diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 20207 |
1 files changed, 20207 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 0000000000..93dd3fdc63 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,20207 @@ +# Copyright (C) 2004 THE evolution'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the evolution package. +# Mohammad DAMT <mdamt@Bisnisweb.com>, 2004. +# Mohammad DAMT <mdamt@Bisnisweb.com>, 2004. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evolution HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-27 18:38+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-13 09:43+0700\n" +"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" +"Language-Team: Indonesian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 +#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:166 +msgid "evolution addressbook" +msgstr "buku alamat evolution" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +msgid "New Contact" +msgstr "Kontak Baru" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +msgid "New Contact List" +msgstr "Buat Daftar Kontak" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "current addressbook folder has %d card" +msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" +msgstr[0] "folder buku alamaat saat ini" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:878 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Open" +msgstr "Buka" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:138 +#, fuzzy +msgid "Contact List: " +msgstr "_Daftar Kontak" + +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:139 +#, fuzzy +msgid "Contact: " +msgstr "Kontak: " + +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:165 +msgid "evolution minicard" +msgstr "evolution minicard" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 +msgid "It has alarms." +msgstr "" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238 +#, fuzzy +msgid "It has recurrences." +msgstr "Hapus Kejadian Ini" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241 +msgid "It is a meeting." +msgstr "" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar Event: Summary is %s." +msgstr "Acara Kalender" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 +#, fuzzy +msgid "Calendar Event: It has no summary." +msgstr "Acara Kalender" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 +#, fuzzy +msgid "calendar view event" +msgstr "Acara Kalender" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 +#, fuzzy +msgid "Grab Focus" +msgstr "Ada Fokus" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "New Appointment" +msgstr "Janji baru" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 +#, fuzzy +msgid "New All Day Event" +msgstr "Buat Baru Acara S_ehari Penuh" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 +msgid "New Meeting" +msgstr "Buat Pertemuan Baru" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 +#, fuzzy +msgid "Go to Today" +msgstr "Buka _Hari Ini" + +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 +#, fuzzy +msgid "Go to Date" +msgstr "_Buka Tanggal..." + +#: a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 +#: a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 +#, fuzzy +msgid "a table to view and select the current time range" +msgstr "waktu relatif dari waktu saat ini" + +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:146 a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#, c-format +msgid "It has %d event." +msgid_plural "It has %d events." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:148 a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +msgid "It has no events." +msgstr "" + +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Work Week View: %s. %s" +msgstr "Tampilan Minggu Kerja" + +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Day View: %s. %s" +msgstr "Tampilan Hari" + +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +#, fuzzy +msgid "calendar view for a work week" +msgstr "informasi kalender" + +#: a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +msgid "calendar view for one or more days" +msgstr "" + +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:660 +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "%A %d %b %Y" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 calendar/gui/calendar-component.c:663 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 calendar/gui/e-day-view.c:1511 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" + +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 calendar/gui/calendar-component.c:665 +#: calendar/gui/calendar-component.c:670 calendar/gui/calendar-component.c:672 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 +#: calendar/gui/calendar-component.c:684 calendar/gui/calendar-component.c:691 +#: calendar/gui/calendar-component.c:697 calendar/gui/calendar-component.c:699 +msgid "%d %b %Y" +msgstr "%d %b %Y" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 calendar/gui/calendar-component.c:689 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 calendar/gui/e-day-view.c:1527 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "Gnome Calendar" + +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 +#, fuzzy +msgid "search bar" +msgstr "_Basis pencarian:" + +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 +#, fuzzy +msgid "evolution calendar search bar" +msgstr "Kalender Evolution dan Tugas" + +#: a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 +msgid "Jump button" +msgstr "" + +#: a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 +#, fuzzy +msgid "Click here, you can find more events." +msgstr "Klik di sini untuk menambahkan peserta" + +#: a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Month View: %s. %s" +msgstr "Tampilan Bulan" + +#: a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Week View: %s. %s" +msgstr "Tampilan Minggu" + +#: a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +#, fuzzy +msgid "calendar view for a month" +msgstr "informasi kalender" + +#: a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +msgid "calendar view for one or more weeks" +msgstr "" + +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: from %s to %s" +msgstr "Informasi kalender" + +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 +#, fuzzy +msgid "evolution calendar item" +msgstr "Program impor vCalendar ke Evolution" + +#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 +msgid "Combo Button" +msgstr "" + +#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 +#, fuzzy +msgid "Activate Default" +msgstr "Gunakan _Default" + +#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 +msgid "Popup Menu" +msgstr "" + +#. addressbook:ldap-init primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2 +msgid "This addressbook could not be opened." +msgstr "Buku alamat tidak dapat di buka" + +#. addressbook:ldap-init secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"This addressbook server might be unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." +msgstr "" +"Server buku alamat sedang tidak dapat dibuka, mungkin nama servernya salah " +"atau jaringan/internet sedang mati." + +#. addressbook:ldap-auth primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6 +msgid "Failed to authenticate with LDAP server." +msgstr "Gagal saat menghubungkan diri dengan server LDAP." + +#. addressbook:ldap-auth secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " +"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " +"your caps lock might be on." +msgstr "" +"Silakan periksa apakah Anda sudah menulis kata sandi dengan benar. Periksa " +"juga apakah Anda sudah login dengan cara yang benar. Ingatlah bahwa kata " +"sandi memperhatikan huruf besar/kecil. Periksa apakah tombol caps-lock " +"menyala atau tidak." + +#. addressbook:ldap-search-base primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10 +msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." +msgstr "Server buku alamat ini tidak memiliki basis pencarian yang disarankan." + +#. addressbook:ldap-search-base secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12 +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." +msgstr "" +"Versi server LDAP ini mungkin sudah cukup tua dan tidak mendukung " +"fungsionalitas ini atau bisa juga belum dikonfigurasikan dengan benar. " +"Silakan hubungi bagian IT atau administrator untuk mengaktifkan pencarian " +"pada LDAP." + +#. addressbook:ldap-v3-schema primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." +msgstr "Server ini tidak dapat menggunakan informasi schema LDAPv3." + +#. addressbook:ldap-get-schema primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16 +msgid "Could not get schema information for LDAP server." +msgstr "Gagal mendapatkan informasi schema dari server LDAP." + +#. addressbook:ldap-invalid-schema primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 +msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." +msgstr "Server LDAP tidak menjawab dengan informasi schema yang benar." + +#. addressbook:remove-addressbook primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 +msgid "Could not remove addressbook." +msgstr "Buku alamat tidak dapat dihapus." + +#. addressbook:ask-delete-addressbook primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Delete address book '{0}'?" +msgstr "Pilih buku alamat tujuan" + +#. addressbook:ask-delete-addressbook secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "This address book will be removed permanently." +msgstr "Buku alamat tidak dapat di buka" + +#. addressbook:edit-categories primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 +msgid "Category editor not available." +msgstr "Penyunting kategori tidak tersedia." + +#. addressbook:generic-error primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 mail/mail-errors.xml.h:75 +#: mail/mail-errors.xml.h:77 mail/mail-errors.xml.h:79 +#: mail/mail-errors.xml.h:81 mail/mail-errors.xml.h:83 +#: mail/mail-errors.xml.h:85 mail/mail-errors.xml.h:89 +#: mail/mail-errors.xml.h:93 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + +#. addressbook:generic-error secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:97 +msgid "{1}" +msgstr "{1}" + +#. addressbook:load-error title +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Buku alamat tidak dapat dibuka" + +#. addressbook:load-error primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 +msgid "Error loading addressbook." +msgstr "Ada error saat membuka buku alamat." + +#. addressbook:search-error primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 +msgid "Unable to perform search." +msgstr "Proses pencarian tidak dapat dilakukan." + +#. addressbook:prompt-save primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42 +msgid "Would you like to save your changes?" +msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan semua perubahan yang telah dilakukan?" + +#. addressbook:prompt-save secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:44 +msgid "" +"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " +"changes?" +msgstr "" +"Anda telah melakukan perubahan pada informasi orang ini. Anda ingin " +"menyimpan perubahan tersebut?" + +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 +msgid "_Discard" +msgstr "_Abaikan" + +#. addressbook:prompt-move primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 +msgid "Cannot move contact." +msgstr "Informasi orang ini tidak dapat dipindahkan." + +#. addressbook:prompt-move secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 +msgid "" +"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " +"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +msgstr "" +"Anda sedang berusaha memindahkan informasi orang ini dari satu buku alamat " +"ke buku alamat yang lain, tetapi sayangnya, informasi ini tidak dapat " +"dihapus dari buku alamat asalnya. Apakah Anda ingin menyalinnya saja?" + +#. addressbook:save-error primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 +msgid "Unable to save contact(s)." +msgstr "Tidak dapat menyimpan informasi alamat." + +#. addressbook:save-error secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 +msgid "Error saving contacts to {0}: {1}" +msgstr "Ada error saat menyimpan informasi alamat ke {0}: {1}" + +#. addressbook:backend-died primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 +msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." +msgstr "Program buku alamat Evolution tiba-tiba harus dihentikan." + +#. addressbook:backend-died secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:57 +msgid "" +"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" +"Informasi alamat {0} baru akan aktif setelah Evolution dijalankan ulang." + +#. addressbook:ask-list-add-exists primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "Address '{0}' already exists." +msgstr "Folder sudah ada sebelumnya" + +#. addressbook:ask-list-add-exists secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "" +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new " +"card with the same address anyway?" +msgstr "" +"Nama atau alamat email pada kontak ini sudah ada\n" +"pada folder. Tambahkan saja?" + +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:62 mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:10 +msgid "_Add" +msgstr "T_ambah" + +#. addressbook:server-version title +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:64 calendar/calendar-errors.xml.h:142 +#, fuzzy +msgid "Server Version" +msgstr "Versi" + +#. addressbook:server-version primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:66 calendar/calendar-errors.xml.h:144 +msgid "Your server needs to be updated" +msgstr "" + +#. addressbook:server-version secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:68 +msgid "Some features may not work correctly with your current server version" +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 +msgid "Default Sync Address:" +msgstr "Alamat Sync Default:" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1183 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1184 +msgid "Could not load addressbook" +msgstr "Buku alamat tidak dapat dibuka" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1252 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1255 +msgid "Could not read pilot's Address application block" +msgstr "Blok aplikasi buku alamat pada Pilot tidak dapat dibaca" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "Autocompletion" +msgstr "Auto komplet" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "C_ontacts" +msgstr "_Alamat" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikat" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Configure autocomplete here" +msgstr "Konfigurasikan auto komplet di sini" + +#. Create the contacts group +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: calendar/gui/calendar-component.c:246 calendar/gui/migration.c:385 +msgid "Contacts" +msgstr "Alamat" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Pop up alamat pada Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Penampil Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Pembaca kartu Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Komponen Buku Alamat Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "Pengatur Sertifikat S/MIME Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "Konfigurasi Pengaturan folder Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Manage your S/MIME certificates here" +msgstr "Atur sertifikat S/MIME di sini" + +#. create the local source group +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#: calendar/gui/calendar-component.c:208 calendar/gui/migration.c:459 +#: calendar/gui/migration.c:552 calendar/gui/tasks-component.c:188 +#: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: mail/mail-component.c:290 mail/mail-vfolder.c:222 +msgid "On This Computer" +msgstr "Di Komputer Ini" + +#. Create the default Person addressbook +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-component.c:216 calendar/gui/migration.c:467 +#: calendar/gui/migration.c:560 calendar/gui/tasks-component.c:196 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1043 mail/mail-config.c:78 +#: mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "Personal" +msgstr "Pribadi" + +#. Create the LDAP source group +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "Pada Server LDAP" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +msgid "_Contact" +msgstr "_Kontak" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Buat kontak baru" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +msgid "Contact _List" +msgstr "_Daftar Kontak" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "Buat daftar kontak baru" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +msgid "New Address Book" +msgstr "Buku Alamat Baru" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +msgid "Address _Book" +msgstr "_Buku Alamat" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +msgid "Create a new address book" +msgstr "Buat buku alamat baru" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." +msgstr "Gagal saat meng-upgrade pengaturan/folder Buku alamat." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#, fuzzy +msgid "Base" +msgstr "Tempel" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:191 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipe:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#, fuzzy +msgid "Copy book content locally for offline operation" +msgstr "" +"Salin isi folder ke sistem lokal agar dapat dikerjakan tanpa jaringan/offline" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:361 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:372 mail/em-folder-properties.c:215 +#: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 +#: mail/importers/pine-importer.c:479 +msgid "Addressbook" +msgstr "Buku Alamat" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#, fuzzy +msgid "Server Information" +msgstr "<b>Informasi Server</b>" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "Otentikasi SMTP" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Details" +msgstr "Rincian" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#, fuzzy +msgid "Searching" +msgstr "Rongga" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "<b>Mendownload</b>" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +msgid "Address Book Properties" +msgstr "Pengaturan Buku Alamat" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 +#: calendar/gui/migration.c:142 mail/em-migrate.c:1190 +msgid "Migrating..." +msgstr "Dalam proses migrasi..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 +#: calendar/gui/migration.c:189 mail/em-migrate.c:1231 +#, c-format +msgid "Migrating `%s':" +msgstr "Dalam proses migrasi `%s':" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +msgid "LDAP Servers" +msgstr "Server LDAP" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +msgid "Autocompletion Settings" +msgstr "Pengaturan Auto Komplet" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"Lokasi dan hirarki folder kontak Evolution telah berubah sejak versi " +"Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Silakan tunggu sebentar selama Evolution melakukan migrasi folder..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +msgid "" +"The format of mailing list contacts has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"Format kontak milis telah berubah.\n" +"\n" +"Silakan tunggu sebentar selama Evolution melakukan migrasi folder..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +msgid "" +"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"Evolution sudah mengganti metode penyimpanan nomor telepon.\n" +"\n" +"Mohon tunggu sebentar selama Evolution melakukan migrasi folder..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +msgid "" +"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." +msgstr "" +"Evolution telah mengganti file log dan peta Sync pada Palm.\n" +"\n" +"Silakan tunggu selama Evolution melakukan migrasi data Sync Pilot Anda..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: calendar/gui/calendar-component.c:537 calendar/gui/tasks-component.c:441 +#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: calendar/gui/calendar-component.c:538 calendar/gui/tasks-component.c:442 +msgid "Properties..." +msgstr "Pengaturan..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#, fuzzy +msgid "Contact Source Selector" +msgstr "Tidak ada sumber yang dipilih." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98 +msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +msgstr "Mengakses Server LDAP secara anonim" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:194 +#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:478 +msgid "Failed to authenticate.\n" +msgstr "Gagal melakukan otentikasi.\n" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:201 +#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi untuk %s (user %s)" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Autocomplete length" +msgstr "Auto komplet" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" +msgstr "Xml EFolderList untuk daftar uri komplet" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." +msgstr "Xml EFolderList untuk daftar uri komplet" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the card and list views and the " +"preview pane, in pixels." +msgstr "Posisi panel vertikal dalam tampilan bulan" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Show preview pane" +msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\"" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " +"autocomplete." +msgstr "" +"Jumlah karakter yang diketikkan sebelum Evolution memulai proses auto komplet" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" +msgstr "URI folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "URI folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +msgid "Vertical pane position" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Whether to show the preview pane." +msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\"." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:2 +#: mail/message-tags.glade.h:1 plugins/shared-folder/properties.glade.h:1 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +msgid "3268" +msgstr "3268" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +msgid "389" +msgstr "389" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +msgid "5" +msgstr "5:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +msgid "636" +msgstr "636" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Authentication</b>" +msgstr "<b>Otentikasi</b>" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +msgid "<b>Display</b>" +msgstr "<b>Tampilan</b>" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +msgid "<b>Downloading</b>" +msgstr "<b>Mendownload</b>" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +msgid "<b>Searching</b>" +msgstr "<b>Mencari</b>" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +msgid "<b>Server Information</b>" +msgstr "<b>Informasi Server</b>" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "<b>Tipe:</b>" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +msgid "Add Address Book" +msgstr "Tambah Buku Alamat" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: mail/em-account-editor.c:302 +msgid "Always" +msgstr "Selalu" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +msgid "Anonymously" +msgstr "Anonim" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +msgid "Basic" +msgstr "Dasar" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +msgid "Distinguished name" +msgstr "Distinguished name" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +msgid "Email address" +msgstr "Alamat email" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgstr "" +"Evolution akan menggunakan alamat email ini untuk melakukan otentikasi." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +msgid "Find Possible Search Bases" +msgstr "Cari Basis Pencarian Yang Mungkin" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +msgid "Lo_gin:" +msgstr "Lo_gin:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: mail/em-account-editor.c:300 +msgid "Never" +msgstr "Jangan pernah" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +msgid "One" +msgstr "Satu" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +msgid "Search _base:" +msgstr "_Basis pencarian:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports SSL or TLS." +msgstr "" +"Memilih ini berarti Evolution hanya akan terhubung ke server LDAP bila " +"server tersebut mendukung SSL atau TLS." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " +"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " +"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " +"because your connection is already secure." +msgstr "" +"Pilihan ini berarti Evolution akan hanya mencoba untuk menggunakan SSL/TSL " +"apabila Anda berada pada lingkungan yang tidak aman. Misalnya, apabila Anda " +"dan server LDAP berada di belakang firewall di kantor, Evolution tidak akan " +"menggunakan SSL/TLS karena koneksi Anda sudah aman." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +msgid "" +"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " +"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " +"vulnerable to security exploits. " +msgstr "" +"Pilihan ini berarti server Anda tidak mendukung penggunaan SSL atau TLS. " +"Artinya koneksi Anda akan tidak aman, dan kemungkinan bisa diterobos oleh " +"orang lain." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +msgid "Sub" +msgstr "Sub" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +msgid "Supported Search Bases" +msgstr "Basis Pencarian Yang Didukung" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +msgid "" +"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " +"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " +"root of the directory tree." +msgstr "" +"Basis pencarian adalah nama terang/distinguished name (DN) milik entri yang " +"hendak dicari. Bila dikosongkan, pencarian akan dimulai pada akar pohon " +"direktori." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +msgid "" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " +"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " +"one level beneath your base." +msgstr "" +"Lingkup pencarian adalah seberapa dalam proses pencarian akan dilakukan " +"dalam pohon direktori. Lingkup pencarian jenis \"sub\" akan mencari semua " +"data di bawah basis pencarian. Lingkup pencarian jenis \"satu\" hanya akan " +"mencari satu tingkat di bawah basis pencarian saja." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +msgid "" +"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" +"\"." +msgstr "Ini adalah nama lengkap server ldap, misalnya \"ldap.kantor.com\"." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +msgid "" +"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " +"too large will slow down your address book." +msgstr "" +"Ini adalah nilai maksimum entri yang akan didownload. Bila terlalu besar " +"akan berakibat buku alamat Anda menjadi lebih lambat." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " +"server." +msgstr "" +"Ini adalah metode otentikasi yang akan digunakan oleh Evolution. Apabila " +"Anda memilih ke \"Alamat Email\", maka akses anomim akan dibutuhkan untuk " +"terhubung ke server LDAP." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +msgid "" +"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " +"list. It is for display purposes only. " +msgstr "" +"Ini adalah nama yang akan digunakan server ini pada daftar folder Evolution. " +"Nama ini hanya keperluan tampilan saja." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +msgid "" +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " +"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " +"port you should specify." +msgstr "" +"Ini adalah nomor port server LDAP yang akan dihubungi. Daftar port standar " +"sudah disediakan. Silakan hubungi bagian IT/administrator untuk memilih " +"nomor port ini." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +msgid "Using distinguished name (DN)" +msgstr "Gunakan distinguished name (DN)" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +msgid "Using email address" +msgstr "Gunakan alamat email" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: mail/em-account-editor.c:301 +msgid "Whenever Possible" +msgstr "Apabila Mungkin" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +msgid "_Add Address Book" +msgstr "T_ambah Buku Alamat" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +msgid "_Download limit:" +msgstr "Batasan _Download:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +msgid "_Find Possible Search Bases" +msgstr "_Cari Basis Pencarian Yang Mungkin" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +msgid "_Log in method:" +msgstr "Metoda _Login:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:243 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:160 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nama:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +msgid "_Search scope:" +msgstr "Lingku_p pencarian:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +msgid "_Server:" +msgstr "_Server:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +msgid "_Timeout:" +msgstr "Waktu _timeout:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +msgid "_Use secure connection:" +msgstr "G_unakan koneksi yang aman:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +msgid "cards" +msgstr "kartu" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:16 +#: mail/em-account-editor.c:1882 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +msgid "minutes" +msgstr "menit" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +msgid "<b>Email</b>" +msgstr "<b>Email</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "<b>Home</b>" +msgstr "<b>Rumah</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +msgid "<b>Instant Messaging</b>" +msgstr "<b>Instant Messaging</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +msgid "<b>Job</b>" +msgstr "<b>Pekerjaan</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>Lainnya</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +msgid "<b>Other</b>" +msgstr "<b>Lainnya</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +msgid "<b>Telephone</b>" +msgstr "<b>Telepon</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +msgid "<b>Web Addresses</b>" +msgstr "<b>Alamat Web</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +msgid "<b>Work</b>" +msgstr "<b>Pekerjaan</b>" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Penyunting Kontak" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +msgid "Full _Name..." +msgstr "_Nama Lengkap..." