aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po5269
1 files changed, 2845 insertions, 2424 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 50c670b32a..c28fab3cc6 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.6.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-01 05:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:26-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-01 05:35+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3044
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046
msgid "Card: "
msgstr "Kortelė:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vardas:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3047
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Priešdėlis:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Vardas:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Papildomas:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Pavardė:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Galūnė:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3065
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gimimo data:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3076
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresas:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -89,13 +89,13 @@ msgstr ""
"\n"
" Pašto dėžė:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3079
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
msgid ""
"\n"
" Ext: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Gatvė:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Miestas:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Regionas:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Pašto kodas:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -135,13 +135,13 @@ msgstr ""
"\n"
" Valstybė:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3097
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3109
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefonai:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3112
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefonas:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3136
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"\n"
"El. paštas:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3139
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"\n"
"El. paštas:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3158
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pašto programa:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3164
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Laiko juosta:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3172
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geogr. vietovė:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3176
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Verslo padėtis:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3188
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Organizacija:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3189
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -221,31 +221,31 @@ msgstr ""
"\n"
" Vardas:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192
msgid ""
"\n"
" Unit: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kategorijos:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Unikali eilutė:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -291,10 +291,10 @@ msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:910
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:991
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1091
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1136
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 calendar/gui/main.c:54
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Negalėjau inicializuoti Bonobo"
@@ -417,28 +417,28 @@ msgstr ""
"Įvyko klaida, bandant gauti pilotų\n"
"sąrašą iš gnome-pilot demono"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:193
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:197
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Negalėjau įkelti žymeklio\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:206
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:210
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "Nįekelta EBook\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:490
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:651
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:583
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:523
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Negalėjau paleisti wombat serverio"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:491
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:652
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:525
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:584
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:716
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Negalėjau paleisti wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:517
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:520
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:619
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Address programos bloko"
@@ -459,113 +459,11 @@ msgstr "Daiktas (ai) priklauso šioms kategorijoms:"
msgid "Available Categories:"
msgstr "Galimos kategorijos:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistento"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323
-msgid "Business"
-msgstr "Verslo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
-msgid "Business 2"
-msgstr "Verslo 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Verslo faksas"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
-msgid "Callback"
-msgstr "Atsakiklis"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
-msgid "Car"
-msgstr "Automobilio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
-msgid "Company"
-msgstr "Kompanijos"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324
-msgid "Home"
-msgstr "Namų"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
-msgid "Home 2"
-msgstr "Namų 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Namų faksas"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilus"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Other"
-msgstr "Kitas"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Kitas faksas"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
-msgid "Pager"
-msgstr "Ieškas"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
-msgid "Primary"
-msgstr "Pagrindinis"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleksas"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Pagrindinis el. paštas"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-msgid "Email 2"
-msgstr "El. paštas 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-msgid "Email 3"
-msgstr "El. paštas 3"
-
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:7
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Ar tikrai nori ištrinti \n"
-"šį kontaktą?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9
+#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Ištrinti kontaktą?"
@@ -579,7 +477,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.h:72 ui/evolution-mail.h:48
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
msgid "_Delete"
msgstr "_Ištrinti"
@@ -592,11 +490,13 @@ msgstr "Telefonų tipai"
msgid "New phone type"
msgstr "Naujas telefono tipas"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 filter/filter.glade.h:12
-#: filter/filter.glade.h:17 filter/filter.glade.h:21 filter/filter.glade.h:24
-#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:16
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
@@ -636,6 +536,11 @@ msgstr "Verslo _faksas"
msgid "_Mobile"
msgstr "_Mobilus"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Pagrindinis el. paštas"
+
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
msgid "B_usiness"
msgstr "V_erslo"
@@ -649,7 +554,7 @@ msgid "C_ontacts..."
msgstr "K_ontaktai..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Kategorijos..."
@@ -666,7 +571,7 @@ msgid "_Address..."
msgstr "_Adresas..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "General"
msgstr "Paprastai"
@@ -711,59 +616,146 @@ msgid "No_tes:"
msgstr "Pas_tabos:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Details"
msgstr "Išsamiai"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asistento"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371
+msgid "Business"
+msgstr "Verslo"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268
+msgid "Business 2"
+msgstr "Verslo 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Verslo faksas"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
+msgid "Callback"
+msgstr "Atsakiklis"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+msgid "Car"
+msgstr "Automobilio"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanijos"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372
+msgid "Home"
+msgstr "Namų"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
+msgid "Home 2"
+msgstr "Namų 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Namų faksas"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobilus"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
+msgid "Other"
+msgstr "Kitas"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Kitas faksas"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+msgid "Pager"
+msgstr "Ieškas"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+msgid "Primary"
+msgstr "Pagrindinis"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+msgid "Telex"
+msgstr "Teleksas"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+msgid "TTY/TDD"
+msgstr "TTY/TDD"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329
+msgid "Email 2"
+msgstr "El. paštas 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330
+msgid "Email 3"
+msgstr "El. paštas 3"
+
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6
+msgid "Address _2:"
+msgstr "Adresas _2:"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8
msgid "Check Address"
msgstr "Patikrinti adresą"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9
+msgid "Countr_y:"
+msgstr "Valst_ybė:"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10
+msgid "Finland"
+msgstr "Suomija"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11
+msgid "USA"
+msgstr "JAV"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresas:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13
msgid "_City:"
msgstr "_Miestas:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14
msgid "_PO Box:"
msgstr "_PO Box:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresas _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Valstija/Provincija:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
-msgid "USA"
-msgstr "JAV"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
-msgid "Finland"
-msgstr "Suomija"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_ZIP/Pašto kodas:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Valst_ybė:"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -823,30 +815,25 @@ msgstr "_Pavardė:"
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Galūnė:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:275
-msgid "Quick Search"
-msgstr "Greita paieška"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:310
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263
msgid "As _Minicards"
msgstr "_Mažos kortelės"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:316 ui/evolution-addressbook.h:9
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Lentelė"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:444
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Negaliu atidaryti adresų knygelės"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:449
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391
+#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -855,7 +842,7 @@ msgid ""
"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
+"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
msgstr ""
"Mes negalėjome atidaryti šios adresų knygelės. Tai\n"
"reiškia arba tai, kad tu įvedei neteisingą URI, arba \n"
@@ -866,7 +853,31 @@ msgstr ""
"naudoti LDAP, tu turi parsisųsti ir įdiegti OpenLDAP,\n"
"o tada perkompiliuoti ir įdiegti Evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:584
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "Rodyti"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138
+msgid "Advanced..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Tekstas turi"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Name contains"
+msgstr "turi"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Email contains"
+msgstr "turi"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, kurį rodys Aplankų naršyklė"
@@ -875,172 +886,169 @@ msgid "External Directories"
msgstr "Išorinės direktorijos"
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6
msgid "Description:"
msgstr "Aprašymas:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7
msgid "LDAP Server:"
msgstr "LDAP serveris:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8
+msgid "Name:"
+msgstr "Vardas:"
+
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9
msgid "Port Number:"
msgstr "Prievado numeris:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10
msgid "Root DN:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
-msgid "Name:"
-msgstr "Vardas:"
-
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-msgid "Select Names"
-msgstr "Pasirink vardus"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#: po/tmp/select-names.glade.h:6
msgid "Find..."
msgstr "Rasti..."
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
+#: po/tmp/select-names.glade.h:7
+msgid "Message Recipients"
+msgstr "Laiško gavėjai"
+
+#: po/tmp/select-names.glade.h:8
+msgid "Select Names"
+msgstr "Pasirink vardus"
+
+#: po/tmp/select-names.glade.h:9
msgid "Select name from List:"
msgstr "Pasirink vardą iš sąrašo:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Laiško gavėjai"
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+msgid "Search"
+msgstr "Paieška"
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "window2"
-msgstr "window2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:6
msgid "123"
msgstr "123"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:7
msgid "a"
msgstr "a"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:8
msgid "b"
msgstr "b"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:9
msgid "c"
msgstr "c"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:10
msgid "d"
msgstr "d"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:11
msgid "e"
msgstr "e"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:12
msgid "f"
msgstr "f"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:13
msgid "g"
msgstr "g"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:100
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 po/tmp/alphabet.glade.h:14
msgid "h"
msgstr "h"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:15
msgid "i"
msgstr "i"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:16
msgid "j"
msgstr "j"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:17
msgid "k"
msgstr "k"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:18
msgid "l"
msgstr "l"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:19
msgid "m"
msgstr "m"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:20
msgid "n"
msgstr "n"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:21
msgid "o"
msgstr "o"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:22
msgid "p"
msgstr "p"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:23
msgid "q"
msgstr "q"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:24
msgid "r"
msgstr "r"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:25
msgid "s"
msgstr "s"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:26
msgid "t"
msgstr "t"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:27
msgid "u"
msgstr "u"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:28
msgid "v"
msgstr "v"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:29
msgid "w"
msgstr "w"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:30
msgid "x"
msgstr "x"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:33
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:31
msgid "y"
msgstr "y"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:34
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:32
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:414
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:337
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338
msgid "Save as VCard"
msgstr "Išsaugoti kaip VCard"
@@ -1062,197 +1070,187 @@ msgstr ""
"\n"
"Dukart spragtelk, kad sukurtum naują kontaktą."
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
-#: mail/folder-browser.c:494 mail/mail-search-dialogue.c:101
-msgid "Search"
-msgstr "Paieška"
-
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Puslapio nuostatos:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stiliaus vardas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Preview:"
-msgstr "Peržiūra:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6
+msgid "10 pt. Tahoma"
+msgstr "10 pt. Tahoma"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7
+msgid "8 pt. Tahoma"
+msgstr "8 pt. Tahoma"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Include:"
-msgstr "Įtraukti:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8
+msgid "Blank forms at end:"
+msgstr "Tuščios formos gale:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sekcijos:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9
+msgid "Body"
+msgstr "Tekstas"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Seka iškart vienas po kito"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Apačioje:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Laiškų kortelės šone"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Matavimo vienetai:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Antraštės kiekvienam laiškui"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12
+msgid "Font..."
+msgstr "Šriftas..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Prasideda naujame puslapyje"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13
+msgid "Fonts"
+msgstr "Šriftai"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Stulpelių skaičius:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14
+msgid "Footer:"
+msgstr "Poraštė:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Tuščios formos gale:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15
+msgid "Format"
+msgstr "Formatas"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Fonts"
-msgstr "Šriftai"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16
+msgid "Header"
+msgstr "Antraštė"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
-msgid "Font..."
-msgstr "Šriftas..."
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Antraštė/Poraštė"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Headings"
msgstr "Antraštės"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19
+msgid "Headings for each letter"
+msgstr "Antraštės kiekvienam laiškui"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Body"
-msgstr "Tekstas"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20
+msgid "Height:"
+msgstr "Aukštis:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21
+msgid "Immediately follow each other"
+msgstr "Seka iškart vienas po kito"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Shading"
-msgstr "Šešėliai"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22
+msgid "Include:"
+msgstr "Įtraukti:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Spausdinti naudojant pilkus šešėlius"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23
+msgid "Landscape"
+msgstr "Gulsčias lapas"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Format"
-msgstr "Formatas"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24
+msgid "Left:"
+msgstr "Kairėje:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
-msgid "Paper"
-msgstr "Popierius"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25
+msgid "Letter tabs on side"
+msgstr "Laiškų kortelės šone"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipas:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26
+msgid "Margins"
+msgstr "Paraštės"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-msgid "label26"
-msgstr "label26"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Stulpelių skaičius:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Matavimo vienetai:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28
+msgid "Options"
+msgstr "Parinktys"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
-msgid "Width:"
-msgstr "Plotis:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientacija"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
-msgid "Height:"
-msgstr "Aukštis:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30
+msgid "Page"
+msgstr "Puslapis"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31
+msgid "Page Setup:"
+msgstr "Puslapio nuostatos:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32
+msgid "Paper"
+msgstr "Popierius"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Paper source:"
msgstr "Popieriaus šaltinis:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Margins"
-msgstr "Paraštės"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34
+msgid "Portrait"
+msgstr "Stačias lapas"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Top:"
-msgstr "Viršuje:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35
+msgid "Preview:"
+msgstr "Peržiūra:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Apačioje:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36
+msgid "Print using gray shading"
+msgstr "Spausdinti naudojant pilkus šešėlius"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Left:"
-msgstr "Kairėje:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37
+msgid "Reverse on even pages"
+msgstr "Apversti lyginiuose puslapiuose"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Right:"
msgstr "Dešinėje:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Page"
-msgstr "Puslapis"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39
+msgid "Sections:"
+msgstr "Sekcijos:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40
+msgid "Shading"
+msgstr "Šešėliai"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Size:"
msgstr "Dydis:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientacija"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
-msgid "Portrait"
-msgstr "Stačias lapas"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42
+msgid "Start on a new page"
+msgstr "Prasideda naujame puslapyje"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
-msgid "Landscape"
-msgstr "Gulsčias lapas"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43
+msgid "Style name:"
+msgstr "Stiliaus vardas:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-msgid "Header"
-msgstr "Antraštė"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44
+msgid "Top:"
+msgstr "Viršuje:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
-msgid "Footer:"
-msgstr "Poraštė:"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipas:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Apversti lyginiuose puslapiuose"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46
+msgid "Width:"
+msgstr "Plotis:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Antraštė/Poraštė"
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47
+msgid "label26"
+msgstr "label26"
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:605
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:550
+#: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605
msgid "am"
msgstr "am"
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:553
+#: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -1264,13 +1262,13 @@ msgstr "Evolution kalendoriaus konduitas"
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr "Evolution kalendoriaus konduito konfigūravimo įrankis.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:607
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:480
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:671
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:479
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Įvyko klaida, bendraujant su kalendoriaus serveriu"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:706
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:709
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:770
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:773
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Calendar programos bloko"
@@ -1282,8 +1280,8 @@ msgstr "Evolution ToDo konduitas"
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Evolution ToDo konduito konfigūravimo įrankis.\n"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:579
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:582
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:581
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Negalėjau perskaityti piloto ToDo programos bloko"
@@ -1327,49 +1325,46 @@ msgstr "To-do punktas, kurio laikas šiandien:"
msgid "To-Do item that is overdue:"
msgstr "To-do punktas, kurio laikas praėjęs:"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid "File not found"
msgstr "Byla nerasta"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:406
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:378
msgid "Open calendar"
msgstr "Atidaryti kalendorių"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:445
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
msgid "Save calendar"
msgstr "Išsaugoti kalendorių"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/calendar-model.c:282
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %Y-%m-%d"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:726
+#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:736
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:729
+#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:739
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:344
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/calendar-model.c:344 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Public"
msgstr "Viešas"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:347
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/calendar-model.c:347 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Private"
msgstr "Asmeniškas"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:350
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/calendar-model.c:350 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Confidential"
msgstr "Slaptas"
@@ -1401,7 +1396,7 @@ msgstr "Skaidrus"
msgid "Opaque"
msgstr "Neskaidrus"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:734
+#: calendar/gui/calendar-model.c:744
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1413,36 +1408,35 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:835 calendar/gui/calendar-model.c:883
+#: calendar/gui/calendar-model.c:845 calendar/gui/calendar-model.c:893
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:480 widgets/misc/e-dateedit.c:512
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:669 widgets/misc/e-dateedit.c:725
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1274 widgets/misc/e-dateedit.c:1455
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:853
+#: calendar/gui/calendar-model.c:863
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:856
+#: calendar/gui/calendar-model.c:866
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:860
+#: calendar/gui/calendar-model.c:870
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:863
+#: calendar/gui/calendar-model.c:873
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:983
+#: calendar/gui/calendar-model.c:993
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1452,15 +1446,15 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1023
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1033
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentinė reikšmė turi būti tarp 0 ir 100 imtinai"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1063
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1073
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "Svarbumas turi būti tarp 1 ir 9 imtinai"
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
+#: calendar/gui/control-factory.c:125
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, kurį rodys kalendorius"
@@ -1477,477 +1471,459 @@ msgid "No summary available."
msgstr "Nepateikta santraukos."
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: ui/evolution-contact-editor.h:14 ui/evolution-event-editor.h:19
-#: ui/evolution-subscribe.h:10
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1458
-msgid "Snooze"
-msgstr "Užtildyti"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7
msgid "Edit appointment"
msgstr "Keisti įvykį"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
+msgid "Snooze"
+msgstr "Užtildyti"
+
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Užtildymo laikas (minutėmis)"
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Kalendoriaus nuostatos"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Work week"
-msgstr "Darbo savaitė"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-msgid "Mon"
-msgstr "Pir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-msgid "Tue"
-msgstr "Ant"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 minutės"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-msgid "Wed"
-msgstr "Tre"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minučių"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-msgid "Thu"
-msgstr "Ket"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "12 hour (am/pm)"
+msgstr "12 valandų (am/pm)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-msgid "Fri"
-msgstr "Pen"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minučių"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-msgid "Sat"
-msgstr "Šeš"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+msgid "24 hour"
+msgstr "24 valandų"
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-msgid "Sun"
-msgstr "Sek"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minučių"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Pirma savaitės diena:"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minučių"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 calendar/gui/prop.c:354
-msgid "Monday"
-msgstr "Pirmadienį"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+msgid "Alarms timeout after"
+msgstr "Perspėjimai baigiasi po"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Antradienis"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+msgid "Audio Alarms"
+msgstr "Perspėjimai garsu"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Trečiadienis"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+msgid "Beep when alarm windows appear."
+msgstr "Pyptelėti, kai atsiranda aliarmo langai."
