aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po2052
1 files changed, 1012 insertions, 1040 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 968949e287..6dd06f2d89 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution 0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-01 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:26-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-02 15:44-01:00\n"
"Last-Translator: Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -45,13 +45,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
" Additional: "
-msgstr "\n Addizionale:"
+msgstr ""
+"\n"
+" Addizionale:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
msgid ""
"\n"
" Family: "
-msgstr "\n Famigila:"
+msgstr ""
+"\n"
+" Famigila:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
msgid ""
@@ -223,25 +227,33 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
" Unit: "
-msgstr "\n Unità:"
+msgstr ""
+"\n"
+" Unità:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
-msgstr "\n Unità2:"
+msgstr ""
+"\n"
+" Unità2:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
-msgstr "\n Unità3:"
+msgstr ""
+"\n"
+" Unità3:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
-msgstr "\n Unità4:"
+msgstr ""
+"\n"
+" Unità4:"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
msgid ""
@@ -289,10 +301,10 @@ msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1006
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:991
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1127
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:938 calendar/gui/main.c:54
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1136
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 calendar/gui/main.c:54
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo"
@@ -417,28 +429,28 @@ msgstr ""
"la lista del Pilot dal \n"
"demone gnome-pilot. "
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:196
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:197
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Il cursore non può essere caricato\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:209
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:210
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook non caricato\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:598
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:710
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:520
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:583
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:523
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Impossibile avviare il server wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:599
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:711
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:521
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:584
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:716
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Impossibile avviare wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:631
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:634
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:619
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco Indirizzi del Pilot"
@@ -459,99 +471,6 @@ msgstr "Oggetto(i) appartenente a queste categorie:"
msgid "Available Categories:"
msgstr "Categorie disponibili:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266
-msgid "Assistant"
-msgstr "P_artecipante"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371
-msgid "Business"
-msgstr "Ufficio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268
-msgid "Business 2"
-msgstr "Ufficio2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax Ufficio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
-msgid "Callback"
-msgstr "Richiamare"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
-msgid "Company"
-msgstr "Ditta"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372
-msgid "Home"
-msgstr "Casa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
-msgid "Home 2"
-msgstr "Casa 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax Casa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cellulare"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Altro fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-msgid "Pager"
-msgstr "Impaginatore"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-msgid "Primary"
-msgstr "Principale"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Email principale"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329
-msgid "Email 2"
-msgstr "Email 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330
-msgid "Email 3"
-msgstr "Email 3"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
@@ -629,6 +548,11 @@ msgstr "_Fax Ufficio"
msgid "_Mobile"
msgstr "C_ellulare"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Email principale"
+
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
msgid "B_usiness"
msgstr "_Ufficio"
@@ -708,6 +632,94 @@ msgstr "No_te:"
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266
+msgid "Assistant"
+msgstr "P_artecipante"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371
+msgid "Business"
+msgstr "Ufficio"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268
+msgid "Business 2"
+msgstr "Ufficio2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Fax Ufficio"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
+msgid "Callback"
+msgstr "Richiamare"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+msgid "Car"
+msgstr "Auto"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+msgid "Company"
+msgstr "Ditta"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372
+msgid "Home"
+msgstr "Casa"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
+msgid "Home 2"
+msgstr "Casa 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fax Casa"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+msgid "Mobile"
+msgstr "Cellulare"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Altro fax"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+msgid "Pager"
+msgstr "Impaginatore"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+msgid "Primary"
+msgstr "Principale"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+msgid "TTY/TDD"
+msgstr "TTY/TDD"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329
+msgid "Email 2"
+msgstr "Email 2"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330
+msgid "Email 3"
+msgstr "Email 3"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
@@ -808,7 +820,7 @@ msgstr "_Cognome:"
msgid "_Suffix:"
msgstr "S_uffisso:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:266
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263
msgid "As _Minicards"
msgstr "Come _Minicards"
@@ -816,16 +828,16 @@ msgstr "Come _Minicards"
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:272
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Come _Tabella"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:392
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Impossibile aprire la rubruca"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:397
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -845,27 +857,27 @@ msgstr ""
"Se si desidera usare LDAP, è necessario scaricare e \n"
"installare OpenLDAP, ricompilare e reinstallare Evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 mail/folder-browser.c:152
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutto"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 mail/folder-browser.c:154
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzato..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533
msgid "Any field contains"
msgstr "Qualunque campo contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:540
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534
msgid "Name contains"
msgstr "Il nome contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:541
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535
msgid "Email contains"
msgstr "Email contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:627
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "La URI visualizzata dal Browser delle cartelle"
@@ -918,6 +930,11 @@ msgstr "Seleziona Nomi"
msgid "Select name from List:"
msgstr "Seleziona un nome dalla Lista:"
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
@@ -1030,7 +1047,7 @@ msgstr "y"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338
msgid "Save as VCard"
msgstr "Salva come VCard"
@@ -1053,11 +1070,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Fare doppio click qui per creare un nuovo contatto."
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
@@ -1231,14 +1243,14 @@ msgid "label26"
msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:538
-#: calendar/gui/e-week-view.c:287 calendar/gui/print.c:605
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:550
+#: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:541
-#: calendar/gui/e-week-view.c:290 calendar/gui/print.c:604
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:553
+#: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -1251,13 +1263,13 @@ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr ""
"Utilità di configurazione per il conduit del calendario di Evolution.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:666
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:476
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:671
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:479
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Errore durante la comunicazione con il server del calendario"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:770
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:773
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco di applicazione del Calendario"
@@ -1269,8 +1281,8 @@ msgstr "Evolution ToDo Conduit"
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Utilità di configurazione per il conduit di Evolution.\n"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:575
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:581
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco delle applicazioni da fare del Pilot "
@@ -1329,7 +1341,7 @@ msgstr "Salva calendario"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/calendar-model.c:282
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr ""
@@ -1443,7 +1455,7 @@ msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso tra 0 e 100, inclusi"
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "La priorità dev'essere compresa tra 1 e 9, inclusi"
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
+#: calendar/gui/control-factory.c:125
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "La URI che il calendario visualizzerà"
@@ -1465,7 +1477,7 @@ msgstr "Indice non disponibile."
#.
#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -1574,7 +1586,7 @@ msgstr "Primo giorno della settimana:"
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
-#: calendar/gui/event-editor.c:397 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
@@ -1602,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: calendar/gui/event-editor.c:393 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
@@ -1618,7 +1630,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick a color"
msgstr "Prendi un colore"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
@@ -1634,7 +1646,7 @@ msgstr "Promemoria"
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: calendar/gui/event-editor.c:398 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
@@ -1659,7 +1671,7 @@ msgstr "Inizio della giornata:"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: calendar/gui/event-editor.c:399 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
@@ -1671,7 +1683,7 @@ msgstr "TaskPad"
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
-#: calendar/gui/event-editor.c:396 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
@@ -1691,7 +1703,7 @@ msgstr "Formato del tempo:"
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:394 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
@@ -1703,7 +1715,7 @@ msgstr "Avviso visivo"
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
-#: calendar/gui/event-editor.c:395 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
@@ -1719,29 +1731,6 @@ msgstr "minuti prima che inizino."
msgid "seconds."
msgstr "secondi."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:656
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Modifica Obiettivo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:662 calendar/gui/event-editor.c:319
-msgid "No summary"
-msgstr "Niente indice"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:668 calendar/gui/event-editor.c:325
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Appuntamento - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:671 calendar/gui/event-editor.c:328
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Obiettivo - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:674 calendar/gui/event-editor.c:331
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Voce nell'agenda - %s"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
@@ -1780,7 +1769,7 @@ msgstr "Basso"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1018
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073
#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446
msgid "None"
@@ -1830,31 +1819,58 @@ msgstr "_Status:"
msgid "task-editor-dialog"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Modifica Obiettivo"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335
+msgid "No summary"
+msgstr "Niente indice"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Appuntamento - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Obiettivo - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr "Voce nell'agenda - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3277
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "Open the task"
msgstr "Apri ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339
msgid "Mark Complete"
msgstr "Segna come Completato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Segna l'obiettivo come raggiunto"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:334 filter/libfilter-i18n.h:8
-#: mail/folder-browser.c:493 mail/mail-view.c:165
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7
+#: mail/folder-browser.c:479 mail/mail-view.c:165
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11
#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:335
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343
msgid "Delete the task"
msgstr "Elimina questo obiettivo"
@@ -1865,50 +1881,50 @@ msgstr "%02i divisioni per minuto"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1196
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1208
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr ""
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1210
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1222
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr ""
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1223
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1235
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2931 calendar/gui/e-day-view.c:2938
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2947 calendar/gui/e-week-view.c:3164
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3171 calendar/gui/e-week-view.c:3180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2941 calendar/gui/e-day-view.c:2948
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3165
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3172 calendar/gui/e-week-view.c:3181
msgid "New appointment..."
