:1216 msgid "Old owner has died" msgstr "Oude eigenaar is gestorven" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Onbekende fout." - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"De fout van het componentensysteem is:\n" -"%s" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"De fout van het activeringssysteem is:\n" -"%s" - #: shell/evolution-test-component.c:63 msgid "Test type" msgstr "Test type" @@ -25784,22 +26076,6 @@ msgstr "" "\n" "Klik op \"Toepassen\" om uw instellingen op te slaan." -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "Hier kunt u speciale mappen en offline gedrag instellen" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution shell" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Evolution configuratie voor mapinstellingen" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 -msgid "Folder Settings" -msgstr "Mapinstellingen" - #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" @@ -25840,10 +26116,6 @@ msgstr "" msgid "Importers" msgstr "Importeerders" -#: shell/importer/intelligent.c:191 -msgid "Import" -msgstr "Importeren" - #: shell/importer/intelligent.c:195 msgid "Don't import" msgstr "Niet importeren" @@ -26031,7 +26303,7 @@ msgstr "Contact(en) verplaatsen naar een andere map..." msgid "Move to Folder..." msgstr "Naar map verplaatsen..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Plak het klembord" @@ -26039,9 +26311,9 @@ msgstr "Plak het klembord" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken contacten" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Print Pre_view" msgstr "Afdruk_voorbeeld" @@ -26085,21 +26357,17 @@ msgstr "Stop met Laden" msgid "View the current contact" msgstr "Huidige contact weergeven" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Actions" msgstr "_Acties" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Naar map _kopiëren..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "_Forward Contact..." msgstr "Contacten _Doorsturen..." @@ -26167,61 +26435,46 @@ msgstr "Ga naar een specifieke datum" msgid "Go to today" msgstr "Ga Naar Vandaag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Month" msgstr "Maand" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Print this calendar" msgstr "Druk deze Kalender af" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Vrij/Bezig informatie voor deze kalender publiceren" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Purg_e" -msgstr "Bourges" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Map met afspraken en gebeurtenissen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Show as list" -msgstr "Details weergeven" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Show one day" msgstr "één dag tonen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Show one month" msgstr "één maand tonen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Show one week" msgstr "één week tonen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Show the working week" msgstr "De werkweek tonen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Week" msgstr "Week" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 #: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -26230,7 +26483,7 @@ msgstr "Sluiten" msgid "Close this item" msgstr "Dit item sluiten" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete this item" msgstr "Dit item verwijderen" @@ -26243,58 +26496,47 @@ msgstr "Hoofdgereedschapsbalk" msgid "Preview the printed item" msgstr "Een afdrukvoorbeeld maken van het item" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print this item" msgstr "Item afdrukken" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." -msgstr "Opslaan _als..." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +msgid "Save As..." +msgstr "Opslaan als..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save and Close" msgstr "Opslaan en sluiten" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Save and _Close" -msgstr "Opslaan en sluiten" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 msgid "Save the item and close the dialog box" msgstr "Dit item opslaan en het dialoogvenster sluiten" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 msgid "Save this item to disk" msgstr "Dit item opslaan op de harde schijf" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 -msgid "_Save" -msgstr "_Opslaan" - #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "Geselecteerde tekst naar klembord kopiëren" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 msgid "Cu_t" msgstr "Knippen" @@ -26315,39 +26557,51 @@ msgstr "_Alles selecteren" msgid "Select all text" msgstr "Alle tekst selecteren" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." msgstr "En_velop afdrukken..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save _As..." +msgstr "Opslaan _als..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Dit contact opslaan en het dialoogvenster sluiten" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Send _Message to Contact..." msgstr "_Bericht sturen aan contact..