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48
-msgid "Thursday"
-msgstr "Ketvirtadienis"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendorius"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49
-msgid "Friday"
-msgstr "Penktadienis"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+msgid "Calendar Preferences"
+msgstr "Kalendoriaus nuostatos"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50
-msgid "Saturday"
-msgstr "Šeštadienis"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+msgid "Colors"
+msgstr "Spalvos"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 calendar/gui/prop.c:353
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sekmadienį"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+msgid "Compress weekends"
+msgstr "Suspausti savaitgalius"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Dienos pradžia:"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+msgid "Date navigator options"
+msgstr "Datų navigatoriaus parinktys"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "End of day:"
-msgstr "Dienos pabaiga:"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+msgid "Defaults"
+msgstr "Įprasta"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Display options"
msgstr "Rodymo parinktys"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Laiko dalijimas:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Time format:"
-msgstr "Laiko formatas:"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+msgid "Due Date"
+msgstr "Kada reikia"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Rodyti įvykių pabaigos laikus"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+msgid "Enable snoozing for"
+msgstr "Leisti užtildymą"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Suspausti savaitgalius"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+msgid "End of day:"
+msgstr "Dienos pabaiga:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 valandų (am/pm)"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+msgid "First day of week:"
+msgstr "Pirma savaitės diena:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 valandų"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+msgid "Fri"
+msgstr "Pen"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minučių"
+#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+msgid "Friday"
+msgstr "Penktadienis"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minučių"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "Highlight"
+msgstr "Paryškinti"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minučių"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+msgid "Items Due Today"
+msgstr "Šiandienos įvykius"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minučių"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+msgid "Items Due Today:"
+msgstr "Šiandienos įvykiai:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutės"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+msgid "Items Not Yet Due"
+msgstr "Įvykius, kurie dar ne šiandien"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Datų navigatoriaus parinktys"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+msgid "Items Not Yet Due:"
+msgstr "Įvykiai, kurie dar ne šiandien:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Rodyti savaičių numerius"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+msgid "Mon"
+msgstr "Pir"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
+#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+msgid "Monday"
+msgstr "Pirmadienį"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show"
-msgstr "Rodyti"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+msgid "Overdue Items"
+msgstr "Praėjusius įvykius"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 calendar/gui/prop.c:610
-msgid "Due Date"
-msgstr "Kada reikia"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+msgid "Overdue Items:"
+msgstr "Praėję įvykiai:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 calendar/gui/prop.c:612
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Likęs laikas"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Pasirink spalvą"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:611
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Priority"
msgstr "Svarbumas"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "Highlight"
-msgstr "Paryškinti"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+msgid "Remind me of all appointments"
+msgstr "Priminti man apie visus įvykius"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Praėjusius įvykius"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+msgid "Reminders"
+msgstr "Priminimas"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Šiandienos įvykius"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+msgid "Sat"
+msgstr "Šeš"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Įvykius, kurie dar ne šiandien"
+#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+msgid "Saturday"
+msgstr "Šeštadienis"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 calendar/gui/prop.c:528
-msgid "Colors"
-msgstr "Spalvos"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+msgid "Show"
+msgstr "Rodyti"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Pasirink spalvą"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+msgid "Show appointment end times"
+msgstr "Rodyti įvykių pabaigos laikus"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Įvykiai, kurie dar ne šiandien:"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+msgid "Show week numbers"
+msgstr "Rodyti savaičių numerius"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Šiandienos įvykiai:"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+msgid "Start of day:"
+msgstr "Dienos pradžia:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Praėję įvykiai:"
+#. Initialize by default to three-letter day names
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+msgid "Sun"
+msgstr "Sek"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sekmadienį"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "TaskPad"
msgstr "Užduotys"
-#. populate default frame/box
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 calendar/gui/prop.c:842
-msgid "Defaults"
-msgstr "Įprasta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Priminti man apie visus įvykius"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minutes prieš jiems įvykstant."
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+msgid "Thu"
+msgstr "Ket"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Perspėjimai vaizdu"
+#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ketvirtadienis"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Pyptelėti, kai atsiranda aliarmo langai."
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+msgid "Time Until Due"
+msgstr "Likęs laikas"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Perspėjimai garsu"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+msgid "Time divisions:"
+msgstr "Laiko dalijimas:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Perspėjimai baigiasi po"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+msgid "Time format:"
+msgstr "Laiko formatas:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
-msgid "seconds."
-msgstr "sekundžių."
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+msgid "Tue"
+msgstr "Ant"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Leisti užtildymą"
+#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Antradienis"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
-msgid "Reminders"
-msgstr "Priminimas"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+msgid "Visual Alarms"
+msgstr "Perspėjimai vaizdu"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Taisyti užduotį"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+msgid "Wed"
+msgstr "Tre"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:663 calendar/gui/event-editor.c:303
-msgid "No summary"
-msgstr "Nėra santraukos"
+#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Trečiadienis"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:669 calendar/gui/event-editor.c:309
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Įvykis -- %s"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+msgid "Work week"
+msgstr "Darbo savaitė"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:672 calendar/gui/event-editor.c:312
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Užduotis -- %s"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+msgid "minutes before they occur."
+msgstr "minutes prieš jiems įvykstant."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:675 calendar/gui/event-editor.c:315
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Žurnalo įrašas -- %s"
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+msgid "seconds."
+msgstr "sekundžių."
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "task-editor-dialog"
-msgstr "task-editor-dialog"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "S_ummary"
-msgstr "_Santrauka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "_Pradžios data:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Kada reikia:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% į_vykdyta:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Būsena:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nepradėta"
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7
+msgid "C_lassification:"
+msgstr "K_lasifikacija:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "In Progress"
-msgstr "Vykdoma"
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Nutraukta"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Completed"
msgstr "Užbaigta"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Nutraukta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Svarbumas:"
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Užbaigimo data:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14
msgid "High"
msgstr "Aukštas"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalus"
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15
+msgid "In Progress"
+msgstr "Vykdoma"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Low"
msgstr "Žemas"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "C_lassification:"
-msgstr "K_lasifikacija:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 shell/e-shell-view.c:989
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:337 widgets/misc/e-dateedit.c:709
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1171
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446
msgid "None"
msgstr "Jokios"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontaktai..."
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalus"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19
+msgid "Not Started"
+msgstr "Nepradėta"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22
+msgid "S_ummary"
+msgstr "_Santrauka"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23
+msgid "Sta_rt Date:"
+msgstr "_Pradžios data:"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Task"
msgstr "Užduotis"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Užbaigimo data:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:294
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "_Kontaktai..."
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27
+msgid "_Due Date:"
+msgstr "_Kada reikia:"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_Svarbumas:"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29
+msgid "_Status:"
+msgstr "_Būsena:"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30
+msgid "task-editor-dialog"
+msgstr "task-editor-dialog"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Taisyti užduotį"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335
+msgid "No summary"
+msgstr "Nėra santraukos"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Įvykis -- %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Užduotis -- %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr "Žurnalo įrašas -- %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3277
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336
msgid "Open..."
msgstr "Atidaryti..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:295
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "Open the task"
msgstr "Atidaryti užduotį"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339
msgid "Mark Complete"
msgstr "Pažymėti užbaigta"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:298
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Pažymėti, jog užduotis užbaigta"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73 filter/filter.glade.h:14
-#: filter/filter.glade.h:19 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18
-#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:163
-#: ui/evolution-addressbook.h:11 ui/evolution-contact-editor.h:12
-#: ui/evolution-contact-editor.h:19 ui/evolution-event-editor.h:13
-#: ui/evolution-mail.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7
+#: mail/folder-browser.c:479 mail/mail-view.c:165
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11
+#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:301
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343
msgid "Delete the task"
msgstr "Ištrinti užduotį"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:406
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minučių padalos"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1172
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1208
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1222
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1199
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1235
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2634 calendar/gui/e-day-view.c:2641
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2932
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2939 calendar/gui/e-week-view.c:2948
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2941 calendar/gui/e-day-view.c:2948
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3165
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3172 calendar/gui/e-week-view.c:3181
msgid "New appointment..."
msgstr "Naujas įvykis..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2638 calendar/gui/e-day-view.c:2645
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2936 calendar/gui/e-week-view.c:2943
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-day-view.c:2952
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3169 calendar/gui/e-week-view.c:3176
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Taisyti šį įvykį..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2639 calendar/gui/e-week-view.c:2937
-#: ui/evolution-event-editor.h:14
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2946 calendar/gui/e-week-view.c:3170
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Ištrinti šį įvykį"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2646 calendar/gui/e-week-view.c:2944
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3177
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Padaryti šį įvykį judamu"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2945
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-week-view.c:3178
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Ištrinti šį pasitaikymą"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2648 calendar/gui/e-week-view.c:2946
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3179
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Ištrinti visus pasitaikymus"
@@ -1958,247 +1934,203 @@ msgstr "Ištrinti visus pasitaikymus"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/event-editor.c:297
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Taisyti įvykį"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:342
-msgid "on"
-msgstr "lygiai"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:470
-msgid "ocurrences"
-msgstr "kartus pasitaikys"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:2397 calendar/gui/print.c:1085
-#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#. todo
-#.
-#. get the apply button to work right
-#.
-#. make the properties stuff unglobal
#.
-#. figure out why alarm units aren't sticking between edits
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#. closing the dialog window with the wm caused a crash
-#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog'
-#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog));
-#.
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "event-editor-dialog"
-msgstr "event-editor-dialog"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Sa_ntrauka:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Time"
-msgstr "Laikas"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Pradžios laikas:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "_End time:"
-msgstr "P_abaigos laikas:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "A_ll day event"
msgstr "Vis_os dienos įvykis"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8
+msgid "Appointment Basics"
+msgstr "Įvykio pagrindai"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Classification"
msgstr "Klasifikacija"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Viešas"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
+msgid "Custom recurrence"
+msgstr "Kitoks pakartojimas"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "As_meniškas"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
+msgid "Days"
+msgstr "Dienos"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Slaptas"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
+msgid "Every"
+msgstr "Kas"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutės"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Išimtys"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Hours"
msgstr "Valandos"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "Days"
-msgstr "Dienos"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
+msgid "Mail _to:"
+msgstr "Siųsti _kam:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_Display"
-msgstr "_Vaizdu"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutės"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Program"
-msgstr "_Programa"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
+msgid "Modify"
+msgstr "Keisti"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Mail"
-msgstr "Paš_tu"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
+msgid "No recurrence"
+msgstr "Jokio pakartojimo"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-msgid "Mail _to:"
-msgstr "Siųsti _kam:"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Peržiūra:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
-msgid "_Run program:"
-msgstr "Pa_leisti programą:"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
+msgid "Pri_vate"
+msgstr "As_meniškas"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Garsu"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "_Viešas"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Pasikartojimas"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Pakartojimo taisyklė"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
msgid "Reminder"
msgstr "Priminimas"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "Recur on the"
-msgstr "Atsitikti"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
+msgid "Simple recurrence"
+msgstr "Paprastas pakartojimas"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "th day of the month"
-msgstr "-ąją mėnesio dieną"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Sa_ntrauka:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 calendar/gui/print.c:288
-msgid "1st"
-msgstr "1-a"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
+msgid "Time"
+msgstr "Laikas"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 calendar/gui/print.c:288
-msgid "2nd"
-msgstr "2-a"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Garsu"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 calendar/gui/print.c:288
-msgid "3rd"
-msgstr "3-a"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Slaptas"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 calendar/gui/print.c:288
-msgid "4th"
-msgstr "4-a"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
+msgid "_Display"
+msgstr "_Vaizdu"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 calendar/gui/print.c:288
-msgid "5th"
-msgstr "5-a"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
+msgid "_End time:"
+msgstr "P_abaigos laikas:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62
-msgid "Every"
-msgstr "Kas"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
+msgid "_Mail"
+msgstr "Paš_tu"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65
-msgid "month(s)"
-msgstr "mėnesį(ius)"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
+msgid "_Program"
+msgstr "_Programa"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Pasikartojimas"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
+msgid "_Run program:"
+msgstr "Pa_leisti programą:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Įvykio pagrindai"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
+msgid "_Start time:"
+msgstr "_Pradžios laikas:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "_Starting date:"
msgstr "_Pradžios data:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Pakartojimo taisyklė"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
+msgid "day(s)"
+msgstr "dieną(as)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Jokio pakartojimo"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
+msgid "event-editor-dialog"
+msgstr "event-editor-dialog"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Paprastas pakartojimas"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
+msgid "for"
+msgstr "dėl"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Kitoks pakartojimas"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
+msgid "forever"
+msgstr "amžinai"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63
-msgid "day(s)"
-msgstr "dieną(as)"
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
+msgid "label21"
+msgstr "label21"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
+msgid "month(s)"
+msgstr "mėnesį(ius)"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
+msgid "until"
+msgstr "iki"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "week(s)"
msgstr "savaitę(es)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:66
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "year(s)"
msgstr "metus"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:67
-msgid "for"
-msgstr "dėl"
+#: calendar/gui/event-editor.c:329
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Taisyti įvykį"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:68
-msgid "until"
-msgstr "iki"
+#: calendar/gui/event-editor.c:407
+msgid "on"
+msgstr "lygiai"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:69
-msgid "forever"
-msgstr "amžinai"
+#: calendar/gui/event-editor.c:432 calendar/gui/getdate.y:424
+#: filter/filter-datespec.c:65
+msgid "day"
+msgstr "diena"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Išimtys"
+#: calendar/gui/event-editor.c:559
+#, fuzzy
+msgid "on the"
+msgstr "mėnesis"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:72
-msgid "Modify"
-msgstr "Keisti"
+#: calendar/gui/event-editor.c:566
+#, fuzzy
+msgid "th"
+msgstr "4-a"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:74
-msgid "label21"
-msgstr "label21"
+#: calendar/gui/event-editor.c:722
+#, fuzzy
+msgid "occurrences"
+msgstr "kartus pasitaikys"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:75
-msgid ""
-"This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
-"Evolution.\n"
-"\n"
-"However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
-"displayed properly in the calendar views."
+#: calendar/gui/event-editor.c:839
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-"Šis įvykis turi kitokias pakartojimo taisykles, kurių tu negali pakeisti su "
-"Evolution.\n"
-"\n"
-"Vis tik, įvykis pasikartos reikiamu laiku ir bus teisingai parodytas "
-"kalendoriaus vaizduose."
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:3079 calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr "%a %b %d %Y"
#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
@@ -2296,11 +2228,11 @@ msgstr "penktadienis"
msgid "saturday"
msgstr "šeštadienis"
-#: calendar/gui/getdate.y:420 filter/filter-datespec.c:61
+#: calendar/gui/getdate.y:420 filter/filter-datespec.c:62
msgid "year"
msgstr "metai"
-#: calendar/gui/getdate.y:421 filter/filter-datespec.c:62
+#: calendar/gui/getdate.y:421 filter/filter-datespec.c:63
msgid "month"
msgstr "mėnesis"
@@ -2308,19 +2240,15 @@ msgstr "mėnesis"
msgid "fortnight"
msgstr "dvi savaitės"
-#: calendar/gui/getdate.y:423 filter/filter-datespec.c:63
+#: calendar/gui/getdate.y:423 filter/filter-datespec.c:64
msgid "week"
msgstr "savaitė"
-#: calendar/gui/getdate.y:424 filter/filter-datespec.c:64
-msgid "day"
-msgstr "diena"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:66
msgid "hour"
msgstr "valanda"
-#: calendar/gui/getdate.y:426 filter/filter-datespec.c:66
+#: calendar/gui/getdate.y:426 filter/filter-datespec.c:67
msgid "minute"
msgstr "minutė"
@@ -2328,7 +2256,7 @@ msgstr "minutė"
msgid "min"
msgstr "min."
-#: calendar/gui/getdate.y:428 filter/filter-datespec.c:67
+#: calendar/gui/getdate.y:428 filter/filter-datespec.c:68
msgid "second"
msgstr "sekundė"
@@ -2348,8 +2276,8 @@ msgstr "vakar"
msgid "today"
msgstr "šiandien"
-#: calendar/gui/getdate.y:438 filter/filter-datespec.c:504
-#: filter/filter-datespec.c:664
+#: calendar/gui/getdate.y:438 filter/filter-datespec.c:533
+#: filter/filter-datespec.c:693
msgid "now"
msgstr "dabar"
@@ -2414,53 +2342,29 @@ msgstr "dvyliktas"
msgid "ago"
msgstr " "
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:139
-msgid "Create to-do item"
-msgstr "Sukurti to-do punktą"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:139
-msgid "Edit to-do item"
-msgstr "Keisti to-do punktą"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:175
-msgid "Summary:"
-msgstr "Santrauka:"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:186
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Kada reikia:"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:201
-msgid "Priority:"
-msgstr "Svarbumas:"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:219
-msgid "Item Comments:"
-msgstr "Daikto komentarai:"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:710 calendar/gui/gnome-cal.c:1466
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1522
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Priminti apie tavo įvykį"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1144
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152
#, c-format
msgid "Could not load the calendar in `%s'"
msgstr "Nepavyko įkelti kalendoriaus į „%s“"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1155
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163
#, c-format
msgid "Could not create a calendar in `%s'"
msgstr "Nepavyko sukurti kalendoriaus čia: „%s“"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1166
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1174
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metodas, reikalingas įkelti „%s“, nepalaikomas"
#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1471 calendar/gui/gnome-cal.c:1526
-#: mail/mail-search-dialogue.c:101
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
@@ -2487,6 +2391,26 @@ msgstr ""
msgid "Go to today"
msgstr "Šokti į šiandieną"
+#: calendar/gui/print.c:288
+msgid "1st"
+msgstr "1-a"
+
+#: calendar/gui/print.c:288
+msgid "2nd"
+msgstr "2-a"
+
+#: calendar/gui/print.c:288
+msgid "3rd"
+msgstr "3-a"
+
+#: calendar/gui/print.c:288
+msgid "4th"
+msgstr "4-a"
+
+#: calendar/gui/print.c:288
+msgid "5th"
+msgstr "5-a"
+
#: calendar/gui/print.c:289
msgid "6th"
msgstr "6-ta"
@@ -2655,188 +2579,93 @@ msgstr "Esami metai (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Spausdinti kalendorių"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:833
+#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962
msgid "Print Preview"
msgstr "Spaudino peržiūra"
-#: calendar/gui/prop.c:336
-msgid "Time display"
-msgstr "Laiko rodymas"
-
-#. Time format
-#: calendar/gui/prop.c:340
-msgid "Time format"
-msgstr "Laiko formatas"
-
-#: calendar/gui/prop.c:341
-msgid "12-hour (AM/PM)"
-msgstr "12 valandų (AM/PM)"
-
-#: calendar/gui/prop.c:342
-msgid "24-hour"
-msgstr "24 valandų"
-
-#. Weeks start on
-#: calendar/gui/prop.c:352
-msgid "Weeks start on"
-msgstr "Savaitės prasideda"
-
-#. Day range
-#: calendar/gui/prop.c:364
-msgid "Day range"
-msgstr "Dienos ribos"
-
-#: calendar/gui/prop.c:375
-msgid ""
-"Please select the start and end hours you want\n"
-"to be displayed in the day view and week view.\n"
-"Times outside this range will not be displayed\n"
-"by default."