msgstr "Nuovo appuntamento..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2935 calendar/gui/e-day-view.c:2942
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3168 calendar/gui/e-week-view.c:3175
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-day-view.c:2952
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3169 calendar/gui/e-week-view.c:3176
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Modifica questo appuntamento..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2936 calendar/gui/e-week-view.c:3169
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2946 calendar/gui/e-week-view.c:3170
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Elimina questo appuntamento"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2943 calendar/gui/e-week-view.c:3176
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3177
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Rendi rimandabile questo appuntamento"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-week-view.c:3177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-week-view.c:3178
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Elimina questa ricorrenza"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-week-view.c:3178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3179
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Elimina tutte le ricorrenze"
@@ -1919,52 +1935,6 @@ msgstr "Elimina tutte le ricorrenze"
msgid "%d %B"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:313
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Modifica Appuntamenti"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:368
-msgid "on"
-msgstr "il"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:392 calendar/gui/getdate.y:424
-#: filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "giorno"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:517
-msgid "on the"
-msgstr "il"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:524
-msgid "th"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:678
-msgid "occurrences"
-msgstr "ricorrenze"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:795
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non può modificare."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:2875 calendar/gui/print.c:1085
-#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#. todo
-#.
-#. get the apply button to work right
-#.
-#. make the properties stuff unglobal
-#.
-#. figure out why alarm units aren't sticking between edits
-#.
-#. closing the dialog window with the wm caused a crash
-#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog'
-#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog));
-#.
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
@@ -2125,6 +2095,41 @@ msgstr "Settimana(e)"
msgid "year(s)"
msgstr "anno(i)"
+#: calendar/gui/event-editor.c:329
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Modifica Appuntamenti"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:407
+msgid "on"
+msgstr "il"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:432 calendar/gui/getdate.y:424
+#: filter/filter-datespec.c:65
+msgid "day"
+msgstr "giorno"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:559
+msgid "on the"
+msgstr "il"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:566
+msgid "th"
+msgstr " "
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:722
+msgid "occurrences"
+msgstr "ricorrenze"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:839
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr ""
+"Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non può modificare."
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:3079 calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
msgstr "gennaio"
@@ -2572,17 +2577,17 @@ msgstr "Anno corrente (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Stampa Calendario"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:934
+#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima di stampa"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:345 widgets/misc/e-calendar-item.c:416
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:351 widgets/misc/e-calendar-item.c:416
msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMMGVSD"
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:347 calendar/gui/weekday-picker.c:437
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:353 calendar/gui/weekday-picker.c:443
msgid "SMTWTFS"
msgstr "DLMMGVS"
@@ -2712,12 +2717,12 @@ msgstr "URL '%s' necessita di un componente per l'host"
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' necessita di un componente per il percorso"
-#: camel/camel-service.c:486
+#: camel/camel-service.c:488
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr "NOn c'è l'host %s."
-#: camel/camel-service.c:489
+#: camel/camel-service.c:491
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr "Temporaneamente incapace di cercare il nome dell'host %s."
@@ -2751,6 +2756,19 @@ msgstr "La stringa URL `%s' contiene un protocollo non valido"
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "IL numero della porta nella stringa URL `%s' non è numerico"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossibile avere il ticket di Kerberos:\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr ""
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
@@ -2761,7 +2779,7 @@ msgstr "Risposta inaspettata dal server IMAP: %s"
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Comando IMAP fallito: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
@@ -2784,7 +2802,7 @@ msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Impossibile caricare l'indice per %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:581
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Impossibile trovare il corpo del messaggio nella risposta di FETCH."
@@ -2840,57 +2858,193 @@ msgstr ""
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s"
-#. FIXME: right error code
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:223
-msgid "Could not create summary"
-msgstr "Impossibile creare l'indice"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
+msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
+msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta (versione CamelLocal)"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
+msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
+msgstr "Per archiviare la posta locale in directory di posta di tipo MH"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
+msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
+msgstr "Formato dei file di posta UNIX mbox-format (versione CamelLocal)"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:378
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:381
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
+msgid "For storing local mail in standard mbox format"
+msgstr "Per archiviare la posta locale in formato mbox standard"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
+msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
+msgstr "File di posta UNIX qmail maildir-format (versione CamelLocal)"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
+msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
+msgstr "Per archiviare la posta locale nelle directory qmail maildir"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s"
-msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s"
+msgid "Store root %s is not an absolute path"
+msgstr ""
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:485
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
#, c-format
-msgid "Cannot get message: %s"
-msgstr "Impossibile prendere il messaggio: %s"
+msgid "Store root %s is not a regular directory"
+msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:34
-msgid "UNIX mbox-format mail files"
-msgstr "Formato dei file di posta UNIX mbox-format"
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder: %s: %s"
+msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:36
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
+msgid "Local stores do not have a root folder"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
+msgid "Local stores do not have a default folder"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+msgid "Local folders may not be nested."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
+#, c-format
+msgid "Local mail file %s"
+msgstr "File di posta locale: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
+#, c-format
+msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
+msgstr "Impossibile cancellare l'indice della cartella `%s': %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
+msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella maildir: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197
+#, c-format
msgid ""
-"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-"local disk."
+"Cannot get message: %s\n"
+" %s"
msgstr ""
-"Per leggere la posta distribuita dal sitema locale, e per archiviare la "
-"posta sul disco locale."
+"Impossibile prendere il messaggio: %s\n"
+"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:118
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+msgid "No such message"
+msgstr "Messaggio assente"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
+msgid "Invalid message contents"
+msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
#, c-format
msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
+"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Impossibile il file %s:\n"
+"Impossibile aprire la cartella `%s':\n"
"%s "
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:125
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:119
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "La cartella `%s' non esiste."
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossibile creare la cartella `%s':\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a maildir directory."
+msgstr "`%s' non è una directory maildir."
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder `%s': %s"
+msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
+msgid "not a maildir directory"
+msgstr "non è una directory maildir"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195
+#, c-format
+msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgstr "Impossibile aprire la casella di posta: %s: %s\n"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Impossibile prendere il messaggio: %s dalla cartella: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
+msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
+msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta."
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
+msgstr "Fallita la costruziono del messaggio: mailbox corrotta?"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossibile il file %s:\n"
+"%s "
+
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:134
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -2901,16 +3055,12 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:143
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:177
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' non è un file regolare."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:169
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:205
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -2920,175 +3070,87 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:184
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "La Cartella `%s' non è vuota. Non cancellata."
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:222
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
-msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: destinazione esistente"
+msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
+msgstr ""
+"Impossibile aprire la cartella: %s: indice creato a partire dalla posizione "
+"%ld: %s "
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:260
-msgid "Mbox folders may not be nested."
-msgstr "Le cartelle Mbox non possono essere annidate."