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "_Save" +msgstr "_Opslaan" + +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 msgid "Delete this list" msgstr "Deze lijst verwijderen" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +msgid "Delete..." +msgstr "Verwijderen..." + +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 msgid "Save the list and close the dialog box" msgstr "Deze lijst opslaan en het dialoogvenster sluiten" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 msgid "Se_nd list to other..." msgstr "_Lijst naar ander sturen..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 msgid "Send _message to list..." msgstr "_Bericht aan lijst sturen..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "_Delete..." -msgstr "Verwijderen..." - #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" msgstr "_Afspraak annuleren" @@ -26421,8 +26675,7 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Alle verwijderde berichten permanent uit alle mappen verwijderen" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Post Ne_w Message" +msgid "Post New Message" msgstr "Nieuw bericht sturen" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 @@ -26457,19 +26710,14 @@ msgstr "Voorbeeldvenster" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Eigenschappen veranderen van deze map" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Geselecteerde bericht(en) naar klembord kopiëren" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Geselecteerde bericht(en) naar klembord knippen" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "E_xpunge" -msgstr "_Wissen" - #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Ge_selecteerde berichten verbergen" @@ -26490,15 +26738,14 @@ msgstr "" "streep erdoor" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Mark All as _Read" +msgid "Mark All as R_ead" msgstr "Alles als _gelezen markeren" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Alle zichtbare berichten als gelezen markeren" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Bericht(en) vanaf het klembord plakken" @@ -26543,37 +26790,26 @@ msgstr "Verberg tijdelijk de geselecteerde berichten" msgid "Threaded Message list" msgstr "Discussies tonen" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "_Expunge" +msgstr "_Wissen" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Folder" msgstr "_Map" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Selectie in_verteren" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Properties..." msgstr "_Eigenschappen..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Berichtenlijst met discussies" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Close this window" -msgstr "Dit venster sluiten" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Close" -msgstr "_Sluiten" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64 -msgid "_View" -msgstr "Beel_d" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Addressbook" msgstr "Afzender aan adresboek _toevoegen" @@ -26591,415 +26827,403 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Pas filter regels toe op geselecteerde berichten" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Caret _Mode" -msgstr "Tekst model" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Geef een antwoord voor de mailinglijst van het geselecteerde bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Beantwoord dit bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Kopieer het bericht naar een andere map" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "_VMap van bericht maken" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Maak een regel om de berichten van deze afzender te filteren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Maak een regel om de berichten van deze afzenders te filteren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Maak een regel om de berichten naar deze e-maillijst te filteren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Maak een regel om de berichten met dit onderwerp te filteren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a virtual folder for these recipients" msgstr "Maak een Virtueele map voor deze ontvangers" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" msgstr "Maak een virtuele map voor deze e-maillijst" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a virtual folder for this sender" msgstr "Maak een virtuele map voor deze afzender" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a virtual folder for this subject" msgstr "Maak een virtuele map voor dit onderwerp" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Decrease the text size" msgstr "Tekst verkleinen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the next important message" msgstr "Toon het volgende belangrijke bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the next message" msgstr "Toon het volgende bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the next unread message" msgstr "Toon het volgende ongelezen bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Toon de volgende ongelezen discussieboom zien" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Display the previous important message" msgstr "Toon het vorige belangrijke bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Display the previous message" msgstr "Toon het vorige bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Toon het vorige ongelezen bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "F_orward" msgstr "D_oorsturen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filter op Mailing_lijst..