-msgstr ""
-"Pasirink pradžios ir pabaigos valandas, kurias\n"
-"nori matyti rodomas dienos ir savaitės vaizduose.\n"
-"Laikai ne šiose ribose įprastai nebus rodomi."
-
-#: calendar/gui/prop.c:391
-msgid "Day start:"
-msgstr "Dienos pradžia:"
-
-#: calendar/gui/prop.c:402
-msgid "Day end:"
-msgstr "Dienos pabaiga:"
-
-#: calendar/gui/prop.c:525
-msgid "Colors for display"
-msgstr "Spalvos vaizdavimui"
-
-#: calendar/gui/prop.c:605
-msgid "Show on TODO List:"
-msgstr "Rodyti TODO sąraše:"
-
-#: calendar/gui/prop.c:643
-msgid "To Do List style options:"
-msgstr "TODO sąrašo stiliaus pasirinktys:"
-
-#: calendar/gui/prop.c:648
-msgid "Highlight overdue items"
-msgstr "Paryškinti praėjusius punktus"
-
-#: calendar/gui/prop.c:651
-msgid "Highlight not yet due items"
-msgstr "Paryškinti dar nereikalingus punktus"
-
-#: calendar/gui/prop.c:654
-msgid "Highlight items due today"
-msgstr "Paryškinti šiandienos punktus"
-
-#: calendar/gui/prop.c:684
-msgid "To Do List Properties"
-msgstr "TODO sąrašo savybės"
-
-#: calendar/gui/prop.c:687
-msgid "To Do List"
-msgstr "TODO sąrašas"
-
-#: calendar/gui/prop.c:718
-msgid "Preferences"
-msgstr "Parinktys"
-
-#: calendar/gui/prop.c:786
-msgid "Alarms"
-msgstr "Perspėjimai"
-
-#. build miscellaneous box
-#: calendar/gui/prop.c:789
-msgid "Alarm Properties"
-msgstr "Perspėjimo savybės"
-
-#: calendar/gui/prop.c:799
-msgid "Beep on display alarms"
-msgstr "Pyptelėti vaizdo perspėjimų metu"
-
-#: calendar/gui/prop.c:809
-msgid "Audio alarms timeout after"
-msgstr "Garso perspėjimai baigiasi po"
-
-#: calendar/gui/prop.c:820 calendar/gui/prop.c:837
-msgid " seconds"
-msgstr " sekundžių"
-
-#: calendar/gui/prop.c:826
-msgid "Enable snoozing for "
-msgstr "Leisti užtildymą "
-
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:326 widgets/misc/e-calendar-item.c:416
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:351 widgets/misc/e-calendar-item.c:416
msgid "MTWTFSS"
msgstr "PATKPŠS"
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:328 calendar/gui/weekday-picker.c:418
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:353 calendar/gui/weekday-picker.c:443
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SPATKPŠ"
-#: camel/camel-movemail.c:96
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Negalėjau patikrinti pašto bylos %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:133 camel/camel-movemail.c:180
+#. well, this is really only a programatic error
+#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
+#: camel/camel-movemail.c:183
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Negalėjau sukurti %s užrakto bylos: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:143
+#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr "Baigėsi laikas, belaukiant %s užrakto bylos. Bandyk vėliau."
+
+#: camel/camel-lock.c:199
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock.c:253
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-movemail.c:99
+#, c-format
+msgid "Could not check mail file %s: %s"
+msgstr "Negalėjau patikrinti pašto bylos %s: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:146
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Negalėjau atidaryti pašto bylos %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:153
+#: camel/camel-movemail.c:156
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Negalėjau atidaryti laikinos pašto bylos %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:194
+#: camel/camel-movemail.c:197
#, c-format
msgid "Could not test lock file for %s: %s"
msgstr "Negalėjau atikrinti %s užrakto bylos: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:214
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Baigėsi laikas, belaukiant %s užrakto bylos. Bandyk vėliau."
-
-#: camel/camel-movemail.c:240
+#: camel/camel-movemail.c:243
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Klaida skaitant pašto bylą: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:251
+#: camel/camel-movemail.c:254
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Klaida įrašant laikiną pašto bylą: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:269
+#: camel/camel-movemail.c:272
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti laiškų į laikiną bylą %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:301
+#: camel/camel-movemail.c:304
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Negalėjau sukurti pipe: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:313
+#: camel/camel-movemail.c:316
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:351
+#: camel/camel-movemail.c:354
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Nepavyko programa Movemail: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:352
+#: camel/camel-movemail.c:355
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Nežinoma klaida)"
@@ -2850,25 +2679,29 @@ msgstr "Nepavyko įkelti %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Nepavyko įkelti %s: Modulyje nėra inicializacijos kodo."
-#: camel/camel-remote-store.c:185
+#: camel/camel-remote-store.c:182
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s serveris %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:189
+#: camel/camel-remote-store.c:186
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:230
+#: camel/camel-remote-store.c:227
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Negalėjau prisijungti prie %s (prievadas %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:231
+#: camel/camel-remote-store.c:228
msgid "(unknown host)"
msgstr "(nežinomas hostas)"
+#: camel/camel-remote-store.c:452
+msgid "Server disconnected."
+msgstr ""
+
#: camel/camel-service.c:120
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
@@ -2884,22 +2717,22 @@ msgstr "URL „%s“ turi būti su hostu"
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL „%s“ turi būti su keliu"
-#: camel/camel-service.c:497
+#: camel/camel-service.c:488
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr "Nėra tokio hosto %s."
-#: camel/camel-service.c:500
+#: camel/camel-service.c:491
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr "Laikinai negaliu paieškoti %s hosto vardo."
-#: camel/camel-session.c:271
+#: camel/camel-session.c:272
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Protokolui „%s“ nėra tiekėjo."
-#: camel/camel-session.c:359
+#: camel/camel-session.c:360
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -2908,21 +2741,33 @@ msgstr ""
"Negalėjau sukurti katalogo %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-url.c:77
+#: camel/camel-url.c:78
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
msgstr "URL eilutėje „%s“ nėra protokolo"
-#: camel/camel-url.c:92
+#: camel/camel-url.c:93
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr "URL eilutėje „%s“ yra blogas protokolas"
-#: camel/camel-url.c:153
+#: camel/camel-url.c:154
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "Prievado numeris URL „%s“ nėra skačius."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr "Negalėjau sukurti pipe: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr "Netikėtas atsakymas iš IMAP serverio: %s"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
@@ -2933,16 +2778,21 @@ msgstr "Netikėtas atsakymas iš IMAP serverio: %s"
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Nepavyko IMAP komanda: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:340
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:366
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Server response ended too soon."
+msgstr "IMAP serverio atsakyme nebuvo %s informacijos"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:407
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP serverio atsakyme nebuvo %s informacijos"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Netikėtas atsakymas OK iš IMAP serverio: %s"
@@ -2952,7 +2802,7 @@ msgstr "Netikėtas atsakymas OK iš IMAP serverio: %s"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nepavyko įkelti %s santraukos"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:581
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Negalėjau rasti laiško teksto FETCH atsakyme"
@@ -2964,35 +2814,34 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pašto skaitymui ir rašymui IMAP serveriuose."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:232
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:234
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:152
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:234
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:236
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Ši parinktis jungsis prie IMAP serverio, naudojant paprasto teksto "
"slaptažodį."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:243
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:245
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:245
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:247
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Ši parinktis jungsis prie IMAP serverio, naudojant Kerberos 4 autentikaciją."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:331
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:333
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPrašau, įvesk IMAP slaptažodį %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:357
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:359
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3002,55 +2851,204 @@ msgstr ""
"Negalėjau autentikuotis į IMAP serverį.\n"
"%s\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:537
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:539
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Negalėjau sukurti katalogo %s: %s"
-#. FIXME: right error code
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:220
-msgid "Could not create summary"
-msgstr "Negalėjau sukurti santraukos"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
+#, fuzzy
+msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
+msgstr "UNIX MH formato pašto katalogai"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
+msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
+msgstr "Pašto laikymui MH tipo pašto kataloguose"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
+#, fuzzy
+msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
+msgstr "UNIX mbox formato pašto bylos"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:383
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
+#, fuzzy
+msgid "For storing local mail in standard mbox format"
+msgstr "Pašto laikymui MH tipo pašto kataloguose"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
+msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
+msgstr "Pašto laikymui MH tipo pašto kataloguose"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s"
-msgstr "Negalėjau pridurti laiško prie mbox bylos: %s"
+msgid "Store root %s is not an absolute path"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Store root %s is not a regular directory"
+msgstr "„%s“ nėra paprasta byla."
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder: %s: %s"
+msgstr "Negalėjau ištrinti aplanko „%s“: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
+msgid "Local stores do not have a root folder"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
+msgid "Local stores do not have a default folder"
+msgstr ""
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:489
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+msgid "Local folders may not be nested."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
#, c-format
-msgid "Cannot get message: %s"
-msgstr "Negaliu gauti laiško: %s"
+msgid "Local mail file %s"
+msgstr "Vietinė pašto byla %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:34
-msgid "UNIX mbox-format mail files"
-msgstr "UNIX mbox formato pašto bylos"
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgstr "Negalėjau pervadinti aplanko „%s“: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
+msgstr "Negalėjau ištrinti aplanko „%s“: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:36
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
+msgstr "Negalėjau ištrinti aplanko „%s“: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+msgstr "Negalėjau pridurti laiško prie mh aplanko: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197
+#, c-format
msgid ""
-"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on local "
-"disk."
+"Cannot get message: %s\n"
+" %s"
msgstr ""
-"Skaitymui pašto, tvarkomo vietinės sistemos, ir pašto laikymui vietiniame "
-"diske."
+"Negaliu gauti laiško: %s\n"
+" %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:121
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+#, fuzzy
+msgid "No such message"
+msgstr "Nėra tokio hosto %s."
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
+msgid "Invalid message contents"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
#, c-format
msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
+"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Negalėjau atidaryti bylos „%s“: \n"
+"Negalėjau atidaryti aplanko „%s“: \n"
"%s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:128
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:122
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Nėra tokio aplanko „%s“."
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:137
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Negalėjau sukurti aplanko: „%s“:\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a maildir directory."
+msgstr "„%s“ nėra katalogas."
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder `%s': %s"
+msgstr "Negalėjau ištrinti aplanko „%s“: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
+#, fuzzy
+msgid "not a maildir directory"
+msgstr "Vietinis pašto katalogas %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgstr "Negalėjau atidaryti laikinos pašto bylos: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+msgstr "Negalėjau pridurti laiško prie mbox bylos: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Negaliu gauti laiško: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
+msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Negalėjau atidaryti bylos „%s“: \n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -3059,14 +3057,14 @@ msgstr ""
"Negalėjau sukurti bylos „%s“:\n"
"%s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:146
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:180
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "„%s“ nėra paprasta byla."
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:172
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:208
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -3075,151 +3073,89 @@ msgstr ""
"Negalėjau ištrinti aplanko „%s“:\n"
"%s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:187
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Aplankas „%s“ nėra tuščias. Neištryniau."
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:225
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-msgstr "Negalėjau pervadinti aplanko %s į %s: pastarasis jau yra"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
+msgstr "Negalėjau atidaryti aplanko: laiškų sąrašas buvo nepilnas."
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:263
-msgid "Mbox folders may not be nested."
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
+#, c-format
+msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:277
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Vietinė pašto byla %s"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
+msgstr "Negalėjau uždaryti šaltinio aplanko %s: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:650
-#, c-format
-msgid "Could not open summary %s"
-msgstr "Negalėjau atidaryti santraukos %s"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
+msgstr ""
+"Negalėjau atidaryti aplanko „%s“: \n"
+"%s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:671
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Negalėjau atidaryti laikinos pašto bylos: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:715
-msgid "Summary mismatch, aborting sync"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Santraukos nesutampa, nutraukiu sync"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:735
-msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-msgstr "Santrauka netinkama, trūksta X-Evolution antraštės"
-
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:757
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Klaida rašant į laikiną pašto dėžutę: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:770
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:788
-#, c-format
-msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-msgstr "Negaliu kopijuoti duomenų į išvesties bylą: %s"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
+msgstr "Klaida rašant į laikiną pašto dėžutę: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:813
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Negalėjau uždaryti šaltinio aplanko %s: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:822
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Negalėjau uždaryti laikino aplanko: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:830
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Negalėjau pervadinti aplanko: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:842
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Nežinoma klaida: %s"
-#. FIXME: right error code
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:211
-msgid "Could not load or create summary"
-msgstr "Negalėjau įkelti ar sukurti santraukos"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:330
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:333
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Negalėjau pridurti laiško prie mh aplanko: %s"
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:399
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Negaliu gauti laiško: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:34
-msgid "UNIX MH-format mail directories"
-msgstr "UNIX MH formato pašto katalogai"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:36
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Pašto laikymui MH tipo pašto kataloguose"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negalėjau atidaryti aplanko „%s“: \n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Negalėjau sukurti aplanko: „%s“:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "„%s“ nėra katalogas."
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:158
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:171
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Negalėjau ištrinti aplanko „%s“: %s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:189
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:193
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder `%s': %s"
-msgstr "Negalėjau pervadinti aplanko „%s“: %s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:197
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-msgstr "Negalėjau pervadinti aplanko „%s“: jau yra toks %s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:205
-msgid "MH folders may not be nested."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:217
-#, c-format
-msgid "Local mail directory %s"
-msgstr "Vietinis pašto katalogas %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
@@ -3237,7 +3173,7 @@ msgstr "Nepavyko serveriui nusiųsti vartotojo vardo"
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Serveris atmetė vartotojo vardą/slaptažodį"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:140
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:144
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Laiškas %s nerastas"
@@ -3288,16 +3224,16 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Negalėjau atidaryti ar sukurti .newsrc bylos, skirtos %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:177
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Negalėjau atidaryti aplanko: laiškų sąrašas buvo nepilnas."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Nėra laiško su uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Negalėjau parsiųsti laiško iš POP serverio %s: %s"
@@ -3311,50 +3247,50 @@ msgid ""
"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""
-"Jungimuisi iš prie POP serverių. POP protokolas taip pat gali būti naudojamas "
-"parsiųsti paštui iš kai kurių web pašto tiekėjų."
+"Jungimuisi iš prie POP serverių. POP protokolas taip pat gali būti "
+"naudojamas parsiųsti paštui iš kai kurių web pašto tiekėjų."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:154
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-"Ši parinktis jungsis prie POP serverio, naudojant paprasto teksto slaptažodį. "
-"Tai vienintelė parinktis, palaikoma daugelio POP serverių."
+"Ši parinktis jungsis prie POP serverio, naudojant paprasto teksto "
+"slaptažodį. Tai vienintelė parinktis, palaikoma daugelio POP serverių."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:164
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim "
-"to support it."
+"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
+"claim to support it."
msgstr ""
"Ši parinktis jungsis prie POP serverio, naudojant užšifruotą slaptažodį APOP "
"protokolu. Tai gali veikti nevisiems vartotojams netgi serveriuose, kurie "
"tikina, jog šitai palaiko."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:176
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
"Tai prisijungs prie POP serverio ir naudos Kerberos 4, kad autentikuotųsi į "
"jį."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:221
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Negalėjau autentikuotis į KPOP serverį: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:339
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Negalėjau prisijungti prie POP serverio %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:393
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sPrašau, įvesk POP3 slaptažodį, skirtą %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3363,12 +3299,12 @@ msgstr ""
"Negalėjau prisijungti prie POP serverio.\n"
"Klaida siunčiant vartotojo vardą: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:452
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Nežinoma)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:442
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -3376,7 +3312,7 @@ msgstr ""
"Negaliu prisijungti prie POP serverio.\n"
"Jis nepalaiko norimo autentikacijos mechanizmo."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3385,7 +3321,7 @@ msgstr ""
"Negalėjau prisijungti prie POP serverio.\n"
"Klaida siunčiant slaptažodį: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Nėra tokio aplanko „%s“."
@@ -3452,108 +3388,107 @@ msgstr "Virtualių aplankų pašto tiekėjas."
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Pašto skaitymui, kaip užklausa iš kitos aplankų aibės."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
msgid "1 byte"
msgstr "1 baitas"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u baitų"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:94
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:98
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 mail/mail-display.c:118
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:144
msgid "attachment"
msgstr "priedas"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Prisegti bylą"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:442 filter/filter.glade.h:22
-#: filter/filter.glade.h:25 shell/e-shortcuts-view.c:239
-#: shell/e-shortcuts-view.c:356
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14
+#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:443
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Pašalinti pažymėtus daiktus iš priedų sąrašo"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:474
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496
msgid "Add attachment..."
msgstr "Prisegti priedą..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Prisegti bylą prie šio laiško"
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
msgid "Attachment properties"
msgstr "Priedo savybės"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME tipas:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "File name:"
msgstr "Bylos vardas:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:295
-#: mail/mail-format.c:588
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME tipas:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+#: mail/mail-format.c:621
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:243
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:291
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Įvesk asmenybę, iš kurios nori išsiųsti šį laišką"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:601
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:625
msgid "To:"
msgstr "Kam:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Įvesk laiško gavėjus"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:305 mail/mail-format.c:608
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:627
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Įvesk adresus, kurie gaus šio laiško carbon copy"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -3561,15 +3496,15 @@ msgstr ""
"Įvesk adresus, kurie gaus šio laiško carbon copy, bet jų nesimatys laiško "
"gavėjų sąraše."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 mail/mail-format.c:613
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:629
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Įvesk laiško temą"
-#: composer/e-msg-composer.c:302
+#: composer/e-msg-composer.c:429
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -3578,38 +3513,38 @@ msgstr ""
"Negalėjau atidaryti parašo bylos %s: \n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:458
+#: composer/e-msg-composer.c:599
msgid "Save as..."
msgstr "Išsaugoti kaip..."