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "pesan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +msgid "Mailing Address" +msgstr "Alamat Surat" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "Ni_ckname:" +msgstr "Nama pan_ggilan:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +msgid "Personal Information" +msgstr "Data Pribadi" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "<b>Telepon</b>" + +#. red +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1042 mail/mail-config.c:77 +#: mail/mail-config.glade.h:148 +msgid "Work" +msgstr "Kantor" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "_Address:" +msgstr "_Alamat:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Anniversary:" +msgstr "Ulang tahun pernikahan:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Assistant:" +msgstr "Asisten:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Birthday:" +msgstr "Hari ulang tahun:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:1619 +#, fuzzy +msgid "_Calendar:" +msgstr "Kalender:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "_Categories" +msgstr "_Kategori" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_City:" +msgstr "Kota:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Company:" +msgstr "Perusahaan:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Country:" +msgstr "Negara:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Department:" +msgstr "Bagian:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +msgid "_File under:" +msgstr "_Simpan dalam:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_Free/Busy:" +msgstr "Luang/Sibuk:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Home Page:" +msgstr "Home Page:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Manager:" +msgstr "Manager:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Notes:" +msgstr "Catatan:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "_Office:" +msgstr "Kantor:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_PO Box:" +msgstr "_PO Box:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Profession:" +msgstr "Profesi:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Spouse:" +msgstr "Pasangan hidup:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_State/Province:" +msgstr "Negara bagian/Provin_si:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 +msgid "_Title:" +msgstr "_Judul:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Video Chat:" +msgstr "Video Chat:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Wants to receive HTML mail" +msgstr "Boleh dikirimi email HTML" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Web Log:" +msgstr "Web Log:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 +msgid "_Where:" +msgstr "_Di mana:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Zip/Postal Code:" +msgstr "Kode pos:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 +msgid "Address" +msgstr "Alamat" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +msgid "Editable" +msgstr "Dapat diedit" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +msgid "United States" +msgstr "Amerika Serikat" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +msgid "Algeria" +msgstr "Algeria" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerikan Samoa" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antartika" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +msgid "Antigua And Barbuda" +msgstr "Antigua And Barbuda" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +msgid "Bosnia And Herzegowina" +msgstr "Bosnia Herzegovina" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet Island" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "British Indian Ocean Territory" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kamboja" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Tanjung Verde" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Cayman Islands" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Republik Afrika Tengah" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +msgid "Chad" +msgstr "Chad" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +msgid "China" +msgstr "China" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Christmas Island" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Cocos (Keeling) Islands" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolombia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +msgid "Comoros" +msgstr "Komoro" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +msgid "Congo" +msgstr "Congo" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" +msgstr "Kongo, Republik Demokrat" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Kepulauan Cook" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Pantai Gading" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +msgid "Croatia" +msgstr "Kroasia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +msgid "Cyprus" +msgstr "Cyprus" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republik Ceko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +msgid "Denmark" +msgstr "Denmark" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +msgid "Djibouti" +msgstr "Jiboti" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Republik Dominika" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekuador" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +msgid "Egypt" +msgstr "Mesir" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Equatorial Guinea" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Ethiopia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Falkland Islands" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faroe Islands" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +msgid "France" +msgstr "Prancis" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +msgid "French Guiana" +msgstr "Guyana Perancis" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +msgid "French Polynesia" +msgstr "French Polynesia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "French Southern Territories" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +msgid "Germany" +msgstr "Jerman" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +msgid "Greece" +msgstr "Yunani" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +msgid "Greenland" +msgstr "Greenland" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +msgid "Guernsey" +msgstr "Guernsey" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +msgid "Guinea-bissau" +msgstr "Guinea-bissau" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +msgid "Heard And McDonald Islands" +msgstr "Heard And McDonald Islands" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +msgid "Holy See" +msgstr "Holy See" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +msgid "Hungary" +msgstr "Hungaria" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +msgid "India" +msgstr "Hindia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +msgid "Ireland" +msgstr "Irlandia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Isle of Man" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +msgid "Italy" +msgstr "Itali" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +msgid "Japan" +msgstr "Jepang" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +msgid "Jordan" +msgstr "Yordania" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" +msgstr "Korea, Republik Rakyat Demokrat" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +msgid "Korea, Republic Of" +msgstr "Korea, Republik" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +msgid "Libya" +msgstr "Libya" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituania" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxembourg" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +msgid "Macao" +msgstr "Makao" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldives" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshall Islands" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +msgid "Mexico" +msgstr "Mexico" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronesia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +msgid "Moldova, Republic Of" +msgstr "Moldova, Republik" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambique" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +msgid "Netherlands" +msgstr "Belanda" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Netherlands Antilles" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +msgid "New Caledonia" +msgstr "New Caledonia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +msgid "New Zealand" +msgstr "Selandia Baru" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk Island" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Northern Mariana Islands" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +msgid "Norway" +msgstr "Norwegia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Teritorial Palestina" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nugini" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +msgid "Philippines" +msgstr "Philippines" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +msgid "Poland" +msgstr "Polandia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +msgid "Romania" +msgstr "Rumania" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Federasi Rusia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +msgid "Saint Kitts And Nevis" +msgstr "Saint Kitts And Nevis" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#, fuzzy +msgid "Saint Vincent And The Grenadines" +msgstr "Saint Vincent And The Grena-dines" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +msgid "Sao Tome And Principe" +msgstr "Sao Tome And Principe" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arab Saudi" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +msgid "Serbia And Montenegro" +msgstr "Serbia Montenegro" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapura" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomon Islands" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +msgid "South Africa" +msgstr "Afrika Selatan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" +msgstr "South Georgia And The South Sandwich Islands" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +msgid "Spain" +msgstr "Spanyol" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +msgid "St. Helena" +msgstr "St. Helena" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +msgid "St. Pierre And Miquelon" +msgstr "St. Pierre And Miquelon" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +msgid "Sweden" +msgstr "Swedia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +msgid "Switzerland" +msgstr "Swiss" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +msgid "Syria" +msgstr "Siria" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikistan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +msgid "Tanzania, United Republic Of" +msgstr "Tanzania, United Republic Of" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Timor-Leste" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +msgid "Trinidad And Tobago" +msgstr "Trinidad And Tobago" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +msgid "Turkey" +msgstr "Turki" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +msgid "Turks And Caicos Islands" +msgstr "Turks And Caicos Islands" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Uni Emirat Arab" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Inggris Raya" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "United States Minor Outlying Islands" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Viet Nam" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Virgin Islands, British" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Virgin Islands, U.S." + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +msgid "Wallis And Futuna Islands" +msgstr "Wallis And Futuna Islands" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Western Sahara" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +msgid "Yemen" +msgstr "Yaman" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 +#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +msgid "Yahoo Messenger" +msgstr "Yahoo Messenger" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +msgid "Service" +msgstr "Layanan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +msgid "Username" +msgstr "Nama user" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +msgid "Home" +msgstr "_Rumah" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +msgid "Other" +msgstr "Lainnya" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 +msgid "MSN" +msgstr "MSN" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +msgid "GroupWise" +msgstr "GroupWise" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +msgid "Source Book" +msgstr "Buku Asal" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +msgid "Target Book" +msgstr "Buku Tujuan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +msgid "Is New Contact" +msgstr "Kontak Baru?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +msgid "Writable Fields" +msgstr "Kolom Yang Dapat Ditulisi" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#, fuzzy +msgid "Required Fields" +msgstr "O_rang -orang yang dibutuhkan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +msgid "Changed" +msgstr "Berubah" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +msgid "Please select an image for this contact" +msgstr "Silakan pilih sebuah gambar untuk kontak ini" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +msgid "No image" +msgstr "Tidak ada gambar" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +msgid "" +"The contact data is invalid:\n" +"\n" +msgstr "" +"Data kontak salah:\n" +"\n" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +msgid "Invalid contact." +msgstr "Kontak salah" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "Tambah Kontak versi Cepat" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 +msgid "_Edit Full" +msgstr "_Ubah Semua" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306 +#, fuzzy +msgid "_Full name:" +msgstr "Nama _lengkap:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316 +msgid "E-_mail:" +msgstr "E-_mail:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" +msgstr "" +"Apakah Anda benar-benar ingin\n" +"menghapus kontak ini?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "" +"Apakah Anda benar-benar ingin\n" +"menghapus kontak ini?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +msgid "Address _2:" +msgstr "Alamat _2:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +msgid "Ci_ty:" +msgstr "Ko_ta:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +msgid "Countr_y:" +msgstr "N_egara:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +msgid "Full Address" +msgstr "Alamat Lengkap" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "K_ode pos:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Esq." +msgstr "Esq." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +msgid "Full Name" +msgstr "Nama Lengkap" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Miss" +msgstr "Nona" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mr." +msgstr "Tuan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Mrs." +msgstr "Ny." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Ms." +msgstr "Nona" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_First:" +msgstr "_Depan:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +msgid "_Last:" +msgstr "Be_lakang:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +msgid "_Middle:" +msgstr "_Tengah:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +msgid "_Suffix:" +msgstr "_Akhiran:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +msgid "Add IM Account" +msgstr "Tambahkan Account IM" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +msgid "_Account name:" +msgstr "Nama _account:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +msgid "_IM Service:" +msgstr "Layanan _IM:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +msgid "_Location:" +msgstr "_Lokasi:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +msgid "Add an email to the List" +msgstr "Tambahkan email ke dalam Daftar" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +msgid "Contact List Editor" +msgstr "Penyunting Daftar Kontak" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +msgid "Insert email adresses from Adress Book" +msgstr "Masukkan alamat email dari Buku Alamat" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +msgid "Members" +msgstr "Anggota" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +msgid "Remove an email address from the List" +msgstr "Hapus alamat email dari Daftar" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "_Sembunyikan alamat seaat mengirim ke daftar ini" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 +msgid "_List name:" +msgstr "Nama _daftar:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "Pilih" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 +msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "" +"Ke_tikkan alamat email atau tarik dari sebuah kontak ke daftar di bawah:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +msgid "Book" +msgstr "Buku" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 +msgid "Is New List" +msgstr "Daftar Baru?" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 +#, fuzzy +msgid "_Members" +msgstr "Anggota" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +#, fuzzy +msgid "Contact List Members" +msgstr "Daftar Anggota" + +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Changed Contact:" +msgstr "Kontak yang Berubah:" + +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "Kontak yang Konflik:" + +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Duplicate Contact Detected" +msgstr "Ada Kontak yang Dobel" + +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "" +"The changed email or name of this contact already\n" +"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" +"Email atau nama yang berubah pada kontak ini\n" +"sebenarnya sudah ada dalam folder ini. Tambahkan saja?" + +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "New Contact:" +msgstr "Kontak Baru:" + +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "Original Contact:" +msgstr "Kontak Asli:" + +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" +"Nama atau alamat email pada kontak ini sudah ada\n" +"pada folder. Tambahkan saja?" + +#. FIXME: get the toplevel window... +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Pencarian Detil" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +msgid "No contacts" +msgstr "Tidak ada kontak" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#, c-format +msgid "%d contact" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "%d buah kontak" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +msgid "Query" +msgstr "Query" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 +msgid "Error getting book view" +msgstr "Error saat membuka tampilan buku" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 +msgid "Error modifying card" +msgstr "Error saat mengubah kartu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +msgid "Name begins with" +msgstr "Nama diawali dengan" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +msgid "Email begins with" +msgstr "Email diawali dengan" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +msgid "Category is" +msgstr "Kategori" + +#. We attach subitems below +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48 +msgid "Any field contains" +msgstr "Kolom berisi" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 +msgid "Advanced..." +msgstr "Detil..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +msgid "Source" +msgstr "Sumber" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:320 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541 +msgid "Address Book" +msgstr "Buku Alamat" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:922 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1982 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +msgid "Save as VCard..." +msgstr "Simpan sebagai VCard..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:918 +msgid "New Contact..." +msgstr "Kontak Baru..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919 +msgid "New Contact List..." +msgstr "Daftar Kontak Baru..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:923 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +msgid "Forward Contact" +msgstr "Mengirimkan Kontak" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 +msgid "Send Message to Contact" +msgstr "Kirim Pesan pada Kontak Ini" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/print.c:2501 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "Print" +msgstr "Cetak" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:928 +msgid "Copy to Address Book..." +msgstr "Salin ke Buku Alamat..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 +msgid "Move to Address Book..." +msgstr "Pindahkan ke Buku Alamat" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Potong" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 +#: calendar/gui/calendar-component.c:536 calendar/gui/tasks-component.c:440 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste" +msgstr "Tempel" + +#. All, unmatched, separator +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:346 +msgid "Any Category" +msgstr "Kategori Apa Saja" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1750 +#, fuzzy +msgid "Print cards" +msgstr "Cetak Tugas" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +msgid "Assistant" +msgstr "Asisten" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Telepon Asisten" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax Urusan Bisnis" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telepon Urusan Bisnis" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Telepon Urusan Bisnis 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Callback Phone" +msgstr "Telepon CallBack" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telepon Mobil" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +msgid "Categories" +msgstr "Kategori" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +msgid "Company Phone" +msgstr "Telepon Kantor" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 smime/lib/e-cert.c:826 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 +msgid "Email 2" +msgstr "Email 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 +msgid "Email 3" +msgstr "Email 3" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +msgid "Family Name" +msgstr "Nama Keluarga" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +msgid "File As" +msgstr "Simpan Sebagai" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +msgid "Given Name" +msgstr "Nama Asli" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax Rumah" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telepon Rumah" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Telepon Rumah 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "ISDN Phone" +msgstr "Telepon ISDN" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +msgid "Journal" +msgstr "Jurnal" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +msgid "Manager" +msgstr "Manajer" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:379 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telepon Seluler" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +msgid "Nickname" +msgstr "Nama panggilan" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390 +msgid "Note" +msgstr "Catatan" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Office" +msgstr "Perkantoran" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 +msgid "Organization" +msgstr "Organisasi" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Other Fax" +msgstr "Fax Lainnya" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +msgid "Other Phone" +msgstr "Telepon Lainnya" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +msgid "Pager" +msgstr "Penyeranta/Pager" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +msgid "Primary Phone" +msgstr "Telepon Utama" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:327 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Peranan" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +msgid "Spouse" +msgstr "Pasangan Hidup" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 +msgid "TTYTDD" +msgstr "TTYTDD" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 +msgid "Title" +msgstr "Judul" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 +msgid "Unit" +msgstr "Unit" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +msgid "Web Site" +msgstr "Situs Web" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +msgid "Width" +msgstr "Lebar" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +msgid "Height" +msgstr "Tinggi:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +msgid "Has Focus" +msgstr "Ada Fokus" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +msgid "Field" +msgstr "Bagian" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +msgid "Field Name" +msgstr "Nama Kolom" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 +msgid "Text Model" +msgstr "Model Teks" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 +msgid "Max field name length" +msgstr "Panjang kolom nama maksimal" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 +msgid "Column Width" +msgstr "Lebar Kolom" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact\n" +"\n" +"or double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Tidak ada isian yang dapat ditampilkan.\n" +"\n" +"Silakan klik ganda di sini untuk membuat kontak baru." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view.\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Tidak ada isian yang dapat ditampilkan.\n" +"\n" +"Silakan klik ganda di sini untuk membuat kontak baru." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." +msgstr "Mencari Kontak..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Tidak ada isian yang dapat ditampilkan." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +msgid "Adapter" +msgstr "Adapter" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +msgid "Selected" +msgstr "Terpilih" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +msgid "Has Cursor" +msgstr "Ada Kursor" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196 +msgid "(map)" +msgstr "(peta)" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209 +msgid "map" +msgstr "peta" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:274 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541 +msgid "List Members" +msgstr "Daftar Anggota" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361 +msgid "Position" +msgstr "Posisi" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "Konferensi Video" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 +msgid "Phone" +msgstr "Telepon" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368 +msgid "work" +msgstr "kantor" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 +msgid "WWW" +msgstr "WWW" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:376 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595 +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383 +msgid "personal" +msgstr "pribadi" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556 +msgid "Job Title" +msgstr "Jabatan" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587 +msgid "Home page" +msgstr "Homepage" + +#. E_BOOK_ERROR_OK +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +msgid "Success" +msgstr "Sukses" + +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG +#. E_BOOK_ERROR_BUSY +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +msgid "Backend busy" +msgstr "Program server sibuk" + +#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +msgid "Repository offline" +msgstr "Repositori sedang mati/offline" + +#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +msgid "Address Book does not exist" +msgstr "Buku Alamat tidak ada" + +#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +msgid "No Self Contact defined" +msgstr "Tidak ada Kontak Diri Sendiri" + +#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED +#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED +#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +msgid "Permission denied" +msgstr "Hak akses ditolak" + +#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +msgid "Contact not found" +msgstr "Kontak tidak ditemukan" + +#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +msgid "Contact ID already exists" +msgstr "ID Kontak sudah ada" + +#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokol tidak didukung" + +#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458 calendar/gui/print.c:2364 +msgid "Cancelled" +msgstr "Dibatalkan" + +#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +msgid "Could not cancel" +msgstr "Tidak dapat membatalkan" + +#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Otentikasi Salah" + +#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +msgid "Authentication Required" +msgstr "Otentikasi Dibutuhkan" + +#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +msgid "TLS not Available" +msgstr "TLS Tidak Tersedia" + +#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION +#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +msgid "No such source" +msgstr "Tidak ada sumbernya" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +msgid "Other error" +msgstr "Error lainnya" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " +"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " +"load the addressbook once in online mode to download its contents" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " +"and that you have permission to access it." +msgstr "" +"Tidak dapat membuka buku alamat ini. Tolong periksa apakah pathnya sudah " +"benar atau cukup memiliki hak akses ke buku alamat ini." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "" +"Buku alamat tidak dapat dibuka. Mungkin Anda memasukkan URI yang tidak benar " +"atau server LDAPnya sedang mati atau tidak terjangkau." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " +"Evolution package." +msgstr "" +"Versi Evolution ini tidak dilengkapi dengan dukungan LDAP. Bila Anda ingin " +"menggunakan LDAP pada Evolution, silakan instal paket Evolution yang " +"dilengkapi dengan LDAP." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "" +"Buku alamat ini tidak dapat dibuka. Mungkin URI yang Anda masukan tidak " +"benar atau server sedang mati atau diluar jangkauan." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." +msgstr "" +"Ada banyak kartu yang cocok dengan query ini yang jumlahnya\n" +"lebih banyak dari yang mampu ditampilkan oleh server atau Evolution.\n" +"Tolong ubah pencariannya menjadi lebih spesifik atau tambahkan batasan\n" +"hasil pencarian pada pengaturan server direktori pada buku alamat ini." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." +msgstr "" +"Waktu proses pencarian melebihi batas waktu yang ditentukan.\n" +"Mohon gunakan kata kunci yang lain atau yang lebih spesifik.\n" +"Bisa juga tambahkan batas waktu pencarian pada pengaturan\n" +"server direktori pada buku alamat ini." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "" +"Program buku alamat tidak dapat membaca kata kunci pencarian yang dimasukkan." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "Program buku alamat menolak untuk melakukan pencarian." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "Proses pencarian tidak berhasil dilakukan." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +msgid "Error adding list" +msgstr "Error saat menambahkan isi daftar" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650 +msgid "Error adding contact" +msgstr "Error saat menambahkan kontak" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +msgid "Error modifying list" +msgstr "Error saat mengubah isi daftar" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +msgid "Error modifying contact" +msgstr "Error saat merubah kontak" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +msgid "Error removing list" +msgstr "Error saat menghapus daftar" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608 +msgid "Error removing contact" +msgstr "Error saat menghapus kontak" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#, c-format +msgid "" +"Opening %d contact will open %d new window as well.\n" +"Do you really want to display this contact?" +msgid_plural "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgstr[0] "" +"Pembukaan %d kontak akan membuka sebanyak %d jendela baru.\n" +"Apakah Anda ingin menampilkan kontak ini?" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%s sudah ada\n" +"Anda ingin menimpanya dengan data baru?" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +msgid "Overwrite" +msgstr "Tulis ulang" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:393 +msgid "card.vcf" +msgstr "card.vcf" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:555 +msgid "list" +msgstr "daftar" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 +msgid "Move contact to" +msgstr "Pindahkan kontak ke" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 +msgid "Copy contact to" +msgstr "Salin kontak ke" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:709 +msgid "Move contacts to" +msgstr "Pindahkan kontak ke" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711 +msgid "Copy contacts to" +msgstr "Salin kontak ke" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714 +msgid "Select target addressbook." +msgstr "Pilih buku alamat tujuan" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "VCard Ganda" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "VCard untuk %s" + +#. +#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail +#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing +#. * contact. +#. +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198 +msgid "(none)" +msgstr "(tidak ada)" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431 +msgid "Primary Email" +msgstr "Email Utama" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 +msgid "Select an Action" +msgstr "Pilih Aksi" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575 +#, c-format +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "Buat kontak baru \"%s\"" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591 +#, c-format +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +msgstr "Tambahkan alamt ke dalam kontak \"%s\" yang sudah ada" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869 +msgid "Querying Address Book..." +msgstr "Mencari dalam Buku Alamat..." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "Gabungkan Alamat Email" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is one other contact." +msgid_plural "There are %d other contacts." +msgstr[0] "dan satu kontak lainnya" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 +msgid "Show Full VCard" +msgstr "Tampilkan Keseluruhan Isi VCard" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 +msgid "Show Compact VCard" +msgstr "Tampilkan Ringkasan VCard" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Simpan dalam buku alamat" + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 +msgid "Card View" +msgstr "Tampilan Kartu" + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26 +msgid "GTK Tree View" +msgstr "Tampilan Pohon GTK" + +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Program impor LDIF Evolution" + +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" + +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Program Impor VCard Evolution" + +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" + +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 +msgid "Print envelope" +msgstr "Cetak amplop" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1001 +msgid "Print contacts" +msgstr "Cetak kontak" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 +msgid "Print contact" +msgstr "Cetak kontak" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 pt. Tahoma" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 pt. Tahoma" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Kolom kosong pada akhir:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +msgid "Body" +msgstr "Isi" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +msgid "Bottom:" +msgstr "Bawah:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Ukuran:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "F_ont..." +msgstr "J_enis Huruf..." + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Fonts" +msgstr "Font" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Footer:" +msgstr "Kaki:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Header" +msgstr "Header" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Header/Footer" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Headings" +msgstr "Kepala" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Kepala surat" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Height:" +msgstr "Tinggi:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Langsung setelahnya" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Include:" +msgstr "Termasuk:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Landscape" +msgstr "Mendatar" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Left:" +msgstr "K_iri" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Tab huruf pada sisi" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +msgid "Margins" +msgstr "Margin" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Jumlah kolom:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "Options" +msgstr "Pilihan" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 e-util/eggtrayicon.c:118 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientasi" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "Page" +msgstr "Halaman" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Pengaturan Halaman:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Paper" +msgstr "Kertas" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Paper source:" +msgstr "Sumber kertas:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +msgid "Portrait" +msgstr "Berdiri" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Preview:" +msgstr "Contoh hasil cetak:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Mencetak dengan bayangan abu-abu" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Balik pada halaman genap" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +msgid "Right:" +msgstr "Kanan:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +msgid "Sections:" +msgstr "Bagian:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Shading" +msgstr "Bayangan" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Size:" +msgstr "Ukuran:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Mulai pada halaman baru" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Style name:" +msgstr "Nama gaya:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Top:" +msgstr "Atas:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175 +msgid "Type:" +msgstr "Tipe:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Width:" +msgstr "Lebar:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "_Font..." +msgstr "Jenis Huru_f..." + +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 +msgid "Contact Print Style Editor Test" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 +#: addressbook/printing/test-print.c:53 +msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." + +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +msgid "This should test the contact print style editor widget" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/test-print.c:52 +msgid "Contact Print Test" +msgstr "Tes Cetak Kontak" + +#: addressbook/printing/test-print.c:55 +msgid "This should test the contact print code" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 +msgid "Can not open file" +msgstr "Tidak dapat membuka file" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 +msgid "Couldn't get list of addressbooks" +msgstr "Tidak dapat mengambil daftar buku alamat" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 +msgid "failed to open book" +msgstr "gagal membuka buku alamat" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "Masukkan file output dan bukan stardard output" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "OUTPUTFILE" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +msgid "List local addressbook folders" +msgstr "Tampilkan folder daftar buku alamat lokal" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "Tampilkan kartu dalam bentuk vcard atau file csv" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "[vcard|csv]" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +#, fuzzy +msgid "Export in asynchronous mode" +msgstr "Ekspor dalam moda asinkronus " + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#, fuzzy +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." +msgstr "" +"Jumlah kartu dalam satu file output dalam moda asinkronus, ukuran standarnya " +"100." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "NUMBER" +msgstr "ANGKA" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "" +"Error pada argumen perintah, silakan gunakan --help untuk melihat cara " +"penggunaan program ini." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "Hanya format csv atau vcard yang didukung." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +msgid "In async mode, output must be file." +msgstr "Pada moda asinkronus, output haruslah berupa file." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +msgid "In normal mode, there is no need for the size option." +msgstr "Pada moda normal, pilihan ukuran tidak diperlukan." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +#, fuzzy +msgid "Unhandled error" +msgstr "Keybord tak dikenal" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 +msgid "Error loading default addressbook." +msgstr "Error membuka buku alamat default." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 +msgid "Input File" +msgstr "File Input" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +msgid "No filename provided." +msgstr "Nama file belum diberikan." + +#. calendar:prompt-cancel-meeting primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 +msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" +msgstr "" +"Apakah Anda ingin mengirimkan pengumuman pembatalan pada semua peserta?" + +#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:4 +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." +msgstr "" +"Bila Anda tidak mengirimkan pengumuman ini, peserta lain mungkin tidak akan " +"tahu bahwa pertemuan ini telah dibatalkan." + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:105 +msgid "Don't Send" +msgstr "Jangan Kirim" + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:26 +msgid "Send Notice" +msgstr "Kirim Pengumuman" + +#. calendar:prompt-delete-meeting primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:8 +msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pertemuan ini?" + +#. calendar:prompt-delete-meeting secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:10 +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"Semua informasi pertemuan ini akan dihapus dan tidak akan dikembalikan " +"menjadi semula." + +#. calendar:prompt-cancel-task secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:14 +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." +msgstr "" +"Bila Anda tidak mengirimkan pengumuman pembatalan, peserta lain mungkin " +"tidak tahu bahwa tugas ini telah dihapus." + +#. calendar:prompt-delete-task primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44 +msgid "Are you sure you want to delete this task?" +msgstr "Apakah Anda ingin menghapus tugas ini?" + +#. calendar:prompt-delete-task secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:46 +msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"Semua informasi pada tugas ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke " +"semula." + +#. calendar:prompt-cancel-journal primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:22 +msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" +msgstr "Apakah Anda ingin mengirimkan pengumuman pembatalan entri jurnal ini?" + +#. calendar:prompt-cancel-journal secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:24 +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the journal has been deleted." +msgstr "" + +#. calendar:prompt-delete-journal primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52 +msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" +msgstr "Apakah Anda ingin menghapus entri jurnal ini?" + +#. calendar:prompt-delete-journal secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:30 +msgid "" +"All information on this journal entry will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "" +"Informasi pada entri jurnal ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke " +"semula." + +#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:32 +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" +msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pertemuan '{0}' ini?" + +#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"Semua informasi mengenai janji ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan " +"ke semula." + +#. calendar:prompt-delete-appointment primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:36 +msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" +msgstr "Apakah Anda ingin menghapus janji ini?" + +#. calendar:prompt-delete-named-task primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:40 +msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" +msgstr "Apakah Anda ingin menghapus tugas '{0}'?" + +#. calendar:prompt-delete-named-journal primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:48 +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" +msgstr "Apakah Anda ingin menghapus entri jurnal '{0}'?" + +#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"Semua informasi jurnal ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan semula." + +#. calendar:prompt-delete-appointments primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:56 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" +msgstr "Apakah Anda ingin menghapus janji {0}?" + +#. calendar:prompt-delete-appointments secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:58 +msgid "" +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "" +"Semua informasi tentang janji ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan " +"ke semula." + +#. calendar:prompt-delete-tasks primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:60 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" +msgstr "Apakah Anda ingin menghapus {0} tugas ini?" + +#. calendar:prompt-delete-tasks secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:62 +msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"Semua informasi tentang tugas-tugas ini akan dihapus dan tidak dapat " +"dikembalikan semula." + +#. calendar:prompt-delete-journals primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:64 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" +msgstr "Apakah Anda ingin menghapus {0} entri jurnal ini?" + +#. calendar:prompt-delete-journals secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:66 +msgid "" +"All information in these journal entries will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "" +"Semua informasi jurnal ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke " +"semula." + +#. calendar:prompt-save-appointment title +#: calendar/calendar-errors.xml.h:68 +msgid "Save Appointment" +msgstr "Simpan Janji" + +#. calendar:prompt-save-appointment primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:70 +msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan janji ini?" + +#. calendar:prompt-save-appointment secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:72 +msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." +msgstr "Anda telah mengisi informasi tentang janji ini tapi belum disimpan." + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81 +msgid "Discard Changes" +msgstr "Batalkan Perubahan" + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82 +msgid "Save Changes" +msgstr "Simpan Perubahan" + +#. calendar:prompt-save-task title +#: calendar/calendar-errors.xml.h:76 +msgid "Save Task" +msgstr "Simpan Tugas" + +#. calendar:prompt-save-task primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:78 +msgid "Would you like to save your changes to this task?" +msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan pada tugas ini?" + +#. calendar:prompt-save-task secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 +msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." +msgstr "Anda telah melakukan perubahan pada tugas ini tapi belum disimpan." + +#. calendar:prompt-meeting-invite primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:84 +msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +msgstr "Apakah Anda ingin mengirim undangan pertemuan pada setiap peserta?" + +#. calendar:prompt-meeting-invite secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:86 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." +msgstr "" +"Undangan email akan dikirimkan ke semua peserta dan meminta untuk konfirmasi." + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Send" +msgstr "Kirim" + +#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:90 +msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" +msgstr "" +"Apakah Anda ingin mengirimkan informasi pertemuan terbaru pada setiap " +"peserta?" + +#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their " +"calendars up to date." +msgstr "" +"Mengirim informasi terbaru akan membantu peserta lain dalam mengatur " +"kalender mereka." + +#. calendar:prompt-send-task primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:96 +msgid "Would you like to send this task to participants?" +msgstr "Apakah Anda ingin mengirim tugas ini ke semua peserta?" + +#. calendar:prompt-send-task secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:98 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." +msgstr "" +"Pemberitahuan melalui email akan dikirim ke semua peserta dan meminta mereka " +"untuk menerima tugas ini." + +#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:102 +msgid "Would you like to send updated task information to participants?" +msgstr "" +"Apakah Anda ingin mengirim informasi terbaru tentang tugas ini kepada semua " +"peserta?" + +#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:104 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their task " +"lists up to date." +msgstr "" +"Mengirim informasi terbaru ke semua peserta akan membantu peserta lain untuk " +"mengatur daftar tugas mereka." + +#. calendar:tasks-crashed primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:108 +msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." +msgstr "Program Tugas Evolution berhenti mendadak." + +#. calendar:tasks-crashed secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:110 +msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "Tugas yang telah dibuat belum aktif hingga Evolution dijalankan ulang." + +#. calendar:calendar-crashed primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:112 +msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." +msgstr "Kalender Evolution telah berhenti mendadak." + +#. calendar:calendar-crashed secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:114 +msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "Kalender tidak akan aktif hingga Evolution dijalankan ulang." + +#. calendar:prompt-delete-calendar primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:116 +#, fuzzy +msgid "Delete calendar '{0}'?" +msgstr "Hapus \"{0}\"?" + +#. calendar:prompt-delete-calendar secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:118 +msgid "This calendar will be removed permanently." +msgstr "" + +#. calendar:prompt-delete-task-list primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:120 +#, fuzzy +msgid "Delete task list '{0}'?" +msgstr "Hapus daftar ini" + +#. calendar:prompt-delete-task-list secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:122 +msgid "This task list will be removed permanently." +msgstr "" + +#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" +msgstr "Apakah benar ingin mengirim email tanpa judul?" + +#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:126 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an " +"idea of what your appointment is about." +msgstr "" +"Berilah judul pada kolom Subject untuk menggambarkan isi pesan Anda dalam " +"email ini." + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:127 calendar/calendar-errors.xml.h:132 +#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 +#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 +msgid "_Send" +msgstr "_Kirim" + +#. calendar:prompt-send-no-subject-task primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:129 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" +msgstr "Apakah benar ingin mengirim email tanpa judul?" + +#. calendar:prompt-send-no-subject-task secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:131 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea " +"of what your task is about." +msgstr "" +"Berilah judul pada kolom Subject untuk menggambarkan isi pesan Anda dalam " +"email ini." + +#. calendar:prompt-no-contents-offline-calendar primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:134 +#, fuzzy +msgid "Error loading calendar" +msgstr "Error saat membuka kalender" + +#. calendar:prompt-no-contents-offline-calendar secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:136 +msgid "The calendar is not marked for offline usage" +msgstr "" + +#. calendar:prompt-no-contents-offline-tasks primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:138 +#, fuzzy +msgid "Error loading task list" +msgstr "Error saat menambahkan isi daftar" + +#. calendar:prompt-no-contents-offline-tasks secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:140 +msgid "The task list is not marked for offline usage" +msgstr "" + +#. calendar:server-version secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:146 +msgid "Some features may not work correctly with your current server version " +msgstr "" + +#: calendar/common/authentication.c:49 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: smime/gui/component.c:48 +msgid "Enter password" +msgstr "Masukkan kata sandi" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 +msgid "Split Multi-Day Events:" +msgstr "" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 +msgid "Could not start evolution-data-server" +msgstr "Evolution-data-server tidak dapat dijalankan" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "Blok aplikasi kalender pada Pilot tidak dapat dibaca" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 +msgid "Default Priority:" +msgstr "Prioritas Awal:" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "Blok aplikasi ToDo pada Pilot tidak dapat dibaca" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Kalender dan Tugas" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1290 +msgid "Calendars" +msgstr "Kalender" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "Atur zona waktu, Kalender, dan Daftar Tugas di sini " + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "Kalender Evolution dan Tugas" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "Kontrol konfigurasi Kalender Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Penyunting Kalender/Tugas Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution's Calendar component" +msgstr "Komponen Kalender Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution's Tasks component" +msgstr "Komponen Tugas Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1219 calendar/gui/print.c:1822 +#: calendar/gui/tasks-component.c:519 calendar/gui/tasks-component.c:992 +#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:701 +#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +msgid "Tasks" +msgstr "Tugas" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +msgid "_Calendars" +msgstr "_Kalender" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: views/tasks/galview.xml.h:3 +msgid "_Tasks" +msgstr "_Tugas" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "Layanan notifikasi alarm Kalender Evolution" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:79 +#, fuzzy +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "menit" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:140 calendar/gui/print.c:2298 +msgid "Appointment" +msgstr "Janji" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Appointment Title" +msgstr "Janji" + +#. End time +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:876 +#, fuzzy +msgid "End time:" +msgstr "Waktu b_erakhir:" + +#. Location +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118 plugins/itip-formatter/itip-view.c:859 +msgid "Location:" +msgstr "Lokasi:" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Snooze _time:" +msgstr "Waktu _toleransi (dalam menit):" + +#. Start time +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:867 +#, fuzzy +msgid "Start time:" +msgstr "Waktu _mulai:" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:153 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Edit" +msgstr "_Ubah" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 +msgid "_Snooze" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "description of appointment" +msgstr "awal janji" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "end-time" +msgstr "Waktu b_erakhir:" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "location" +msgstr "Lokasi" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "start-time" +msgstr "Waktu _mulai:" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:879 +msgid "Dismiss" +msgstr "Tutup" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:880 +msgid "Dismiss All" +msgstr "Tutup Semua" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:962 +#, fuzzy +msgid "No summary available." +msgstr "Tidak ada keterangan" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:971 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:973 +msgid "No description available." +msgstr "Tidak ada keterangan" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:981 +#, fuzzy +msgid "No location information available." +msgstr "Tidak ada keterangan" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:997 +#, c-format +msgid "" +"Alarm on %s\n" +"%s\n" +"Starting at %s\n" +"Ending at %s" +msgstr "" +"Nyalakan alarm pada %s\n" +"%s\n" +"Awal %s\n" +"Akhir %s" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123 +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103 +msgid "" +"Evolution does not support calendar reminders with\n" +"email notifications yet, but this reminder was\n" +"configured to send an email. Evolution will display\n" +"a normal reminder dialog box instead." +msgstr "" +"Evolution belum dapat melakukan notifikasi email pada saat\n" +"menjalankan pengingat kalender. Evolution akan\n" +"menampilkan kotak dialog saja saat mengingatkan\n" +"kalender." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129 +#, c-format +msgid "" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " +"configured to run the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" +msgstr "" +"Pengingat Kalender Evolution akan dijalankan. Pengingat ini telah " +"dikonfigurasi untuk menjalankan perintah berikut:\n" +"\n" +".........%s\n" +"\n" +"Benar ingin menjalankan program ini?" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1143 +msgid "Do not ask me about this program again." +msgstr "Jangan tanya lagi tentang program ini." + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Bonobo tidak dapat dijalankan" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "Tidak dapat membuat program faktori layanan notifikasi alarm" + +#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 +msgid "invalid time" +msgstr "jam tidak benar" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alarm programs" +msgstr "Jalankan program" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "Konfirm_asi saat menghapus isian" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." +msgstr "Warna tugas yang harus selesai hari ini" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." +msgstr "" +"Warna tugas harus sudah selesai dan ternyata belum selesai sampai hari ini" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 +msgid "Calendars to run alarms for" +msgstr "Alarm yang dijalankan Kalender untuk" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Compress weekends in month view" +msgstr "Pada_tkan akhir pekan pada tampilan bulan" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Confirm expunge" +msgstr "Konfirmasi _saat menghapus folder" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 +msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Default appointment reminder" +msgstr "Hapus janji" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Default reminder units" +msgstr "Lebar jendela awal" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Default reminder value" +msgstr "Unit pengingat default" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Free/busy server urls" +msgstr "Permintaan Waktu Luang/Sibuk" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Free/busy template url" +msgstr "Surat Balasan Mengenai Waktu Luang/Sibuk" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "S_embunyikan tugas selesai setelah" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Hide task units" +msgstr "Buat daftar tugas" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 +msgid "Hide task value" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 +msgid "Horizontal pane position" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 +msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 +msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +msgid "Last alarm time" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "List of server urls for free/busy publishing." +msgstr "Daftar publikasi url untuk jadwal luang/sibuk" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59" +msgstr "Menit jam kerja berakhir pada" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." +msgstr "Menit jam kerja dimulai pada" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Month view horizontal pane position" +msgstr "Posisi panel horisontal" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Month view vertical pane position" +msgstr "Posisi panel vertikal pada bidang layar utama" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Number of units for determining for a default reminder." +msgstr "Jumlah unit untuk pengingat default" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Number of units for determining when to hide tasks." +msgstr "Jumlah unit untuk menentukan kapan harus menyembunyikan tugas" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Overdue tasks color" +msgstr "_Tugas belum selesai padahal harus sudah selesai:" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels." +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "" +"Position of the vertical pane, between task list and the task preview pane, " +"in pixels." +msgstr "Posisi panel vertikal pada tampilan tugas" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list when not in the month view, in pixels." +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." +msgstr "Program yang dijalankan saat membunyikan alarm" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "Show appointment end times in week and month views" +msgstr "_Tampilkan akhir waktu janji pada tampilan minggu dan bulan" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 +msgid "Show display alarms in notification tray" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 +#, fuzzy +msgid "Show week numbers in date navigator" +msgstr "Tampilka_n jumlah pekan dalam penelusur tanggal" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Tasks due today color" +msgstr "Tug_as harus selesai hari ini:" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 +msgid "Tasks vertical pane position" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +#, no-c-format +msgid "" +"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Time divisions</short> <short>Intervals shown in Day and Work Week views, in " +"minutes." +msgstr "Interval yang ditampilkan pada tampilan Hari dan Minggu Kerja" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Time the last alarm ran, in time_t." +msgstr "Waktu terakhir alarm dijalankan" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Timezone" +msgstr "Zona waktu" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +msgid "Twenty four hour time format" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47 +msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgstr "Unit yang digunakan untuk menentukan kapan menyembunyikan tugas" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +#, fuzzy +msgid "Week start" +msgstr "Awal _minggu:" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." +msgstr "Awal pekan dimulai pada hari" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 +#, fuzzy +msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." +msgstr "" +"Atur untuk menentukan apakah ingin menggunakan tray notifikasi untuk " +"menampilkan alarm atau tidak" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 +#, fuzzy +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." +msgstr "" +"Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus " +"janji atau tidak" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 +#, fuzzy +msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." +msgstr "" +"Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus " +"janji atau tidak" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 +msgid "" +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday." +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 +#, fuzzy +msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." +msgstr "_Tampilkan akhir waktu janji pada tampilan minggu dan bulan" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +#, fuzzy +msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." +msgstr "" +"Atur untuk menentukan apakah ingin menyembunyikan tugas-tugas yang telah " +"selesai atau tidak" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +#, fuzzy +msgid "Whether to set a default reminder for appointments." +msgstr "" +"Atur untuk menentukan apakah ingin membuat pengingat default untuk acara " +"atau tidak" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgstr "" +"Atur untuk menentukan apakah ingin menampilkan waktu dalam bentuk 24 jam " +"atau menggunakan am/pm" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 +#, fuzzy +msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." +msgstr "" +"Atur untuk menentukan apakah ingin menampilkan nomor minggu pada kotak " +"penelusur tanggal atau tidak" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +#, fuzzy +msgid "Work days" +msgstr "Hari kerja:" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 +#, fuzzy +msgid "Workday end hour" +msgstr "Jam kerja berakhir pada pukul" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 +#, fuzzy +msgid "Workday end minute" +msgstr "_Kerja Online" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +#, fuzzy +msgid "Workday start hour" +msgstr "Jam kerja dimulai pada pukul" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 +#, fuzzy +msgid "Workday start minute" +msgstr "Jam kerja dimulai pada pukul" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +msgid "Summary contains" +msgstr "Ringkasan berisi" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Description contains" +msgstr "Deskripsi berisi" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Comment contains" +msgstr "Komentar berisi" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Location contains" +msgstr "Lokasi berisi" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:350 +msgid "Unmatched" +msgstr "Tidak cocok" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/calendar-component.c:708 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362 calendar/gui/gnome-cal.c:1950 +#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:382 +#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:412 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:355 +msgid "" +"This operation will permanently erase all events older than the selected " +"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " +"events." +msgstr "" +"Proses ini akan menghapus secara permanen semua acara yang waktunya lebih " +"tua dari waktu yang Anda tentukan. Semua yang dihapus tidak dapat " +"dikembalikan ke semula." + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:361 +msgid "Purge events older than" +msgstr "Hapus acara yang waktunya lebih tua dari" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:14 +#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:39 +msgid "days" +msgstr "hari" + +#. Create the On the web source group +#: calendar/gui/calendar-component.c:234 calendar/gui/migration.c:486 +#: calendar/gui/migration.c:579 calendar/gui/tasks-component.c:215 +msgid "On The Web" +msgstr "Web" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:252 calendar/gui/migration.c:388 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "Ulang Tahun dan Peringatan Pernikahan" + +#. Create the weather group +#: calendar/gui/calendar-component.c:258 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Nanti" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:535 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442 +msgid "New Calendar" +msgstr "Kalender Baru" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:843 +msgid "Failed upgrading calendars." +msgstr "Gagal saat mengupgrade kalender." + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#, c-format +msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" +msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s' untuk mengatur acara dan pertemuan" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1155 +msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" +msgstr "Tidak ada kalender tersedia untuk mengatur acara dan pertemuan" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1265 +#, fuzzy +msgid "Calendar Source Selector" +msgstr "Lokasi Kalender" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1456 +msgid "New appointment" +msgstr "Janji baru" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1457 +msgid "_Appointment" +msgstr "J_anji" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1458 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Buat janji baru" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1464 +msgid "New meeting" +msgstr "Pertemuan baru" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1465 +msgid "M_eeting" +msgstr "P_ertemuan" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1466 +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "Buat usulan pertemuan" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1472 +msgid "New all day appointment" +msgstr "Buat janji seharian penuh" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1473 +msgid "All Day A_ppointment" +msgstr "Janji Sehari _Penuh" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1474 +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "Buat janji seharian penuh" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1480 +msgid "New calendar" +msgstr "Kalender baru" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1481 +msgid "Cale_ndar" +msgstr "Kale_nder" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:1482 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Buat kalender baru" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 +msgid "Day View" +msgstr "Tampilan Hari" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 +msgid "Work Week View" +msgstr "Tampilan Minggu Kerja" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 +msgid "Week View" +msgstr "Tampilan Minggu" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 +msgid "Month View" +msgstr "Tampilan Bulan" + +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +msgid "Error while opening the calendar" +msgstr "Error saat membuka kalender" + +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +msgid "Method not supported when opening the calendar" +msgstr "Metode tidak dapat dijalankan saat membuka kalender" + +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +msgid "Permission denied to open the calendar" +msgstr "Pembukaan kalender tidak diperbolehkan" + +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 shell/e-shell.c:1264 +msgid "Unknown error" +msgstr "Keybord tak dikenal" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Alarm</b>" +msgstr "<b>Alarm</b>\t" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b>Interpolasi Gambar</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 +msgid "<b>Repeat</b>" +msgstr "<b>Ulangi</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 +msgid "Add Alarm" +msgstr "Tambah Alarm" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 +msgid "Custom _message" +msgstr "Cantu_mkan pesan" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 +msgid "Custom alarm sound" +msgstr "Bunyikan suara lain" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 +msgid "Mes_sage:" +msgstr "Pe_san:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +msgid "Play a sound" +msgstr "Bunyikan suara" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +msgid "Pop up an alert" +msgstr "Munculkan kotak peringatan" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 +msgid "Run a program" +msgstr "Jalankan program" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 +msgid "Send To:" +msgstr "Kirim Ke:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +msgid "Send an email" +msgstr "Kirim email" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 +msgid "_Arguments:" +msgstr "_Argumen:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 +msgid "_Program:" +msgstr "_Program:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +msgid "_Repeat the alarm" +msgstr "Ulangi ala_rm" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 +msgid "_Sound:" +msgstr "_Suara:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 +msgid "after" +msgstr "setelah" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 +msgid "before" +msgstr "sebelum" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +msgid "day(s)" +msgstr "hari" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 +msgid "end of appointment" +msgstr "akhir pertemuan" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 +msgid "extra times every" +msgstr "waktu tambahan setiap" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 +msgid "hour(s)" +msgstr "jam" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:15 +#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +msgid "hours" +msgstr "jam" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 +msgid "minute(s)" +msgstr "menit" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 +msgid "start of appointment" +msgstr "awal janji" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199 +msgid "Action/Trigger" +msgstr "Aksi/Pemicu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 +msgid "A_dd" +msgstr "Tam_bah" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarm" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:108 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 +#, c-format +msgid "%.0fK" +msgstr "%.0fK" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:111 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 +#, c-format +msgid "%.0fM" +msgstr "%.0fM" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:114 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 +#, c-format +msgid "%.0fG" +msgstr "%.0fG" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:298 +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:922 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:438 +msgid "attachment" +msgstr "lampiran" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:439 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:437 +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:14 +msgid "_Remove" +msgstr "_Buang" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:440 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:438 mail/em-folder-tree.c:2819 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +msgid "_Properties" +msgstr "_Informasi" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:442 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:440 +#, fuzzy +msgid "_Add attachment..." +msgstr "Tambah lampiran..." + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:699 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:703 +#, fuzzy +msgid "Attachment Bar" +msgstr "Lampiran" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96 +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:95 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:115 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "Gunakan fasilitas penampilan lampiran otomatis" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:231 +msgid "Attach file(s)" +msgstr "Lampirkan file" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:197 +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:213 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:174 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:190 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "Tidak dapat melampirkan file %s: %s" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:205 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:182 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "Tidak dapat melampirkan file %s: bukan file biasa" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +msgid "Attachment Properties" +msgstr "Pengaturan Lampiran" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Description:" +msgstr "Keterangan:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +msgid "File name:" +msgstr "Nama file:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +msgid "MIME type:" +msgstr "Tipe MIME:" + +#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:476 +#: mail/em-composer-prefs.c:888 plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 +msgid "Enabled" +msgstr "aktif" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730 +msgid "Are you sure you want to remove this URL?" +msgstr "Apakah Anda ingin menghapus URL ini?" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733 +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738 +msgid "Don't Remove" +msgstr "Jangan Hapus" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 mail/em-account-prefs.c:323 +#: mail/em-account-prefs.c:351 mail/em-account-prefs.c:382 +msgid "Disable" +msgstr "Matikan" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:323 +#: mail/em-account-prefs.c:351 mail/em-account-prefs.c:384 +msgid "Enable" +msgstr "Aktifkan" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 menit" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 menit" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 menit" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 menit" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 menit" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "<b>Alerts</b>" +msgstr "<b>Peringatan</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>" +msgstr "<b>Kalender Luang/Sibuk</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>Umum</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "<b>Publishing</b>" +msgstr "<b>Lokasi Publikasi</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "<b>Task List</b>" +msgstr "<b>Daftar Tugas</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "<b>Time</b>" +msgstr "<b>Waktu</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +msgid "<b>Work Week</b>" +msgstr "<b>Minggu Kerja</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#, no-c-format +msgid "" +"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "Calendar and Tasks Settings" +msgstr "Pengaturan Kalender dan Tugas" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +msgid "Color for overdue tasks" +msgstr "" +"Warna untuk tugas yang seharusnya sudah selesai namun kenyataannya belum " +"selesai" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Color for tasks due today" +msgstr "Warna tugas yang harus sudah selesai hari ini" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Day _ends:" +msgstr "A_khir hari:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +msgid "Days" +msgstr "Hari" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "Display" +msgstr "Tampilan" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:73 +msgid "E_nable" +msgstr "Aktifka_n" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy" +msgstr "Luang/Sibuk:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 +msgid "Friday" +msgstr "Jumat" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "Hours" +msgstr "Jam" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Minutes" +msgstr "Menit" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 +msgid "Monday" +msgstr "Senin" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "S_un" +msgstr "S_en" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 +msgid "Saturday" +msgstr "Sabtu" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +msgid "Sh_ow a reminder" +msgstr "Tampilkan _pengingat" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "Show week _numbers in date navigator" +msgstr "Tampilka_n jumlah pekan dalam penelusur tanggal" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:727 +msgid "Sunday" +msgstr "Minggu" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "T_asks due today:" +msgstr "Tug_as harus selesai hari ini:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "T_hu" +msgstr "_Kam" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Template:" +msgstr "Bagian:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +msgid "Thursday" +msgstr "Kamis" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "Time _zone:" +msgstr "_Zona waktu:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "Time format:" +msgstr "Format waktu:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +msgid "Tuesday" +msgstr "Selasa" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +msgid "W_eek starts:" +msgstr "Awal _minggu:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:730 +msgid "Wednesday" +msgstr "Rabu" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +msgid "Work days:" +msgstr "Hari kerja:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "_12 jam (AM/PM)" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +msgid "_24 hour" +msgstr "_24 jam" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "_Add URL" +msgstr "M_asukkan URL" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "Konfirm_asi saat menghapus isian" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +msgid "_Compress weekends in month view" +msgstr "Pada_tkan akhir pekan pada tampilan bulan" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +msgid "_Day begins:" +msgstr "Awa_l hari:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +msgid "_Fri" +msgstr "_Jum" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "S_embunyikan tugas selesai setelah" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +msgid "_Mon" +msgstr "_Sen" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +msgid "_Overdue tasks:" +msgstr "_Tugas belum selesai padahal harus sudah selesai:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +msgid "_Sat" +msgstr "Sa_b" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +msgid "_Show appointment end times in week and month views" +msgstr "_Tampilkan akhir waktu janji pada tampilan minggu dan bulan" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +msgid "_Time divisions:" +msgstr "Pembagian wak_tu:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +msgid "_Tue" +msgstr "Se_l" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +msgid "_Wed" +msgstr "_Rab" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +msgid "before every appointment" +msgstr "sebelum setiap janji" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +msgid "option menu to choose reminder units" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "option menu to choose time units" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:284 +#, fuzzy +msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" +msgstr "" +"Salin isi folder ke sistem lokal agar dapat dikerjakan tanpa jaringan/offline" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:336 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +msgid "C_olor:" +msgstr "Wa_rna:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:373 +#, fuzzy +msgid "Tasks List" +msgstr "Daftar Tugas" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:440 +#, fuzzy +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Pengaturan Folder" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:506 +#, fuzzy +msgid "Task List Properties" +msgstr "Grup Daftar Tugas" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +msgid "Add Calendar" +msgstr "Tambah Kalender" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +msgid "Add Task List" +msgstr "Tambah Daftar Tugas" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:102 +msgid "Pick a color" +msgstr "Pilih warna" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +msgid "_Add Calendar" +msgstr "T_ambah Kalender" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +msgid "_Add Task List" +msgstr "T_ambah Daftar Tugas" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +msgid "_Refresh:" +msgstr "Pe_rbarui:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:21 +#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +msgid "weeks" +msgstr "minggu" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "Acara ini telah dihapus." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "Tugas ini telah dihapus." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +msgid "This journal entry has been deleted." +msgstr "Isian jurnal ini telah dihapus." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "" +"%s Ada perubahan yang Anda lakukan. Batalkan saja semua dan tutup editor " +"ini?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "%s Tidak ada perubahan, tutup editor?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +msgid "This event has been changed." +msgstr "Acara ini telah diubah." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +msgid "This task has been changed." +msgstr "Tugas ini telah diubah." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "Isi jurnal ini telah diubah." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "" +"%s Ada perubahan yang Anda lakukan. Batalkan saja semua dan perbarui isi " +"editor ini?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "%s Tidak ada perubahan, perbarui isi editor?