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
+#, c-format
+msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:274
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341
#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "File di posta locale: %s"
+msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
+msgstr "Impossibile creare indice per la cartella: %s: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:667
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661
#, c-format
-msgid "Could not open summary %s"
-msgstr "Impossibile aprire l'indice %s"
+msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
+msgstr "Impossibile aprire la cartella per la quale creare l'indice %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:688
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:734
-msgid "Summary mismatch, aborting sync"
-msgstr "Indice non corrispondente, interruzione sincronizzazione"
-
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
-msgstr "Indice non corrispondente, header di X-Evolution mancante"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
+msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
+msgstr "Indice e cartella non corrispondono, nemmeno dopo una sincronizzazione"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:776
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Errore di scrittura nella mbox temporanea: %s"
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:789
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:807
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579
#, c-format
-msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-msgstr "Impossibile copiare i dati nel file: %s"
+msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
+msgstr "Scrittura fallita su casella di posta temporanea %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:832
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Impossibile chiudere la cartella sorgente %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:841
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Impossibile chiudere la cartella temporanea: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:849
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817
-#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:861
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Errore sconosciuto: %s"
-#. FIXME: right error code
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:213
-msgid "Could not load or create summary"
-msgstr "Impossibile caricare o creare l'indice"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:336
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:339
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
-msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197
-#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:405
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossibile prendere il messaggio: %s\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:34
-msgid "UNIX MH-format mail directories"
-msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
-#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:36
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr "Per archiviare la posta locale in directory di posta di tipo MH"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile aprire la cartella `%s':\n"
-"%s "
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:127
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile creare la cartella `%s':\n"
-"%s"
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
+msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:136
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' non è una directory."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:155
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:168
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:186
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:190
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder `%s': %s"
-msgstr "Impossibile rinominare la cartella `%s': %s"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:194
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
-msgstr "Impossibile rinominare la cartella `%s': %s esiste"
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:202
-msgid "MH folders may not be nested."
-msgstr "Cartelle MH non possono essere annidate."
-
-#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:214
-#, c-format
-msgid "Local mail directory %s"
-msgstr "Directory di posta locale %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
@@ -3106,7 +3168,7 @@ msgstr "Fallito l'invio dello username al server"
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Il server ha rifiutato username/password"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:140
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:144
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Messaggio %s non trovato."
@@ -3148,7 +3210,9 @@ msgstr "USENET News via %s"
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
-msgstr "Con questa opzione l'autenticazione con il server NNTP avviene usando una password in testo semplice."
+msgstr ""
+"Con questa opzione l'autenticazione con il server NNTP avviene usando una "
+"password in testo semplice."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500
@@ -3254,7 +3318,7 @@ msgstr ""
"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"
"Errore nell'invio della password: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Cartella `%s' non presente."
@@ -3267,7 +3331,9 @@ msgstr "Sendmail"
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
-msgstr "Per consegnare la posta passandola al programma \"sendmail\" sul sistema locale."
+msgstr ""
+"Per consegnare la posta passandola al programma \"sendmail\" sul sistema "
+"locale."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
#, c-format
@@ -3310,7 +3376,8 @@ msgstr "Posta consegnata attraverso il programma sendmail"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr "Per consegnare la posta connettendosi a un mail hub remoto usanto SMTP."
+msgstr ""
+"Per consegnare la posta connettendosi a un mail hub remoto usanto SMTP."
#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
msgid "Virtual folder email provider"
@@ -3345,7 +3412,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:118
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:144
msgid "attachment"
msgstr "allegato"
@@ -3388,7 +3455,7 @@ msgid "MIME type:"
msgstr "Tipo MIME:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#: mail/mail-format.c:622
+#: mail/mail-format.c:621
msgid "From:"
msgstr "Da:"
@@ -3400,7 +3467,7 @@ msgstr "Fare clic qui per la rubrica"
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Inserire l'identità dalla quale si vuole inviare questo messaggio"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:626
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:625
msgid "To:"
msgstr "A:"
@@ -3408,7 +3475,7 @@ msgstr "A:"
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Inserire i destinatari del messaggio"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:628
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:627
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
@@ -3429,7 +3496,7 @@ msgstr ""
"Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio "
"senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:630
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:629
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
@@ -3437,7 +3504,7 @@ msgstr "Oggetto:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Inserire l'oggetto dell'email"
-#: composer/e-msg-composer.c:428
+#: composer/e-msg-composer.c:429
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -3446,38 +3513,38 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire il file firma: %s\n"
"%s "
-#: composer/e-msg-composer.c:595
+#: composer/e-msg-composer.c:599
msgid "Save as..."
msgstr "Salva come..."
-#: composer/e-msg-composer.c:606
+#: composer/e-msg-composer.c:610
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Errore nel salvare il file: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:626
+#: composer/e-msg-composer.c:630
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Errore nel caricare il file: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:648
+#: composer/e-msg-composer.c:652
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Salvataggio del messaggio in corso..."
-#: composer/e-msg-composer.c:650
+#: composer/e-msg-composer.c:654
msgid "Save changes to message..."
msgstr "Salva i cambiamenti al messaggio..."
-#: composer/e-msg-composer.c:691
+#: composer/e-msg-composer.c:695
#, c-format
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Errore nel salvataggio del componimento in 'Bozze': %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:735 shell/e-shell-view-menu.c:170
+#: composer/e-msg-composer.c:739 shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:741
+#: composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3487,27 +3554,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Salvare le modifiche?"
-#: composer/e-msg-composer.c:763
+#: composer/e-msg-composer.c:767
msgid "Open file"
msgstr "Apri file"
-#: composer/e-msg-composer.c:889
+#: composer/e-msg-composer.c:893
msgid "That file does not exist."
msgstr "Il file noon esiste."
-#: composer/e-msg-composer.c:899
+#: composer/e-msg-composer.c:903
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Non è un file regolare."
-#: composer/e-msg-composer.c:909
+#: composer/e-msg-composer.c:913
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "File esistente ma illeggibile."
-#: composer/e-msg-composer.c:919
+#: composer/e-msg-composer.c:923
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "File apparentemente accessibile ma open(2) non ha funzionato."
-#: composer/e-msg-composer.c:941
+#: composer/e-msg-composer.c:945
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3515,15 +3582,15 @@ msgstr ""
"Questo file è molto grande (più di 100K).\n"
"Inserire ugualmente?"
-#: composer/e-msg-composer.c:962
+#: composer/e-msg-composer.c:966
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Si è verificato un errore durante le lettura del file."
-#: composer/e-msg-composer.c:1339
+#: composer/e-msg-composer.c:1343
msgid "Compose a message"
msgstr "Componi un nuovo messaggio"
-#: composer/e-msg-composer.c:1416
+#: composer/e-msg-composer.c:1420
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione."
@@ -3531,7 +3598,7 @@ msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione."
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Impossibile inizializzare il composer di Evolution."
-#: filter/e-search-bar.c:175
+#: filter/e-search-bar.c:176
msgid "Sear_ch"
msgstr "_Cerca"
@@ -3621,8 +3688,8 @@ msgstr "Confronta con"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<clicca qui per selezionare una data>"
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:284
-#: mail/mail-autofilter.c:333
+#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
+#: mail/mail-autofilter.c:335
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Aggiungi una regola di Filtro"
@@ -3630,6 +3697,17 @@ msgstr "Aggiungi una regola di Filtro"
msgid "Edit Filter Rule"
msgstr "Modifica le Regole per il Filtro"
+#: filter/filter-editor.c:433
+#, fuzzy
+msgid "incoming"
+msgstr "In entrata:"
+
+#. "demand",
+#: filter/filter-editor.c:435
+#, fuzzy
+msgid "outgoing"
+msgstr "In uscita:"
+
#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9
msgid "Edit Filters"
msgstr "Modifica Filtri"
@@ -3655,15 +3733,15 @@ msgstr ""
"Oops, ti sei dimenticato di scegliere una cartella.\n"
"Tornare indietro e specificare una cartella valida per consegnarvi la posta."