-#: composer/e-msg-composer.c:469
+#: composer/e-msg-composer.c:610
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Klaida išsaugant bylą: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:489
+#: composer/e-msg-composer.c:630
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Klaida įkeliant bylą: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:511
+#: composer/e-msg-composer.c:652
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Išsaugomi laiško pakeitimai..."
-#: composer/e-msg-composer.c:513
+#: composer/e-msg-composer.c:654
msgid "Save changes to message..."
msgstr "Išsaugoti laiško pakeitimus..."
-#: composer/e-msg-composer.c:554
+#: composer/e-msg-composer.c:695
#, c-format
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Klaida saugant kūrinį į „Juodraščius“: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:598 shell/e-shell-view-menu.c:167
+#: composer/e-msg-composer.c:739 shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:604
+#: composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3619,27 +3554,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar norėtum išsaugoti jo pakeitimus?"
-#: composer/e-msg-composer.c:626
+#: composer/e-msg-composer.c:767
msgid "Open file"
msgstr "Atidaryti bylą"
-#: composer/e-msg-composer.c:752
+#: composer/e-msg-composer.c:893
msgid "That file does not exist."
msgstr "Tokios bylos nėra."
-#: composer/e-msg-composer.c:762
+#: composer/e-msg-composer.c:903
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Tai nėra paprasta byla."
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:913
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Byla yra, bet jos neįmanoma perskaityti."
-#: composer/e-msg-composer.c:782
+#: composer/e-msg-composer.c:923
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Ta byla atrodė pasiekiama, bet open(2) nepavyko."
-#: composer/e-msg-composer.c:804
+#: composer/e-msg-composer.c:945
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3647,15 +3582,15 @@ msgstr ""
"Byla yra labai didelė (virš 100K).\n"
"Ar tu tikrai nori ją įterpti?"
-#: composer/e-msg-composer.c:825
+#: composer/e-msg-composer.c:966
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Įvyko klaida, beskaitant bylą."
-#: composer/e-msg-composer.c:1197
+#: composer/e-msg-composer.c:1343
msgid "Compose a message"
msgstr "Sukurti laišką"
-#: composer/e-msg-composer.c:1271
+#: composer/e-msg-composer.c:1420
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Negaliu sukurti rašyklės lango"
@@ -3663,35 +3598,48 @@ msgstr "Negaliu sukurti rašyklės lango"
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Negalėjau inicializuoti Evolution kūryklos."
-#: filter/filter-datespec.c:61
+#: filter/e-search-bar.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Sear_ch"
+msgstr "Paieška"
+
+#: filter/filter-datespec.c:62
msgid "years"
msgstr "metų"
-#: filter/filter-datespec.c:62
+#: filter/filter-datespec.c:63
msgid "months"
msgstr "mėnesių"
-#: filter/filter-datespec.c:63
+#: filter/filter-datespec.c:64
msgid "weeks"
msgstr "savaičių"
-#: filter/filter-datespec.c:64
+#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "days"
msgstr "dienų"
-#: filter/filter-datespec.c:65
+#: filter/filter-datespec.c:66
msgid "hours"
msgstr "valandų"
-#: filter/filter-datespec.c:66
+#: filter/filter-datespec.c:67
msgid "minutes"
msgstr "minučių"
-#: filter/filter-datespec.c:67
+#: filter/filter-datespec.c:68
msgid "seconds"
msgstr "sekundžių"
-#: filter/filter-datespec.c:232
+#: filter/filter-datespec.c:183
+msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-datespec.c:185
+msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-datespec.c:259
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
@@ -3700,7 +3648,7 @@ msgstr ""
"Laiško data bus palyginta su esamu laiku, kai\n"
"paleidžiamas filtras ar atidaromas vAplankas."
-#: filter/filter-datespec.c:254
+#: filter/filter-datespec.c:282
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
@@ -3708,7 +3656,7 @@ msgstr ""
"Laiško data bus palyginta su laiku,\n"
"kurį tu nurodai čia."
-#: filter/filter-datespec.c:293
+#: filter/filter-datespec.c:322
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
@@ -3719,29 +3667,29 @@ msgstr ""
"pavyzdžiui, „prieš savaitę“."
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:328
+#: filter/filter-datespec.c:357
msgid "the current time"
msgstr "esamas laikas"
-#: filter/filter-datespec.c:328
+#: filter/filter-datespec.c:357
msgid "a time you specify"
msgstr "tavo nurodytas laikas"
-#: filter/filter-datespec.c:329
+#: filter/filter-datespec.c:358
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "laikas, santykinis esamam laikui"
#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:387
+#: filter/filter-datespec.c:416
msgid "Compare against"
msgstr "Palyginti su"
-#: filter/filter-datespec.c:661
+#: filter/filter-datespec.c:690
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<spausk čia, kad pasirinktum datą>"
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:287
-#: mail/mail-autofilter.c:336
+#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
+#: mail/mail-autofilter.c:335
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Pridėti filtro taisyklę"
@@ -3749,12 +3697,19 @@ msgstr "Pridėti filtro taisyklę"
msgid "Edit Filter Rule"
msgstr "Keisti filtro taisyklę"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7
+#: filter/filter-editor.c:433
+msgid "incoming"
+msgstr ""
+
+#. "demand",
+#: filter/filter-editor.c:435
+#, fuzzy
+msgid "outgoing"
+msgstr ""
+"Gaunamas\n"
+"Siunčiamas\n"
+
+#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9
msgid "Edit Filters"
msgstr "Keisti filtrus"
@@ -3779,19 +3734,19 @@ msgstr ""
"Uoj, tu pamiršai pasirinkti aplanką.\n"
"Prašau, grįžk atgal ir nurodyk tikrą aplanką, į kurį perkelti laiškus."
-#: filter/filter-folder.c:212 filter/vfolder-rule.c:271
+#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
msgid "Select Folder"
msgstr "Parink aplanką"
-#: filter/filter-folder.c:235
+#: filter/filter-folder.c:243
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Įvesk aplanko URI"
-#: filter/filter-folder.c:281
+#: filter/filter-folder.c:289
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<spausk čia, kad pasirinktum aplanką>"
-#: filter/filter-input.c:188
+#: filter/filter-input.c:184
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -3800,7 +3755,12 @@ msgstr ""
"Klaida reguliarioje išraiškoje „%s“:\n"
"%s"
-#: filter/filter-part.c:458
+#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447
+#, c-format
+msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-part.c:456
msgid "Test"
msgstr "Testuoti"
@@ -3812,238 +3772,228 @@ msgstr "Taisyklės pavadinimas:"
msgid "Untitled"
msgstr "Bevardė"
-#: filter/filter-rule.c:538
+#: filter/filter-rule.c:540
msgid "If"
msgstr "Jei"
-#: filter/filter-rule.c:555
+#: filter/filter-rule.c:557
msgid "Execute actions"
msgstr "Įvykdyti veiksmus"
-#: filter/filter-rule.c:559
+#: filter/filter-rule.c:561
msgid "if all criteria are met"
msgstr "jei visos sąlygos tenkinamos"
-#: filter/filter-rule.c:564
+#: filter/filter-rule.c:566
msgid "if any criteria are met"
msgstr "jei kuri nors sąlyga tenkinama"
-#: filter/filter-rule.c:575
+#: filter/filter-rule.c:577
msgid "Add criterion"
msgstr "Pridėti sąlygą"
-#: filter/filter-rule.c:581
+#: filter/filter-rule.c:583
msgid "Remove criterion"
msgstr "Pašalinti sąlygą"
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid ""
-"Incoming\n"
-"Outgoing\n"
-msgstr ""
-"Gaunamas\n"
-"Siunčiamas\n"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filtro taisyklės"
-
-#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
-#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/folder-browser.c:465 po/tmp/filter.glade.h:8
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
msgid "Edit"
msgstr "Taisyti"
-#: filter/filter.glade.h:15
+#: po/tmp/filter.glade.h:10
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Taisyti vAplankus"
-#: filter/filter.glade.h:16
+#: po/tmp/filter.glade.h:11
+msgid "Filter Rules"
+msgstr "Filtro taisyklės"
+
+#: po/tmp/filter.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Incoming"
+msgstr ""
+"Gaunamas\n"
+"Siunčiamas\n"
+
+#: po/tmp/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Kontūrai:"
+
+#: po/tmp/filter.glade.h:15
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Virtualūs aplankai"
-#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23
+#: po/tmp/filter.glade.h:16
msgid "vFolder Sources"
msgstr "vAplankų šaltiniai"
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:524
-msgid "Answered"
-msgstr "Atsakyti"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Assign Colour"
msgstr "Priskirti spalvą"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr "Priskirti įvertį"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopijuoti į aplanką"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Date received"
msgstr "Gavimo data"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date sent"
msgstr "Siuntimo data"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Ištrintas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Draft"
-msgstr "Juodraštis"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Expression"
msgstr "Išraiška"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Flagged"
-msgstr "Svarbus"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Forward to Address"
msgstr "Persiųsti adresu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Message Body"
msgstr "Laiško tekstas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Message Header"
+msgstr "Laiško tekstas"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Message was received"
msgstr "Laiškas buvo gautas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "Message was sent"
msgstr "Laiškas buvo išsiųstas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Move to Folder"
msgstr "Perkelti į aplanką"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Recipients"
msgstr "Gavėjai"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:521
-msgid "Seen"
-msgstr "Matytas"
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Sender"
msgstr "Siuntėjas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Set Flag"
-msgstr "Uždėti svarbumą"
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Set Status"
+msgstr "_Būsena:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Specific header"
msgstr "Savita antraštė"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "_Būsena:"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Stop Processing"
msgstr "Sustabdyti vykdymą"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "after"
msgstr "po"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "before"
msgstr "prieš"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "contains"
msgstr "turi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "does not contain"
msgstr "neturi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "does not end with"
msgstr "nesibaigia"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "does not exist"
msgstr "neegzistuoja"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "does not match regex"
-msgstr "netenkina regex"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "does not sound like"
msgstr "neskamba panašiai į"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "does not start with"
msgstr "neprasideda"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "ends with"
msgstr "baigiasi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "exists"
msgstr "egzistuoja"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "is greater than"
msgstr "yra didesnis už"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "is less than"
msgstr "yra mažesnis už"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "is not"
msgstr "nėra"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "is"
msgstr "yra"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "matches regex"
-msgstr "tenkina regex"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "on or after"
msgstr "tuo metu arba po"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "on or before"
msgstr "tuo metu ar prieš"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "sounds like"
msgstr "skamba panašiai į"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
msgid "starts with"
msgstr "prasideda"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "was after"
msgstr "buvo po"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "was before"
msgstr "buvo prieš"
@@ -4067,86 +4017,164 @@ msgstr "Pridėti vAplanko taisyklę"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Keisti vAplanko taisyklę"
-#: mail/component-factory.c:230
+#: mail/component-factory.c:227
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento."
-#: mail/component-factory.c:236
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component."
-msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto santraukos komponento."
-
-#: mail/component-factory.c:241
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto laikymo hash'o."
-
-#: mail/component-factory.c:323
-#, c-format
-msgid "Bad storage URL (no server): %s"
-msgstr "Blogas laikymo URL (nėra serverio): %s"
-
-#: mail/component-factory.c:342
+#: mail/component-factory.c:266
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Negaliu užregistruoti laikmenos su shell'u"
-#: mail/folder-browser.c:137
+#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
+msgid "Save"
+msgstr "Išsaugoti"
+
+#: mail/folder-browser.c:153
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Tekstas ar tema turi"
-#: mail/folder-browser.c:138
+#: mail/folder-browser.c:154
msgid "Body contains"
msgstr "Tekstas turi"
-#: mail/folder-browser.c:139
+#: mail/folder-browser.c:155
msgid "Subject contains"
msgstr "Tema turi"
-#: mail/folder-browser.c:140
+#: mail/folder-browser.c:156
msgid "Body does not contain"
msgstr "Tekstas neturi"
-#: mail/folder-browser.c:141
+#: mail/folder-browser.c:157
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Tema neturi"
-#: mail/folder-browser.c:142
-msgid "Custom search"
-msgstr "Kitokia paieška"
+#: mail/folder-browser.c:453
+msgid "VFolder on Subject"
+msgstr "vAplankas pagal Temą"
-#: mail/folder-browser.c:314
-msgid "Custom"
-msgstr "Kitokia"
+#: mail/folder-browser.c:454
+msgid "VFolder on Sender"
+msgstr "vAplankas pagal Siuntėją"
-#: mail/folder-browser.c:492
-msgid "Full Search"
-msgstr "Pilna paieška"
+#: mail/folder-browser.c:455
+msgid "VFolder on Recipients"
+msgstr "vAplankas pagal Gavėjus"
-#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-event-editor.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: mail/folder-browser.c:497 ui/evolution-event-editor.h:9
-msgid "Save"
-msgstr "Išsaugoti"
+#: mail/folder-browser.c:457
+msgid "Filter on Subject"
+msgstr "Filtruoti pagal Temą"
+
+#: mail/folder-browser.c:458
+msgid "Filter on Sender"
+msgstr "Filtruoti pagal Siuntėją"
+
+#: mail/folder-browser.c:459
+msgid "Filter on Recipients"
+msgstr "Filtruoti pagal Gavėjus"
+
+#: mail/folder-browser.c:460 mail/folder-browser.c:544
+msgid "Filter on Mailing List"
+msgstr "Filtruoti pagal Konferenciją"
+
+#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "_Atidaryti"
+
+#: mail/folder-browser.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Išsaugoti _kaip..."
+
+#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:163
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
+msgid "Print"
+msgstr "Spausdinti"
+
+#: mail/folder-browser.c:469
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "Atsakyti siuntėjui"
+
+#: mail/folder-browser.c:470 mail/mail-view.c:156
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Ats. visiems"
+
+#: mail/folder-browser.c:471 mail/mail-view.c:159
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
+msgid "Forward"
+msgstr "Persiųsti"
+
+#: mail/folder-browser.c:472 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Forward inline"
+msgstr "Eiti į ateities laiką"
+
+#: mail/folder-browser.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Mark as Read"
+msgstr "Pažymėti s_kaitytu"
+
+#: mail/folder-browser.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Mark as Unread"
+msgstr "Pažymėti _neskaityta"
+
+#: mail/folder-browser.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Move to Folder..."
+msgstr "Perkelti į aplanką"
+
+#: mail/folder-browser.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Folder..."
+msgstr "Kopijuoti į aplanką"
+
+#: mail/folder-browser.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Undelete"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
+#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
+#: mail/folder-browser.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Apply Filters"
+msgstr "_Pritaikyti filtrus"
-#: mail/mail-autofilter.c:76
+#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
+msgid "Create Rule From Message"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:546
+#, c-format
+msgid "Filter on Mailing List (%s)"
+msgstr "Filtruoti pagal Konferenciją (%s)"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Laiškas į %s"
+#: mail/mail-autofilter.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Tema"
+
#: mail/mail-autofilter.c:230
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Laiškas nuo %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:332
+#: mail/mail-autofilter.c:331
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s konferencija"
-#: mail/mail-callbacks.c:73
+#: mail/mail-callbacks.c:74
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -4158,7 +4186,7 @@ msgstr ""
"gauti ir rašyti laiškus.\n"
"Ar norėtum sutvarkyti jį dabar?"
-#: mail/mail-callbacks.c:113
+#: mail/mail-callbacks.c:114
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -4166,7 +4194,7 @@ msgstr ""
"Tu turi susitvarkyti asmenybę,\n"
"tik tada galėsi kurti laiškus."
-#: mail/mail-callbacks.c:127
+#: mail/mail-callbacks.c:128
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -4174,19 +4202,19 @@ msgstr ""
"Tu turi sutvarkyti pašto siuntimą,\n"
"tik tada galėsi kurti laiškus."
-#: mail/mail-callbacks.c:163 mail/mail-callbacks.c:175
+#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176
msgid "You have no mail sources configured"
msgstr "Tu neturi sutvarkytų pašto šaltinių"
-#: mail/mail-callbacks.c:212
+#: mail/mail-callbacks.c:213
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Tu nenustatei pašto siuntimo metodo"
-#: mail/mail-callbacks.c:221
+#: mail/mail-callbacks.c:222
msgid "You have no Outbox configured"
msgstr "Tu nesusitvarkei Siuntimo"
-#: mail/mail-callbacks.c:245
+#: mail/mail-callbacks.c:246
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -4194,19 +4222,19 @@ msgstr ""
"Šis laiškas neturi temos.\n"
"Tikrai siųsti?"
-#: mail/mail-callbacks.c:290
+#: mail/mail-callbacks.c:291
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Tu turi nurodyti gavėjus, kad galėtum išsiųsti laišką."
-#: mail/mail-callbacks.c:532
+#: mail/mail-callbacks.c:552
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Perkelti laišką(us) į"
-#: mail/mail-callbacks.c:534
+#: mail/mail-callbacks.c:554
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopijuoti laišką(us) į"
-#: mail/mail-callbacks.c:649
+#: mail/mail-callbacks.c:665
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4214,7 +4242,29 @@ msgstr ""
"Tu gali taisyti tik laiškus, esančius \n"
"Juodraščių aplanke."
+#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:72
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Užrašyti bylą?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:76
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Byla tokiu vardu jau yra.\n"
+"Užrašyti ją?"