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "Error validasi: %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2261 +msgid " to " +msgstr " ke " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2265 +msgid " (Completed " +msgstr " (Selesai " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2267 +msgid "Completed " +msgstr "Selesai " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2272 +msgid " (Due " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2274 +msgid "Due " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:181 composer/e-msg-composer.c:2676 +#, c-format +msgid "Attached message - %s" +msgstr "Lampiran pesan email - %s" + +#. translators, this count will always be >1 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:186 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 composer/e-msg-composer.c:2681 +#: composer/e-msg-composer.c:2844 +#, c-format +msgid "Attached message" +msgid_plural "%d attached messages" +msgstr[0] "%d pesan terlampir" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 composer/e-msg-composer.c:2906 +#: mail/em-folder-tree.c:1047 mail/em-folder-view.c:980 +#: mail/message-list.c:1707 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +msgid "_Copy" +msgstr "_Salin" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 composer/e-msg-composer.c:2907 +#: mail/em-folder-tree.c:1048 mail/em-folder-tree.c:2312 +#: mail/em-folder-view.c:876 mail/message-list.c:1708 +msgid "_Move" +msgstr "_Pindahkan" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 composer/e-msg-composer.c:2909 +#: mail/em-folder-tree.c:1050 mail/message-list.c:1710 +msgid "Cancel _Drag" +msgstr "Batalkan _Drag" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:682 +msgid "Could not update object" +msgstr "Tidak dapat memperbarui obyek" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 composer/e-msg-composer.c:2310 +#, c-format +msgid "<b>%d</b> File Attached" +msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" +msgstr[0] "<b>%d</b> Berkas Terlampir" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 composer/e-msg-composer.c:2339 +msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "Sembunyik_an Kotak Lampiran (silakan letakkan lampiran ke sini)" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955 composer/e-msg-composer.c:2342 +#: composer/e-msg-composer.c:3487 +msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "Tampilk_an Kotak Lampiran (silakan letakkan lampiran ke sini)" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979 composer/e-msg-composer.c:3509 +msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1526 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Ubah Janji" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1532 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Meeting - %s" +msgstr "Pertemuan" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1534 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1577 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Janji - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1538 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Assigned Task - %s" +msgstr "Lakukan _Penugasan" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Tugas - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1543 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Isi jurmal - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 +msgid "No summary" +msgstr "Tidak ada judul" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2066 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090 +msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" +msgstr "" +"Perubahan yang terjadi pada isian ini akan dibatalkan bila ada data baru " +"yang datang" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114 +msgid "Unable to use current version!" +msgstr "Tidak dapat menggunakan versi ini!" + +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 +msgid "Could not open source" +msgstr "Tidak dapat membuka asal" + +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 +msgid "Could not open destination" +msgstr "Tidak dapat membuka tujuan" + +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 +msgid "Destination is read only" +msgstr "Tujuan hanya dapat dibaca saja" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 +msgid "The event could not be deleted due to a corba error" +msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus karena ada error corba" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 +msgid "The task could not be deleted due to a corba error" +msgstr "Tugas ini tidak dapat dihapus karena ada error corba" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 +msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" +msgstr "Isian jurnal tidak dapat dihapus karena ada error corba" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 +msgid "The item could not be deleted due to a corba error" +msgstr "Isian ini tidak dapat dihapus karena ada error corba" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 +msgid "The event could not be deleted because permission was denied" +msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 +msgid "The task could not be deleted because permission was denied" +msgstr "Tugas ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 +msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" +msgstr "Isi jurnal ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 +msgid "The item could not be deleted because permission was denied" +msgstr "Isian ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 +msgid "The event could not be deleted due to an error" +msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus karena ada error" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 +msgid "The task could not be deleted due to an error" +msgstr "Tugas ini tidak dapat dihapus karena ada error" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 +msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" +msgstr "Isi jurnal ini tidak dapat dihapus karena ada error" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 +msgid "The item could not be deleted due to an error" +msgstr "Isian ini ini tidak dapat dihapus karena ada error" + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +msgid "Contacts..." +msgstr "Kontak..." + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +msgid "Delegate To:" +msgstr "Delegasikan Ke:" + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +msgid "Enter Delegate" +msgstr "Masukkan Delegasi" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:149 +msgid "Recurrence" +msgstr "Pengulangan" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:397 +msgid "Scheduling" +msgstr "Penjadwalan" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:168 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:400 +msgid "Invitations" +msgstr "Undangan" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:721 +msgid "Event with no start date" +msgstr "Acara tanpa tanggal awal" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:724 +msgid "Event with no end date" +msgstr "Acara tanpa tanggal akhir" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:890 calendar/gui/dialogs/task-page.c:557 +msgid "Start date is wrong" +msgstr "Tanggal awal salah" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 +msgid "End date is wrong" +msgstr "Tanggal akhir salah" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:923 +msgid "Start time is wrong" +msgstr "Waktu awal salah" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:930 +msgid "End time is wrong" +msgstr "Waktu akhir salah" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1676 +#, c-format +msgid "Unable to open the calendar '%s'." +msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s'." + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1882 +#, c-format +msgid "%d day before appointment" +msgid_plural "%d days before appointment" +msgstr[0] "%d hari sebelum janji" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890 +#, c-format +msgid "%d hour before appointment" +msgid_plural "%d hours before appointment" +msgstr[0] "%d jam sebelum janji " + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 +#, c-format +msgid "%d minute before appointement" +msgid_plural "%d minutes before appointment" +msgstr[0] "%d menit sebelum janji" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +msgid "1 day before appointment" +msgstr "1 hari sebelum janji" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +msgid "1 hour before appointment" +msgstr "1 jam sebelum janji" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +msgid "15 minutes before appointment" +msgstr "15 menit sebelum janji" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +msgid "<b>Basics</b>" +msgstr "<b>Dasar</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +msgid "<b>Date and Time</b>" +msgstr "<b>Tanggal dan Waktu</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Send Options</b>" +msgstr "<b>Interpolasi Gambar</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +msgid "A_ll day event" +msgstr "Acara se_hari penuh" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +msgid "Ad_vanced send options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +msgid "C_ustomize..." +msgstr "At_ur..." + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ka_tegori..." + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +msgid "Cale_ndar:" +msgstr "Kale_nder:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +msgid "Classi_fication:" +msgstr "Klasi_fikasi:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:305 calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +msgid "Confidential" +msgstr "Rahasia" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Event Description" +msgstr "Keterangan:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +msgid "Locat_ion:" +msgstr "Lokas_i:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 calendar/gui/e-cal-model.c:303 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +msgid "Private" +msgstr "Pribadi" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 calendar/gui/e-cal-model.c:294 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:301 calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +msgid "Public" +msgstr "Publik" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 +msgid "Show time as _busy" +msgstr "Tampilkan waktu sebagai waktu si_buk" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "Rin_gkasan:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 +msgid "This appointment has customized alarms" +msgstr "Janji ini dilengkapi alarm" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 +msgid "_Alarm" +msgstr "_Alarm" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 +msgid "_Description:" +msgstr "Keterangan:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 +msgid "_End time:" +msgstr "Waktu b_erakhir:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 +msgid "_Start time:" +msgstr "Waktu _mulai:" + +#. an empty string is the same as 'None' +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:296 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104 +#: composer/e-msg-composer.c:2117 filter/filter-rule.c:878 +#: mail/em-account-editor.c:683 mail/em-account-editor.c:1288 +#: mail/em-account-prefs.c:437 mail/em-folder-view.c:1007 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1390 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 widgets/misc/e-dateedit.c:458 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1497 widgets/misc/e-dateedit.c:1651 +msgid "None" +msgstr "Tidak ada" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:435 +msgid "The organizer selected no longer has an account." +msgstr "Penyelenggara yang terpilih tidak memiliki account." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441 +msgid "An organizer is required." +msgstr "Penyelenggara harus dipilih." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:456 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "Paling tidak harus ada seorang peserta." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781 +msgid "_Delegate To..." +msgstr "_Delegasikan Ke..." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:309 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +msgid "Attendee" +msgstr "Peserta" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "Klik di sini untuk menambahkan peserta" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Common Name" +msgstr "Common Name" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +msgid "Delegated From" +msgstr "Didelegasikan Dari" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +msgid "Delegated To" +msgstr "Didelegasikan Kepada" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "Member" +msgstr "Anggota" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:334 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "Konfirmasi/RSVP" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:341 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:63 +#: mail/message-list.etspec.h:12 +msgid "Status" +msgstr "Kondisi" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +msgid "<b>Att_endees</b>" +msgstr "<b>P_eserta</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +msgid "C_hange Organizer" +msgstr "Ganti _Penyelenggara" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 +msgid "Con_tacts..." +msgstr "Kon_tak..." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +msgid "Or_ganizer:" +msgstr "Penyelen_ggara:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Organizer" +msgstr "Penyelenggara:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "Penyelenggara:" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 +msgid "<b>Calendar options</b>" +msgstr "<b>Pilihan Kalender</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 +msgid "Add New Calendar" +msgstr "Tambah Kalender Baru" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 +msgid "Calendar Group" +msgstr "Grup Kalender" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 +msgid "Calendar Location" +msgstr "Lokasi Kalender" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 +msgid "Calendar Name" +msgstr "Nama Kalender" + +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 +msgid "<b>Task List Options</b>" +msgstr "<b>Pilihan Daftar Tugas</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 +msgid "Add New Task List" +msgstr "Tambahkan Daftar Tugas Baru" + +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 +msgid "Task List Group" +msgstr "Grup Daftar Tugas" + +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 +msgid "Task List Name" +msgstr "Nama Daftar Tugas" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 +msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" +msgstr "" +"Anda sedang merubah acara yang berulang, bagian apa yang ingin Anda ganti?" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56 +msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" +msgstr "" +"Anda sedang merubah tugas yang berulang, bagian apa yang ingin Anda ganti?" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60 +msgid "" +"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgstr "" +"Anda sedang merubah isi jurnal yang berulang, bagian apa yang ingin Anda " +"ganti?" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88 +msgid "This Instance Only" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92 +msgid "This and Prior Instances" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98 +msgid "This and Future Instances" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103 +msgid "All Instances" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:493 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "Janji ini berisi perulangan yang tidak dapat diubah oleh Evolution" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:812 +msgid "Recurrence date is invalid" +msgstr "Tanggal perulangan tidak benar" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:923 +msgid "on" +msgstr "nyala" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 +msgid "first" +msgstr "pertama" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985 +msgid "second" +msgstr "detik" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +msgid "third" +msgstr "ketiga" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +msgid "fourth" +msgstr "keempat" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +msgid "last" +msgstr "terakhir" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1011 +msgid "Other Date" +msgstr "Tanggal Lainnya" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 +msgid "day" +msgstr "hari" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1176 +msgid "on the" +msgstr "pada" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1362 +msgid "occurrences" +msgstr "kali" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2315 +msgid "Date/Time" +msgstr "Tanggal/Waktu" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +msgid "<b>Exceptions</b>" +msgstr "<b>Pengecualian</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:3 +msgid "<b>Preview</b>" +msgstr "<b>Preview</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +msgid "<b>Recurrence</b>" +msgstr "<b>Perulangan</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +msgid "Every" +msgstr "Setiap" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +msgid "This appointment rec_urs" +msgstr "Janji ini ber_ulang" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +msgid "for" +msgstr "untuk" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +msgid "forever" +msgstr "selamanya" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +msgid "month(s)" +msgstr "bulan" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +msgid "until" +msgstr "hingga" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +msgid "week(s)" +msgstr "minggu" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +msgid "year(s)" +msgstr "tahun" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +msgid "Completed date is wrong" +msgstr "Tanggal selesai salah" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522 +#, fuzzy +msgid "Web Page" +msgstr "Halaman Web:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Lainnya\t</span>" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>" + +#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current +#. timezone. +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:196 calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#: calendar/gui/print.c:2361 +msgid "Completed" +msgstr "Selesai" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1007 +msgid "High" +msgstr "Tinggi" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 calendar/gui/e-calendar-table.c:456 +#: calendar/gui/print.c:2358 +msgid "In Progress" +msgstr "Dalam Proses" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 mail/message-list.c:1005 +msgid "Low" +msgstr "Rendah" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 calendar/gui/e-cal-model.c:899 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1006 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/print.c:2355 +msgid "Not Started" +msgstr "Belum Dimulai" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +msgid "P_ercent complete:" +msgstr "Persentase selesai:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +msgid "Undefined" +msgstr "Belum didefinisikan" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +msgid "_Date completed:" +msgstr "Tanggal _selesai:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_Priority:" +msgstr "_Prioritas:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +msgid "_Status:" +msgstr "_Status:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +msgid "_Web Page:" +msgstr "Halaman _Web:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:137 calendar/gui/print.c:2300 +msgid "Task" +msgstr "Tugas" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:157 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373 +msgid "Assignment" +msgstr "Penugasan" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:530 +msgid "Due date is wrong" +msgstr "Tanggal target selesai" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:874 +#, c-format +msgid "Unable to open tasks in '%s'." +msgstr "Tidak dapat membuka tugas pada '%s'." + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Ad_vanced send options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +msgid "D_escription:" +msgstr "D_eskripsi:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +msgid "Sta_rt date:" +msgstr "Tanggal _mulai:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Task Description" +msgstr "Keterangan:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 +msgid "_Due date:" +msgstr "Tanggal _harus selesai:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 +msgid "_Group:" +msgstr "_Grup:" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 +msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>" +msgstr "<b>Kalender Luang/Sibuk</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 +msgid "<b>Publishing Frequency</b>" +msgstr "<b>Frekuensi Publikasi</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 +msgid "<b>Publishing _Location</b>" +msgstr "<b>Lokasi Publikasi</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Publishing Settings" +msgstr "Publikasi Luang/Sibuk" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +msgid "_Daily" +msgstr "_Harian" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "_Manual" +msgstr "_Manual" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "_Remember password" +msgstr "Ingat passwo_rd" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "_Username:" +msgstr "_Username:" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "_Weekly" +msgstr "_Mingguan" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d hari" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#, c-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d minggu" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d jam" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d menit" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d detik" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "Tidak tahu harus melakukan apa" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474 +#, c-format +msgid "%s %s before the start of the appointment" +msgstr "%s %s sebelum awal janji" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 +#, c-format +msgid "%s %s after the start of the appointment" +msgstr "%s %s setelah awal janji" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482 +#, c-format +msgid "%s at the start of the appointment" +msgstr "%s saat awal janji" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 +#, c-format +msgid "%s %s before the end of the appointment" +msgstr "%s %s sebelum akhir janji" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 +#, c-format +msgid "%s %s after the end of the appointment" +msgstr "%s %s setelah akhir janji" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 +#, c-format +msgid "%s at the end of the appointment" +msgstr "%s saat akhir janji" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521 +#, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "%s pada %s" + +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527 +#, c-format +msgid "%s for an unknown trigger type" +msgstr "%s dengan pemicu yang tidak diketahui" + +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2609 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Klik untuk membuka %s" + +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 filter/filter-rule.c:795 +msgid "Untitled" +msgstr "Tak ada judul" + +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +msgid "Summary:" +msgstr "Ringkasan:" + +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204 +msgid "Start Date:" +msgstr "Tanggal Mulai:" + +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215 +msgid "Due Date:" +msgstr "Tanggal Harus Selesai:" + +#. write status +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:209 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritas: " + +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299 +msgid "Web Page:" +msgstr "Halaman Web:" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +msgid "End Date" +msgstr "Tanggal Akhir" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +msgid "Start Date" +msgstr "Tanggal Awal" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:17 +msgid "Summary" +msgstr "Judul" + +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +msgid "Free" +msgstr "Luang" + +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 +msgid "Busy" +msgstr "Sibuk" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"Posisi geografis harus diketikkan dalam bentuk seperti:\n" +"\n" +"45.436845,125.862501" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 calendar/gui/e-meeting-store.c:168 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:178 calendar/gui/e-meeting-store.c:808 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 calendar/gui/e-meeting-store.c:180 +msgid "No" +msgstr "Tidak ada" + +#. This is the default filename used for temporary file creation +#: calendar/gui/e-cal-model.c:307 calendar/gui/e-cal-model.c:310 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:124 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:224 +#: mail/em-utils.c:1175 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1412 +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 shell/e-component-registry.c:201 +#: shell/e-component-registry.c:205 widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak dikenal" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:901 +msgid "Recurring" +msgstr "Berulang" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:903 +msgid "Assigned" +msgstr "Telah ditugaskan" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +msgid "10%" +msgstr "10%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +msgid "30%" +msgstr "30%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +msgid "90%" +msgstr "90%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#, fuzzy +msgid "Task Table" +msgstr "Informasi Terbaru Tentang Tugas" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:694 calendar/gui/e-calendar-view.c:652 +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "Menghapus obyek terpilih" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:873 calendar/gui/e-calendar-view.c:756 +msgid "Updating objects" +msgstr "Memperbarui obyek" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064 +#: composer/e-msg-composer.c:1241 +msgid "Save as..." +msgstr "Simpan sebagai..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1397 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "B_uka" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +msgid "Open _Web Page" +msgstr "Buka Halaman _Web" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1398 +#: mail/em-folder-view.c:990 mail/em-popup.c:494 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +msgid "_Save As..." +msgstr "Simpan _Jadi..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1399 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:25 +msgid "_Print..." +msgstr "_Cetak..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "P_otong" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ui/evolution-tasks.xml.h:24 +msgid "_Paste" +msgstr "Tem_pel" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +msgid "_Assign Task" +msgstr "Tug_askan" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +msgid "_Forward as iCalendar" +msgstr "_Kirim dalam bentuk iCalendar" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "_Tandai Sudah Selesai" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" +msgstr "_Tandai Tugas Sudah Selesai" + +#. FIXME: need to disable for undeletable folders +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416 +#: mail/em-folder-tree.c:2815 mail/em-folder-view.c:994 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:21 +msgid "_Delete" +msgstr "_Hapus" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +msgid "_Delete Selected Tasks" +msgstr "_Hapus Tugas yang Terpilih" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Click to add a task" +msgstr "Klik untuk menambah tugas baru" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "%s Selesai" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 mail/mail-send-recv.c:617 +msgid "Complete" +msgstr "Selesai" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +msgid "Completion date" +msgstr "Tanggal penyelesaian" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +msgid "Due date" +msgstr "Tanggal harus selesai" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritas" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +msgid "Start date" +msgstr "Tanggal awal" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Task sort" +msgstr "Pengurutan tugas" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1185 +msgid "Moving items" +msgstr "Memindahkan isian" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1187 +msgid "Copying items" +msgstr "Menyalin isian" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "J_anji Baru..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 +msgid "New All Day _Event" +msgstr "Buat Baru Acara S_ehari Penuh" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 +msgid "New Task" +msgstr "Buat Tugas Baru" + +#. FIXME: hook in this somehow +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 +msgid "Current View" +msgstr "Tampilan Saat Ini" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1387 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +msgid "Select _Today" +msgstr "Pilih _Hari Ini" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1388 +msgid "_Select Date..." +msgstr "_Pilih Tanggal..." + +#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1393 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "Informasi _Publikasi Luang/Sibuk" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1409 +msgid "Cop_y to Calendar..." +msgstr "Sal_in ke Kalender..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 +msgid "Mo_ve to Calendar..." +msgstr "Pin_dahkan ke Kalender..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1411 +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "_Jadwalkan Pertemuan..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1412 +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "_Kirim dalam bentuk iCalendar..." + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1417 +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "Jadikan Kejadian Ini Dapat Dipindahkan" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Hapus _Kejadian Ini" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1419 +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "Hapus Semu_a Kejadian" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 e-util/e-time-utils.c:180 +#: e-util/e-time-utils.c:393 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:175 +#: e-util/e-time-utils.c:402 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Tanggal harus diketikkan dalam bentuk:\n" +"\n" +"%s" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:527 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i pembagi menit" + +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:1494 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 calendar/gui/print.c:1517 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:748 calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: calendar/gui/print.c:841 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:751 calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: calendar/gui/print.c:843 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:761 +msgid "Yes. (Complex Recurrence)" +msgstr "Ya (Perulangan Yang Rumit)" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#, c-format +msgid "Every day" +msgid_plural "Every %d days" +msgstr[0] "Setiap %d hari" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#, c-format +msgid "Every week" +msgid_plural "Every %d weeks" +msgstr[0] "Setiap %d minggu" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#, c-format +msgid "Every week on " +msgid_plural "Every %d weeks on " +msgstr[0] "Setiap %d minggu pada hari" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 +msgid " and " +msgstr " dan " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#, c-format +msgid "The %s day of " +msgstr "%s hari dalam " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#, c-format +msgid "The %s %s of " +msgstr "%s %s dalam " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#, c-format +msgid "every month" +msgid_plural "every %d months" +msgstr[0] "setiap %d bulan" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#, c-format +msgid "Every year" +msgid_plural "Every %d years" +msgstr[0] "Setiap %d tahun " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#, c-format +msgid "a total of %d time" +msgid_plural " a total of %d times" +msgstr[0] "total waktu %d kali" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 +msgid ", ending on " +msgstr ", berakhir pada " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 +msgid "Starts" +msgstr "Awal" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 +msgid "Ends" +msgstr "Akhir" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:909 +msgid "Due" +msgstr "Jatuh Tempo" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:949 calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +msgid "iCalendar Information" +msgstr "Informasi iCalendar" + +#. Title +#: calendar/gui/e-itip-control.c:966 +msgid "iCalendar Error" +msgstr "Error iCalendar" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 calendar/gui/e-itip-control.c:1054 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/e-itip-control.c:1082 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:329 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:330 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:397 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:398 +msgid "An unknown person" +msgstr "Orang tidak dikenal" + +#. Describe what the user can do +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +msgid "" +"<br> Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" +"<br> Silakan periksa informasi di bawah ini, dan pilih aksi yang hendak " +"dijalankan pada menu di bawah." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:188 calendar/gui/e-meeting-store.c:211 +#: calendar/gui/itip-utils.c:421 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1403 +msgid "Accepted" +msgstr "Terima" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 calendar/gui/itip-utils.c:424 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406 +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "Sementara Terima" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:190 calendar/gui/e-meeting-store.c:213 +#: calendar/gui/itip-utils.c:427 calendar/gui/itip-utils.c:453 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1409 +msgid "Declined" +msgstr "Ditolak" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +msgid "" +"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " +"calendars" +msgstr "" +"Pertemuan telah dibatalkan,namun pertemuan ini tidak ditemukan dalam " +"kalender Anda" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +msgid "" +"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" +msgstr "" +"Tugas telah dibatalkan,namun pertemuan ini tidak ditemukan dalam daftar " +"tugas Anda" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published meeting information." +msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi pertemuan." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +msgid "Meeting Information" +msgstr "Informasi Pertemuan" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." +msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran %s pada pertemuan." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." +msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran Anda pada pertemuan." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +msgid "Meeting Proposal" +msgstr "Usulan Pertemuan" + +#. FIXME Whats going on here? +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." +msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pertemuan yang sudah ada" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +msgid "Meeting Update" +msgstr "Info Terbaru Tentang Pertemuan" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." +msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir tentang pertemuan." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +msgid "Meeting Update Request" +msgstr "Permintaan Informasi Terbaru Tentang Pertemuan" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." +msgstr "<b>%s</b> telah membalas pada usulan pertemuan." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +msgid "Meeting Reply" +msgstr "Balasan Tentang Pertemuan" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." +msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan pertemuan." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +msgid "Meeting Cancellation" +msgstr "Pembatalan Pertemuan" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1358 calendar/gui/e-itip-control.c:1435 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." +msgstr "<b>%s</b> telah mengirimkan pesan email yang tidak dapat dimengerti." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +msgid "Bad Meeting Message" +msgstr "Pesan Pertemuan Tidak Terbaca" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published task information." +msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi tugas." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +msgid "Task Information" +msgstr "Informasi Tugas" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." +msgstr "<b>%s</b> meminta %s untuk menjalankan tugas." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." +msgstr "<b>%s</b> meminta Anda untuk menjalankan tugas." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +msgid "Task Proposal" +msgstr "Usulan Tugas" + +#. FIXME Whats going on here? +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." +msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pada tugas yang ada" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +msgid "Task Update" +msgstr "Informasi Terbaru Tentang Tugas" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." +msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir berkenaan dengan tugasnya." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +msgid "Task Update Request" +msgstr "Permintaan Informasi Terbaru Tentang Tugas" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." +msgstr "<b>%s</b> telah membalas surat penugasan." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +msgid "Task Reply" +msgstr "Surat Balasan Tentang Penugasan" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." +msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +msgid "Task Cancellation" +msgstr "Pembatalan Tugas" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +msgid "Bad Task Message" +msgstr "Pesan Tugas Tidak Terbaca" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." +msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi waktu luang/sibuknya." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +msgid "Free/Busy Information" +msgstr "Informasi Waktu Luang/Sibuk" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." +msgstr "<b>%s</b> meminta informasi tentang waktu luang/sibuk Anda." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +msgid "Free/Busy Request" +msgstr "Permintaan Waktu Luang/Sibuk" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." +msgstr "<b>%s</b> telah membalas permintaan waktu luang/sibuknya." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +msgid "Free/Busy Reply" +msgstr "Surat Balasan Mengenai Waktu Luang/Sibuk" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +msgid "Bad Free/Busy Message" +msgstr "Pesan Waktu Luang/Sibuk Tidak Terbaca" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "Pesan ini tidak disusun dengan benar" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "" +"Pesan email ini berisi permintaan-permintaan yang tidak dapat dikenali." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +msgstr "Lampiran dalam pesan email ini tidak berisi pesan kalender yang benar" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +msgid "The attachment has no viewable calendar items" +msgstr "Lampiran tidak berisi data kalender yang dapat ditampilkan" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +msgid "Update complete\n" +msgstr "Update selesai\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" +msgstr "Obyek rusak dan tidak dapat diperbarui\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" +msgstr "" +"Balasan diperoleh bukan dari peserta. Tambahkan beliau sebagai peserta?" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +msgstr "" +"Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak " +"dikenal!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +msgid "Attendee status updated\n" +msgstr "Status peserta diperbarui\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1979 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:852 +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "Status peserta tidak dapat diubah karena sudah tidak ada lagi" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +msgid "Removal Complete" +msgstr "Penghapusan Selesai" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2029 calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +msgid "Item sent!\n" +msgstr "Pesan terkirim!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2031 calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +msgid "The item could not be sent!\n" +msgstr "Item ini tidak dapat dikirim!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +msgid "Choose an action:" +msgstr "Pilih aksi yang akan dilakukan:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +msgid "Update" +msgstr "Pembaruan" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +msgid "Accept" +msgstr "Terima" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +msgid "Tentatively accept" +msgstr "Terima sementara" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +msgid "Decline" +msgstr "Tolak" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "Kirim Informasi Mengenai Waktu Luang/Sibuk" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +msgid "Update respondent status" +msgstr "Perbarui status responden" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +msgid "Send Latest Information" +msgstr "Kirim Informasi Terakhir" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2375 calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: mail/mail-send-recv.c:414 mail/mail-send-recv.c:466 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "%P %%" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "--ke--" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +msgid "Calendar Message" +msgstr "Pesan Kalender" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +msgid "Date:" +msgstr "Tanggal:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Buka Kalender" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Buka kalender..." + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +msgid "Server Message:" +msgstr "Pesan Server:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +msgid "date-end" +msgstr "tanggal-akhir" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +msgid "date-start" +msgstr "tanggal-awal" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59 +msgid "Chair Persons" +msgstr "Pimpinan" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:124 +msgid "Required Participants" +msgstr "Partisipan Wajib" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 +msgid "Optional Participants" +msgstr "Peserta Tambahan" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 +msgid "Resources" +msgstr "Sumber daya" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:99 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:116 calendar/gui/e-meeting-store.c:802 +msgid "Individual" +msgstr "Pribadi" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:101 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:137 calendar/gui/e-meeting-store.c:103 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:120 +msgid "Resource" +msgstr "Sumber" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:138 calendar/gui/e-meeting-store.c:105 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:122 +msgid "Room" +msgstr "Ruangan" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:149 calendar/gui/e-meeting-store.c:134 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:151 +msgid "Chair" +msgstr "Pimpinan" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:136 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:805 +msgid "Required Participant" +msgstr "Peserta Wajib" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151 calendar/gui/e-meeting-store.c:138 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:155 +msgid "Optional Participant" +msgstr "Peserta Tambahan" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152 calendar/gui/e-meeting-store.c:140 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:157 +msgid "Non-Participant" +msgstr "Bukan Peserta" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174 calendar/gui/e-meeting-store.c:186 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:209 calendar/gui/e-meeting-store.c:815 +msgid "Needs Action" +msgstr "Butuh Penanganan" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 calendar/gui/e-meeting-store.c:192 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +msgid "Tentative" +msgstr "Sementara" + +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 calendar/gui/e-meeting-store.c:194 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:217 +msgid "Delegated" +msgstr "Terdelegasi" + +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:198 calendar/gui/e-meeting-store.c:221 +msgid "In Process" +msgstr "Dalam Proses" + +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d/%m/%Y" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 e-util/e-time-utils.c:238 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1660 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +msgid "Out of Office" +msgstr "Keluar Kantor" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 +msgid "No Information" +msgstr "Tidak Ada Informasi" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 +msgid "O_ptions" +msgstr "_Pilihan" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 +msgid "Show _only working hours" +msgstr "Tampilkan _jam kerja saja" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472 +msgid "Show _zoomed out" +msgstr "Tampilkan _zoom keluar" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 +msgid "_Update free/busy" +msgstr "Perbar_ui data waktu luang/sibuk" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520 +msgid "_Autopick" +msgstr "Pili_h otomatis" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 +msgid ">_>" +msgstr ">_>" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 +msgid "_All people and resources" +msgstr "Semu_a orang dan sumber daya" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 +msgid "All _people and one resource" +msgstr "Semua oran_g dan satu sumber daya" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 +msgid "_Required people" +msgstr "O_rang -orang yang dibutuhkan" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 +msgid "Required people and _one resource" +msgstr "_Orang-orang yang dibutuhkan dan satu sumber daya" + +#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 +#, c-format +msgid "Enter the password for %s" +msgstr "Masukkan kata sandi %s" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:763 calendar/gui/gnome-cal.c:2382 +#, c-format +msgid "" +"Error on %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Error pada %s:\n" +"%s" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:811 +msgid "Loading tasks" +msgstr "Buka tugas" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:895 +#, c-format +msgid "Opening tasks at %s" +msgstr "Buka tugas pada %s" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:1091 +msgid "Completing tasks..." +msgstr "Menyelesaikan tugas..." + +#: calendar/gui/e-tasks.c:1114 +msgid "Deleting selected objects..." +msgstr "Hapus obyek terpilih..." + +#: calendar/gui/e-tasks.c:1141 +msgid "Expunging" +msgstr "Menghapus" + +#: calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 +#, fuzzy +msgid "Timezone Button" +msgstr "Zona waktu" + +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 calendar/gui/print.c:1501 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:722 +msgid "Updating query" +msgstr "Perbarui query" + +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2065 widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +msgid "Custom View" +msgstr "Tampilan Sendiri" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2066 +#, fuzzy +msgid "Save Custom View" +msgstr "Simpan Tampilan Ini..." + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2071 widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +msgid "Define Views..." +msgstr "Definisikan Tampilan..." + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2231 +#, c-format +msgid "Loading appointments at %s" +msgstr "Membuka janji pada %s" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2250 +#, c-format +msgid "Loading tasks at %s" +msgstr "Membuka tugas pada %s" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2348 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "Membuka %s" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3238 +msgid "Purging" +msgstr "Menghapus" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +msgid "August" +msgstr "Agustus" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +msgid "February" +msgstr "Februari" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +msgid "January" +msgstr "Januari" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +msgid "March" +msgstr "Maret" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +msgid "November" +msgstr "Nopember" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +msgid "Select Date" +msgstr "Pilih Tanggal" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +msgid "September" +msgstr "September" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +msgid "_Select Today" +msgstr "_Pilih Hari Ini" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:270 calendar/gui/itip-utils.c:318 +#: calendar/gui/itip-utils.c:350 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "Penyelenggara harus dipilih." + +#: calendar/gui/itip-utils.c:305 +msgid "At least one attendee is necessary" +msgstr "Paling tidak harus ada satu orang peserta" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:393 calendar/gui/itip-utils.c:502 +msgid "Event information" +msgstr "Informasi acara" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:395 calendar/gui/itip-utils.c:504 +msgid "Task information" +msgstr "Informasi tugas" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:397 calendar/gui/itip-utils.c:506 +msgid "Journal information" +msgstr "Informasi jurnal" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:399 calendar/gui/itip-utils.c:524 +msgid "Free/Busy information" +msgstr "Informasi Luang/Sibuk" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:401 +msgid "Calendar information" +msgstr "Informasi kalender" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:437 +msgid "Updated" +msgstr "Baru" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:445 +msgid "Refresh" +msgstr "Perbarui" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:449 +msgid "Counter-proposal" +msgstr "" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:520 +#, c-format +msgid "Free/Busy information (%s to %s)" +msgstr "Informasi Luang/Sibuk (%s sampai %s)" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:530 +msgid "iCalendar information" +msgstr "Informasi iCalendar" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:672 +msgid "You must be an attendee of the event." +msgstr "Anda harus menjadi peserta acara ini." + +#: calendar/gui/migration.c:151 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " +"Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"Lokasi dan hirakri folder tugas Evolution telah diperbarui sejak versi " +"Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Silakan tunggu sebentar sementara Evolution melakukan migrasi folder..." + +#: calendar/gui/migration.c:155 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"Lokasi dan hirakri folder kalender Evolution telah diperbarui sejak versi " +"Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Silakan tunggu sebentar sementara Evolution melakukan migrasi folder..." + +#. FIXME: set proper domain/code +#: calendar/gui/migration.c:745 calendar/gui/migration.c:912 +msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" +msgstr "" +"Tidak dapat melakukan migrasi pengaturan yang lama dari file evolution/" +"config.xmldb" + +#. FIXME: domain/code +#: calendar/gui/migration.c:774 +#, c-format +msgid "Unable to migrate calendar `%s'" +msgstr "Tidak dapat melakukan migrasi terhadap kalender '%s'" + +#. FIXME: domain/code +#: calendar/gui/migration.c:941 +#, c-format +msgid "Unable to migrate tasks `%s'" +msgstr "Tidak dapat melakukan migrasi terhadap tugas '%s'" + +#: calendar/gui/print.c:492 +msgid "1st" +msgstr "1" + +#: calendar/gui/print.c:492 +msgid "2nd" +msgstr "2" + +#: calendar/gui/print.c:492 +msgid "3rd" +msgstr "3" + +#: calendar/gui/print.c:492 +msgid "4th" +msgstr "4" + +#: calendar/gui/print.c:492 +msgid "5th" +msgstr "5" + +#: calendar/gui/print.c:493 +msgid "6th" +msgstr "6" + +#: calendar/gui/print.c:493 +msgid "7th" +msgstr "7" + +#: calendar/gui/print.c:493 +msgid "8th" +msgstr "8" + +#: calendar/gui/print.c:493 +msgid "9th" +msgstr "9" + +#: calendar/gui/print.c:493 +msgid "10th" +msgstr "10" + +#: calendar/gui/print.c:494 +msgid "11th" +msgstr "11" + +#: calendar/gui/print.c:494 +msgid "12th" +msgstr "12" + +#: calendar/gui/print.c:494 +msgid "13th" +msgstr "13" + +#: calendar/gui/print.c:494 +msgid "14th" +msgstr "14" + +#: calendar/gui/print.c:494 +msgid "15th" +msgstr "15" + +#: calendar/gui/print.c:495 +msgid "16th" +msgstr "16" + +#: calendar/gui/print.c:495 +msgid "17th" +msgstr "17" + +#: calendar/gui/print.c:495 +msgid "18th" +msgstr "18" + +#: calendar/gui/print.c:495 +msgid "19th" +msgstr "19" + +#: calendar/gui/print.c:495 +msgid "20th" +msgstr "20" + +#: calendar/gui/print.c:496 +msgid "21st" +msgstr "21" + +#: calendar/gui/print.c:496 +msgid "22nd" +msgstr "22" + +#: calendar/gui/print.c:496 +msgid "23rd" +msgstr "23" + +#: calendar/gui/print.c:496 +msgid "24th" +msgstr "24" + +#: calendar/gui/print.c:496 +msgid "25th" +msgstr "25" + +#: calendar/gui/print.c:497 +msgid "26th" +msgstr "26" + +#: calendar/gui/print.c:497 +msgid "27th" +msgstr "27" + +#: calendar/gui/print.c:497 +msgid "28th" +msgstr "28" + +#: calendar/gui/print.c:497 +msgid "29th" +msgstr "29" + +#: calendar/gui/print.c:497 +msgid "30th" +msgstr "30" + +#: calendar/gui/print.c:498 +msgid "31st" +msgstr "31" + +#: calendar/gui/print.c:573 +msgid "Su" +msgstr "Min" + +#: calendar/gui/print.c:573 +msgid "Mo" +msgstr "Sen" + +#: calendar/gui/print.c:573 +msgid "Tu" +msgstr "Sel" + +#: calendar/gui/print.c:573 +msgid "We" +msgstr "Rab" + +#: calendar/gui/print.c:574 +msgid "Th" +msgstr "Kam" + +#: calendar/gui/print.c:574 +msgid "Fr" +msgstr "Jum" + +#: calendar/gui/print.c:574 +msgid "Sa" +msgstr "Sab" + +#. Day +#: calendar/gui/print.c:1917 +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" +msgstr "Tanggal yang terpilih (%a %d %b %Y)" + +#: calendar/gui/print.c:1942 calendar/gui/print.c:1946 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a, %d %b" + +#: calendar/gui/print.c:1943 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a, %d %Y" + +#: calendar/gui/print.c:1947 calendar/gui/print.c:1949 +#: calendar/gui/print.c:1950 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a, %d %b %Y" + +#: calendar/gui/print.c:1954 +#, c-format +msgid "Selected week (%s - %s)" +msgstr "Minggu yang dipilih (%s - %s)" + +#. Month +#: calendar/gui/print.c:1962 +msgid "Selected month (%b %Y)" +msgstr "Bulan yang dipilih (%b %Y)" + +#. Year +#: calendar/gui/print.c:1969 +msgid "Selected year (%Y)" +msgstr "Tahun yang dipilih (%Y)" + +#: calendar/gui/print.c:2320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: %s" +msgstr "Ringkasan:" + +#: calendar/gui/print.c:2328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Lokasi:" + +#: calendar/gui/print.c:2371 +#, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "Status: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2388 +#, c-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Prioritas: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2400 +#, c-format +msgid "Percent Complete: %i" +msgstr "Persen selesai: %i" + +#: calendar/gui/print.c:2412 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "URL: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2426 +#, c-format +msgid "Categories: %s" +msgstr "Kategori: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2437 +msgid "Contacts: " +msgstr "Kontak: " + +#: calendar/gui/print.c:2577 calendar/gui/print.c:2665 +#: calendar/gui/print.c:2791 mail/em-format-html-print.c:178 +msgid "Print Preview" +msgstr "Tampilan Cetak" + +#: calendar/gui/print.c:2612 +msgid "Print Item" +msgstr "Cetak Item" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:439 +msgid "New Task List" +msgstr "Buat Daftar Tugas Baru" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:515 +#, c-format +msgid "%d task" +msgid_plural "%d tasks" +msgstr[0] "%d tugas" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:517 mail/mail-component.c:544 +#, c-format +msgid ", %d selected" +msgid_plural ", %d selected" +msgstr[0] ", %d yang terpilih" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:564 +msgid "Failed upgrading tasks." +msgstr "Gagal saat melakukan upgrade tugas-tugas." + +#: calendar/gui/tasks-component.c:858 +#, c-format +msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" +msgstr "" +"TIdak dapat membuka daftar tugas '%s' dalam rangka membuat informasi acara " +"dan pertemuan" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:873 +msgid "There is no calendar available for creating tasks" +msgstr "Tidak ada kalender yang tersedia untuk membuat informasi tugas" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:967 +#, fuzzy +msgid "Task Source Selector" +msgstr "Tidak ada sumber yang dipilih." + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1150 +msgid "New task" +msgstr "Buat tugas baru" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1151 +msgid "_Task" +msgstr "_Tugas" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1152 +msgid "Create a new task" +msgstr "Buat tugas baru" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1158 +msgid "New assigned task" +msgstr "Buat penugasan baru" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1159 +msgid "Assigne_d Task" +msgstr "Lakukan _Penugasan" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1160 +msgid "Create a new assigned task" +msgstr "Buat sebuah penugasan" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1166 +msgid "New task list" +msgstr "Buat daftar tugas" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1167 +msgid "Task l_ist" +msgstr "Daftar _tugas" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1168 +msgid "Create a new task list" +msgstr "Buat daftar tugas baru" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:370 +msgid "" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " +"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"\n" +"Really erase these tasks?" +msgstr "" +"Proses ini akan menghapus semua tugas yang telah ditandai selesai akan " +"dihapus. Bila a" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:373 +msgid "Do not ask me again." +msgstr "Jangan tanya lagi." + +#: calendar/gui/tasks-control.c:408 +msgid "Print Tasks" +msgstr "Cetak Tugas" + +#. The first letter of each day of the week starting with Sunday +#: calendar/gui/weekday-picker.c:319 +msgid "SMTWTFS" +msgstr "MSSRKJS" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Program import Kalender Evolution yang pintar" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Program import iCalendar milik Evolution" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Program impor vCalendar ke Evolution" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +msgid "iCalendar files (.ics)" +msgstr "File iCalendar (.ics)" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "File vCalendar (.vcf)" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Janji dan Pertemuan" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +msgid "Reminder!!" +msgstr "Pengingat!!" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +msgid "Calendar Events" +msgstr "Acara Kalender" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:719 +msgid "" +"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution menemukan file-file Gnome Calendar.