-#: filter/filter-folder.c:212 filter/vfolder-rule.c:271
+#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
msgid "Select Folder"
msgstr "Scegli Cartella"
-#: filter/filter-folder.c:235
+#: filter/filter-folder.c:243
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Inserire la URI della Cartella"
-#: filter/filter-folder.c:281
+#: filter/filter-folder.c:289
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<clicca qui per selezionare una cartella>"
@@ -3676,7 +3754,7 @@ msgstr ""
"Errore nell'espressione regolare `%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-message-search.c:377 filter/filter-message-search.c:445
+#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447
#, c-format
msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
msgstr ""
@@ -3693,31 +3771,31 @@ msgstr "Nome della Regola:"
msgid "Untitled"
msgstr "Senza nome"
-#: filter/filter-rule.c:538
+#: filter/filter-rule.c:540
msgid "If"
msgstr "Se"
-#: filter/filter-rule.c:555
+#: filter/filter-rule.c:557
msgid "Execute actions"
msgstr "Esegui le azioni"
-#: filter/filter-rule.c:559
+#: filter/filter-rule.c:561
msgid "if all criteria are met"
msgstr "se tutti i criteri sonon soddisfatti"
-#: filter/filter-rule.c:564
+#: filter/filter-rule.c:566
msgid "if any criteria are met"
msgstr "se qualche criterio è soddisfatto"
-#: filter/filter-rule.c:575
+#: filter/filter-rule.c:577
msgid "Add criterion"
msgstr "Aggiungi criterio"
-#: filter/filter-rule.c:581
+#: filter/filter-rule.c:583
msgid "Remove criterion"
msgstr "Rimuovi criterio"
-#: mail/folder-browser.c:479 po/tmp/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:465 po/tmp/filter.glade.h:8
#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -3747,183 +3825,169 @@ msgid "vFolder Sources"
msgstr "Sorgenti delle cartelle virtuali"
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:557
-msgid "Answered"
-msgstr "Risposto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Assign Colour"
msgstr "Assegna Colore"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr "Assegna un punteggio"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copia nella Cartella"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Date received"
msgstr "Data di Ricezione"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date sent"
msgstr "Data di spedizione"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Deleted"
-msgstr "Eliminato"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Draft"
-msgstr "Bozze"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Expression"
msgstr "Espressione"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Forward to Address"
msgstr "Inoltra all'Indirizzo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Message Body"
msgstr "Corpo del messaggio"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Message Header"
msgstr "Header del messaggio"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Message was received"
msgstr "Il messaggio è stato ricevuto"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "Message was sent"
msgstr "Il messaggio è stato inviato"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Move to Folder"
msgstr "Sposta nella Cartella..."
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatari"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "Regex Match"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:554
-msgid "Seen"
-msgstr "Visto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Sender"
msgstr "Mittente"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Set Flag"
-msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Set Status"
+msgstr "_Status:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Specific header"
msgstr "Specifica header"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "_Status:"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Stop Processing"
msgstr "Arresta processo in corso"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "after"
msgstr "dopo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "before"
msgstr "prima"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "does not contain"
msgstr "non contiene"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "does not end with"
msgstr "non finisce con"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "does not exist"
msgstr "non esiste"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "does not sound like"
msgstr "non assomiglia a"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "does not start with"
msgstr "non comincia per"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "ends with"
msgstr "finisce per"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "exists"
msgstr "esiste"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "is greater than"
msgstr "è maggiore di"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "is less than"
msgstr "è minore di"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "is not"
msgstr "non è"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "is"
msgstr "è"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "on or after"
msgstr "alle o dopo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "on or before"
msgstr "Alle o prima"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "sounds like"
msgstr "Assomiglia a"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
msgid "starts with"
msgstr "comincia per"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "was after"
msgstr "era dopo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "was before"
msgstr "era prima"
@@ -3947,140 +4011,131 @@ msgstr "Aggiungi regola per Cartella Virtuale"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Modifica le regole per VFolder"
-#: mail/component-factory.c:233
+#: mail/component-factory.c:227
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution."
-#: mail/component-factory.c:239
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component."
-msgstr ""
-"Impossibile inizializzare il componente dell'indice della posta di Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-msgstr "Impossibile inizializzare di Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:282
+#: mail/component-factory.c:266
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:156 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: mail/folder-browser.c:169
+#: mail/folder-browser.c:153
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Corpo o oggetto contengono"
-#: mail/folder-browser.c:170
+#: mail/folder-browser.c:154
msgid "Body contains"
msgstr "Il corpo contiene"
-#: mail/folder-browser.c:171
+#: mail/folder-browser.c:155
msgid "Subject contains"
msgstr "L'Oggetto contiene"
-#: mail/folder-browser.c:172
+#: mail/folder-browser.c:156
msgid "Body does not contain"
msgstr "Il Corpo non contiene"
-#: mail/folder-browser.c:173
+#: mail/folder-browser.c:157
msgid "Subject does not contain"
msgstr "L'Oggetto non contiene"
-#: mail/folder-browser.c:467
+#: mail/folder-browser.c:453
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "Cartella Virtuale per Oggetto"
-#: mail/folder-browser.c:468
+#: mail/folder-browser.c:454
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "Cartella Virtuale per Mittente"
-#: mail/folder-browser.c:469
+#: mail/folder-browser.c:455
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "Cartella Virtuale per Destinatari"
-#: mail/folder-browser.c:471
+#: mail/folder-browser.c:457
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtra sull'Oggetto"
-#: mail/folder-browser.c:472
+#: mail/folder-browser.c:458
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtro sul Mittente"
-#: mail/folder-browser.c:473
+#: mail/folder-browser.c:459
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtro sui Destinatari:"
-#: mail/folder-browser.c:474 mail/folder-browser.c:558
+#: mail/folder-browser.c:460 mail/folder-browser.c:544
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtra sulla Mailng List"
-#: mail/folder-browser.c:478 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: mail/folder-browser.c:480
+#: mail/folder-browser.c:466
msgid "Save As..."
msgstr "Salva con nome..."
-#: mail/folder-browser.c:481 mail/mail-view.c:163
+#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:163
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: mail/folder-browser.c:483
+#: mail/folder-browser.c:469
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Rispondi al Mittente"
-#: mail/folder-browser.c:484 mail/mail-view.c:156
+#: mail/folder-browser.c:470 mail/mail-view.c:156
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Reply to All"
msgstr "Rispondi a Tutti"
-#: mail/folder-browser.c:485 mail/mail-view.c:159
+#: mail/folder-browser.c:471 mail/mail-view.c:159
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward"
msgstr "Inoltra"
-#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Forward as Attachment"
-msgstr "Inoltra come Allegato"
+#: mail/folder-browser.c:472 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Forward inline"
+msgstr "Vai avanti nel tempo"
-#: mail/folder-browser.c:488
+#: mail/folder-browser.c:474
msgid "Mark as Read"
msgstr "Segna come Letto"
-#: mail/folder-browser.c:489
+#: mail/folder-browser.c:475
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Segna come Non Letto"
-#: mail/folder-browser.c:491
+#: mail/folder-browser.c:477
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Sposta nella Cartella..."
-#: mail/folder-browser.c:492
+#: mail/folder-browser.c:478
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Copia nella Cartella..."
-#: mail/folder-browser.c:494
+#: mail/folder-browser.c:480
msgid "Undelete"
msgstr "Ripristina"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:498
+#: mail/folder-browser.c:484
msgid "Apply Filters"
msgstr "Applica Filtri"
-#: mail/folder-browser.c:500 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
+#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Crea Regola dal Messaggio"
-#: mail/folder-browser.c:560
+#: mail/folder-browser.c:546
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtra sulla Mailng List (%s)"
@@ -4100,7 +4155,7 @@ msgstr "Oggetto è %s"
msgid "Mail from %s"
msgstr "Mail da %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:329
+#: mail/mail-autofilter.c:331
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s mailing list"
@@ -4157,15 +4212,15 @@ msgstr ""
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "È necessario specificare dei destinatari per inviare questo messaggio."
-#: mail/mail-callbacks.c:542
+#: mail/mail-callbacks.c:552
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Sposta messaggio(i) in"
-#: mail/mail-callbacks.c:544
+#: mail/mail-callbacks.c:554
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copia messaggio(i) in"
-#: mail/mail-callbacks.c:659
+#: mail/mail-callbacks.c:665
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4173,15 +4228,27 @@ msgstr ""
"È possibile modificare solo i messaggi\n"
"salvati nella cartella Bozze."
-#: mail/mail-callbacks.c:720
+#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:72
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Sovrascrivere il file?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:76
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Esiste già un file con questo nome.\n"
+"Sovrascriverlo?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:748
msgid "Save Message As..."
msgstr "Salva Messaggio con nome..."
-#: mail/mail-callbacks.c:722
+#: mail/mail-callbacks.c:750
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Salva messaggi con nome..."