+
#: mail/mail-callbacks.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "Išsaugoti kaip..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Išsaugoti kaip..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:877
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4223,15 +4273,47 @@ msgstr ""
"Klaida, įkeliant filtro informaciją:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:793 mail/message-list.c:1574
+#: mail/mail-callbacks.c:922
msgid "Print Message"
msgstr "Spausdinti laišką"
-#: mail/mail-callbacks.c:840
+#: mail/mail-callbacks.c:969
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Nepavyko atspausdinti laiško"
-#: mail/mail-config-gui.c:432
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
+msgid "Identity"
+msgstr "Asmenybė"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Pašto Nustatymas"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
+msgid "Mail Source"
+msgstr "Pašto šaltinis"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12
+msgid "Mail Transport"
+msgstr "Pašto siuntimas"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
+msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
+msgid ""
+"Your email configuration is now complete.\n"
+"Click \"Finish\" to save your new settings"
+msgstr ""
+"Tavo pašto nustatymas užbaigtas. Spausk \n"
+"„Baigti“, kad išsaugotum naujas nuostatas"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:433
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
@@ -4241,59 +4323,63 @@ msgstr ""
"pat gali įvesti savo organizacijos pavadinimą, ir bylos vardą, iš kurios bus "
"skaitomas tavo parašas."
-#: mail/mail-config-gui.c:445
+#: mail/mail-config-gui.c:446
msgid "Full name:"
msgstr "Pilnas vardas:"
-#: mail/mail-config-gui.c:469
+#: mail/mail-config-gui.c:470
msgid "Email address:"
msgstr "El. pašto adresas:"
-#: mail/mail-config-gui.c:484
+#: mail/mail-config-gui.c:485
msgid "Organization:"
msgstr "Organizacija:"
-#: mail/mail-config-gui.c:495
+#: mail/mail-config-gui.c:496
msgid "Signature file:"
msgstr "Parašo byla:"
-#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19
msgid "Signature File"
msgstr "Parašo byla"
-#: mail/mail-config-gui.c:906
+#: mail/mail-config-gui.c:922
msgid "Server:"
msgstr "Serveris:"
-#: mail/mail-config-gui.c:912
+#: mail/mail-config-gui.c:928
msgid "Username:"
msgstr "Vartotojo vardas:"
-#: mail/mail-config-gui.c:918
+#: mail/mail-config-gui.c:934
msgid "Path:"
msgstr "Kelias:"
-#: mail/mail-config-gui.c:927
+#: mail/mail-config-gui.c:943
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentikacija:"
-#: mail/mail-config-gui.c:940
+#: mail/mail-config-gui.c:956
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Atpažinti palaikomus tipus..."
-#: mail/mail-config-gui.c:967
+#: mail/mail-config-gui.c:968
+msgid "Remember this password"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-gui.c:991
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Neištrinti laiškų iš serverio"
-#: mail/mail-config-gui.c:979
+#: mail/mail-config-gui.c:1003
msgid "Test Settings"
msgstr "Testuoti nuostatas"
-#: mail/mail-config-gui.c:1106
+#: mail/mail-config-gui.c:1130
msgid "Mail source type:"
msgstr "Pašto šaltinio tipas:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1111 mail/mail-config-gui.c:1159
+#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -4301,17 +4387,17 @@ msgid ""
"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""
-"Pasirink rūšį pašto serverio, kurį naudoji, ir įvesk svarbią informaciją apie "
-"jį.\n"
+"Pasirink rūšį pašto serverio, kurį naudoji, ir įvesk svarbią informaciją "
+"apie jį.\n"
"\n"
"Jei serveris reikalauja tapatybės patvirtinimo, gali paspausti „Atpažinti "
"palaikomus tipus...“ mygtuką, kai įvesi informaciją."
-#: mail/mail-config-gui.c:1130
+#: mail/mail-config-gui.c:1154
msgid "News source type:"
msgstr "Naujienų šaltinio tipas:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1135
+#: mail/mail-config-gui.c:1159
msgid ""
"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -4325,186 +4411,112 @@ msgstr ""
"Jei serveris reikalauja autentikacijos, gali įvedęs kitą informaciją "
"paspausti „Atpažinti palaikomus tipus“ mygtuką."
-#: mail/mail-config-gui.c:1154
+#: mail/mail-config-gui.c:1178
msgid "Mail transport type:"
msgstr "Pašto siuntimo tipas:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1209
+#: mail/mail-config-gui.c:1233
msgid "Add Identity"
msgstr "Pridėti asmenybę"
-#: mail/mail-config-gui.c:1211
+#: mail/mail-config-gui.c:1235
msgid "Edit Identity"
msgstr "Taisyti asmenybę"
-#: mail/mail-config-gui.c:1309
+#: mail/mail-config-gui.c:1333
msgid "Add Source"
msgstr "Pridėti šaltinį"
-#: mail/mail-config-gui.c:1311
+#: mail/mail-config-gui.c:1335
msgid "Edit Source"
msgstr "Keisti šaltinį"
-#: mail/mail-config-gui.c:1406
+#: mail/mail-config-gui.c:1430
msgid "Add News Server"
msgstr "Pridėti naujienų serverį"
-#: mail/mail-config-gui.c:1408
+#: mail/mail-config-gui.c:1432
msgid "Edit News Server"
msgstr "Keisti naujienų serverį"
-#: mail/mail-config-gui.c:2232
+#: mail/mail-config-gui.c:2253
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Testuoju „%s“"
-#: mail/mail-config-gui.c:2234
+#: mail/mail-config-gui.c:2255
#, c-format
msgid "Test connection to \"%s\""
msgstr "Testuoti prisijungimą prie „%s“"
-#: mail/mail-config-gui.c:2275
+#: mail/mail-config-gui.c:2296
msgid "The connection was successful!"
msgstr "Prisijungimas buvo sėkmingas!"
-#: mail/mail-config-gui.c:2325
+#: mail/mail-config-gui.c:2346
#, c-format
msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
msgstr "Užklausiamos „%s“ autorizacijos galimybės."
-#: mail/mail-config-gui.c:2327
+#: mail/mail-config-gui.c:2348
#, c-format
msgid "Query authorization at \"%s\""
msgstr "Užklausti autorizacijos pas „%s“"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:16
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Pašto Nustatymas"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:9
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-"By filling in some information about your email\n"
-"settings, you can start sending and receiving email\n"
-"right away. Click Next to continue."
-msgstr ""
-"Sveikas atvykęs pas Evolution pašto nustatymo žynį!\n"
-"Įrašydamas informaciją apie savo el. pašto nuostatas,\n"
-"iškart galėsi pradėti siųsti ir gauti laiškus.\n"
-"Spausk Pirmyn, kad pratęstum."
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:13
-msgid "Identity"
-msgstr "Asmenybė"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:14
-msgid "Mail Source"
-msgstr "Pašto šaltinis"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "Pašto siuntimas"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:17
-msgid ""
-"Your email configuration is now complete.\n"
-"Click \"Finish\" to save your new settings"
-msgstr ""
-"Tavo pašto nustatymas užbaigtas. Spausk \n"
-"„Baigti“, kad išsaugotum naujas nuostatas"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: mail/mail-config.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Identities"
-msgstr "Asmenybės"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacija"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Sources"
-msgstr "Šaltiniai"
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:10
+msgid "Identities"
+msgstr "Asmenybės"
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
msgid "Mail Sources"
msgstr "Pašto šaltiniai"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
+msgid "Mark message as seen [ms]: "
+msgstr "Pažymėti laišką skaitytu [ms]:"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
msgid "News Servers"
msgstr "Naujienų serveriai"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
msgid "News Sources"
msgstr "Naujienų šaltiniai"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacija"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:18
msgid "Send messages in HTML format"
msgstr "Siųsti laiškus HTML formatu"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Mark message as seen [ms]: "
-msgstr "Pažymėti laišką skaitytu [ms]:"
-
-#: mail/mail-crypto.c:137
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-msgstr "Negalėjau sukurti pipe į %s: %s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:164
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: %s\n"
-msgstr "Negalėjau paleisti %s: %s\n"
-
-#: mail/mail-crypto.c:168
-#, c-format
-msgid "Cannot fork %s: %s"
-msgstr ""
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:20
+msgid "Sources"
+msgstr "Šaltiniai"
-#: mail/mail-crypto.c:345 mail/mail-crypto.c:441 mail/mail-crypto.c:604
+#: mail/mail-crypto.c:350 mail/mail-crypto.c:452 mail/mail-crypto.c:629
msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
msgstr ""
-#: mail/mail-crypto.c:349 mail/mail-crypto.c:445 mail/mail-crypto.c:609
+#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:456 mail/mail-crypto.c:634
msgid "No password provided."
msgstr "Nepateiktas saptažodis."
-#: mail/mail-crypto.c:355 mail/mail-crypto.c:451 mail/mail-crypto.c:615
+#: mail/mail-crypto.c:360 mail/mail-crypto.c:463 mail/mail-crypto.c:640
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-crypto.c:600
+#: mail/mail-crypto.c:625
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "Nėra jokios PGP/GPG programos."
-#: mail/mail-display.c:68
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Užrašyti bylą?"
-
-#: mail/mail-display.c:72
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Byla tokiu vardu jau yra.\n"
-"Užrašyti ją?"
-
-#: mail/mail-display.c:86
+#: mail/mail-display.c:90
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
@@ -4513,122 +4525,127 @@ msgstr ""
"Negalėjau atidaryti bylos %s: \n"
"%s"
-#: mail/mail-display.c:98
+#: mail/mail-display.c:113
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Negalėjau įrašyti duomenų: %s"
-#: mail/mail-display.c:194
+#: mail/mail-display.c:218
msgid "Save Attachment"
msgstr "Išsaugoti priedą"
-#: mail/mail-display.c:234
+#: mail/mail-display.c:258
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Negalėjau sukurti laikino katalogo: %s"
-#: mail/mail-display.c:276
+#: mail/mail-display.c:300
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Išsaugoti į diską..."
-#: mail/mail-display.c:278
+#: mail/mail-display.c:302
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Atidaryti su %s..."
-#: mail/mail-display.c:280
+#: mail/mail-display.c:304
msgid "View Inline"
msgstr "Žiūrėti viduje"
-#: mail/mail-display.c:304
+#: mail/mail-display.c:328
msgid "External Viewer"
msgstr "Išorinė žiūrėklė"
-#: mail/mail-display.c:327
+#: mail/mail-display.c:351
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Žiūrėti viduje (per %s)"
-#: mail/mail-display.c:331
+#: mail/mail-display.c:355
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
-#: mail/mail-format.c:477
+#: mail/mail-format.c:500
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s priedas"
-#: mail/mail-format.c:594
+#: mail/mail-format.c:623
msgid "Reply-To:"
msgstr "Atsakyti-kam:"
-#: mail/mail-format.c:834
+#: mail/mail-format.c:845
msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:846
+#: mail/mail-format.c:857
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Užšifruotas laiškas neparodytas"
-#: mail/mail-format.c:852
+#: mail/mail-format.c:863
msgid "Encrypted message"
msgstr "Užšifruotas laiškas"
-#: mail/mail-format.c:853
+#: mail/mail-format.c:864
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Paspausk ant ikonos, kad iššifruotum."
-#: mail/mail-format.c:1455
+#: mail/mail-format.c:1470
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Rodyklė į FTP saitą (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1467
+#: mail/mail-format.c:1482
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s), galiojanti saite „%s“"
-#: mail/mail-format.c:1471
+#: mail/mail-format.c:1486
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1505
+#: mail/mail-format.c:1520
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Rodyklė į nežinomus išorinius duomenis („%s“ tipo)"
-#: mail/mail-format.c:1510
+#: mail/mail-format.c:1525
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Blogai suformuota išorinio kūno dalis."
-#: mail/mail-local.c:279
+#: mail/mail-format.c:1695
+#, c-format
+msgid "On %s, %s wrote:\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-local.c:202
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Keičiamas aplanko „%s“ formatas į „%s“"
-#: mail/mail-local.c:283
+#: mail/mail-local.c:206
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Pakeisti aplanko „%s“ formatą į „%s“"
-#: mail/mail-local.c:327
+#: mail/mail-local.c:261
msgid "Closing current folder"
msgstr "Uždaromas esamas aplankas"
-#: mail/mail-local.c:359
+#: mail/mail-local.c:293
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Pervadinamas senas aplankas ir atidaromas"
-#: mail/mail-local.c:380
+#: mail/mail-local.c:314
msgid "Creating new folder"
msgstr "Kuriamas naujas aplankas"
-#: mail/mail-local.c:395
+#: mail/mail-local.c:329
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopijuojami laiškai"
-#: mail/mail-local.c:407
+#: mail/mail-local.c:341
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -4637,7 +4654,7 @@ msgstr ""
"Negaliu išsaugoti metainfo. Tikriausiai tau daugiau\n"
"nebepavyks atidaryti šio aplanko: %s"
-#: mail/mail-local.c:443
+#: mail/mail-local.c:372
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -4645,286 +4662,306 @@ msgstr ""
"Jei tu nebegali daugiau atidaryti šios pašto\n"
"dėžutės, tau teks sutaisyti ją rankutėmis."
-#. This is how we could do to display extra information about the
-#. folder.
-#: mail/mail-local-storage.c:97
-msgid " (XXX unread)"
-msgstr " (XXX neskaitytų)"
+#: mail/mail-local.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Registering local folder"
+msgstr "Kuriamas naujas aplankas"
+
+#: mail/mail-local.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Register local folder"
+msgstr "Sukurti naują aplanką"
-#: mail/mail-ops.c:68
+#: mail/mail-ops.c:79
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Parsiunčiu paštą iš %s"
-#: mail/mail-ops.c:70
+#: mail/mail-ops.c:81
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Parsiųsti paštą iš %s"
-#: mail/mail-ops.c:110
-#, c-format
-msgid "Retrieving messages : %s"
-msgstr "Gaunami laiški: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:255
+#: mail/mail-ops.c:331
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Nėra naujų laiškų serveryje %s."
-#: mail/mail-ops.c:310
+#: mail/mail-ops.c:401
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Filtruoju el. paštą pagal prašymą"
-#: mail/mail-ops.c:312
+#: mail/mail-ops.c:403
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Filtruoti el. paštą pagal prašymą"
-#: mail/mail-ops.c:443
+#: mail/mail-ops.c:538
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Siunčiu „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:448
+#: mail/mail-ops.c:543
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "Siunčiu laišką be temos"
-#: mail/mail-ops.c:451
+#: mail/mail-ops.c:546
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "Siųsti „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:454
+#: mail/mail-ops.c:549
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Siųsti laišką be temos"
-#: mail/mail-ops.c:625
+#: mail/mail-ops.c:720
msgid "Sending queue"
msgstr "Siunčiu iš eilės"
-#: mail/mail-ops.c:627
+#: mail/mail-ops.c:722
msgid "Send queue"
msgstr "Siųsti iš eilės"
-#: mail/mail-ops.c:763 mail/mail-ops.c:770
+#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Prijungiu „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:767 mail/mail-ops.c:773
+#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Prijungiu laišką be temos"
-#: mail/mail-ops.c:845
+#: mail/mail-ops.c:940
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr "Išvaloma „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:847
+#: mail/mail-ops.c:942
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr "Išvalyti „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:906
+#: mail/mail-ops.c:1001
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Perkeliami laiškai iš „%s“ į „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:908
+#: mail/mail-ops.c:1003
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopijuojami laiškai iš „%s“ į „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:911
+#: mail/mail-ops.c:1006
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Perkelti laiškus iš „%s“ į „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:913
+#: mail/mail-ops.c:1008
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopijuoti laiškus iš „%s“ į „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:944
+#: mail/mail-ops.c:1039
msgid "Moving"
msgstr "Perkeliu"
-#: mail/mail-ops.c:947
+#: mail/mail-ops.c:1042
msgid "Copying"
msgstr "Kopijuoju"
-#: mail/mail-ops.c:967
+#: mail/mail-ops.c:1062
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s laišką %d iš %d (uid „%s“)"
-#: mail/mail-ops.c:1046
+#: mail/mail-ops.c:1141
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Pažymiu laiškus aplanke „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1049
+#: mail/mail-ops.c:1144
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Pažymėti laiškus aplanke „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1080
+#: mail/mail-ops.c:1175
#, c-format
msgid "Marking message %d of %d"
msgstr "Pažymimas laiškas %d iš %d"
-#: mail/mail-ops.c:1200
+#: mail/mail-ops.c:1295
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skaitomas aplankas iš „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1203
+#: mail/mail-ops.c:1297
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Skaityti aplankus iš „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1274 mail/subscribe-dialog.c:194
+#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339
msgid "(No description)"
msgstr "(Nėra aprašymo)"
-#: mail/mail-ops.c:1334
+#: mail/mail-ops.c:1432
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr "Prisegami laiškai iš aplanko „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1337
+#: mail/mail-ops.c:1435
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr "Prisegami laiškus iš aplanko „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1440
+#: mail/mail-ops.c:1535
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Persiunčiu laišką „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1445
+#: mail/mail-ops.c:1539
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Persiunčiu laišką be temos"
-#: mail/mail-ops.c:1448
+#: mail/mail-ops.c:1542
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Persiųsti laišką „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1453
+#: mail/mail-ops.c:1546
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Persiųsti laišką be temos"
-#: mail/mail-ops.c:1490
+#: mail/mail-ops.c:1593
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Gaunamasa laiškas numeris %d iš %d (uid „%s“)"
-#: mail/mail-ops.c:1507
+#: mail/mail-ops.c:1610
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
"Nepavyko sugeneruoti laiško mime dalies, generuojant persiunčiamą laišką."