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filter op _Afzender..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filter op _Geadresseerden..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filter op _Onderwerp..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Geselecteerde berichten markeren om te beantwoorden" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Follow _Up..." msgstr "Antwoord..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Forceer het laden van plaatjes in HTML-berichten" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" "Stuur het geselecteerde bericht door in de inhoud van een nieuw bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Stuur het bericht geciteerd door alsof het een antwoord is" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Stuur het bericht door naar iemand" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Stuur het bericht door naar iemand als bijlage" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Increase the text size" msgstr "Tekstweergave vergroten" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Load _Images" msgstr "Toon _Afbeeldingen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Als gelezen mar_keren" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Als _belangrijk markeren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Als o_ngelezen markeren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Als _onbelangrijk markeren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Geselecteerde berichten als gelezen markeren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Geselecteerde berichten als belangrijk markeren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Geselecteerde berichten als ongelezen markeren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Geselecteerde berichten als onbelangrijk markeren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Geselecteerde berichten om te verwijderen markeren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Geselecteerde berichten verplaatsen naar een andere map" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Next _Important Message" msgstr "Volgende belangrijke bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Next _Thread" msgstr "Volgende dis_cussie" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Volgende _ongelezen bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Geselecteerde bericht openen in een nieuw venster" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "" "Geselecteerde bericht openen als nieuw bericht om het opnieuw te zenden" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Original Si_ze" msgstr "Originele groo_tte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Vo_rige ongelezen bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -#, fuzzy -msgid "Post a Repl_y" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Post a Reply" msgstr "Antwoord sturen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Antwoord sturen op een bericht in een openbare map" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Vori_ge belangrijke bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Print this message" msgstr "Druk dit bericht af" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Re_direct" msgstr "Doorsturen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Stuur het geselecteerde bericht door naar iemand" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Reply to _All" -msgstr "_Iedereen beantwoorden" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -msgid "Reply to _List" -msgstr "_Lijst beantwoorden" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "De tekst zijn originele grootte geven" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -#, fuzzy -msgid "S_earch in Message..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +msgid "S_earch Message..." msgstr "B_ericht zoeken..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "S_maller" msgstr "_Kleiner" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Sla bericht op als tekstbestand" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Pagina-instellingen configureren voor de huidige printer" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Show Email _Source" msgstr "Toon broncode van _Bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Toon alle _Koppen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -#, fuzzy -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Laat berichten in normale stijl zien" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Laat berichten zien met alle e-mail headers" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Laat de ruwe e-mailbron van het bericht zien" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Text Si_ze" msgstr "Tekstgroo_tte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Maak verwijderen ongedaan van de geselecteerde berichten" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "VMap op mailing_lijst..