-#: mail/mail-callbacks.c:849
+#: mail/mail-callbacks.c:877
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4190,15 +4257,48 @@ msgstr ""
"Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:894
+#: mail/mail-callbacks.c:922
msgid "Print Message"
msgstr "Stampa Messaggio"
-#: mail/mail-callbacks.c:941
+#: mail/mail-callbacks.c:969
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Stampa Messaggio non riuscita"
-#: mail/mail-config-gui.c:432
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
+msgid "Identity"
+msgstr "Identità"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Configurazione della Posta"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
+msgid "Mail Source"
+msgstr "Sorgente della Posta"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12
+msgid "Mail Transport"
+msgstr "Trasporto della Posta"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
+msgstr "Benvenuto al Wizard per configurazione della Posta!\n"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
+msgid ""
+"Your email configuration is now complete.\n"
+"Click \"Finish\" to save your new settings"
+msgstr ""
+"la configurazione della posta è completata.\n"
+"Clicca \\\"Fine\"\\ per salvare le nuove impostazioni"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:433
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
@@ -4208,59 +4308,63 @@ msgstr ""
"posta in uscita. È possibile, eventualmente, inserire il nome\n"
"dell'organizzazione, e il nome di un file dal quale leggere la firma."
-#: mail/mail-config-gui.c:445
+#: mail/mail-config-gui.c:446
msgid "Full name:"
msgstr "Nome e cognome:"
-#: mail/mail-config-gui.c:469
+#: mail/mail-config-gui.c:470
msgid "Email address:"
msgstr "Indirizzo email:"
-#: mail/mail-config-gui.c:484
+#: mail/mail-config-gui.c:485
msgid "Organization:"
msgstr "Organizzazione:"
-#: mail/mail-config-gui.c:495
+#: mail/mail-config-gui.c:496
msgid "Signature file:"
msgstr "File con la firma:"
-#: mail/mail-config-gui.c:500 po/tmp/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19
msgid "Signature File"
msgstr "File firma"
-#: mail/mail-config-gui.c:906
+#: mail/mail-config-gui.c:922
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: mail/mail-config-gui.c:912
+#: mail/mail-config-gui.c:928
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
-#: mail/mail-config-gui.c:918
+#: mail/mail-config-gui.c:934
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
-#: mail/mail-config-gui.c:927
+#: mail/mail-config-gui.c:943
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticazione:"
-#: mail/mail-config-gui.c:940
+#: mail/mail-config-gui.c:956
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Trova i tipi supportati..."
-#: mail/mail-config-gui.c:967
+#: mail/mail-config-gui.c:968
+msgid "Remember this password"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-gui.c:991
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Non cancellare i messaggi dal server"
-#: mail/mail-config-gui.c:979
+#: mail/mail-config-gui.c:1003
msgid "Test Settings"
msgstr "Prova Impostazioni"
-#: mail/mail-config-gui.c:1106
+#: mail/mail-config-gui.c:1130
msgid "Mail source type:"
msgstr "Tipo di sorgente della posta:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1111 mail/mail-config-gui.c:1159
+#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -4275,11 +4379,11 @@ msgstr ""
"bottone \"Trova i tipi supportati...\" dopo aver inserito le altre\n"
"informazioni. "
-#: mail/mail-config-gui.c:1130
+#: mail/mail-config-gui.c:1154
msgid "News source type:"
msgstr "Tipo di sorgente per le News:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1135
+#: mail/mail-config-gui.c:1159
msgid ""
"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -4294,103 +4398,58 @@ msgstr ""
"bottone \"Trova i tipi supportati...\" dopo aver inserito le altre\n"
"informazioni. "
-#: mail/mail-config-gui.c:1154
+#: mail/mail-config-gui.c:1178
msgid "Mail transport type:"
msgstr "Tipo di trasporto della posta:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1209
+#: mail/mail-config-gui.c:1233
msgid "Add Identity"
msgstr "Aggiungi Identità"
-#: mail/mail-config-gui.c:1211
+#: mail/mail-config-gui.c:1235
msgid "Edit Identity"
msgstr "Modifica Identità"
-#: mail/mail-config-gui.c:1309
+#: mail/mail-config-gui.c:1333
msgid "Add Source"
msgstr "Aggiungi Sorgente"
-#: mail/mail-config-gui.c:1311
+#: mail/mail-config-gui.c:1335
msgid "Edit Source"
msgstr "Modifica Sorgente"
-#: mail/mail-config-gui.c:1406
+#: mail/mail-config-gui.c:1430
msgid "Add News Server"
msgstr "Aggiungi server delle News"
-#: mail/mail-config-gui.c:1408
+#: mail/mail-config-gui.c:1432
msgid "Edit News Server"
msgstr "Modifica il server delle News"
-#: mail/mail-config-gui.c:2229
+#: mail/mail-config-gui.c:2253
#, c-format
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "Verifica in corso \"%s\""
-#: mail/mail-config-gui.c:2231
+#: mail/mail-config-gui.c:2255
#, c-format
msgid "Test connection to \"%s\""
msgstr "Verifica connessione a \"%s\""
-#: mail/mail-config-gui.c:2272
+#: mail/mail-config-gui.c:2296
msgid "The connection was successful!"
msgstr "Connessione riuscita!"
-#: mail/mail-config-gui.c:2322
+#: mail/mail-config-gui.c:2346
#, c-format
msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
msgstr "Ricerca in corso delle capacità di autorizzazzione di \"%s\""
-#: mail/mail-config-gui.c:2324
+#: mail/mail-config-gui.c:2348
#, c-format
msgid "Query authorization at \"%s\""
msgstr "Ricerca autorizzazione a \"%s\""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
-msgid "Identity"
-msgstr "Identità"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configurazione della Posta"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
-msgid "Mail Source"
-msgstr "Sorgente della Posta"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "Trasporto della Posta"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-msgstr "Benvenuto al Wizard per configurazione della Posta!\n"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11
-msgid "By filling in some information about your email\n"
-msgstr "Riempire con qualche informazione sulla tua email\n\n"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12
-msgid "settings, you can start sending and receiving email\n"
-msgstr "Impostazioni, è possibile iniziare ad inviare e ricevere email\n"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13
-msgid "right away. Click Next to continue."
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
-msgid ""
-"Your email configuration is now complete.\n"
-"Click \"Finish\" to save your new settings"
-msgstr ""
-"la configurazione della posta è completata.\n"
-"Clicca \\\"Fine\"\\ per salvare le nuove impostazioni"
-
#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -4427,51 +4486,24 @@ msgstr "Invia posta in formato HTML"
msgid "Sources"
msgstr "Sorgenti"
-#: mail/mail-crypto.c:136
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
-msgstr "Impossibile ridirigere verso %s: %s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:163
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: %s\n"
-msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n"
-
-#: mail/mail-crypto.c:167
-#, c-format
-msgid "Cannot fork %s: %s"
-msgstr "Impossibile fare un fork %s: %s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:344 mail/mail-crypto.c:440 mail/mail-crypto.c:603
+#: mail/mail-crypto.c:350 mail/mail-crypto.c:452 mail/mail-crypto.c:629
msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
msgstr "Digitare la passphrase PGP/GPG."
-#: mail/mail-crypto.c:348 mail/mail-crypto.c:444 mail/mail-crypto.c:608
+#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:456 mail/mail-crypto.c:634
msgid "No password provided."
msgstr "Non è stata fornita alcuna password."
-#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:450 mail/mail-crypto.c:614
+#: mail/mail-crypto.c:360 mail/mail-crypto.c:463 mail/mail-crypto.c:640
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Impossibile ridirigere verso GPG/PGP: %s "
-#: mail/mail-crypto.c:599
+#: mail/mail-crypto.c:625
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "Programma GPG/PGP non disponibile."
-#: mail/mail-display.c:68
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Sovrascrivere il file?"
-
-#: mail/mail-display.c:72
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Esiste già un file con questo nome.\n"
-"Sovrascriverlo?"
-
-#: mail/mail-display.c:86
+#: mail/mail-display.c:90
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
@@ -4480,127 +4512,127 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire il file %s:\n"
"%s "
-#: mail/mail-display.c:98
+#: mail/mail-display.c:113
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Impossibile srivere i dati: %s"
-#: mail/mail-display.c:192
+#: mail/mail-display.c:218
msgid "Save Attachment"
msgstr "Salva Allegati"
-#: mail/mail-display.c:232
+#: mail/mail-display.c:258
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Impossibile creare una directory temporanea: %s"
-#: mail/mail-display.c:274
+#: mail/mail-display.c:300
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Salva su Disco..."