-#: mail/mail-ops.c:1593
+#: mail/mail-ops.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "Persiųstas laiškas -- %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded message:\n"
+msgstr "Persiųstas laiškas -- %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1748
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Įkeliu „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1595
+#: mail/mail-ops.c:1750
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr "Įkelti „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1697
+#: mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Sukuriu „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1699
+#: mail/mail-ops.c:1855
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Sukurti „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1747
+#: mail/mail-ops.c:1903
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1793
+#: mail/mail-ops.c:1949
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Sinchronizuoju „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1795
+#: mail/mail-ops.c:1951
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Sinchronizuoti „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1858
+#: mail/mail-ops.c:2015
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Parodomas laiškas UID „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1861
+#: mail/mail-ops.c:2018
msgid "Clearing message display"
msgstr "Išvalomas laiškų rodinys"
-#: mail/mail-ops.c:1864
+#: mail/mail-ops.c:2021
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Parodyti laišką UID „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1867
+#: mail/mail-ops.c:2024
msgid "Clear message display"
msgstr "Išvalyti laiškų rodinį"
-#: mail/mail-ops.c:1976
+#: mail/mail-ops.c:2137
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Atidaromi laiškai iš aplanko „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1979
+#: mail/mail-ops.c:2140
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Atidaryti laiškus iš „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:2083
+#: mail/mail-ops.c:2244
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Įkeliamas %s aplankas"
-#: mail/mail-ops.c:2085
+#: mail/mail-ops.c:2246
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr "Įkelti %s aplanką"
-#: mail/mail-ops.c:2152
+#: mail/mail-ops.c:2310
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Žiūrimi laiškai iš aplanko „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:2155
+#: mail/mail-ops.c:2313
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Žiūrėti laiškus iš „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:2181
+#: mail/mail-ops.c:2339
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Gaunamas laiškas %d iš %d (uid „%s“)"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:101
+#: mail/mail-ops.c:2428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving messages from folder \"%s\""
+msgstr "Prisegami laiškai iš aplanko „%s“"
+
+#: mail/mail-ops.c:2431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save messages from folder \"%s\""
+msgstr "Atidaromi laiškai iš aplanko „%s“"
+
+#: mail/mail-ops.c:2474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
+msgstr "Gaunamas laiškas %d iš %d (uid „%s“)"
+
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
-#: mail/mail-summary.c:96 mail/mail-threads.c:701
+#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:728
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Nepilnas laiškas surašytas į pipe!"
-#: mail/mail-summary.c:365
-msgid "Mailbox summary"
-msgstr "Pašto dėžutės santrauka"
-
-#: mail/mail-threads.c:299
+#: mail/mail-threads.c:301
#, c-format
msgid ""
"Error while preparing to %s:\n"
@@ -4933,7 +4970,7 @@ msgstr ""
"Klaida pasiruošiant %s:\n"
"%s"
-#: mail/mail-threads.c:648
+#: mail/mail-threads.c:675
#, c-format
msgid ""
"Error while `%s':\n"
@@ -4942,34 +4979,34 @@ msgstr ""
"Klaida „%s“ metu:\n"
"%s."
-#: mail/mail-threads.c:705
+#: mail/mail-threads.c:732
msgid "Error reading commands from dispatching thread."
msgstr ""
-#: mail/mail-threads.c:770
+#: mail/mail-threads.c:797
msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
msgstr ""
-#: mail/mail-threads.c:889
+#: mail/mail-threads.c:916
msgid "Could not create dialog box."
msgstr "Negalėjau sukurti dialogo lango."
-#: mail/mail-threads.c:899
+#: mail/mail-threads.c:927
msgid "User cancelled query."
msgstr "Vartotojas nutraukė užklausą."
-#: mail/mail-tools.c:210
+#: mail/mail-tools.c:189
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Negalėjau sukurti laikinos mbox „%s“: %s"
#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:264
+#: mail/mail-tools.c:239
#, c-format
msgid "Examining %s"
msgstr "Egzaminuoju %s"
-#: mail/mail-tools.c:294
+#: mail/mail-tools.c:269
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
@@ -4978,46 +5015,41 @@ msgstr ""
"laiškų."
#. Info
-#: mail/mail-tools.c:315
+#: mail/mail-tools.c:290
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d"
msgstr "Gaunamas laiškas %d iš %d"
#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:328
+#: mail/mail-tools.c:303
#, c-format
msgid "Writing message %d of %d"
msgstr "Įrašomas laiškas %d iš %d"
-#: mail/mail-tools.c:357
+#: mail/mail-tools.c:332
#, c-format
msgid "Saving changes to %s"
msgstr "Išsaugomi %s pakeitimai"
-#: mail/mail-tools.c:391
+#: mail/mail-tools.c:369
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (persiųstas laiškas)"
-#: mail/mail-tools.c:400
+#: mail/mail-tools.c:379
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (be temos)"
-#: mail/mail-tools.c:437
+#: mail/mail-tools.c:418
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Persiųstas laiškas -- %s"
-#: mail/mail-tools.c:439
+#: mail/mail-tools.c:420
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Persiųstas laiškas (be temos)"
-#: mail/mail-tools.c:510
-#, c-format
-msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
-msgstr "Nežinau protokolo, kaip atidaryti URI „%s“"
-
-#: mail/mail-tools.c:539
+#: mail/mail-tools.c:523
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -5030,139 +5062,112 @@ msgstr ""
msgid "VFolders"
msgstr "vAplankai"
-#: mail/mail-vfolder.c:292
+#: mail/mail-vfolder.c:296
msgid "New VFolder"
msgstr "Naujas vAplankas"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:34
+#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
-#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:39
+#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Atsakyti šio laiško siuntėjui"
-#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1577 ui/evolution-mail.h:35
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Ats. visiems"
-
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.h:38
+#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Atsakyti visiems šio laiško gavėjams"
-#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:19
-msgid "Forward"
-msgstr "Persiųsti"
-
-#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:20
+#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Forward this message"
msgstr "Persiųsti šį laišką"
-#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-addressbook.h:16
-#: ui/evolution-calendar.h:26 ui/evolution-mail.h:29
-msgid "Print"
-msgstr "Spausdinti"
-
-#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-mail.h:33
+#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print the selected message"
msgstr "Spausdinti parinktą laišką"
-#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:14
+#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Delete this message"
msgstr "Ištrinti šį laišką"
-#: mail/message-list.c:518
+#: mail/message-list.c:572
msgid "Unseen"
msgstr "Nematytas"
-#: mail/message-list.c:1572
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Atidaryti naujame lange"
-
-#: mail/message-list.c:1573
-msgid "Edit Message"
-msgstr "Taisyti laišką"
-
-#: mail/message-list.c:1576
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Atsakyti siuntėjui"
-
-#: mail/message-list.c:1578
-msgid "Forward Message"
-msgstr "Persiųsti laišką"
-
-#: mail/message-list.c:1580
-msgid "Delete Message"
-msgstr "Ištrinti laišką"
-
-#: mail/message-list.c:1581
-msgid "Move Message"
-msgstr "Perkelti laišką"
-
-#: mail/message-list.c:1582
-msgid "Copy Message"
-msgstr "Kopijuoti laišką"
+#: mail/message-list.c:575
+msgid "Seen"
+msgstr "Matytas"
-#: mail/message-list.c:1584
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "vAplankas pagal Temą"
+#: mail/message-list.c:578
+msgid "Answered"
+msgstr "Atsakyti"
-#: mail/message-list.c:1585
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "vAplankas pagal Siuntėją"
+#: mail/message-list.c:846
+#, c-format
+msgid "[ %s ]"
+msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1586
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "vAplankas pagal Gavėjus"
+#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
+#: mail/message-list.c:858 mail/message-list.c:873
+#, c-format
+msgid "%s, et al."
+msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1588
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr "Filtruoti pagal Temą"
+#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875
+#, fuzzy
+msgid "<unknown>"
+msgstr "Nežinomas"
-#: mail/message-list.c:1589
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr "Filtruoti pagal Siuntėją"
+#: mail/message-list.c:2068
+msgid "Rebuilding message view"
+msgstr "Perstatau laiškų vaizdą"
-#: mail/message-list.c:1590
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr "Filtruoti pagal Gavėjus"
+#: mail/message-list.c:2070
+msgid "Rebuild message view"
+msgstr "Perstatyti laiškų vaizdą"
-#: mail/message-list.c:1591 mail/message-list.c:1614
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Filtruoti pagal Konferenciją"
+#: mail/subscribe-dialog.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Display folders starting with:"
+msgstr "Rodyti aplankus, turinčius:"
-#: mail/message-list.c:1616
+#: mail/subscribe-dialog.c:172
#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtruoti pagal Konferenciją (%s)"
+msgid "Getting store for \"%s\""
+msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1734
-msgid "Rebuilding message view"
-msgstr "Perstatau laiškų vaizdą"
+#: mail/subscribe-dialog.c:175
+#, c-format
+msgid "Get store for \"%s\""
+msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1736
-msgid "Rebuild message view"
-msgstr "Perstatyti laiškų vaizdą"
+#: mail/subscribe-dialog.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Skaitomas aplankas iš „%s“"
-#: mail/message-thread.c:525
-msgid "Threading message list"
-msgstr "Laiškai skirstomi į gijas"
+#: mail/subscribe-dialog.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgstr "Atidaromi laiškai iš aplanko „%s“"
-#: mail/message-thread.c:527
-msgid "Thread message list"
-msgstr "Suskirstyti laiškus į gijas"
+#: mail/subscribe-dialog.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subscribe to folder \"%s\""
+msgstr "Skaityti aplankus iš „%s“"
-#: mail/subscribe-dialog.c:132
-msgid "Display folders containing:"
-msgstr "Rodyti aplankus, turinčius:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
+msgstr "Atidaromi laiškai iš aplanko „%s“"
-#: shell/e-setup.c:106 shell/e-setup.c:175
+#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution įdiegimas"
-#: shell/e-setup.c:110
+#: shell/e-setup.c:116
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
@@ -5170,28 +5175,28 @@ msgstr ""
"Šiai naujai Evolution versijai reikia įdiegti papildomų bylų\n"
"į tavo asmeninį Evolution katalogą"
-#: shell/e-setup.c:111
+#: shell/e-setup.c:117
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
"Prašau, paspausk „Gerai“, kad įdiegtum bylas, arba „Atšaukti“, kad išeitum."
-#: shell/e-setup.c:152
+#: shell/e-setup.c:155
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Negalėjau tvarkingai atnaujinti bylų"
-#: shell/e-setup.c:156 shell/e-setup.c:216
+#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Evolution bylos sėkmingai įdiegtos."
-#: shell/e-setup.c:179
+#: shell/e-setup.c:187
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr "Atrodo, kad tu pirmą kartą pasileidai Evolution."
-#: shell/e-setup.c:180
+#: shell/e-setup.c:188
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr "Prašau paspausti „Gerai“, kad įdiegtum Evolution vartotojo bylas į"
-#: shell/e-setup.c:197
+#: shell/e-setup.c:205
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -5202,7 +5207,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Klaida: %s"
-#: shell/e-setup.c:212
+#: shell/e-setup.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
@@ -5211,7 +5216,7 @@ msgstr ""
"Negaliu kopijuoti bylų į\n"
"„%s“."
-#: shell/e-setup.c:237
+#: shell/e-setup.c:245
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -5222,7 +5227,7 @@ msgstr ""
"Prašau, perkelk jį, kad galėčiau įdiegti\n"
"Evolution vartotojo bylas."
-#: shell/e-setup.c:249
+#: shell/e-setup.c:257
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -5278,11 +5283,11 @@ msgstr "Bug buddy nerastas tavo kelyje ($PATH)."
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy negalėjo būti paleistas."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:169
+#: shell/e-shell-view-menu.c:172
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:171
+#: shell/e-shell-view-menu.c:174
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -5292,37 +5297,37 @@ msgstr ""
"paštui, kalendoriams ir kontaktų tvarkymui\n"
"GNOME darbo aplinkoje."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:332
+#: shell/e-shell-view-menu.c:335
msgid "Go to folder..."
msgstr "Eiti į aplanką..."
-#: shell/e-shell-view.c:136
+#: shell/e-shell-view.c:140
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Joks aplankas nerodomas)"
-#: shell/e-shell-view.c:417
+#: shell/e-shell-view.c:455
msgid "Folders"
msgstr "Aplankai"
-#: shell/e-shell-view.c:993
+#: shell/e-shell-view.c:1077
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution -- %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1133
+#: shell/e-shell.c:372
#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:1208
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n"
+"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
"Uoj! Vaizdas, skirtas „%s“ netikėtai numirė. :-(\n"
"Tikriausiai tai reiškia, kad %s komponentas nulūžo."
-#: shell/e-shell.c:336
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
#: shell/e-shortcuts-view.c:122
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Sukurti naują trumpių grupę"
@@ -5392,64 +5397,65 @@ msgstr "Pašalinti šią trumpę iš trumpių juostos"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Klaida išsaugant trumpes."
-#: shell/e-storage.c:127
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:34
+#: shell/e-storage-set-view.c:235
+msgid "_View"
+msgstr "_Rodinys"
+
+#: shell/e-storage-set-view.c:235
+msgid "View the selected folder"
+msgstr "Rodyti parinktą aplanką"
+
+#: shell/e-storage.c:138
msgid "(No name)"
msgstr "(Be vardo)"
-#: shell/e-storage.c:318
+#: shell/e-storage.c:389
msgid "No error"
msgstr "Nėra klaidų"
-#: shell/e-storage.c:320
+#: shell/e-storage.c:391
msgid "Generic error"
msgstr "Bendroji klaida"
-#: shell/e-storage.c:322
+#: shell/e-storage.c:393
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Jau yra aplankas su tokiu pat vardu"
-#: shell/e-storage.c:324
+#: shell/e-storage.c:395
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Nurodytas aplanko tipas yra blogas"
-#: shell/e-storage.c:326
+#: shell/e-storage.c:397
msgid "I/O error"
msgstr "I/O klaida"
-#: shell/e-storage.c:328
+#: shell/e-storage.c:399
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Neužtenka vietos aplankui sukurti"
-#: shell/e-storage.c:330
+#: shell/e-storage.c:401
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Nurodytas aplankas nerastas"
-#: shell/e-storage.c:332
+#: shell/e-storage.c:403
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funkcija neįgyvendinta šioje laikmenoje"
-#: shell/e-storage.c:334
+#: shell/e-storage.c:405
msgid "Permission denied"
msgstr "Priėjimas uždraustas"
-#: shell/e-storage.c:336
+#: shell/e-storage.c:407
msgid "Operation not supported"
msgstr "Veiksmas nepalaikomas"
-#: shell/e-storage.c:338
+#: shell/e-storage.c:409
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Nurodytas tipas šioje laikmenoje nepalaikomas"
-#: shell/e-storage-set-view.c:223 ui/evolution-event-editor.h:91
-#: ui/evolution.h:39
-msgid "_View"
-msgstr "_Rodinys"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:223
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Rodyti parinktą aplanką"
-
-#: shell/main.c:68
+#: shell/main.c:74
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -5471,7 +5477,7 @@ msgid ""
"await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:95
+#: shell/main.c:101
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -5479,990 +5485,1154 @@ msgstr ""
"Ačiū\n"
"Evolution komanda\n"
-#: shell/main.c:123
+#: shell/main.c:132
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Negalėjau inicializuoti Evolution shell."
-#: shell/main.c:160
+#: shell/main.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Disable."
+msgstr "Uždraustas"
+
+#: shell/main.c:198
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Negalėjau inicializuoti Bonobo komponentų sistemos."
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook-ldap.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9
+#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "N_aujas direktorijos serveris"
-#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10
+#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7
msgid "_Actions"
msgstr "_Veiksmai"
-#: ui/evolution-addressbook.h:10
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Create a new contact"
msgstr "Sukurti naują kontaktą"
-#: ui/evolution-addressbook.h:12
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete a contact"
msgstr "Ištrinti kontaktą"
-#: ui/evolution-addressbook.h:13 ui/evolution-event-editor.h:33
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67
msgid "Find"
msgstr "Rasti"
-#: ui/evolution-addressbook.h:14
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Find a contact"
msgstr "Rasti kontaktą"
-#: ui/evolution-addressbook.h:15 ui/evolution-calendar.h:21
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "New"
msgstr "Naujas"
-#: ui/evolution-addressbook.h:17
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Print contacts"
msgstr "Spausdinti kontaktus"
-#: ui/evolution-addressbook.h:18
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ui/evolution-addressbook.h:19
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Stop Loading"
msgstr "Sustabdyti įkėlimą"
-#: ui/evolution-addressbook.h:20
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "View All"
msgstr "Rodyti visus"
-#: ui/evolution-addressbook.h:21
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "View all contacts"
msgstr "Rodyti visus kontaktus"
-#: ui/evolution-addressbook.h:22
-msgid "_New Contact"
-msgstr "_Naujas kontaktas"
-
-#: ui/evolution-addressbook.h:23
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "S_pausdinti kontaktus..."
-#: ui/evolution-addressbook.h:24
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Ieškoti kontaktų"
-#: ui/evolution-addressbook.h:25 ui/evolution-event-editor.h:113
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
msgid "_Tools"
msgstr "Įran_kiai"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-calendar.h:9
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "5 Days"
msgstr "5 Dienos"
-#: ui/evolution-calendar.h:10
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Alter preferences"
msgstr "Sutvarkyti kalendorių"
-#: ui/evolution-calendar.h:11
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Ca_lendar"
+msgstr "Kalendorius"
+
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Calendar Preferences..."
msgstr "Kalendoriaus nuostatos..."
-#: ui/evolution-calendar.h:12
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Sukurti naują įvykį"
-#: ui/evolution-calendar.h:13
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Sukurti naują kalendorių"
-#: ui/evolution-calendar.h:14
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Day"
msgstr "Diena"
-#: ui/evolution-calendar.h:15
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go back in time"
msgstr "Eiti į ankstesnį laiką"
-#: ui/evolution-calendar.h:16
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go forward in time"
msgstr "Eiti į ateities laiką"
-#: ui/evolution-calendar.h:17
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to"
msgstr "Šokti"
-#: ui/evolution-calendar.h:18
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Šokti į nurodytą datą"
-#: ui/evolution-calendar.h:19
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to present time"
msgstr "Eiti į dabartinį laiką"
-#: ui/evolution-calendar.h:20
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Month"
msgstr "Mėnesis"
-#: ui/evolution-calendar.h:22
-msgid "New Ca_lendar"
-msgstr "Naujas ka_lendorius"
-
-#: ui/evolution-calendar.h:23 ui/evolution-event-editor.h:45
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
msgid "Next"
msgstr "Pirmyn"
-#: ui/evolution-calendar.h:24
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Open a calendar"
msgstr "Atidaryti kalendorių"
-#: ui/evolution-calendar.h:25
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Prev"
msgstr "Atgal"
-#: ui/evolution-calendar.h:27
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Print this calendar"
msgstr "Spausdinti šį kalendorių"
-#: ui/evolution-calendar.h:28
-msgid "Save calendar As something else"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save calendar as something else"
msgstr "_Išsaugoti kalendorių kaip kažką kitą"
-#: ui/evolution-calendar.h:29
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 day"
msgstr "Rodyti 1 dieną"
-#: ui/evolution-calendar.h:30
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show 1 month"
msgstr "Rodyti 1 mėnesį"
-#: ui/evolution-calendar.h:31
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show 1 week"
msgstr "Rodyti 1 savaitę"
-#: ui/evolution-calendar.h:32
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr "Rodyti darbo savaitę"
-#: ui/evolution-calendar.h:33 widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:414
msgid "Today"
msgstr "Dabar"
-#: ui/evolution-calendar.h:34
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
msgstr "Savaitė"
-#: ui/evolution-calendar.h:35 ui/evolution.h:35
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31
msgid "_New"
msgstr "_Naujas"
-#: ui/evolution-calendar.h:36
-msgid "_New appointment..."