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "VMap op _afzender..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "VMap op _geadresseerden..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "VMap op _onderwerp..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Attached" msgstr "_Bijgevoegd" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiëren naar map" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Filter maken van bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Forward Message" msgstr "Bericht _doorsturen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Go To" msgstr "_Ga naar" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Inline" msgstr "_Ingebonden" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Larger" msgstr "_Groter" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Message Display" msgstr "_Berichtweergave" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Verplaatsen naar map" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Next Message" msgstr "_Volgend bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Normal Display" msgstr "_Normale weergave" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Open Message" msgstr "Bericht _openen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Previous Message" msgstr "Vo_rig bericht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Quoted" msgstr "Ge_citeerd" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Afzender beantwoorden" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Resend..." msgstr "_Opnieuw sturen..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63 msgid "_Tools" msgstr "_Gereedschap" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Undelete" msgstr "_Herstellen" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Close this window" +msgstr "Dit venster sluiten" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:43 +msgid "_Close" +msgstr "_Sluiten" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64 +msgid "_View" +msgstr "Beel_d" + #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Bijlage toevoegen" @@ -27008,7 +27232,7 @@ msgstr "Bijlage toevoegen" msgid "Attach a file" msgstr "Een bestand toevoegen als bijlage" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 msgid "Close the current file" msgstr "Huidige bestand sluiten" @@ -27024,7 +27248,7 @@ msgstr "Dit bericht versleutelen met PGP" msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Dit bericht versleutelen met uw S/MIME versleutelingscertificaat" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 msgid "For_mat" msgstr "Op_maak" @@ -27056,11 +27280,6 @@ msgstr "Versleutelen met S/MIME" msgid "S/MIME Sign" msgstr "S/MIME Ondertekening" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" @@ -27074,7 +27293,7 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Opslaan in _map..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Save the current file" msgstr "Huidig bestand opslaan" @@ -27091,7 +27310,7 @@ msgid "Send" msgstr "Versturen" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Stuur het bericht in HTML-formaat" @@ -27156,7 +27375,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "_Van-veld" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" @@ -27172,11 +27391,11 @@ msgstr "Antwoordadres-veld:" msgid "_Security" msgstr "_Beveiliging" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Het huidige bestand opslaan en het venster sluiten" @@ -27252,20 +27471,15 @@ msgstr "Verwijder de geselecteerde taken" msgid "Mar_k as Complete" msgstr "Als voltooid mar_keren" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Plak taak vanaf het klembord" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Previews the list of tasks to be printed" msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken taken" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Print the list of tasks" msgstr "De takenlijst afdrukken" @@ -27516,33 +27730,27 @@ msgid "_Work Week View" msgstr "_Werkweekweergave" #: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "As _Sent Folder" +msgid "As Sent Folder" msgstr "Als map voor verzonden berichten" #: views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "By S_tatus" -msgstr "Op status" +msgid "By Follow Up Flag" +msgstr "Op opvolgingsmarkering" #: views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "By Se_nder" +msgid "By Sender" msgstr "Op afzender" #: views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "By Su_bject" -msgstr "Op onderwerp" +msgid "By Status" +msgstr "Op status" #: views/mail/galview.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Op opvolgingsmarkering" +msgid "By Subject" +msgstr "Op onderwerp" #: views/mail/galview.