-#: mail/mail-display.c:276
+#: mail/mail-display.c:302
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Apri in %s..."
-#: mail/mail-display.c:278
+#: mail/mail-display.c:304
msgid "View Inline"
msgstr "Visualizza In linea"
-#: mail/mail-display.c:302
+#: mail/mail-display.c:328
msgid "External Viewer"
msgstr "Visualizzatore Esterno"
-#: mail/mail-display.c:325
+#: mail/mail-display.c:351
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "View Inline (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:329
+#: mail/mail-display.c:355
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: mail/mail-format.c:501
+#: mail/mail-format.c:500
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s allegato"
-#: mail/mail-format.c:624
+#: mail/mail-format.c:623
msgid "Reply-To:"
msgstr "Rispondi a:"
-#: mail/mail-format.c:846
+#: mail/mail-format.c:845
msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
msgstr "Supporto PGP/GPG non disponibile in questa copia di Evolution."
-#: mail/mail-format.c:858
+#: mail/mail-format.c:857
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Messaggi cifrati non visualizzati"
-#: mail/mail-format.c:864
+#: mail/mail-format.c:863
msgid "Encrypted message"
msgstr "Messaggio cifrato"
-#: mail/mail-format.c:865
+#: mail/mail-format.c:864
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Cliccare l'icona per decifrare."
-#: mail/mail-format.c:1467
+#: mail/mail-format.c:1470
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1479
+#: mail/mail-format.c:1482
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Puntatore al file locale (%s) valido al sito \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1483
+#: mail/mail-format.c:1486
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Puntatore a un file locale (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1517
+#: mail/mail-format.c:1520
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1522
+#: mail/mail-format.c:1525
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1692
+#: mail/mail-format.c:1695
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:194
+#: mail/mail-local.c:202
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambiamento del formato della cartella da \"%s\" a \"%s\" "
-#: mail/mail-local.c:198
+#: mail/mail-local.c:206
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambia il formato della cartella da \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:254
+#: mail/mail-local.c:261
msgid "Closing current folder"
msgstr "Chiusura cartella corrente"
-#: mail/mail-local.c:286
+#: mail/mail-local.c:293
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:307
+#: mail/mail-local.c:314
msgid "Creating new folder"
msgstr "Creazione nuova cartella"
-#: mail/mail-local.c:322
+#: mail/mail-local.c:329
msgid "Copying messages"
msgstr "Copia messaggi"
-#: mail/mail-local.c:334
+#: mail/mail-local.c:341
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -4609,7 +4641,7 @@ msgstr ""
"Impossibile salvare le metainfo della cartella; probabilmente non \n"
"sarà più possibile riaprire questa cartella: %s"
-#: mail/mail-local.c:370
+#: mail/mail-local.c:372
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -4617,288 +4649,293 @@ msgstr ""
"Se non si riesce più ad aprire questa mailbox, può essere necessario\n"
"ripararla manualmente."
-#: mail/mail-local.c:669
+#: mail/mail-local.c:781
msgid "Registering local folder"
msgstr "Registrazione cartella locale"
-#: mail/mail-local.c:671
+#: mail/mail-local.c:783
msgid "Register local folder"
msgstr "Registra cartella locale"
-#: mail/mail-ops.c:78
+#: mail/mail-ops.c:79
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Scaricamento posta da %s in corso"
-#: mail/mail-ops.c:80
+#: mail/mail-ops.c:81
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Scarica la posta da %s"
-#: mail/mail-ops.c:330
+#: mail/mail-ops.c:331
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Non c'è nuova posta su %s."
-#: mail/mail-ops.c:400
+#: mail/mail-ops.c:401
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Filtraggio della posta su richiesta"
-#: mail/mail-ops.c:402
+#: mail/mail-ops.c:403
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Filtra la posta su richiesta"
-#: mail/mail-ops.c:537
+#: mail/mail-ops.c:538
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Invio di \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:542
+#: mail/mail-ops.c:543
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "Invio di un messaggio senza oggetto"
-#: mail/mail-ops.c:545
+#: mail/mail-ops.c:546
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "Invia \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:548
+#: mail/mail-ops.c:549
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Invia un messaggio senza oggetto"
-#: mail/mail-ops.c:719
+#: mail/mail-ops.c:720
msgid "Sending queue"
msgstr "Invio della coda in corso"
-#: mail/mail-ops.c:721
+#: mail/mail-ops.c:722
msgid "Send queue"
msgstr "Invia la coda"
-#: mail/mail-ops.c:857 mail/mail-ops.c:864
+#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:861 mail/mail-ops.c:867
+#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:939
+#: mail/mail-ops.c:940
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr "Eliminazione \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:941
+#: mail/mail-ops.c:942
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr "Elimina \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1000
+#: mail/mail-ops.c:1001
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Spostamento messaggi da \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1002
+#: mail/mail-ops.c:1003
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copia messaggi da \"%s\" a \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1005
+#: mail/mail-ops.c:1006
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Sposta messaggi da \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1007
+#: mail/mail-ops.c:1008
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copia i messaggi da \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1038
+#: mail/mail-ops.c:1039
msgid "Moving"
msgstr "Spostamento in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1041
+#: mail/mail-ops.c:1042
msgid "Copying"
msgstr "Copia in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1061
+#: mail/mail-ops.c:1062
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1140
+#: mail/mail-ops.c:1141
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Segnatura dei messaggi nella cartella \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1143
+#: mail/mail-ops.c:1144
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Segna i messaggi nella cartella \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1174
+#: mail/mail-ops.c:1175
#, c-format
msgid "Marking message %d of %d"
msgstr "Sto segnando il messaggio %d di %d"
-#: mail/mail-ops.c:1297
+#: mail/mail-ops.c:1295
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1299
+#: mail/mail-ops.c:1297
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1368 mail/subscribe-dialog.c:339
+#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339
msgid "(No description)"
msgstr "(Nessuna descrizione)"
-#: mail/mail-ops.c:1429
+#: mail/mail-ops.c:1432
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr "Allega messaggi dalla cartella \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1432
+#: mail/mail-ops.c:1435
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr "Allega messaggi da \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1532
+#: mail/mail-ops.c:1535
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Inoltro messaggi \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1536
+#: mail/mail-ops.c:1539
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Inoltro messaggio senza oggetto in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1539
+#: mail/mail-ops.c:1542
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Inoltra messaggio \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1543
+#: mail/mail-ops.c:1546
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Inoltra un messaggio senza oggetto"
-#: mail/mail-ops.c:1590
+#: mail/mail-ops.c:1593
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Scarica in corso del messaggio numero %d di %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1606
+#: mail/mail-ops.c:1610
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
"Non è riuscita la generazione della parte mime durante la generazione\n"
"del messaggio da inoltrare. "
-#: mail/mail-ops.c:1650
+#: mail/mail-ops.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "Messaggio inoltrato:\n"
+
+#: mail/mail-ops.c:1679
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Messaggio inoltrato:\n"
-#: mail/mail-ops.c:1719
+#: mail/mail-ops.c:1748
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Caricamento \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1721
+#: mail/mail-ops.c:1750
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr "Carica \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1824
+#: mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Creazione in corso \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1826
+#: mail/mail-ops.c:1855
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Crea \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1874
+#: mail/mail-ops.c:1903
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr ""
"Eccezione nel riportare il risultato al componente di ascolto della\n"
"shell."