-msgstr "_Naujas įvykis..."
-
-#: ui/evolution-calendar.h:37
-msgid "_Open"
-msgstr "_Atidaryti"
-
-#: ui/evolution-calendar.h:38
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Atidaryti kalendorių"
-#: ui/evolution-calendar.h:39
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Print this calendar"
msgstr "S_pausdinti šį kalendorių"
-#: ui/evolution-calendar.h:40
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Save Calendar As"
msgstr "_Išsaugoti kalendorių kaip"
-#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-contact-editor.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: ui/evolution-contact-editor.h:9 ui/evolution-event-editor.h:55
-#: ui/evolution-subscribe.h:19 ui/evolution.h:29
-msgid "_File"
-msgstr "_Byla"
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Ištrinti šį daiktą"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:10 ui/evolution-event-editor.h:69
-msgid "_Save"
-msgstr "Iš_saugoti"
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Delete..."
+msgstr "Ištrinti"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:11
-msgid "Save _As"
-msgstr "Išsaugoti k_aip"
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Pagalba"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:13 ui/evolution-event-editor.h:66
-msgid "_Print"
-msgstr "S_pausdinti"
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Print En_velope..."
+msgstr "Spausdinimo _nuostatos...."
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81
+msgid "Print this item"
+msgstr "Spausdinti šį daiktą"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:15 ui/evolution-event-editor.h:11
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82
+msgid "Print..."
+msgstr "Spausdinti..."
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Išsaugoti _kaip..."
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90
msgid "Save and Close"
msgstr "Išsaugoti ir uždaryti"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:16
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Išsaugoti kontaktą ir uždaryti dialogo langą"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:17 ui/evolution-event-editor.h:15
-msgid "Print..."
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16
+msgid "Se_nd contact to other..."
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98
+msgid "See online help"
+msgstr "Rodyti žinyną"
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Send _message to contact..."
+msgstr "Siųsti laišką be temos"
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25
+msgid "_File"
+msgstr "_Byla"
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
msgstr "Spausdinti..."
-#: ui/evolution-contact-editor.h:18 ui/evolution-event-editor.h:16
-msgid "Print this item"
-msgstr "Spausdinti šį daiktą"
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
+msgid "_Save"
+msgstr "Iš_saugoti"
-#: ui/evolution-contact-editor.h:20
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Ištrinti šį daiktą"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6
+msgid "About this application"
+msgstr "Apie šią aplikaciją"
-#: ui/evolution-event-editor.h:10
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Išsaugoti esamą bylą"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7
+msgid "About..."
+msgstr "Apie..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:12
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Išsaugoti įvykį ir uždaryti dialogo langą"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "_Veiksmai"
-#: ui/evolution-event-editor.h:17
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Puslapio nuostatos"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
+msgid "C_lear"
+msgstr "Išva_lyti"
-#: ui/evolution-event-editor.h:18
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Nustatyti puslapio parinktis tavo esamam spausdintuvui"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
+msgid "C_ut"
+msgstr "_Iškirpti"
-#: ui/evolution-event-editor.h:20
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Uždaryti šį įvykį"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11
+msgid "Clear"
+msgstr "Išvalyti"
-#: ui/evolution-event-editor.h:21
-msgid "Cut"
-msgstr "Iškirpti"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12
+msgid "Clear the selection"
+msgstr "Išvalyti pažymėjimą"
-#: ui/evolution-event-editor.h:22
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Iškirpti pažymėjimą"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
+msgid "Close this appointment"
+msgstr "Uždaryti šį įvykį"
-#: ui/evolution-event-editor.h:23 ui/evolution-mail.h:11
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
-#: ui/evolution-event-editor.h:24
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopijuoti pažymėjimą"
-#: ui/evolution-event-editor.h:25
-msgid "Paste"
-msgstr "Įdėti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:26
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Įdėti iš krepšio"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:27
-msgid "Clear"
-msgstr "Išvalyti"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17
+msgid "Cut"
+msgstr "Iškirpti"
-#: ui/evolution-event-editor.h:28
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Išvalyti pažymėjimą"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Iškirpti pažymėjimą"
-#: ui/evolution-event-editor.h:29
-msgid "Undo"
-msgstr "Atšaukti"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21
+msgid "Dump XML"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.h:30
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22
+msgid "Dump the UI Xml description"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.h:31
-msgid "Redo"
-msgstr "Pakartoti"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23
+msgid "FIXME: Address _Book..."
+msgstr "_Adresų knygelė..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:32
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Pakartoti atšauktą veiksmą"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24
+msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
+msgstr "Pasirinkti _formą..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:34
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Ieškoti eilutės"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25
+msgid "FIXME: Chec_k Names"
+msgstr "_Tikrinti vardus"
-#: ui/evolution-event-editor.h:35
-msgid "Find Again"
-msgstr "Rasti vėl"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26
+msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
+msgstr "Kopi_juoti į aplanką"
-#: ui/evolution-event-editor.h:36
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Vėl ieškoti tos pačios eilutės"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27
+msgid "FIXME: D_esign a Form..."
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.h:37
-msgid "Replace"
-msgstr "Pakeisti"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28
+msgid "FIXME: Define Print _Styles"
+msgstr "Apibrėžti spausdinimo s_tilius"
-#: ui/evolution-event-editor.h:38
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Pakeisti eilutę"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29
+msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.h:39
-msgid "Select All"
-msgstr "Pažymėti visą"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30
+msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
+msgstr "_Pirmas daiktas aplanke"
-#: ui/evolution-event-editor.h:40
-msgid "Select everything"
-msgstr "Pažymėti viską"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31
+msgid "FIXME: For_ward"
+msgstr "Per_siųsti"
-#: ui/evolution-event-editor.h:41
-msgid "Properties"
-msgstr "Savybės"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32
+msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
+msgstr "Persiųsti kaip v_Calendar"
-#: ui/evolution-event-editor.h:42
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Pakeisti bylos savybes"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33
+msgid "FIXME: Help"
+msgstr "Pagalba"
-#: ui/evolution-event-editor.h:43
-msgid "Previous"
-msgstr "Ankstesnis"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34
+msgid "FIXME: In_complete Task"
+msgstr "Ne_baigta užduotis"
-#: ui/evolution-event-editor.h:44
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Eiti į ankstesnį daiktą"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35
+msgid "FIXME: Insert File"
+msgstr "Įterpti bylą"
-#: ui/evolution-event-editor.h:46
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Eiti į tolesnį daiktą"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36
+msgid "FIXME: It_em..."
+msgstr "_Daiktą..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:47
-msgid "FIXME: Schedule Meeting"
-msgstr "Įrašyti susitikimą į dienotvarkę"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37
+msgid "FIXME: Paste _Special... "
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.h:48
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Įrašyti į dienotvarkę kažkokį susitikimą"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38
+msgid "FIXME: Print Pre_view"
+msgstr "Spaudinio perži_ūra"
-#: ui/evolution-event-editor.h:49
-msgid "About..."
-msgstr "Apie..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39
+msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
+msgstr "S_kelbti formą kaip..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:50
-msgid "About this application"
-msgstr "Apie šią aplikaciją"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40
+msgid "FIXME: Publish _Form..."
+msgstr "_Skelbti formą..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:51
-msgid "FIXME: Help"
-msgstr "Pagalba"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41
+msgid "FIXME: Rec_urrence..."
+msgstr "Pasi_kartojimas"
-#: ui/evolution-event-editor.h:52
-msgid "See online help"
-msgstr "Rodyti žinyną"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42
+msgid "FIXME: S_end"
+msgstr "Siųs_ti"
-#: ui/evolution-event-editor.h:53
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43
+msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
+msgstr "_Išsaugoti priedus..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:54
-msgid "Dump the UI Xml description"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44
+msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.h:56
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "_Siųsti laišką"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45
+msgid "FIXME: Task _Request"
+msgstr "Užduoties _prašymas"
-#: ui/evolution-event-editor.h:57
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "_Kontaktas"
-#: ui/evolution-event-editor.h:58
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr "_Užduotis"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
+msgid "FIXME: _Customize..."
+msgstr "_Prisitaikyti..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:59
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "Užduoties _prašymas"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
+msgid "FIXME: _File..."
+msgstr "_Bylą..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:60
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49
+msgid "FIXME: _Font..."
+msgstr "_Šriftas..."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50
+msgid "FIXME: _Formatting"
+msgstr "_Formatavimo"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51
+msgid "FIXME: _Item"
+msgstr "_Daiktas"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "_Žurnalo įrašas"
-#: ui/evolution-event-editor.h:61
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr "_Pastaba"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53
+msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
+msgstr "P_askutinis daiktas aplanke"
-#: ui/evolution-event-editor.h:62 ui/evolution-event-editor.h:118
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr "Pasirinkti _formą..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54
+msgid "FIXME: _Mail Message"
+msgstr "_Siųsti laišką"
-#: ui/evolution-event-editor.h:63
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "_Memo stilius"
-#: ui/evolution-event-editor.h:64
-msgid "FIXME: Define Print _Styles"
-msgstr "Apibrėžti spausdinimo s_tilius"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:65
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "Spaudinio perži_ūra"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:67
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Spausdinimo _nuostatos...."
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:68
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr "Siųs_ti"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:70
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Išsaugoti _kaip..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:71
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "_Išsaugoti priedus..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:73
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "Perke_lti į aplanką..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:74
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "Kopi_juoti į aplanką"
-
-#: ui/evolution-event-editor.h:75
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Savybės..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57
+msgid "FIXME: _New Appointment"
+msgstr "_Naujas įvykis..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:76
-msgid "_Close"
-msgstr "U_ždaryti"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58
+msgid "FIXME: _Note"
+msgstr "_Pastaba"
-#: ui/evolution-event-editor.h:77 ui/evolution-subscribe.h:18
-#: ui/evolution.h:28
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Taisa"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59
+msgid "FIXME: _Object..."
+msgstr "_Objektą..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:78
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Atšaukti"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60
+msgid "FIXME: _Paragraph..."
+msgstr "_Pastraipa..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:79
-msgid "_Redo"
-msgstr "Paka_rtoti"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61
+msgid "FIXME: _Spelling..."
+msgstr "_Rašyba..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:80
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Iškirpti"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62
+msgid "FIXME: _Standard"
+msgstr "_Standartinė"
-#: ui/evolution-event-editor.h:81
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopijuoti"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63
+msgid "FIXME: _Task"
+msgstr "_Užduotis"
-#: ui/evolution-event-editor.h:82
-msgid "_Paste"
-msgstr "Į_dėti"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64
+msgid "FIXME: _Unread Item"
+msgstr "_Neskaitytas daiktas"
-#: ui/evolution-event-editor.h:83
-msgid "FIXME: Paste _Special... "
-msgstr ""
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65
+msgid "FIXME: what goes here?"
+msgstr "o kas čia dabar?"
-#: ui/evolution-event-editor.h:84 ui/evolution-event-editor.h:85
-msgid "C_lear"
-msgstr "Išva_lyti"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
+msgid "F_ormat"
+msgstr "F_ormatas"
-#: ui/evolution-event-editor.h:86
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Rasti..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68
+msgid "Find Again"
+msgstr "Rasti vėl"
-#: ui/evolution-event-editor.h:87
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69
msgid "Find _Again"
msgstr "Rasti _vėl"
-#: ui/evolution-event-editor.h:88
-msgid "_Replace..."
-msgstr "_Pakeisti..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70
+msgid "Go to the next item"
+msgstr "Eiti į tolesnį daiktą"
-#: ui/evolution-event-editor.h:89
-msgid "_Object"
-msgstr "_Objektas"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71
+msgid "Go to the previous item"
+msgstr "Eiti į ankstesnį daiktą"
-#: ui/evolution-event-editor.h:90
-msgid "FIXME: what goes here?"
-msgstr "o kas čia dabar?"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72
+msgid "Modify the file's properties"
+msgstr "Pakeisti bylos savybes"
-#: ui/evolution-event-editor.h:92
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73
+msgid "N_ext"
+msgstr "_Tolesnis"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75
+msgid "Paste"
+msgstr "Įdėti"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Įdėti iš krepšio"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Ankstesnis"
-#: ui/evolution-event-editor.h:93 ui/evolution-event-editor.h:98
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr "_Daiktas"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78
+msgid "Previous"
+msgstr "Ankstesnis"
-#: ui/evolution-event-editor.h:94 ui/evolution-event-editor.h:99
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr "_Neskaitytas daiktas"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79
+msgid "Print S_etup..."
+msgstr "Spausdinimo _nuostatos...."
-#: ui/evolution-event-editor.h:95 ui/evolution-event-editor.h:100
-msgid "FIXME: In_complete Task"
-msgstr "Ne_baigta užduotis"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Puslapio nuostatos"
-#: ui/evolution-event-editor.h:96
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr "_Pirmas daiktas aplanke"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83
+msgid "Properties"
+msgstr "Savybės"
-#: ui/evolution-event-editor.h:97
-msgid "N_ext"
-msgstr "_Tolesnis"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84
+msgid "Redo"
+msgstr "Pakartoti"
-#: ui/evolution-event-editor.h:101
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr "P_askutinis daiktas aplanke"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr "Pakartoti atšauktą veiksmą"
-#: ui/evolution-event-editor.h:102
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "Į_rankių juostos"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86
+msgid "Replace"
+msgstr "Pakeisti"
-#: ui/evolution-event-editor.h:103
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr "_Standartinė"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87
+msgid "Replace a string"
+msgstr "Pakeisti eilutę"
-#: ui/evolution-event-editor.h:104
-msgid "FIXME: _Formatting"
-msgstr "_Formatavimo"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91
+msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+msgstr "Išsaugoti įvykį ir uždaryti dialogo langą"
-#: ui/evolution-event-editor.h:105
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "_Prisitaikyti..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Išsaugoti esamą bylą"
-#: ui/evolution-event-editor.h:106
-msgid "_Insert"
-msgstr "Įterpt_i"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Schedule Meeting"
+msgstr "Įrašyti susitikimą į dienotvarkę"
-#: ui/evolution-event-editor.h:107
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "_Bylą..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Schedule _Meeting"
+msgstr "Įtraukti s_usitikimą į dienotvarkę"
-#: ui/evolution-event-editor.h:108
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr "_Daiktą..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95
+msgid "Schedule some sort of a meeting"
+msgstr "Įrašyti į dienotvarkę kažkokį susitikimą"
-#: ui/evolution-event-editor.h:109
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "_Objektą..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96
+msgid "Search again for the same string"
+msgstr "Vėl ieškoti tos pačios eilutės"
-#: ui/evolution-event-editor.h:110
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatas"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97
+msgid "Search for a string"
+msgstr "Ieškoti eilutės"
-#: ui/evolution-event-editor.h:111
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "_Šriftas..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99
+msgid "Select All"
+msgstr "Pažymėti visą"
-#: ui/evolution-event-editor.h:112
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "_Pastraipa..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100
+msgid "Select everything"
+msgstr "Pažymėti viską"
-#: ui/evolution-event-editor.h:114
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "_Rašyba..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "Nustatyti puslapio parinktis tavo esamam spausdintuvui"
-#: ui/evolution-event-editor.h:115
-msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr "_Tikrinti vardus"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102
+msgid "Undo"
+msgstr "Atšaukti"
-#: ui/evolution-event-editor.h:116
-msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr "_Adresų knygelė..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą"
-#: ui/evolution-event-editor.h:117
-msgid "_Forms"
-msgstr "_Formos"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
+msgid "_About..."
+msgstr "_Apie..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:119
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr ""
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
+msgid "_Close"
+msgstr "U_ždaryti"
-#: ui/evolution-event-editor.h:120
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr ""
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopijuoti"
-#: ui/evolution-event-editor.h:121
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr "_Skelbti formą..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Derinti"
-#: ui/evolution-event-editor.h:122
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr "S_kelbti formą kaip..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Taisa"
-#: ui/evolution-event-editor.h:123
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr ""
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Rasti..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:124
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "_Veiksmai"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112
+msgid "_Forms"
+msgstr "_Formos"
-#: ui/evolution-event-editor.h:125
-msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "_Naujas įvykis..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 po/tmp/evolution.xml.h:28
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pagalba"
-#: ui/evolution-event-editor.h:126
-msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr "Pasi_kartojimas"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114
+msgid "_Insert"
+msgstr "Įterpt_i"
-#: ui/evolution-event-editor.h:127
-msgid "FIXME: Schedule _Meeting"
-msgstr "Įtraukti s_usitikimą į dienotvarkę"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115
+msgid "_Object"
+msgstr "_Objektas"
-#: ui/evolution-event-editor.h:128
-msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr "Persiųsti kaip v_Calendar"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116
+msgid "_Paste"
+msgstr "Į_dėti"
-#: ui/evolution-event-editor.h:129
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "Per_siųsti"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117
+msgid "_Print"
+msgstr "S_pausdinti"
-#: ui/evolution-event-editor.h:130 ui/evolution.h:32
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pagalba"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Savybės..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:131
-msgid "_About..."