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Messages" +msgid "Messages" msgstr "Berichten" #: views/tasks/galview.xml.h:1 @@ -27599,20 +27807,20 @@ msgstr "Weergaven definiëren..." #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 msgid "MTWTFSS" msgstr "MDWDVZZ" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428 msgid "Now" msgstr "Nu" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434 msgid "Today" msgstr "Vandaag" @@ -27729,6 +27937,22 @@ msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten be_werken..." msgid "_Advanced..." msgstr "_Geavanceerd..." +#: widgets/misc/e-messagebox.c:154 +msgid "Information" +msgstr "Informatie" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:168 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:175 +msgid "Question" +msgstr "Vraag" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:182 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + #: widgets/misc/e-search-bar.c:531 msgid "_Search" msgstr "_Zoeken" @@ -27773,541 +27997,3 @@ msgstr "Evolution kalender backend voor lokale bestanden" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Addressbook local file backend" msgstr "Evolution adresboek backend voor lokale bestanden" - -#~ msgid "That person is already attending the meeting!" -#~ msgstr "Die persoon bezoekt de bijeenkomst reeds!" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "Op_slaan als..." - -#~ msgid "End Date" -#~ msgstr "Einddatum" - -#~ msgid "New _Appointment" -#~ msgstr "Nieuwe _Afspraak" - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Afdrukken..." - -#~ msgid "Chair Persons" -#~ msgstr "Voorzitters" - -#~ msgid "Required Participants" -#~ msgstr "Vereiste Deelnemers" - -#~ msgid "Optional Participants" -#~ msgstr "Optionele Deelnemers" - -#~ msgid "Resources" -#~ msgstr "Hulpbronnen" - -#~ msgid "Individual" -#~ msgstr "Persoon" - -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Groep" - -#~ msgid "Resource" -#~ msgstr "Hulpbron" - -#~ msgid "Room" -#~ msgstr "Kamer" - -#~ msgid "Chair" -#~ msgstr "Voorzitter" - -#~ msgid "Required Participant" -#~ msgstr "Vereiste deelnemer" - -#~ msgid "Optional Participant" -#~ msgstr "Optionele deelnemer" - -#~ msgid "Non-Participant" -#~ msgstr "Niet-deelnemer" - -#~ msgid "Needs Action" -#~ msgstr "Heeft actie nodig" - -#~ msgid "Delegated" -#~ msgstr "Overgedragen" - -#~ msgid "In Process" -#~ msgstr "In uitvoer" - -#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." -#~ msgstr "" -#~ "He, zit je te slapen! Je hebt een account nodig om e-mail te sturen " -#~ "weetjewel..." - -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "Eigenschappen voor \"%s\"" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Eigenschappen" - -#~ msgid "Could not create temporary directory: %s" -#~ msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" - -#~ msgid "%d new" -#~ msgstr " %d nieuw" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "%d hidden" -#~ msgstr "%d verborgen" - -#~ msgid "%d visible" -#~ msgstr "%d zichtbaar" - -#~ msgid "%d selected" -#~ msgstr "%d geselecteerd" - -#~ msgid "%d unsent" -#~ msgstr "%d niet verzonden" - -#~ msgid "%d sent" -#~ msgstr "%d verzonden" - -#~ msgid "%d total" -#~ msgstr "%d totaal" - -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -#~ msgstr "_VMap van zoekopdracht maken..." - -#~ msgid "VFolder on _Subject" -#~ msgstr "VMap op _Onderwerp" - -#~ msgid "VFolder on Se_nder" -#~ msgstr "VMap op afze_nder" - -#~ msgid "VFolder on _Recipients" -#~ msgstr "VMap op _Geadresseerden" - -#~ msgid "VFolder on Mailing _List" -#~ msgstr "VMap op Mailing_Lijst" - -#~ msgid "Filter on Sub_ject" -#~ msgstr "Filter op Onderwerp" - -#~ msgid "Filter on Sen_der" -#~ msgstr "Filter op afzen_der" - -#~ msgid "Filter on Re_cipients" -#~ msgstr "Filter op Geadresseerden" - -#~ msgid "Filter on _Mailing List" -#~ msgstr "Filter op _Mailinglijst" - -#~ msgid "_Edit as New Message..." -#~ msgstr "B_ewerk als Nieuw Bericht..." - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "Af_drukken" - -#~ msgid "_Forward" -#~ msgstr "_Doorsturen" - -#~ msgid "Follo_w Up..." -#~ msgstr "Vervolg_acties..." - -#~ msgid "Fla_g Completed" -#~ msgstr "Als voltooid markeren" - -#~ msgid "Cl_ear Flag" -#~ msgstr "Markering wissen" - -#~ msgid "Mark as _Unread" -#~ msgstr "Als o_ngelezen markeren" - -#~ msgid "Mark as _Important" -#~ msgstr "Als belan_grijk markeren" - -#~ msgid "_Mark as Unimportant" -#~ msgstr "Als _onbelangrijk markeren" - -#~ msgid "U_ndelete" -#~ msgstr "_Herstellen" - -#~ msgid "Mo_ve to Folder..." -#~ msgstr "Naar map _verplaatsen..." - -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen" - -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Filters _toepassen" - -#~ msgid "Crea_te Rule From Message" -#~ msgstr "Regel aanmaken van bericht" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "VMap op _discussielijst" - -#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -#~ msgstr "Filteren op discussielijst (%s)" - -#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "VMap op _discussielijst (%s)" - -#~ msgid "Don't show this message again." -#~ msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." - -#~ msgid "" -#~ "You have not configured the mail client.