-#: mail/mail-ops.c:1920
+#: mail/mail-ops.c:1949
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Sincronizzazione \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1922
+#: mail/mail-ops.c:1951
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Sincronizza \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1986
+#: mail/mail-ops.c:2015
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Visualizzazione UID \"%s\" del messaggio"
-#: mail/mail-ops.c:1989
+#: mail/mail-ops.c:2018
msgid "Clearing message display"
msgstr "Pulizia del display dei messaggi"
-#: mail/mail-ops.c:1992
+#: mail/mail-ops.c:2021
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Visualizza UID \"%s\" del messaggio"
-#: mail/mail-ops.c:1995
+#: mail/mail-ops.c:2024
msgid "Clear message display"
msgstr "Pulisci il display dei messaggi"
-#: mail/mail-ops.c:2108
+#: mail/mail-ops.c:2137
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Apertura messaggi dalla cartella \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2111
+#: mail/mail-ops.c:2140
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Apri i messaggi di \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2215
+#: mail/mail-ops.c:2244
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Caricamento Cartella %s"
-#: mail/mail-ops.c:2217
+#: mail/mail-ops.c:2246
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr "Carica Cartella %s"
-#: mail/mail-ops.c:2281
+#: mail/mail-ops.c:2310
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Visulaizzazione messaggi dalla cartella \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2284
+#: mail/mail-ops.c:2313
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Visualizza messaggi di \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2310
+#: mail/mail-ops.c:2339
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2399
+#: mail/mail-ops.c:2428
#, c-format
msgid "Saving messages from folder \"%s\""
msgstr "Salvare messaggi dalla cartella \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2402
+#: mail/mail-ops.c:2431
#, c-format
msgid "Save messages from folder \"%s\""
msgstr "Salva messaggi dalla cartella \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2444
+#: mail/mail-ops.c:2474
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
@@ -4907,7 +4944,7 @@ msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: mail/mail-summary.c:104 mail/mail-threads.c:728
+#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:728
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "E` stato scritto un messaggio incompleto nella pipe!"
@@ -5042,30 +5079,38 @@ msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
msgid "Delete this message"
msgstr "Elimina questo messaggio"
-#: mail/message-list.c:551
+#: mail/message-list.c:572
msgid "Unseen"
msgstr "Non visto"
-#: mail/message-list.c:825
+#: mail/message-list.c:575
+msgid "Seen"
+msgstr "Visto"
+
+#: mail/message-list.c:578
+msgid "Answered"
+msgstr "Risposto"
+
+#: mail/message-list.c:846
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr "[ %s ]"
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:837 mail/message-list.c:852
+#: mail/message-list.c:858 mail/message-list.c:873
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr "%s, et al."
-#: mail/message-list.c:839 mail/message-list.c:854
+#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875
msgid "<unknown>"
msgstr "<Sconosciuto>"
-#: mail/message-list.c:2137
+#: mail/message-list.c:2068
msgid "Rebuilding message view"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:2139
+#: mail/message-list.c:2070
msgid "Rebuild message view"
msgstr "Rivisualizza il messaggio"
@@ -5240,25 +5285,25 @@ msgstr ""
msgid "Go to folder..."
msgstr "Vai alla cartella..."
-#: shell/e-shell-view.c:136
+#: shell/e-shell-view.c:140
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Nessuna cartella mostrata)"
-#: shell/e-shell-view.c:417
+#: shell/e-shell-view.c:455
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
-#: shell/e-shell-view.c:1022
+#: shell/e-shell-view.c:1077
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"
-#: shell/e-shell.c:339
+#: shell/e-shell.c:372
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Impossibile impostare il local storage --%s"
-#: shell/e-shell.c:1160
+#: shell/e-shell.c:1208
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -5336,65 +5381,65 @@ msgstr "Rimuovi il collegamento dalla barra dei collegamenti"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Errore di salvataggio dei collegamenti."
-#: shell/e-storage.c:128
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:34
+#: shell/e-storage-set-view.c:235
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizza"
+
+#: shell/e-storage-set-view.c:235
+msgid "View the selected folder"
+msgstr "Mostra la cartella selezionata"
+
+#: shell/e-storage.c:138
msgid "(No name)"
msgstr "(Senza nome)"
-#: shell/e-storage.c:327
+#: shell/e-storage.c:389
msgid "No error"
msgstr "Nessun errore"
-#: shell/e-storage.c:329
+#: shell/e-storage.c:391
msgid "Generic error"
msgstr "Errore generico"
-#: shell/e-storage.c:331
+#: shell/e-storage.c:393
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Esiste già una cartella con questo nome"
-#: shell/e-storage.c:333
+#: shell/e-storage.c:395
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Il tipo di cartella specificato non è valido"
-#: shell/e-storage.c:335
+#: shell/e-storage.c:397
msgid "I/O error"
msgstr "Errore I/O"
-#: shell/e-storage.c:337
+#: shell/e-storage.c:399
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Spazio insufficiente per creare la cartella"
-#: shell/e-storage.c:339
+#: shell/e-storage.c:401
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Cartella non trovata"
-#: shell/e-storage.c:341
+#: shell/e-storage.c:403
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funzione non implementata"
-#: shell/e-storage.c:343
+#: shell/e-storage.c:405
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
-#: shell/e-storage.c:345
+#: shell/e-storage.c:407
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operazione non supportata"
-#: shell/e-storage.c:347
+#: shell/e-storage.c:409
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Tipo on supportato"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 po/tmp/evolution.xml.h:36
-#: shell/e-storage-set-view.c:235
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualizza"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:235
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Mostra la cartella selezionata"
-
-#: shell/main.c:70
+#: shell/main.c:74
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -5434,7 +5479,7 @@ msgstr ""
"Ci auguriamo che apprezziate il risultato del nostro duro lavoro,\n"
"e aspettiamo ansiosamente i vostri contributi!\n"
-#: shell/main.c:97
+#: shell/main.c:101
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -5442,15 +5487,15 @@ msgstr ""
"Grazie\n"
"il Team di Evolution.\n"
-#: shell/main.c:122
+#: shell/main.c:132
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Impossibile inizializzare la shell di Evolution."
-#: shell/main.c:144
+#: shell/main.c:178
msgid "Disable."
msgstr "Disabilita."
-#: shell/main.c:164
+#: shell/main.c:198
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Impossibile inizializzare il sistema di componenti Bonobo."
@@ -5483,7 +5528,7 @@ msgstr "Trova"
msgid "Find a contact"
msgstr "Trova un contatto"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
@@ -5508,18 +5553,14 @@ msgid "View all contacts"
msgstr "Visualizza tutti i contatti"
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_New Contact"
-msgstr "_Nuovo Contatto"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "Stampa _Contatti..."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_Search for contacts"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
msgid "_Tools"
msgstr "S_trumenti"
@@ -5537,49 +5578,50 @@ msgid "Alter preferences"
msgstr "Cambia preferenze"
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Ca_lendar"
+msgstr "Calendario"
+
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Calendar Preferences..."
msgstr "Preferenze del Calendario..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crea un nuovo appuntamento"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crea un nuovo calendario"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go back in time"
msgstr "Torna indietro nel tempo"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go forward in time"
msgstr "Vai avanti nel tempo"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to"
msgstr "Vai al"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Vai ad una data specifica"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to present time"
msgstr "Vai al presente"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Month"
msgstr "Mese"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "New Ca_lendar"
-msgstr "Nuovo C_alendario"
-
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
@@ -5624,27 +5666,19 @@ msgstr "Oggi"
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31
msgid "_New"
msgstr "_Nuovo"
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "_New appointment..."
-msgstr "_Nuovo appuntamento..."
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
-msgid "_Open"
-msgstr "_Apri"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Apri calendario"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:36
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Print this calendar"
msgstr "_Stampa questo calendario"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:37
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Save Calendar As"
msgstr "_Salva Calendario come"
@@ -5676,7 +5710,7 @@ msgstr "Stampa..."
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "Salva _come..."
@@ -5704,8 +5738,8 @@ msgstr "Invia un _messaggio al contatto..."
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25
msgid "_File"
msgstr "_File"
@@ -5715,7 +5749,7 @@ msgstr "S_tampa..."
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
@@ -5962,7 +5996,7 @@ msgid "FIXME: what goes here?"
msgstr ""
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
@@ -6039,7 +6073,7 @@ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Salva l'appuntamento e chiudi la finestra di dialogo"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save the current file"
msgstr "Salva il file corrente"
@@ -6084,12 +6118,12 @@ msgid "Undo the last action"
msgstr "Annulla l'ultima azione"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "_About..."
msgstr "_Informazioni su"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
@@ -6098,13 +6132,13 @@ msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
@@ -6117,7 +6151,7 @@ msgid "_Forms"
msgstr "_Schede"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 po/tmp/evolution.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 po/tmp/evolution.xml.h:28
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
@@ -6194,12 +6228,14 @@ msgid "Get Mail"
msgstr "Ricevi POsta"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Mail _Filters..."
+#, fuzzy
+msgid "Mail _Filters"
msgstr "_Filtri Posta..."