-msgstr "_Apie..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119
+msgid "_Redo"
+msgstr "Paka_rtoti"
-#: ui/evolution-event-editor.h:132
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Derinti"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120
+msgid "_Replace..."
+msgstr "_Pakeisti..."
-#: ui/evolution-event-editor.h:133
-msgid "FIXME: Insert File"
-msgstr "Įterpti bylą"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "Į_rankių juostos"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Atšaukti"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-mail.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-mail.h:9
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6
msgid "Compose"
msgstr "Sukurti"
-#: ui/evolution-mail.h:10
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7
msgid "Compose a new message"
msgstr "Sukurti naują laišką"
-#: ui/evolution-mail.h:12
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Kopijuoti laišką į naują aplanką"
-#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:11
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "F_older"
msgstr "_Aplankas"
-#: ui/evolution-mail.h:16
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Fi_lter on Sender"
msgstr "Fi_ltruoti pagal Siuntėją"
-#: ui/evolution-mail.h:17
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Filter on Rec_ipients"
msgstr "Filtruoti pagal _Gavėjus"
-#: ui/evolution-mail.h:18
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Pa_miršti slaptažodžius"
-#: ui/evolution-mail.h:21
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Get Mail"
msgstr "Gauti paštą"
-#: ui/evolution-mail.h:22
-msgid "Mail _Filters..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Mail _Filters"
msgstr "Pašto _filtrai..."
-#: ui/evolution-mail.h:23
-msgid "Manage Subscriptions..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Tvarkyti užsakymus..."
-#: ui/evolution-mail.h:24
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Pažymėti s_kaitytu"
-#: ui/evolution-mail.h:25
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Pažymėti _neskaityta"
-#: ui/evolution-mail.h:26
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
-#: ui/evolution-mail.h:27
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Perkelti laišką į naują aplanką"
-#: ui/evolution-mail.h:28
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Peržiūrėti laišką prieš spausdinant"
-#: ui/evolution-mail.h:30
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Laiško spaudinio peržiūra..."
-#: ui/evolution-mail.h:31
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Spausdinti laišką spausdintuvu"
-#: ui/evolution-mail.h:32
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Print message..."
msgstr "Spausdinti laišką..."
-#: ui/evolution-mail.h:36
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Reply to _All"
msgstr "Atsakyti _visiems"
-#: ui/evolution-mail.h:37
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Atsakyti _siuntėjui"
-#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:15
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "Select _All"
msgstr "Pažymėti _viską"
-#: ui/evolution-mail.h:41
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Išsiųsti laukianti įaštą ir parsiųsti naują paštą"
-#: ui/evolution-mail.h:42
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Gijomis suskirstytas laiškų sąrašas"
-#: ui/evolution-mail.h:43
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "vAplankas pagal Siu_ntėją"
-#: ui/evolution-mail.h:44
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "vAplankas pagal _Gavėjus"
-#: ui/evolution-mail.h:45
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
+msgid "View Raw Message Source"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Pritaikyti filtrus"
-#: ui/evolution-mail.h:46
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
msgid "_Configure Folder"
msgstr "_Tvarkyti aplanką"
-#: ui/evolution-mail.h:47
-msgid "_Copy to Folder"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopijuoti į aplanką"
-#: ui/evolution-mail.h:49
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
msgid "_Edit Message"
msgstr "_Taisyti laišką"
-#: ui/evolution-mail.h:50
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Expunge"
msgstr "Iš_tuštinti"
-#: ui/evolution-mail.h:51
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "_Filtruoti pagal Temą"
-#: ui/evolution-mail.h:52
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Forward"
msgstr "_Persiųsti"
-#: ui/evolution-mail.h:53 ui/evolution-subscribe.h:20
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertuoti pažymėjimą"
-#: ui/evolution-mail.h:54
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "_Pašto nustatymas...."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Mail Configuration"
+msgstr "Pašto Nustatymas"
-#: ui/evolution-mail.h:55
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Message"
msgstr "_Laiškas"
-#: ui/evolution-mail.h:56
-msgid "_Move to Folder"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Perkelti į aplanką"
-#: ui/evolution-mail.h:57
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Atidaryti naujame lange"
-#: ui/evolution-mail.h:58
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_Print Message"
msgstr "_Spausdinti laišką"
-#: ui/evolution-mail.h:59
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Save Message As..."
+msgstr "Išsaugoti kaip..."
+
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Source"
+msgstr "Šaltinis"
+
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Threaded"
msgstr "_Gijomis"
-#: ui/evolution-mail.h:60
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Ištrinti"
+
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "_vAplankas pagal Temą"
-#: ui/evolution-mail.h:61
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
+#, fuzzy
+msgid "_Virtual Folder Editor"
msgstr "_Virtualių aplankų taisiklis..."
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-subscribe.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-subscribe.h:9
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Attach"
+msgstr "Prisegti bylą"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Išsaugoti esamą bylą"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Insert a file as text into the message"
+msgstr "Prisegti bylą prie šio laiško"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "Insert text file..."
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Atidaryti bylą"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Išsaugoti k_aip"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
+msgid "Save in _folder... (FIXME)"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save in folder..."
+msgstr "Eiti į aplanką..."
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Išsaugoti esamą bylą"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "Perkelti laišką į naują aplanką"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "Siuntėjas"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Send _Later"
+msgstr "Siuntėjas"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send _later"
+msgstr "Siuntėjas"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "Siųsti laiškus HTML formatu"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Send the message later"
+msgstr "Suskirstyti laiškus į gijas"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Send the message now"
+msgstr "Siųsti laiškus HTML formatu"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Send this message now"
+msgstr "Ištrinti šį laišką"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Show / hide attachments"
+msgstr "Išsaugoti priedą"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "priedas"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Show attachments"
+msgstr "priedas"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
+msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Open..."
+msgstr "Atidaryti..."
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Pridėti aplanką į užsakytų aplankų sąrašą"
-#: ui/evolution-subscribe.h:12
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "Refresh List"
msgstr "Atnaujinti sąrašą"
-#: ui/evolution-subscribe.h:13
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Atnaujinti aplankų sąrašą"
-#: ui/evolution-subscribe.h:14
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Pašalinti aplanką iš užsakytų aplankų sąrašo"
-#: ui/evolution-subscribe.h:16
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13
msgid "Subscribe"
msgstr "Užsakyti"
-#: ui/evolution-subscribe.h:17
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Atsisakyti"
#.
-#. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution.h:9
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Sukurti naują aplanką"
-
-#: ui/evolution.h:10
+#: po/tmp/evolution.xml.h:6
msgid "Display a different folder"
msgstr "Parodyti kitą aplanką"
-#: ui/evolution.h:11
+#: po/tmp/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "I_šeiti"
-#: ui/evolution.h:12
+#: po/tmp/evolution.xml.h:8
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolution juostos _trumpė"
-#: ui/evolution.h:13
+#: po/tmp/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
msgstr "Išeiti iš programos"
-#: ui/evolution.h:14
+#: po/tmp/evolution.xml.h:10
msgid "Getting _Started"
msgstr "_Susipažinimas"
-#: ui/evolution.h:15
+#: po/tmp/evolution.xml.h:11
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Parodyti informaciją apie Evolution"
-#: ui/evolution.h:16
+#: po/tmp/evolution.xml.h:12
msgid "Show the _Folder Bar"
msgstr "Rodyti _Aplankų juostą"
-#: ui/evolution.h:17
+#: po/tmp/evolution.xml.h:13
msgid "Show the _Shortcut Bar"
msgstr "Rodyti _Trumpių juostą"
-#: ui/evolution.h:18
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Submit _Bug Report"
+msgstr "Iš_siųsti klaidos pranešimą"
+
+#: po/tmp/evolution.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Pranešti apie klaidą, naudojant Bug Buddy"
-#: ui/evolution.h:19
+#: po/tmp/evolution.xml.h:16
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Perjungti, ar rodyti aplankų juostą"
-#: ui/evolution.h:20
+#: po/tmp/evolution.xml.h:17
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Perjungti, ar rodyti trumpių juostą"
-#: ui/evolution.h:21
+#: po/tmp/evolution.xml.h:18
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "K_ontaktų menedžerio naudojimas"
-#: ui/evolution.h:22
+#: po/tmp/evolution.xml.h:19
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "_Kalendoriaus vartojimas"
-#: ui/evolution.h:23
+#: po/tmp/evolution.xml.h:20
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Pašto programos naudojimas"
-#: ui/evolution.h:24
+#: po/tmp/evolution.xml.h:21
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Apie Evolution..."
-#: ui/evolution.h:25
+#: po/tmp/evolution.xml.h:22
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "Į_vykis"
-#: ui/evolution.h:26
+#: po/tmp/evolution.xml.h:23
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Kontaktas"
-#: ui/evolution.h:27
-msgid "_Create New Folder..."
-msgstr "_Sukurti naują aplanką..."
-
-#: ui/evolution.h:30
+#: po/tmp/evolution.xml.h:26
msgid "_Folder"
msgstr "_Aplankas"
-#: ui/evolution.h:31
+#: po/tmp/evolution.xml.h:27
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Eiti į aplanką..."
-#: ui/evolution.h:33
+#: po/tmp/evolution.xml.h:29
msgid "_Index"
msgstr "_Turinys"
-#: ui/evolution.h:34
+#: po/tmp/evolution.xml.h:30
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "_Pašto laiškas"
-#: ui/evolution.h:36
+#: po/tmp/evolution.xml.h:32
msgid "_Settings"
msgstr "_Nuostatos"
-#: ui/evolution.h:37
-msgid "_Submit Bug Report"
-msgstr "Iš_siųsti klaidos pranešimą"
-
-#: ui/evolution.h:38
+#: po/tmp/evolution.xml.h:33
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Užduotis"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
+
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr "Bandymas"
@@ -6539,13 +6709,6 @@ msgstr "Susitikimo pa_baigos laikas:"
msgid "All Attendees"
msgstr "Visi dalyviai"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2468
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671
msgid "%B %Y"
@@ -6555,21 +6718,19 @@ msgstr "%B %Y"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:325
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:408
msgid "Now"
msgstr "Dabar"
-#. This is a strptime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:641 widgets/misc/e-dateedit.c:731
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:768 widgets/misc/e-dateedit.c:813
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1127
+#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#. This is a strptime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:644 widgets/misc/e-dateedit.c:734
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:771 widgets/misc/e-dateedit.c:816
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1130
+#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1252 widgets/misc/e-dateedit.c:1311
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1490
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
@@ -6578,3 +6739,263 @@ msgstr "%I:%M %p"
msgid "Group %i"
msgstr "Grupė %i"
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want\n"
+#~ "to delete this contact?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ar tikrai nori ištrinti \n"
+#~ "šį kontaktą?"
+
+#~ msgid "Quick Search"
+#~ msgstr "Greita paieška"
+
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "window2"
+
+#~ msgid "Recur on the"
+#~ msgstr "Atsitikti"
+
+#~ msgid "th day of the month"
+#~ msgstr "-ąją mėnesio dieną"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by "
+#~ "Evolution.\n"
+#~ "\n"
+#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be "
+#~ "displayed properly in the calendar views."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šis įvykis turi kitokias pakartojimo taisykles, kurių tu negali pakeisti su "
+#~ "Evolution.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vis tik, įvykis pasikartos reikiamu laiku ir bus teisingai parodytas "
+#~ "kalendoriaus vaizduose."
+
+#~ msgid "Create to-do item"
+#~ msgstr "Sukurti to-do punktą"
+
+#~ msgid "Edit to-do item"
+#~ msgstr "Keisti to-do punktą"
+
+#~ msgid "Summary:"
+#~ msgstr "Santrauka:"
+
+#~ msgid "Due Date:"
+#~ msgstr "Kada reikia:"
+
+#~ msgid "Priority:"
+#~ msgstr "Svarbumas:"
+
+#~ msgid "Item Comments:"
+#~ msgstr "Daikto komentarai:"
+
+#~ msgid "Time display"
+#~ msgstr "Laiko rodymas"
+
+#~ msgid "Time format"
+#~ msgstr "Laiko formatas"
+
+#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
+#~ msgstr "12 valandų (AM/PM)"
+
+#~ msgid "24-hour"
+#~ msgstr "24 valandų"
+
+#~ msgid "Weeks start on"
+#~ msgstr "Savaitės prasideda"
+
+#~ msgid "Day range"
+#~ msgstr "Dienos ribos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the start and end hours you want\n"
+#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
+#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
+#~ "by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasirink pradžios ir pabaigos valandas, kurias\n"
+#~ "nori matyti rodomas dienos ir savaitės vaizduose.\n"
+#~ "Laikai ne šiose ribose įprastai nebus rodomi."
+
+#~ msgid "Day start:"
+#~ msgstr "Dienos pradžia:"
+
+#~ msgid "Day end:"
+#~ msgstr "Dienos pabaiga:"
+
+#~ msgid "Colors for display"
+#~ msgstr "Spalvos vaizdavimui"
+
+#~ msgid "Show on TODO List:"
+#~ msgstr "Rodyti TODO sąraše:"
+
+#~ msgid "To Do List style options:"
+#~ msgstr "TODO sąrašo stiliaus pasirinktys:"
+
+#~ msgid "Highlight overdue items"
+#~ msgstr "Paryškinti praėjusius punktus"
+
+#~ msgid "Highlight not yet due items"
+#~ msgstr "Paryškinti dar nereikalingus punktus"
+
+#~ msgid "Highlight items due today"
+#~ msgstr "Paryškinti šiandienos punktus"
+
+#~ msgid "To Do List Properties"
+#~ msgstr "TODO sąrašo savybės"
+
+#~ msgid "To Do List"
+#~ msgstr "TODO sąrašas"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Parinktys"
+
+#~ msgid "Alarms"
+#~ msgstr "Perspėjimai"
+
+#~ msgid "Alarm Properties"
+#~ msgstr "Perspėjimo savybės"
+
+#~ msgid "Beep on display alarms"
+#~ msgstr "Pyptelėti vaizdo perspėjimų metu"
+
+#~ msgid "Audio alarms timeout after"
+#~ msgstr "Garso perspėjimai baigiasi po"
+
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr " sekundžių"
+
+#~ msgid "Enable snoozing for "
+#~ msgstr "Leisti užtildymą "
+
+#~ msgid "Could not create summary"
+#~ msgstr "Negalėjau sukurti santraukos"
+
+#~ msgid "Cannot get message: %s"
+#~ msgstr "Negaliu gauti laiško: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
+#~ "local disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skaitymui pašto, tvarkomo vietinės sistemos, ir pašto laikymui vietiniame "
+#~ "diske."
+
+#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
+#~ msgstr "Negalėjau pervadinti aplanko %s į %s: pastarasis jau yra"
+
+#~ msgid "Could not open summary %s"
+#~ msgstr "Negalėjau atidaryti santraukos %s"
+
+#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
+#~ msgstr "Santrauka netinkama, trūksta X-Evolution antraštės"
+
+#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
+#~ msgstr "Negaliu kopijuoti duomenų į išvesties bylą: %s"
+
+#~ msgid "Could not load or create summary"
+#~ msgstr "Negalėjau įkelti ar sukurti santraukos"
+
+#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
+#~ msgstr "Negalėjau pervadinti aplanko „%s“: jau yra toks %s"
+
+#~ msgid "Deleted"
+#~ msgstr "Ištrintas"
+
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Juodraštis"
+
+#~ msgid "Flagged"
+#~ msgstr "Svarbus"
+
+#~ msgid "Set Flag"
+#~ msgstr "Uždėti svarbumą"
+
+#~ msgid "does not match regex"
+#~ msgstr "netenkina regex"
+
+#~ msgid "matches regex"
+#~ msgstr "tenkina regex"
+
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component."
+#~ msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto santraukos komponento."
+
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
+#~ msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto laikymo hash'o."
+
+#~ msgid "Bad storage URL (no server): %s"
+#~ msgstr "Blogas laikymo URL (nėra serverio): %s"
+
+#~ msgid "Custom search"
+#~ msgstr "Kitokia paieška"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Kitokia"
+
+#~ msgid "Full Search"
+#~ msgstr "Pilna paieška"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
+#~ "By filling in some information about your email\n"
+#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
+#~ "right away. Click Next to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sveikas atvykęs pas Evolution pašto nustatymo žynį!\n"
+#~ "Įrašydamas informaciją apie savo el. pašto nuostatas,\n"
+#~ "iškart galėsi pradėti siųsti ir gauti laiškus.\n"
+#~ "Spausk Pirmyn, kad pratęstum."
+
+#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
+#~ msgstr "Negalėjau sukurti pipe į %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "Negalėjau paleisti %s: %s\n"
+
+#~ msgid " (XXX unread)"
+#~ msgstr " (XXX neskaitytų)"
+
+#~ msgid "Retrieving messages : %s"
+#~ msgstr "Gaunami laiški: %s"
+
+#~ msgid "Mailbox summary"
+#~ msgstr "Pašto dėžutės santrauka"
+
+#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
+#~ msgstr "Nežinau protokolo, kaip atidaryti URI „%s“"
+
+#~ msgid "Open in New Window"
+#~ msgstr "Atidaryti naujame lange"
+
+#~ msgid "Edit Message"
+#~ msgstr "Taisyti laišką"
+
+#~ msgid "Forward Message"
+#~ msgstr "Persiųsti laišką"
+
+#~ msgid "Delete Message"
+#~ msgstr "Ištrinti laišką"
+
+#~ msgid "Move Message"
+#~ msgstr "Perkelti laišką"
+
+#~ msgid "Copy Message"
+#~ msgstr "Kopijuoti laišką"
+
+#~ msgid "Threading message list"
+#~ msgstr "Laiškai skirstomi į gijas"
+
+#~ msgid "_New Contact"
+#~ msgstr "_Naujas kontaktas"
+
+#~ msgid "New Ca_lendar"
+#~ msgstr "Naujas ka_lendorius"
+
+#~ msgid "_New appointment..."
+#~ msgstr "_Naujas įvykis..."
+
+#~ msgid "_Mail Configuration..."
+#~ msgstr "_Pašto nustatymas...."
+
+#~ msgid "_Create New Folder..."
+#~ msgstr "_Sukurti naują aplanką..."