\n" -#~ "You need to do this before you can send,\n" -#~ "receive or compose mail.\n" -#~ "Would you like to configure it now?" -#~ msgstr "" -#~ "U heeft e-mail nog niet geconfigureerd.\n" -#~ "Dit moet gebeuren voordat u e-mail berichten kunt opstellen, versturen\n" -#~ "of ontvangen.\n" -#~ "Wilt u e-mail nu configureren?" - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an identity\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "U dient een identiteit te configuren\n" -#~ "voordat u post kunt versturen." - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure a mail transport\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "U moet een verzend-wijze instellen\n" -#~ "voordat u e-mail kunt versturen." - -#~ msgid "" -#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" -#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" -#~ msgstr "" -#~ "U verstuurt een HTML-geformatteerd bericht. Controleer alstublieft dat\n" -#~ "de ontvangers HTML e-mail kunnen en willen ontvangen:\n" - -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Toch versturen?" - -#~ msgid "" -#~ "This message has no subject.\n" -#~ "Really send?" -#~ msgstr "" -#~ "Dit bericht heeft geen onderwerp.\n" -#~ "Weet u zeker dat u het wilt versturen?" - -#~ msgid "" -#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " -#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." -#~ msgstr "" -#~ "Omdat de contactenlijst waar u heen stuurt configureerd is voor verborgen " -#~ "adreslijsten zal dit bericht slechts Bcc dressen bevatten." - -#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." -#~ msgstr "Dit bericht bevat alleen Bcc-ontvangers." - -#~ msgid "" -#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " -#~ "an Apparently-To header.\n" -#~ "Send anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Mogelijk onthult de mail server de identiteit van de ontvangers door het " -#~ "toevoegen van een 'Apparently-To' kop.\n" -#~ "Toch versturen?" - -#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." -#~ msgstr "" -#~ "De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n" -#~ "Would you like to use the default drafts folder?" -#~ msgstr "" -#~ "Kan de drafts map voor die account niet openen.\n" -#~ "Wilt u gebruik maken van de standaardmap?" - -#~ msgid "an unknown sender" -#~ msgstr "een onbekende afzender" - -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -#~ msgstr "Op %a %d-%m-%Y, om %H:%M schreef %%s:" - -#~ msgid "Move message(s) to" -#~ msgstr "Verplaats bericht(en) naar" - -#~ msgid "Copy message(s) to" -#~ msgstr "Kopieer bericht(en) naar" - -#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -#~ msgstr "Weet u zeker dat u alle %d berichten wilt bewerken?" - -#~ msgid "" -#~ "You may only edit messages saved\n" -#~ "in the Drafts folder." -#~ msgstr "" -#~ "U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" -#~ "in de Kladmap." - -#~ msgid "" -#~ "You may only resend messages\n" -#~ "in the Sent folder." -#~ msgstr "" -#~ "U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" -#~ "in de Kladmap." - -#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -#~ msgstr "Weet u zeker dat alle %d berichten wilt herversturen?" - -#~ msgid "No Message Selected" -#~ msgstr "Geen bericht geselecteerd" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save to `%s'\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan niet opslaan als '%s'\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "" -#~ "`%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "%s bestaat al\n" -#~ "Wilt u het overschrijven?" - -#~ msgid "Save Message As..." -#~ msgstr "Bericht opslaan als..." - -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "Berichten opslaan als..." - -#~ msgid "" -#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n" -#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these " -#~ "messages.\n" -#~ "\n" -#~ "Really erase these messages?" -#~ msgstr "" -#~ "Deze opdracht zal alle berichten die als 'gewist' gemarkeerd zijn\n" -#~ "permanent verwijderen, en u kunt ze niet meer herstellen\n" -#~ "\n" -#~ "Deze berichten echt verwijderen?" - -#~ msgid "" -#~ "Error loading filter information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fout bij het laden van filterinformatie:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filters" - -#~ msgid "Page %d of %d" -#~ msgstr "Pagina %d van %d" - -#~ msgid "Print Message" -#~ msgstr "Bericht afdrukken" - -#~ msgid "Printing of message failed" -#~ msgstr "Afdrukken van bericht mislukt" - -#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -#~ msgstr "" -#~ "Weet u zeker dat alle %d berichten in een appart scherm wilt weergeven?" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." -#~ msgstr "Kon geen S/MIME ondertekening context maken" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -#~ msgstr "Kon geen S/MIME certsonly context maken." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -#~ msgstr "Kon geen S/MIME versleutelingscontext maken" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -#~ msgstr "Kon geen S/MIME envelope context maken" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context." -#~ msgstr "Kon geen S/MIME decode context maken" - -#~ msgid "" -#~ "File `%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Het bestand '%s' bestaat al.\n" -#~ "Overschrijven?" - -#~ msgid "Save Attachment" -#~ msgstr "Bijlage opslaan" - -#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -#~ msgstr "Kon tijdelijke bestand '%s' niet maken: %s" - -#~ msgid "Save Attachment..." -#~ msgstr "Bijlage opslaan..." - -#~ msgid "View Inline" -#~ msgstr "In bericht weergeven" - -#~ msgid "Open in %s..." -#~ msgstr "Openen in %s..." - -#~ msgid "View Inline (via %s)" -#~ msgstr "In bericht weergeven (via %s)" - -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "Verbergen" - -#~ msgid "External Viewer" -#~ msgstr "Externe weergave" - -#~ msgid "Downloading images" -#~ msgstr "Afbeeldingen worden gedownload" - -#~ msgid "Loading message content" -#~ msgstr "Berichtinhoud wordt geladen" - -#~ msgid "Overdue:" -#~ msgstr "Te laat:" - -#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -#~ msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %P" - -#~ msgid "Open Link in Browser" -#~ msgstr "Verwijzing in browser openen" - -#~ msgid "Copy Link Location" -#~ msgstr "Verwijzing kopiëren" - -#~ msgid "Save Link as (FIXME)" -#~ msgstr "Verwijzing opslaan als (FIXME)" - -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "Afbeelding opslaan als..." - -#~ msgid "%s attachment" -#~ msgstr "%s bijlage" - -#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -#~ msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Onbewerkte weergave." - -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "Ongeldig e-mailadres" - -#~ msgid "Reply-To" -#~ msgstr "Antwoordadres" - -#~ msgid "Cc" -#~ msgstr "Cc" - -#~ msgid "Bcc" -#~ msgstr "Bcc" - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " -#~ "information." -#~ msgstr "" -#~ "Dit bericht is digitaal ondertekend. Klik op het hangslotpictogram voor " -#~ "meer informatie." - -#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" -#~ msgstr "Kon geen PGP verificatieomgeving maken" - -#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -#~ msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek." - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "" -#~ "Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond " -#~ "dat het authentiek is." - -#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)" -#~ msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)" - -#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -#~ msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\"" - -#~ msgid "Pointer to local file (%s)" -#~ msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)" - -#~ msgid "Pointer to remote data (%s)" -#~ msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)" - -#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -#~ msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)" - -#~ msgid "Malformed external-body part." -#~ msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte" - -#~ msgid "However, the message was successfully sent." -#~ msgstr "Maar het bericht is wel succesvol verzonden." - -#~ msgid "(Untitled Message)" -#~ msgstr "(Naamloos Bericht)" - -#~ msgid "Untitled Message" -#~ msgstr "Naamloos Bericht" - -#~ msgid "Empty Message" -#~ msgstr "Leeg Bericht" - -#~ msgid "Find in Message" -#~ msgstr "Vind in bericht" - -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Hoofdlettergevoelig" - -#~ msgid "Search Forward" -#~ msgstr "Zoek doorgestuurde" - -#~ msgid "Find:" -#~ msgstr "Zoek:" - -#~ msgid "Matches:" -#~ msgstr "Klopt:" - -#~ msgid "Forwarded Message" -#~ msgstr "Doorgestuurd Bericht" - -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(geen onderwerp)" - -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - Bericht" - -#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met scannen van mappen onder %s op \"%s\"" - -#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met scannen van root-level mappen op \"%s\"" - -#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\"" - -#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\"" - -#~ msgid "No server has been selected" -#~ msgstr "Geen server geselecteerd" - -#~ msgid "Please select a server." -#~ msgstr "Selecteer een server" - -#~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "Mappen worden ingelezen ..." - -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Opslaan als..." - -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Informatie" - -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Vraag" - -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Bericht" |