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Manage Subscriptions"
+msgstr "Descrizione:"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Mar_k As Read"
@@ -6298,8 +6334,9 @@ msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverti Selezione"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "_Configurazione della Posta..."
+#, fuzzy
+msgid "_Mail Configuration"
+msgstr "Configurazione della Posta"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Message"
@@ -6338,7 +6375,8 @@ msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "_Cartella Virtuale sull'Oggetto"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
+#, fuzzy
+msgid "_Virtual Folder Editor"
msgstr "Editor delle Cartelle _Virtuali"
#.
@@ -6349,99 +6387,91 @@ msgstr "Editor delle Cartelle _Virtuali"
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Close the current file"
msgstr "Chiudi il file corrente"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Inserici un file come testo nel messaggio"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Insert text file..."
msgstr "Inserici un file di testo..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Open a file"
msgstr "Apri un file"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Salva con Nome"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save in folder..."
msgstr "Salva nella cartella..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Salva il messaggio in una cartella specificata"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Send _Later"
msgstr "Invia più _Tardi"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send _later"
msgstr "Invia più _tardi"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Invia la posta in formato HTML"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send the message later"
msgstr "Invia il messaggio più tardi"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send the message now"
msgstr "Invia il messaggio adesso"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message now"
msgstr "Invia questo messaggio adesso"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Sets something as bold"
-msgstr "Imposta qualcosa come grassetto"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Mostra / nascondi allegati"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Show _attachments"
msgstr "Mostra _allegati"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Show attachments"
msgstr "Mostra allegati"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Open..."
msgstr "_Apri..."
@@ -6478,111 +6508,111 @@ msgstr "Annulla iscrizione"
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/evolution.xml.h:6
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Crea una nuova cartella"
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:7
msgid "Display a different folder"
msgstr "Visualizza un'altra cartella"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "E_sci"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution.xml.h:8
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "_Barra del Collegamenti di Evolution"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
msgstr "Esci dal Programma"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution.xml.h:10
msgid "Getting _Started"
msgstr "Primi _Passi"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution.xml.h:11
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Mostra informazioni su Evolution"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution.xml.h:12
msgid "Show the _Folder Bar"
msgstr "Mostra la _Barra delle Cartelle"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution.xml.h:13
msgid "Show the _Shortcut Bar"
msgstr "Mostra la _Barra di Collegamento"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution.xml.h:14
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Inoltra un _Bug Report"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Inoltra un Bug Report usando Bug Buddy"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution.xml.h:16
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Mostra/nasconde la barra delle cartelle"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution.xml.h:17
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Mostra/nasconde la barra dei collegamenti"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution.xml.h:18
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Uso del manger dei C_ontatti"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution.xml.h:19
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Uso del _Calendario"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution.xml.h:20
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Uso del programma di _Posta"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution.xml.h:21
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Informazioni su Evolution..."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "Appuntamenti:"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "Editor dei Contatti"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:25
-msgid "_Create New Folder..."
-msgstr "_Crea Nuova Cartella..."
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution.xml.h:26
msgid "_Folder"
msgstr "_Cartelle"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution.xml.h:27
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Vai alla cartella..."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution.xml.h:29
msgid "_Index"
msgstr "_Indice"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:32
+#: po/tmp/evolution.xml.h:30
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "_Invia messaggio"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution.xml.h:32
msgid "_Settings"
msgstr "_Impostazioni"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:35
+#: po/tmp/evolution.xml.h:33
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr ""
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr ""
+
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativo"
@@ -6659,13 +6689,6 @@ msgstr "T_ermine dell' appuntamento ore:"
msgid "All Attendees"
msgstr "Tutti i partecipanti"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2468
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671
msgid "%B %Y"
@@ -6696,173 +6719,122 @@ msgstr ""
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppo %i"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile avere il ticket di Kerberos:\n"
-" %s"
+#~ msgid "Could not create summary"
+#~ msgstr "Impossibile creare l'indice"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:195
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s"
+#~ msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
-msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
-msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta (versione CamelLocal)"
+#~ msgid "Cannot get message: %s"
+#~ msgstr "Impossibile prendere il messaggio: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
-msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
-msgstr "Formato dei file di posta UNIX mbox-format (versione CamelLocal)"
+#~ msgid "UNIX mbox-format mail files"
+#~ msgstr "Formato dei file di posta UNIX mbox-format"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "Per archiviare la posta locale in formato mbox standard"
+#~ msgid ""
+#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
+#~ "local disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per leggere la posta distribuita dal sitema locale, e per archiviare la "
+#~ "posta sul disco locale."
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
-msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
-msgstr "File di posta UNIX qmail maildir-format (versione CamelLocal)"
+#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: destinazione esistente"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "Per archiviare la posta locale nelle directory qmail maildir"
+#~ msgid "Mbox folders may not be nested."
+#~ msgstr "Le cartelle Mbox non possono essere annidate."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not open summary %s"
+#~ msgstr "Impossibile aprire l'indice %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync"
+#~ msgstr "Indice non corrispondente, interruzione sincronizzazione"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s"
+#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
+#~ msgstr "Indice non corrispondente, header di X-Evolution mancante"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
-msgid "Local stores do not have a root folder"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
+#~ msgstr "Impossibile copiare i dati nel file: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
-msgid "Local stores do not have a default folder"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not load or create summary"
+#~ msgstr "Impossibile caricare o creare l'indice"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
-msgid "Local folders may not be nested."
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
+#~ msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: %s"
+#~ msgid "UNIX MH-format mail directories"
+#~ msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Impossibile cancellare l'indice della cartella `%s': %s"
+#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Impossibile rinominare la cartella `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s"
+#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
+#~ msgstr "Impossibile rinominare la cartella `%s': %s esiste"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella maildir: %s: %s"
+#~ msgid "MH folders may not be nested."
+#~ msgstr "Cartelle MH non possono essere annidate."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-msgid "No such message"
-msgstr "Messaggio assente"
+#~ msgid "Local mail directory %s"
+#~ msgstr "Directory di posta locale %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
+#~ msgid "Deleted"
+#~ msgstr "Eliminato"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' non è una directory maildir."
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Bozze"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "non è una directory maildir"
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile inizializzare il componente dell'indice della posta di Evolution."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Impossibile aprire la casella di posta: %s: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
+#~ msgstr "Impossibile inizializzare di Evolution."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s: %s"
+#~ msgid "Forward as Attachment"
+#~ msgstr "Inoltra come Allegato"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossibile prendere il messaggio: %s dalla cartella: %s\n"
-" %s"
+#~ msgid "By filling in some information about your email\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Riempire con qualche informazione sulla tua email\n"
+#~ "\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta."
+#~ msgid "settings, you can start sending and receiving email\n"
+#~ msgstr "Impostazioni, è possibile iniziare ad inviare e ricevere email\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Fallita la costruziono del messaggio: mailbox corrotta?"
+#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
+#~ msgstr "Impossibile ridirigere verso %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Impossibile aprire la cartella: %s: indice creato a partire dalla posizione %ld: %s "
+#~ msgid "Could not execute %s: %s\n"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot fork %s: %s"
+#~ msgstr "Impossibile fare un fork %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Impossibile creare indice per la cartella: %s: %s"
+#~ msgid "_New Contact"
+#~ msgstr "_Nuovo Contatto"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr "Impossibile aprire la cartella per la quale creare l'indice %s: %s"
+#~ msgid "New Ca_lendar"
+#~ msgstr "Nuovo C_alendario"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Indice e cartella non corrispondono, nemmeno dopo una sincronizzazione"
+#~ msgid "_New appointment..."
+#~ msgstr "_Nuovo appuntamento..."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Scrittura fallita su casella di posta temporanea %s: %s"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Apri"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s: %s"
+#~ msgid "_Mail Configuration..."
+#~ msgstr "_Configurazione della Posta..."
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Grassetto"
+
+#~ msgid "Sets something as bold"
+#~ msgstr "Imposta qualcosa come grassetto"
+
+#~ msgid "Create a new folder"
+#~ msgstr "Crea una nuova cartella"
+
+#~ msgid "_Create New Folder..."
+#~ msgstr "_Crea Nuova Cartella..."