\n" +"Impor ke dalam Evolution?" + +#. +#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#. +#: calendar/zones.h:7 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "Afrika/Abidjan" + +#: calendar/zones.h:8 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "Afrika/Accra" + +#: calendar/zones.h:9 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "Afrika/Addis_Ababa" + +#: calendar/zones.h:10 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "Afrika/Algiers" + +#: calendar/zones.h:11 +msgid "Africa/Asmera" +msgstr "Afrika/Asmera" + +#: calendar/zones.h:12 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "Afrika/Bamako" + +#: calendar/zones.h:13 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "Afrika/Bangui" + +#: calendar/zones.h:14 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "Afrika/Banjul" + +#: calendar/zones.h:15 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "Afrika/Bissau" + +#: calendar/zones.h:16 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "Afrika/Blantyre" + +#: calendar/zones.h:17 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "Afrika/Brazzaville" + +#: calendar/zones.h:18 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "Afrika/Bujumbura" + +#: calendar/zones.h:19 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "Afrika/Cairo" + +#: calendar/zones.h:20 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "Afrika/Casablanca" + +#: calendar/zones.h:21 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "Afrika/Ceuta" + +#: calendar/zones.h:22 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "Afrika/Conakry" + +#: calendar/zones.h:23 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "Afrika/Dakar" + +#: calendar/zones.h:24 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam" + +#: calendar/zones.h:25 +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "Afrika/Djibouti" + +#: calendar/zones.h:26 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "Afrika/Douala" + +#: calendar/zones.h:27 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "Afrika/El_Aaiun" + +#: calendar/zones.h:28 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "Afrika/Freetown" + +#: calendar/zones.h:29 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "Afrika/Gaborone" + +#: calendar/zones.h:30 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "Afrika/Harare" + +#: calendar/zones.h:31 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "Afrika/Johannesburg" + +#: calendar/zones.h:32 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "Afrika/Kampala" + +#: calendar/zones.h:33 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "Afrika/Khartoum" + +#: calendar/zones.h:34 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "Afrika/Kigali" + +#: calendar/zones.h:35 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "Afrika/Kinshasa" + +#: calendar/zones.h:36 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "Afrika/Lagos" + +#: calendar/zones.h:37 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "Afrika/Libreville" + +#: calendar/zones.h:38 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "Afrika/Lome" + +#: calendar/zones.h:39 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "Afrika/Luanda" + +#: calendar/zones.h:40 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "Afrika/Lubumbashi" + +#: calendar/zones.h:41 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "Afrika/Lusaka" + +#: calendar/zones.h:42 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "Afrika/Malabo" + +#: calendar/zones.h:43 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "Afrika/Maputo" + +#: calendar/zones.h:44 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "Afrika/Maseru" + +#: calendar/zones.h:45 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "Afrika/Mbabane" + +#: calendar/zones.h:46 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "Afrika/Mogadishu" + +#: calendar/zones.h:47 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "Afrika/Monrovia" + +#: calendar/zones.h:48 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "Afrika/Nairobi" + +#: calendar/zones.h:49 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "Afrika/Ndjamena" + +#: calendar/zones.h:50 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "Afrika/Niamey" + +#: calendar/zones.h:51 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "Afrika/Nouakchott" + +#: calendar/zones.h:52 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "Afrika/Ouagadougou" + +#: calendar/zones.h:53 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "Afrika/Porto-Novo" + +#: calendar/zones.h:54 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "Afrika/Sao_Tome" + +#: calendar/zones.h:55 +msgid "Africa/Timbuktu" +msgstr "Afrika/Timbuktu" + +#: calendar/zones.h:56 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "Afrika/Tripoli" + +#: calendar/zones.h:57 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "Afrika/Tunis" + +#: calendar/zones.h:58 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "Afrika/Windhoek" + +#: calendar/zones.h:59 +msgid "America/Adak" +msgstr "Amerika/Adak" + +#: calendar/zones.h:60 +msgid "America/Anchorage" +msgstr "Amerika/Anchorage" + +#: calendar/zones.h:61 +msgid "America/Anguilla" +msgstr "Amerika/Anguilla" + +#: calendar/zones.h:62 +msgid "America/Antigua" +msgstr "Amerika/Antigua" + +#: calendar/zones.h:63 +msgid "America/Araguaina" +msgstr "Amerika/Araguaina" + +#: calendar/zones.h:64 +msgid "America/Aruba" +msgstr "Amerika/Aruba" + +#: calendar/zones.h:65 +msgid "America/Asuncion" +msgstr "Amerika/Asuncion" + +#: calendar/zones.h:66 +msgid "America/Barbados" +msgstr "Amerika/Barbados" + +#: calendar/zones.h:67 +msgid "America/Belem" +msgstr "Amerika/Belem" + +#: calendar/zones.h:68 +msgid "America/Belize" +msgstr "Amerika/Belize" + +#: calendar/zones.h:69 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "Amerika/Boa_Vista" + +#: calendar/zones.h:70 +msgid "America/Bogota" +msgstr "Amerika/Bogota" + +#: calendar/zones.h:71 +msgid "America/Boise" +msgstr "Amerika/Boise" + +#: calendar/zones.h:72 +msgid "America/Buenos_Aires" +msgstr "Amerika/Buenos_Aires" + +#: calendar/zones.h:73 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "Amerika/Cambridge_Bay" + +#: calendar/zones.h:74 +msgid "America/Cancun" +msgstr "Amerika/Cancun" + +#: calendar/zones.h:75 +msgid "America/Caracas" +msgstr "Amerika/Caracas" + +#: calendar/zones.h:76 +msgid "America/Catamarca" +msgstr "Amerika/Catamarca" + +#: calendar/zones.h:77 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "Amerika/Cayenne" + +#: calendar/zones.h:78 +msgid "America/Cayman" +msgstr "Amerika/Cayman" + +#: calendar/zones.h:79 +msgid "America/Chicago" +msgstr "Amerika/Chicago" + +#: calendar/zones.h:80 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "Amerika/Chihuahua" + +#: calendar/zones.h:81 +msgid "America/Cordoba" +msgstr "Amerika/Cordoba" + +#: calendar/zones.h:82 +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "Amerika/Costa_Rica" + +#: calendar/zones.h:83 +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "Amerika/Cuiaba" + +#: calendar/zones.h:84 +msgid "America/Curacao" +msgstr "Amerika/Curacao" + +#: calendar/zones.h:85 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "Amerika/Danmarkshavn" + +#: calendar/zones.h:86 +msgid "America/Dawson" +msgstr "Amerika/Dawson" + +#: calendar/zones.h:87 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "Amerika/Dawson_Creek" + +#: calendar/zones.h:88 +msgid "America/Denver" +msgstr "Amerika/Denver" + +#: calendar/zones.h:89 +msgid "America/Detroit" +msgstr "Amerika/Detroit" + +#: calendar/zones.h:90 +msgid "America/Dominica" +msgstr "Amerika/Dominica" + +#: calendar/zones.h:91 +msgid "America/Edmonton" +msgstr "Amerika/Edmonton" + +#: calendar/zones.h:92 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "Amerika/Eirunepe" + +#: calendar/zones.h:93 +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "Amerika/El_Salvador" + +#: calendar/zones.h:94 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "Amerika/Fortaleza" + +#: calendar/zones.h:95 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "Amerika/Glace_Bay" + +#: calendar/zones.h:96 +msgid "America/Godthab" +msgstr "Amerika/Godthab" + +#: calendar/zones.h:97 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "Amerika/Goose_Bay" + +#: calendar/zones.h:98 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "Amerika/Grand_Turk" + +#: calendar/zones.h:99 +msgid "America/Grenada" +msgstr "Amerika/Grenada" + +#: calendar/zones.h:100 +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "Amerika/Guadeloupe" + +#: calendar/zones.h:101 +msgid "America/Guatemala" +msgstr "Amerika/Guatemala" + +#: calendar/zones.h:102 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "Amerika/Guayaquil" + +#: calendar/zones.h:103 +msgid "America/Guyana" +msgstr "Amerika/Guyana" + +#: calendar/zones.h:104 +msgid "America/Halifax" +msgstr "Amerika/Halifax" + +#: calendar/zones.h:105 +msgid "America/Havana" +msgstr "Amerika/Havana" + +#: calendar/zones.h:106 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "Amerika/Hermosillo" + +#: calendar/zones.h:107 +msgid "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis" + +#: calendar/zones.h:108 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "Amerika/Indiana/Knox" + +#: calendar/zones.h:109 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" + +#: calendar/zones.h:110 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" + +#: calendar/zones.h:111 +msgid "America/Indianapolis" +msgstr "Amerika/Indianapolis" + +#: calendar/zones.h:112 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "Amerika/Inuvik" + +#: calendar/zones.h:113 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "Amerika/Iqaluit" + +#: calendar/zones.h:114 +msgid "America/Jamaica" +msgstr "Amerika/Jamaica" + +#: calendar/zones.h:115 +msgid "America/Jujuy" +msgstr "Amerika/Jujuy" + +#: calendar/zones.h:116 +msgid "America/Juneau" +msgstr "Amerika/Juneau" + +#: calendar/zones.h:117 +msgid "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville" + +#: calendar/zones.h:118 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello" + +#: calendar/zones.h:119 +msgid "America/La_Paz" +msgstr "Amerika/La_Paz" + +#: calendar/zones.h:120 +msgid "America/Lima" +msgstr "Amerika/Lima" + +#: calendar/zones.h:121 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "Amerika/Los_Angeles" + +#: calendar/zones.h:122 +msgid "America/Louisville" +msgstr "Amerika/Louisville" + +#: calendar/zones.h:123 +msgid "America/Maceio" +msgstr "Amerika/Maceio" + +#: calendar/zones.h:124 +msgid "America/Managua" +msgstr "Amerika/Managua" + +#: calendar/zones.h:125 +msgid "America/Manaus" +msgstr "Amerika/Manaus" + +#: calendar/zones.h:126 +msgid "America/Martinique" +msgstr "Amerika/Martinique" + +#: calendar/zones.h:127 +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "Amerika/Mazatlan" + +#: calendar/zones.h:128 +msgid "America/Mendoza" +msgstr "Amerika/Mendoza" + +#: calendar/zones.h:129 +msgid "America/Menominee" +msgstr "Amerika/Menominee" + +#: calendar/zones.h:130 +msgid "America/Merida" +msgstr "Amerika/Merida" + +#: calendar/zones.h:131 +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "Amerika/Mexico_City" + +#: calendar/zones.h:132 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "Amerika/Miquelon" + +#: calendar/zones.h:133 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "Amerika/Monterrey" + +#: calendar/zones.h:134 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "Amerika/Montevideo" + +#: calendar/zones.h:135 +msgid "America/Montreal" +msgstr "Amerika/Montreal" + +#: calendar/zones.h:136 +msgid "America/Montserrat" +msgstr "Amerika/Montserrat" + +#: calendar/zones.h:137 +msgid "America/Nassau" +msgstr "Amerika/Nassau" + +#: calendar/zones.h:138 widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +msgid "America/New_York" +msgstr "Amerika/New_York" + +#: calendar/zones.h:139 +msgid "America/Nipigon" +msgstr "Amerika/Nipigon" + +#: calendar/zones.h:140 +msgid "America/Nome" +msgstr "Amerika/Nome" + +#: calendar/zones.h:141 +msgid "America/Noronha" +msgstr "Amerika/Noronha" + +#: calendar/zones.h:142 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "Amerika/North_Dakota/Center" + +#: calendar/zones.h:143 +msgid "America/Panama" +msgstr "Amerika/Panama" + +#: calendar/zones.h:144 +msgid "America/Pangnirtung" +msgstr "Amerika/Pangnirtung" + +#: calendar/zones.h:145 +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "Amerika/Paramaribo" + +#: calendar/zones.h:146 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "Amerika/Phoenix" + +#: calendar/zones.h:147 +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "Amerika/Port-au-Prince" + +#: calendar/zones.h:148 +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "Amerika/Port_of_Spain" + +#: calendar/zones.h:149 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "Amerika/Porto_Velho" + +#: calendar/zones.h:150 +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "Amerika/Puerto_Rico" + +#: calendar/zones.h:151 +msgid "America/Rainy_River" +msgstr "Amerika/Rainy_River" + +#: calendar/zones.h:152 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "Amerika/Rankin_Inlet" + +#: calendar/zones.h:153 +msgid "America/Recife" +msgstr "Amerika/Recife" + +#: calendar/zones.h:154 +msgid "America/Regina" +msgstr "Amerika/Regina" + +#: calendar/zones.h:155 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "Amerika/Rio_Branco" + +#: calendar/zones.h:156 +msgid "America/Rosario" +msgstr "Amerika/Rosario" + +#: calendar/zones.h:157 +msgid "America/Santiago" +msgstr "Amerika/Santiago" + +#: calendar/zones.h:158 +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "Amerika/Santo_Domingo" + +#: calendar/zones.h:159 +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "Amerika/Sao_Paulo" + +#: calendar/zones.h:160 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "Amerika/Scoresbysund" + +#: calendar/zones.h:161 +msgid "America/Shiprock" +msgstr "Amerika/Shiprock" + +#: calendar/zones.h:162 +msgid "America/St_Johns" +msgstr "Amerika/St_Johns" + +#: calendar/zones.h:163 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "Amerika/St_Kitts" + +#: calendar/zones.h:164 +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "Amerika/St_Lucia" + +#: calendar/zones.h:165 +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "Amerika/St_Thomas" + +#: calendar/zones.h:166 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "Amerika/St_Vincent" + +#: calendar/zones.h:167 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "Amerika/Swift_Current" + +#: calendar/zones.h:168 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "Amerika/Tegucigalpa" + +#: calendar/zones.h:169 +msgid "America/Thule" +msgstr "Amerika/Thule" + +#: calendar/zones.h:170 +msgid "America/Thunder_Bay" +msgstr "Amerika/Thunder_Bay" + +#: calendar/zones.h:171 +msgid "America/Tijuana" +msgstr "Amerika/Tijuana" + +#: calendar/zones.h:172 +msgid "America/Tortola" +msgstr "Amerika/Tortola" + +#: calendar/zones.h:173 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "Amerika/Vancouver" + +#: calendar/zones.h:174 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "Amerika/Whitehorse" + +#: calendar/zones.h:175 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "Amerika/Winnipeg" + +#: calendar/zones.h:176 +msgid "America/Yakutat" +msgstr "Amerika/Yakutat" + +#: calendar/zones.h:177 +msgid "America/Yellowknife" +msgstr "Amerika/Yellowknife" + +#: calendar/zones.h:178 +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "Antartika/Casey" + +#: calendar/zones.h:179 +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "Antartika/Davis" + +#: calendar/zones.h:180 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "Antartika/DumontDUrville" + +#: calendar/zones.h:181 +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "Antartika/Mawson" + +#: calendar/zones.h:182 +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "Antartika/McMurdo" + +#: calendar/zones.h:183 +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "Antartika/Palmer" + +#: calendar/zones.h:184 +msgid "Antarctica/South_Pole" +msgstr "Antartika/South_Pole" + +#: calendar/zones.h:185 +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "Antartika/Syowa" + +#: calendar/zones.h:186 +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "Antartika/Vostok" + +#: calendar/zones.h:187 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "Arktik/Longyearbyen" + +#: calendar/zones.h:188 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "Asia/Aden" + +#: calendar/zones.h:189 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "Asia/Almaty" + +#: calendar/zones.h:190 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "Asia/Amman" + +#: calendar/zones.h:191 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "Asia/Anadyr" + +#: calendar/zones.h:192 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "Asia/Aqtau" + +#: calendar/zones.h:193 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "Asia/Aqtobe" + +#: calendar/zones.h:194 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "Asia/Ashgabat" + +#: calendar/zones.h:195 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "Asia/Baghdad" + +#: calendar/zones.h:196 +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "Asia/Bahrain" + +#: calendar/zones.h:197 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "Asia/Baku" + +#: calendar/zones.h:198 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "Asia/Bangkok" + +#: calendar/zones.h:199 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "Asia/Beirut" + +#: calendar/zones.h:200 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "Asia/Bishkek" + +#: calendar/zones.h:201 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "Asia/Brunei" + +#: calendar/zones.h:202 +msgid "Asia/Calcutta" +msgstr "Asia/Calcutta" + +#: calendar/zones.h:203 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "Asia/Choibalsan" + +#: calendar/zones.h:204 +msgid "Asia/Chongqing" +msgstr "Asia/Chongqing" + +#: calendar/zones.h:205 +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "Asia/Colombo" + +#: calendar/zones.h:206 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "Asia/Damascus" + +#: calendar/zones.h:207 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "Asia/Dhaka" + +#: calendar/zones.h:208 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "Asia/Dili" + +#: calendar/zones.h:209 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "Asia/Dubai" + +#: calendar/zones.h:210 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "Asia/Dushanbe" + +#: calendar/zones.h:211 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "Asia/Gaza" + +#: calendar/zones.h:212 +msgid "Asia/Harbin" +msgstr "Asia/Harbin" + +#: calendar/zones.h:213 +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "Asia/Hong_Kong" + +#: calendar/zones.h:214 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "Asia/Hovd" + +#: calendar/zones.h:215 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "Asia/Irkutsk" + +#: calendar/zones.h:216 +msgid "Asia/Istanbul" +msgstr "Asia/Istanbul" + +#: calendar/zones.h:217 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "Asia/Jakarta" + +#: calendar/zones.h:218 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "Asia/Jayapura" + +#: calendar/zones.h:219 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "Asia/Jerusalem" + +#: calendar/zones.h:220 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "Asia/Kabul" + +#: calendar/zones.h:221 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "Asia/Kamchatka" + +#: calendar/zones.h:222 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "Asia/Karachi" + +#: calendar/zones.h:223 +msgid "Asia/Kashgar" +msgstr "Asia/Kashgar" + +#: calendar/zones.h:224 +msgid "Asia/Katmandu" +msgstr "Asia/Katmandu" + +#: calendar/zones.h:225 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "Asia/Krasnoyarsk" + +#: calendar/zones.h:226 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "Asia/Kuala_Lumpur" + +#: calendar/zones.h:227 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "Asia/Kuching" + +#: calendar/zones.h:228 +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "Asia/Kuwait" + +#: calendar/zones.h:229 +msgid "Asia/Macao" +msgstr "Asia/Macao" + +#: calendar/zones.h:230 +msgid "Asia/Macau" +msgstr "Asia/Macau" + +#: calendar/zones.h:231 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "Asia/Magadan" + +#: calendar/zones.h:232 +msgid "Asia/Makassar" +msgstr "Asia/Makassar" + +#: calendar/zones.h:233 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "Asia/Manila" + +#: calendar/zones.h:234 +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "Asia/Muscat" + +#: calendar/zones.h:235 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "Asia/Nicosia" + +#: calendar/zones.h:236 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "Asia/Novosibirsk" + +#: calendar/zones.h:237 +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "Asia/Omsk" + +#: calendar/zones.h:238 +msgid "Asia/Oral" +msgstr "Asia/Oral" + +#: calendar/zones.h:239 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "Asia/Phnom_Penh" + +#: calendar/zones.h:240 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "Asia/Pontianak" + +#: calendar/zones.h:241 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "Asia/Pyongyang" + +#: calendar/zones.h:242 +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "Asia/Qatar" + +#: calendar/zones.h:243 +msgid "Asia/Qyzylorda" +msgstr "Asia/Qyzylorda" + +#: calendar/zones.h:244 +msgid "Asia/Rangoon" +msgstr "Asia/Rangoon" + +#: calendar/zones.h:245 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "Asia/Riyadh" + +#: calendar/zones.h:246 +msgid "Asia/Saigon" +msgstr "Asia/Saigon" + +#: calendar/zones.h:247 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "Asia/Sakhalin" + +#: calendar/zones.h:248 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "Asia/Samarkand" + +#: calendar/zones.h:249 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "Asia/Seoul" + +#: calendar/zones.h:250 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "Asia/Shanghai" + +#: calendar/zones.h:251 +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "Asia/Singapore" + +#: calendar/zones.h:252 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "Asia/Taipei" + +#: calendar/zones.h:253 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "Asia/Tashkent" + +#: calendar/zones.h:254 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "Asia/Tbilisi" + +#: calendar/zones.h:255 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "Asia/Tehran" + +#: calendar/zones.h:256 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "Asia/Thimphu" + +#: calendar/zones.h:257 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "Asia/Tokyo" + +#: calendar/zones.h:258 +msgid "Asia/Ujung_Pandang" +msgstr "Asia/Ujung_Pandang" + +#: calendar/zones.h:259 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "Asia/Ulaanbaatar" + +#: calendar/zones.h:260 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "Asia/Urumqi" + +#: calendar/zones.h:261 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "Asia/Vientiane" + +#: calendar/zones.h:262 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "Asia/Vladivostok" + +#: calendar/zones.h:263 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "Asia/Yakutsk" + +#: calendar/zones.h:264 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "Asia/Yekaterinburg" + +#: calendar/zones.h:265 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "Asia/Yerevan" + +#: calendar/zones.h:266 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "Atlantik/Azores" + +#: calendar/zones.h:267 +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "Atlantik/Bermuda" + +#: calendar/zones.h:268 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "Atlantik/Canary" + +#: calendar/zones.h:269 +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "Atlantik/Cape_Verde" + +#: calendar/zones.h:270 +msgid "Atlantic/Faeroe" +msgstr "Atlantik/Faeroe" + +#: calendar/zones.h:271 +msgid "Atlantic/Jan_Mayen" +msgstr "Atlantik/Jan_Mayen" + +#: calendar/zones.h:272 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "Atlantik/Madeira" + +#: calendar/zones.h:273 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "Atlantik/Reykjavik" + +#: calendar/zones.h:274 +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "Atlantik/South_Georgia" + +#: calendar/zones.h:275 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "Atlantik/St_Helena" + +#: calendar/zones.h:276 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "Atlantik/Stanley" + +#: calendar/zones.h:277 +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "Australia/Adelaide" + +#: calendar/zones.h:278 +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "Australia/Brisbane" + +#: calendar/zones.h:279 +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "Australia/Broken_Hill" + +#: calendar/zones.h:280 +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "Australia/Darwin" + +#: calendar/zones.h:281 +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "Australia/Hobart" + +#: calendar/zones.h:282 +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "Australia/Lindeman" + +#: calendar/zones.h:283 +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "Australia/Lord_Howe" + +#: calendar/zones.h:284 +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "Australia/Melbourne" + +#: calendar/zones.h:285 +msgid "Australia/Perth" +msgstr "Australia/Perth" + +#: calendar/zones.h:286 +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "Australia/Sydney" + +#: calendar/zones.h:287 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "Eropa/Amsterdam" + +#: calendar/zones.h:288 +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "Eropa/Andorra" + +#: calendar/zones.h:289 +msgid "Europe/Athens" +msgstr "Eropa/Athens" + +#: calendar/zones.h:290 +msgid "Europe/Belfast" +msgstr "Eropa/Belfast" + +#: calendar/zones.h:291 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "Eropa/Belgrade" + +#: calendar/zones.h:292 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "Eropa/Berlin" + +#: calendar/zones.h:293 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "Eropa/Bratislava" + +#: calendar/zones.h:294 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "Eropa/Brussels" + +#: calendar/zones.h:295 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "Eropa/Bucharest" + +#: calendar/zones.h:296 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "Eropa/Budapest" + +#: calendar/zones.h:297 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "Eropa/Chisinau" + +#: calendar/zones.h:298 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "Eropa/Copenhagen" + +#: calendar/zones.h:299 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "Eropa/Dublin" + +#: calendar/zones.h:300 +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "Eropa/Gibraltar" + +#: calendar/zones.h:301 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "Eropa/Helsinki" + +#: calendar/zones.h:302 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "Eropa/Istanbul" + +#: calendar/zones.h:303 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "Eropa/Kaliningrad" + +#: calendar/zones.h:304 +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "Eropa/Kiev" + +#: calendar/zones.h:305 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "Eropa/Lisbon" + +#: calendar/zones.h:306 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "Eropa/Ljubljana" + +#: calendar/zones.h:307 +msgid "Europe/London" +msgstr "Eropa/London" + +#: calendar/zones.h:308 +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "Eropa/Luxembourg" + +#: calendar/zones.h:309 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "Eropa/Madrid" + +#: calendar/zones.h:310 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "Eropa/Malta" + +#: calendar/zones.h:311 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "Eropa/Minsk" + +#: calendar/zones.h:312 +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "Eropa/Monaco" + +#: calendar/zones.h:313 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "Eropa/Moscow" + +#: calendar/zones.h:314 +msgid "Europe/Nicosia" +msgstr "Eropa/Nicosia" + +#: calendar/zones.h:315 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "Eropa/Oslo" + +#: calendar/zones.h:316 +msgid "Europe/Paris" +msgstr "Eropa/Paris" + +#: calendar/zones.h:317 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "Eropa/Prague" + +#: calendar/zones.h:318 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "Eropa/Riga" + +#: calendar/zones.h:319 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "Eropa/Rome" + +#: calendar/zones.h:320 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "Eropa/Samara" + +#: calendar/zones.h:321 +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "Eropa/San_Marino" + +#: calendar/zones.h:322 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "Eropa/Sarajevo" + +#: calendar/zones.h:323 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "Eropa/Simferopol" + +#: calendar/zones.h:324 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "Eropa/Skopje" + +#: calendar/zones.h:325 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "Eropa/Sofia" + +#: calendar/zones.h:326 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "Eropa/Stockholm" + +#: calendar/zones.h:327 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "Eropa/Tallinn" + +#: calendar/zones.h:328 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "Eropa/Tirane" + +#: calendar/zones.h:329 +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "Eropa/Uzhgorod" + +#: calendar/zones.h:330 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "Eropa/Vaduz" + +#: calendar/zones.h:331 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "Eropa/Vatikan" + +#: calendar/zones.h:332 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "Eropa/Wina" + +#: calendar/zones.h:333 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "Eropa/Vilnius" + +#: calendar/zones.h:334 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "Eropa/Warsaw" + +#: calendar/zones.h:335 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "Eropa/Zagreb" + +#: calendar/zones.h:336 +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "Eropa/Zaporozhye" + +#: calendar/zones.h:337 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "Eropa/Zurich" + +#: calendar/zones.h:338 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "Hindia/Antananarivo" + +#: calendar/zones.h:339 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "Hindia/Chagos" + +#: calendar/zones.h:340 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "Hindia/Christmas" + +#: calendar/zones.h:341 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "Hindia/Cocos" + +#: calendar/zones.h:342 +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "Hindia/Komoro" + +#: calendar/zones.h:343 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "Hindia/Kerguelen" + +#: calendar/zones.h:344 +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "Hindia/Mahe" + +#: calendar/zones.h:345 +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "Hindia/Maldives" + +#: calendar/zones.h:346 +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "Hindia/Mauritius" + +#: calendar/zones.h:347 +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "Hindia/Mayotte" + +#: calendar/zones.h:348 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "Hindia/Reunion" + +#: calendar/zones.h:349 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "Pasifik/Apia" + +#: calendar/zones.h:350 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "Pasifik/Auckland" + +#: calendar/zones.h:351 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "Pasifik/Chatham" + +#: calendar/zones.h:352 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "Pasifik/Easter" + +#: calendar/zones.h:353 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "Pasifik/Efate" + +#: calendar/zones.h:354 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "Pasifik/Enderbury" + +#: calendar/zones.h:355 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "Pasifik/Fakaofo" + +#: calendar/zones.h:356 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "Pasifik/Fiji" + +#: calendar/zones.h:357 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "Pasifik/Funafuti" + +#: calendar/zones.h:358 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "Pasifik/Galapagos" + +#: calendar/zones.h:359 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "Pasifik/Gambier" + +#: calendar/zones.h:360 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "Pasifik/Guadalcanal" + +#: calendar/zones.h:361 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "Pasifik/Guam" + +#: calendar/zones.h:362 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "Pasifik/Honolulu" + +#: calendar/zones.h:363 +msgid "Pacific/Johnston" +msgstr "Pasifik/Johnston" + +#: calendar/zones.h:364 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "Pasifik/Kiritimati" + +#: calendar/zones.h:365 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "Pasifik/Kosrae" + +#: calendar/zones.h:366 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "Pasifik/Kwajalein" + +#: calendar/zones.h:367 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "Pasifik/Majuro" + +#: calendar/zones.h:368 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "Pasifik/Marquesas" + +#: calendar/zones.h:369 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "Pasifik/Midway" + +#: calendar/zones.h:370 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "Pasifik/Nauru" + +#: calendar/zones.h:371 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "Pasifik/Niue" + +#: calendar/zones.h:372 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "Pasifik/Norfolk" + +#: calendar/zones.h:373 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "Pasifik/Noumea" + +#: calendar/zones.h:374 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "Pasifik/Pago_Pago" + +#: calendar/zones.h:375 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "Pasifik/Palau" + +#: calendar/zones.h:376 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "Pasifik/Pitcairn" + +#: calendar/zones.h:377 +msgid "Pacific/Ponape" +msgstr "Pasifik/Ponape" + +#: calendar/zones.h:378 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "Pasifik/Port_Moresby" + +#: calendar/zones.h:379 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "Pasifik/Rarotonga" + +#: calendar/zones.h:380 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "Pasifik/Saipan" + +#: calendar/zones.h:381 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "Pasifik/Tahiti" + +#: calendar/zones.h:382 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "Pasifik/Tarawa" + +#: calendar/zones.h:383 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "Pasifik/Tongatapu" + +#: calendar/zones.h:384 +msgid "Pacific/Truk" +msgstr "Pasifik/Truk" + +#: calendar/zones.h:385 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "Pasifik/Wake" + +#: calendar/zones.h:386 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "Pasifik/Wallis" + +#: calendar/zones.h:387 +msgid "Pacific/Yap" +msgstr "Pasifik/Yap" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 +msgid "Posting destination" +msgstr "Tujuan posting" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521 +msgid "Choose folders to post the message to." +msgstr "Pilih folder tempat melakukan posting." + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:555 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Klik untuk membuka buku alamat" + +#. +#. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:585 +#, fuzzy +msgid "_Reply-To:" +msgstr "Reply-To:" + +#. +#. * From +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:592 +#, fuzzy +msgid "Fr_om:" +msgstr "Dari:" + +#. +#. * Subject +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 +#, fuzzy +msgid "S_ubject:" +msgstr "Judul:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609 +#, fuzzy +msgid "_To:" +msgstr "Kepada:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:610 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Isi daftar penerima pesan email ini" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:613 +#, fuzzy +msgid "_Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "" +"Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon (Cc) pesan email ini" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:617 +#, fuzzy +msgid "_Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon pesan email ini, namun " +"alamatnya tidak tercantum pada daftar penerima (BCc)." + +#. +#. * Post-To +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_Post To:" +msgstr "Post To:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +msgid "Click here to select folders to post to" +msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:636 +msgid "Post To:" +msgstr "Post To:" + +#: composer/e-msg-composer.c:730 +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgstr "" +"Tidak dapat menandatangani pesan email keluar: Sertifikat untuk tanda tangan " +"belum diset untuk account ini" + +#: composer/e-msg-composer.c:737 +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" +msgstr "" +"Tidak dapat mengacak pesan email keluar: Sertifikat enkripsi belum diset " +"untuk account ini" + +#: composer/e-msg-composer.c:1222 composer/e-msg-composer.c:1255 +msgid "Unknown reason" +msgstr "Alasan tidak diketahui" + +#: composer/e-msg-composer.c:1292 +msgid "Could not open file" +msgstr "Tidak dapat membuka file" + +#: composer/e-msg-composer.c:1300 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "Tidak dapat mengambil pesan dari editor" + +#: composer/e-msg-composer.c:1570 +msgid "Untitled Message" +msgstr "Belum Diberi Judul" + +#. NB: This function is never used anymore +#: composer/e-msg-composer.c:1604 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Buka file" + +#: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:588 +#: mail/em-account-editor.c:633 mail/em-account-editor.c:698 +msgid "Autogenerated" +msgstr "Otomatis" + +#: composer/e-msg-composer.c:2100 +#, fuzzy +msgid "Si_gnature:" +msgstr "Tanda tangan:" + +#: composer/e-msg-composer.c:2359 composer/e-msg-composer.c:3376 +#: composer/e-msg-composer.c:3377 +msgid "Compose a message" +msgstr "Tulis pesan email baru" + +#: composer/e-msg-composer.c:4570 +msgid "" +"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"<b>" +msgstr "" +"<b>(Penyunting pesan berisi bagian bukan teks yang tidak dapat diubah-ubah)" +"<b>" + +#. mail-composer:no-attach primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 +msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." +msgstr "Anda tidak dapat melampirkan file '{0}' ke dalam pesan ini." + +#. mail-composer:attach-notfile primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 +msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." +msgstr "" +"File '{0}' bukan file biasa dan tidak dapat disisipkan dalam pesan email." + +#. mail-composer:attach-directory primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8 +msgid "Directories can not be attached to Messages." +msgstr "Direktori tidak dapat dilampirkan dalam email." + +#. mail-composer:attach-directory secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 +msgid "" +"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " +"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +msgstr "" +"Untuk menyisipkan isi direktori ini dalam email, silakan masukkan masing-" +"masing file dalam direktori ini dalam lampiran, atau buat file kompresi yang " +"berisi direktori ini, baru kemudian dimasukkan ke dalam lampiran." + +#. mail-composer:attach-nomessages primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 +msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." +msgstr "Tidak dapat mengambil pesan email yang dilampirkan dari {0}." + +#. mail-composer:attach-nomessages secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:105 +#: mail/mail-errors.xml.h:117 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 +msgid "Because \"{1}\"." +msgstr "Karena \"{1}\"" + +#. mail-composer:recover-autosave title +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 +msgid "Unfinished messages found" +msgstr "Ada pesan email ini tidak lengkap" + +#. mail-composer:recover-autosave primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 +msgid "Do you want to recover unfinished messages?" +msgstr "Anda ingin memperbaiki pesan email ini?" + +#. mail-composer:recover-autosave secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 +msgid "" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +msgstr "" +"Evolution berhenti mendadak saat Anda sedang menulis surat baru. Proses " +"perbaikan akan mengembalikan isi tulisan Anda sebelumnya." + +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21 +msgid "Don't Recover" +msgstr "Jangan Perbaiki" + +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 +msgid "Recover" +msgstr "Perbaiki" + +#. mail-composer:no-autosave primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 +msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." +msgstr "Tidak dapat menyimpan ke dalam file autosave \"{0}\"" + +#. mail-composer:no-autosave secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 +msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." +msgstr "Error menyimpan ke file autosave karena \"{1}\"" + +#. mail-composer:exit-unsaved title +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "Awas: Pesan Email Telah Berubah" + +#. mail-composer:exit-unsaved primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" +msgstr "" +"Apakah Anda yakin ingin membatalkan pesan email berjudul '{0}' yang sedang " +"Anda tulis?" + +#. mail-composer:exit-unsaved secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." +msgstr "" +"Apabila Anda menutup jendela ini, maka pesan yang sedang ditulis akan " +"hilang, kecuali bila Anda menyimpannya dalam folder Draf. Dengan cara ini, " +"Anda dapat melanjutkan lagi melengkapi pesan email tersebut pada kesempatan " +"lain." + +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "_Batalkan Perubahan" + +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Save Message" +msgstr "_Simpan Pesan" + +#. mail-composer:no-build-message primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 +msgid "Could not create message." +msgstr "Tidak dapat membuat pesan email." + +#. mail-composer:no-build-message secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 +msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." +msgstr "Ka" + +#. mail-composer:no-sig-file primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 +msgid "Could not read signature file \"{0}\"." +msgstr "Tidak dapat membaca file tanda tangan \"{0}\"" + +#. mail-composer:all-accounts-deleted primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44 +msgid "All accounts have been removed." +msgstr "Semua account telah dihapus." + +#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46 +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." +msgstr "" +"Anda harus melakukan konfigurasi account sebelum dapat menulis email baru." + +#. mail-composer:no-address-control primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 +msgid "Could not create composer window." +msgstr "TIdak dapat membuat jendela penulis email." + +#. mail-composer:no-address-control secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50 +msgid "Unable to activate the address selector control." +msgstr "Tidak dapat mengaktifkan kontrol pemilih alamat." + +#. mail-composer:no-editor-control secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54 +msgid "" +"Unable to activate the HTML editor control.\n" +"\n" +"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " +"installed." +msgstr "" +"Tidak dapat mengaktifkan kontrol editor HTML.\n" +"\n" +"Pastikan Anda memiliki versi gtkhtml dan libgtkhtml yang benar." + +#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:517 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: data/evolution.desktop.in.in.h:2 +msgid "The Evolution Groupware Suite" +msgstr "The Evolution Groupware Suite" + +#: data/evolution.keys.in.in.h:1 +msgid "address card" +msgstr "kartu alamat" + +#: data/evolution.keys.in.in.h:2 +msgid "calendar information" +msgstr "informasi kalender" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 +msgid "" +"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" +"\n" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " +msgstr "" +"<b>Saat ini, status Anda adalah \"Keluar Kantor\". </b>\n" +"\n" +"Ingin ganti statusnya ke \"Di Kantor\"?" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 +msgid "<b>Out of Office Message:</b>" +msgstr "<b>Sedang Keluar Kantor, Pesan:</b>" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 +msgid "<b>Status:</b>" +msgstr "<b>Status:</b>" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 +msgid "" +"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" +"mail to you while you are out of the office.</small>" +msgstr "" +"<small>Email ini akan dikirimkan kepada semua orang yang mengirimi email " +"kepada Anda\n" +"pada saat Anda berada di luar kantor.</small>" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 +msgid "I am currently in the office" +msgstr "Saya sekarang ada di kantor" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 +msgid "I am currently out of the office" +msgstr "Saya sekarang ada di luar kantor" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 +msgid "No, Don't Change Status" +msgstr "Jangan, Jangan Ganti Status" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Program Pembantu Keluar Kantor" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 +msgid "Yes, Change Status" +msgstr "Ya, Ganti Statusnya" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "......" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 +msgid "<b>Receiving Email</b>" +msgstr "<b>Penerimaan Email</b>" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 +msgid "<b>Sending Email:</b>" +msgstr "<b>Pengiriman Email</b>" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 +msgid "" +"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you.</small>" +msgstr "" +"<small>Bagian ini akan membantu Anda apakah Anda ingin diberitahu melalui " +"sebuah pesan kecil saat semua email yang Anda kirimkan\n" +"telah dibaca oleh penerimanya, juga untuk menentukan apa yang harus " +"dilakukan Evolution saat ada orang yang menginginkan hal yang sama.</small>" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 +msgid "Always send back a read reciept" +msgstr "Selalu kirim kembali nota pemberitahuan pembacaan email" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 +msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" +msgstr "Tanya lagi sebelum mengirim nota pemberitahuan pembacaan" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 +msgid "Never send back a read receipt" +msgstr "Jangan pernah kirim nota pemberitahuan pembacaan" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 +msgid "Read Receipts" +msgstr "Nota Pembacaan" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 +msgid "Request a read receipt for all messages I send" +msgstr "Minta nota pembacaan untuk semua email yang saya kirim" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 +msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" +msgstr "Kecuali bila dikirim ke milis dan bukan ke saya langsung" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 +msgid "" +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" +msgstr "" +"Saat menerima email dengan nota pembacaan, apa yang harus dilakukan oleh " +"Evolution?" + +#: e-util/e-dialog-utils.c:267 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"File dengan nama tersebut sudah ada.\n" +"Timpa saja?" + +#. system:ask-save-file-exists-overwrite title +#: e-util/e-dialog-utils.c:269 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Timpa file?" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:195 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:200 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:211 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:215 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:220 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:225 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:230 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:235 +msgid "%m/%d/%Y %H" +msgstr "%d/%m/%Y %H" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1431 widgets/misc/e-dateedit.c:1697 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1428 widgets/misc/e-dateedit.c:1694 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:356 +msgid "%I %p" +msgstr "%I %p" + +#: e-util/eggtrayicon.c:119 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "Keterangan mengenai lampiran." + +#: filter/filter-datespec.c:73 +#, c-format +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "%d detik yang lalu" + +#: filter/filter-datespec.c:74 +#, c-format +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "%d menit yang lalu" + +#: filter/filter-datespec.c:75 +#, c-format +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "%d jam yang lalu " + +#: filter/filter-datespec.c:76 +#, c-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%d hari yang lalu" + +#: filter/filter-datespec.c:77 +#, c-format +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "%d minggu yang lalu" + +#: filter/filter-datespec.c:78 +#, c-format +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "%d bulan yang lalu" + +#: filter/filter-datespec.c:79 +#, c-format +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "%d tahun yang lalu" + +#: filter/filter-datespec.c:280 +msgid "<click here to select a date>" +msgstr "<klik di sini untuk memilih tanggal>" + +#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294 +msgid "now" +msgstr "saat ini" + +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#: filter/filter-datespec.c:290 +msgid "%d-%b-%Y" +msgstr "%d-%b-%Y" + +#: filter/filter-datespec.c:406 +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "Pilih tanggal pembanding" + +#. filter:no-date primary +#: filter/filter-errors.xml.h:2 +msgid "Missing date." +msgstr "Tanggal belum diisi" + +#. filter:no-date secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:4 +msgid "You must choose a date." +msgstr "Anda harus mengisi tanggal" + +#. filter:no-file primary +#: filter/filter-errors.xml.h:6 +msgid "Missing file name." +msgstr "File name tidak ada" + +#. filter:no-file secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "Anda harus menuliskan nama file" + +#. filter:bad-file primary +#: filter/filter-errors.xml.h:10 +msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." +msgstr "File \"{0}\" tidak ada atau bukan file" + +#. filter:bad-regexp primary +#: filter/filter-errors.xml.h:14 +msgid "Bad regular expression \"{0}\"." +msgstr "Regular Expression \"{0}\" tidak benar." + +#. filter:bad-regexp secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:16 +msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." +msgstr "Tidak dapat mengompilasi regular expression \"{1}\"" + +#. filter:no-name primary +#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:219 +msgid "Missing name." +msgstr "Nama tidak diisi." + +#. filter:no-name secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:20 +msgid "You must name this filter." +msgstr "Anda harus mengisi nama pada filter ini" + +#. filter:bad-name-notunique primary +#: filter/filter-errors.xml.h:22 +msgid "Name \"{0}\" already used." +msgstr "Nama \"{0}\" sudah terpakai." + +#. filter:bad-name-notunique secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:24 +msgid "Please choose another name." +msgstr "Silakan pilih nama lain" + +#: filter/filter-file.c:288 +msgid "Choose a file" +msgstr "Pilih file" + +#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1041 +#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90 +msgid "Important" +msgstr "Penting" + +#. forest green +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1044 mail/mail-config.c:79 +#: mail/mail-config.glade.h:140 +msgid "To Do" +msgstr "PR" + +#. blue +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1045 mail/mail-config.c:80 +#: mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "Later" +msgstr "Nanti" + +#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: filter/filter-rule.c:790 +#, fuzzy +msgid "_Rule name:" +msgstr "Nama aturan:" + +#: filter/filter-rule.c:818 +msgid "<b>If</b>" +msgstr "<b>Jika</b>" + +#: filter/filter-rule.c:855 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "Bila semua persyaratan terpenuhi" + +#: filter/filter-rule.c:855 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "Bila salah satu persyaratan terpenuhi" + +#: filter/filter-rule.c:857 +msgid "Execute actions" +msgstr "Jalankan aksi" + +#: filter/filter-rule.c:878 +msgid "All related" +msgstr "Yang berhubungan" + +#: filter/filter-rule.c:878 +msgid "Replies" +msgstr "Balasan" + +#: filter/filter-rule.c:878 +msgid "Replies and parents" +msgstr "Balasan dan induk" + +#: filter/filter-rule.c:880 +msgid "Include threads" +msgstr "Termasuk thread?" + +#: filter/filter-rule.c:975 filter/filter.glade.h:3 +msgid "Incoming" +msgstr "Masuk" + +#: filter/filter-rule.c:975 +#, fuzzy +msgid "Outgoing" +msgstr "keluar" + +#: filter/filter.glade.h:1 +msgid "<b>_Filter Rules</b>" +msgstr "<b>Aturan _Filter</b>" + +#: filter/filter.glade.h:2 +msgid "Compare against" +msgstr "Bandingkan dengan" + +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Show filters for mail:" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:5 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"12:00am of the date specified." +msgstr "" +"Tanggal email akan dibandingkan dengan\n" +"jam 12:00am pada tanggal yang ditentukan." + +#: filter/filter.glade.h:7 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." +msgstr "" +"Tanggal email akan dibandingkan dengan\n" +"waktu relatif saat filter dilakukan." + +#: filter/filter.glade.h:9 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." +msgstr "" +"Tanggal email akan dibandingkan dengan\n" +"waktu saat ini saat filter dilakukan." + +#: filter/filter.glade.h:12 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "waktu relatif dari waktu saat ini" + +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "ago" +msgstr "yang lalu" + +#: filter/filter.glade.h:17 +msgid "months" +msgstr "bulan" + +#: filter/filter.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:172 +msgid "seconds" +msgstr "detik" + +#: filter/filter.glade.h:19 +msgid "the current time" +msgstr "saat ini" + +#: filter/filter.glade.h:20 +msgid "the time you specify" +msgstr "waktu yang Anda tentukan" + +#: filter/filter.glade.h:22 +msgid "years" +msgstr "tahun" + +#: filter/rule-editor.c:285 +msgid "Add Rule" +msgstr "Tambah Aturan" + +#: filter/rule-editor.c:361 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Ganti Aturan" + +#: filter/rule-editor.c:693 +msgid "Rule name" +msgstr "Nama aturan" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Pengaturan Penyusun" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" +"Konfigurasikan pengaturan email, termasuk sisi keamanan dan tampilan email " +"di sini" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "" +"Konfigurasikan pengecekan ejaan, tanda-tangan, dan penyusun email di sini" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Konfigurasikan account email di sini" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Email Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Program pengatur konfigurasi account Email Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Komponen Email Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Penyusun Email Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Program konfigurasi penyusun Email Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Program pengaturan Email Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:480 +#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:557 +#: mail/mail-component.c:608 +msgid "Mail" +msgstr "Surat" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "Account Email" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "Pengaturan Email" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +msgid "_Mail" +msgstr "E_mail" + +#: mail/em-account-editor.c:387 +#, c-format +msgid "%s License Agreement" +msgstr "Perjanjian Lisensi %s" + +#: mail/em-account-editor.c:394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please read carefully the license agreement\n" +"for %s displayed below\n" +"and tick the check box for accepting it\n" +msgstr "" +"\n" +"Silakan baca perjanjian lisensi %s berikut ini dengan seksama\n" +"kemudian beri tanda centang sebagai tanda penerimaan\n" + +#: mail/em-account-editor.c:464 mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: mail/em-vfolder-rule.c:494 +msgid "Select Folder" +msgstr "Pilih Folder" + +#: mail/em-account-editor.c:1661 mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "Identity" +msgstr "Identitas" + +#: mail/em-account-editor.c:1697 mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Penerimaan Email" + +#: mail/em-account-editor.c:1874 +msgid "Automatically check for _new mail every" +msgstr "Periksa otomatis email baru _setiap" + +#: mail/em-account-editor.c:2042 mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Sending Email" +msgstr "Mengirim Email" + +#: mail/em-account-editor.c:2086 mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Defaults" +msgstr "Default" + +#: mail/em-account-editor.c:2145 mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "Security" +msgstr "Keamanan" + +#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config +#: mail/em-account-editor.c:2182 mail/em-account-editor.c:2256 +msgid "Receiving Options" +msgstr "Pilihan Penerimaan" + +#: mail/em-account-editor.c:2183 mail/em-account-editor.c:2257 +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Periksa Email Baru" + +#: mail/em-account-editor.c:2581 mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "Account Editor" +msgstr "Pengatur Account" + +#: mail/em-account-editor.c:2581 mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "Pembantu Account Evolution" + +#. translators: default account indicator +#: mail/em-account-prefs.c:428 +msgid "[Default]" +msgstr "[Default]" + +#: mail/em-account-prefs.c:482 +msgid "Account name" +msgstr "Nama account" + +#: mail/em-account-prefs.c:484 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: mail/em-composer-prefs.c:306 mail/em-composer-prefs.c:429 +#: mail/mail-config.c:935 +msgid "Unnamed" +msgstr "Belum diberi nama" + +#: mail/em-composer-prefs.c:894 +msgid "Language(s)" +msgstr "Bahasa" + +#: mail/em-composer-prefs.c:937 +msgid "Add signature script" +msgstr "Tambahkan skrip tanda tangan" + +#: mail/em-composer-prefs.c:957 +msgid "Signature(s)" +msgstr "Tanda tangan" + +#: mail/em-composer-utils.c:849 +msgid "-------- Forwarded Message --------" +msgstr "-------- Forwarded Message --------" + +#: mail/em-composer-utils.c:1459 +msgid "an unknown sender" +msgstr "pengirim tidak diketahui" + +#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. +#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available +#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 +#: mail/em-composer-utils.c:1506 +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +msgstr "" +"Pada hari ${WeekdayName}, tanggal ${Day}/${Month}/${Year} pada ${24Hour}:" +"${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} menulis:" + +#: mail/em-filter-editor.c:147 +msgid "_Filter Rules" +msgstr "Aturan _Filter" + +#. Automatically generated. Do not edit. +#: mail/em-filter-i18n.h:2 +msgid "Adjust Score" +msgstr "Atur Skor" + +#: mail/em-filter-i18n.h:3 +msgid "Assign Color" +msgstr "Pilih Warna" + +#: mail/em-filter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" +msgstr "Pilih Skor" + +#: mail/em-filter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" +msgstr "Lampiran" + +#: mail/em-filter-i18n.h:6 +msgid "Beep" +msgstr "Bunyi" + +#: mail/em-filter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "berisi" + +#: mail/em-filter-i18n.h:8 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Salin ke dalam Folder" + +#: mail/em-filter-i18n.h:9 +msgid "Date received" +msgstr "Tanggal diterima" + +#: mail/em-filter-i18n.h:10 +msgid "Date sent" +msgstr "Tanggal dikirim" + +#: mail/em-filter-i18n.h:12 +msgid "Deleted" +msgstr "Dihapus" + +#: mail/em-filter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "tidak berisi" + +#: mail/em-filter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "tidak diakhiri dengan" + +#: mail/em-filter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "tidak ada" + +#: mail/em-filter-i18n.h:16 +msgid "does not return" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" +msgstr "bunyinya tidak mirip dengan" + +#: mail/em-filter-i18n.h:18 +msgid "does not start with" +msgstr "tidak diawali dengan" + +#: mail/em-filter-i18n.h:19 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Tidak Ada" + +#: mail/em-filter-i18n.h:20 +msgid "Draft" +msgstr "Draf" + +#: mail/em-filter-i18n.h:21 +msgid "ends with" +msgstr "diakhiri dengan" + +#: mail/em-filter-i18n.h:22 +msgid "Exist" +msgstr "Ada" + +#: mail/em-filter-i18n.h:23 +msgid "exists" +msgstr "ada" + +#: mail/em-filter-i18n.h:24 +msgid "Expression" +msgstr "Ekspresi" + +#: mail/em-filter-i18n.h:25 +msgid "Follow Up" +msgstr "Tindak Lanjut" + +#: mail/em-filter-i18n.h:27 +msgid "is" +msgstr "adalah" + +#: mail/em-filter-i18n.h:28 +msgid "is after" +msgstr "setelah" + +#: mail/em-filter-i18n.h:29 +msgid "is before" +msgstr "sebelum" + +#: mail/em-filter-i18n.h:30 +msgid "is Flagged" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:31 +msgid "is greater than" +msgstr "lebih besar dari" + +#: mail/em-filter-i18n.h:32 +msgid "is less than" +msgstr "kurang dari" + +#: mail/em-filter-i18n.h:33 +msgid "is not" +msgstr "bukan" + +#: mail/em-filter-i18n.h:34 +msgid "is not Flagged" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:35 mail/mail-config.glade.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +msgid "Junk" +msgstr "Sampah" + +#: mail/em-filter-i18n.h:36 +msgid "Junk Test" +msgstr "Tes Sampah" + +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:1006 +#: widgets/misc/e-expander.c:189 +msgid "Label" +msgstr "Label" + +#: mail/em-filter-i18n.h:38 +msgid "Mailing list" +msgstr "Milis" + +#: mail/em-filter-i18n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Match All" +msgstr "Backup Semua" + +#: mail/em-filter-i18n.h:40 +msgid "Message Body" +msgstr "Badan Pesan" + +#: mail/em-filter-i18n.h:41 +msgid "Message Header" +msgstr "Kepala Pesan" + +#: mail/em-filter-i18n.h:42 +msgid "Message is Junk" +msgstr "Pesan ini Sampah" + +#: mail/em-filter-i18n.h:43 +msgid "Message is not Junk" +msgstr "Pesan ini Bukan Sampah" + +#: mail/em-filter-i18n.h:44 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Pindahkan ke Folder" + +#: mail/em-filter-i18n.h:45 +msgid "Pipe to Program" +msgstr "Kirimkan ke Program melalui Pipe" + +#: mail/em-filter-i18n.h:46 +msgid "Play Sound" +msgstr "Bunyikan Suara" + +#: mail/em-filter-i18n.h:47 mail/message-tag-followup.c:80 +msgid "Read" +msgstr "Baca" + +#: mail/em-filter-i18n.h:48 +msgid "Recipients" +msgstr "Penerima" + +#: mail/em-filter-i18n.h:49 +msgid "Regex Match" +msgstr "Regex yang Cocok" + +#: mail/em-filter-i18n.h:50 +msgid "Replied to" +msgstr "Balas ke" + +#: mail/em-filter-i18n.h:51 +msgid "returns" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:52 +msgid "returns greater than" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:53 +msgid "returns less than" +msgstr "" + +#: mail/em-filter-i18n.h:54 +msgid "Run Program" +msgstr "Jalankan Program" + +#: mail/em-filter-i18n.h:55 mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "Nilai" + +#: mail/em-filter-i18n.h:56 +msgid "Sender" +msgstr "Pengirim" + +#: mail/em-filter-i18n.h:57 +msgid "Set Status" +msgstr "Set Status" + +#: mail/em-filter-i18n.h:58 +msgid "Size (kB)" +msgstr "Ukuran (kB)" + +#: mail/em-filter-i18n.h:59 +msgid "sounds like" +msgstr "bunyinya mirip dengan" + +#: mail/em-filter-i18n.h:60 +msgid "Source Account" +msgstr "Asal Account" + +#: mail/em-filter-i18n.h:61 +msgid "Specific header" +msgstr "Kepala surat tertentu" + +#: mail/em-filter-i18n.h:62 +msgid "starts with" +msgstr "diawali dengan" + +#: mail/em-filter-i18n.h:64 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Stop Pemrosesan" + +#: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format-html.c:1532 +#: mail/em-format-quote.c:306 mail/em-format.c:853 mail/em-mailer-prefs.c:88 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:330 +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:7 smime/lib/e-cert.c:1131 +msgid "Subject" +msgstr "Judul" + +#: mail/em-filter-i18n.h:66 +msgid "Unset Status" +msgstr "Batalkan Status" + +#. and now for the action area +#: mail/em-filter-rule.c:488 +msgid "<b>Then</b>" +msgstr "<b>Lalu</b>" + +#: mail/em-folder-browser.c:133 +#, fuzzy +msgid "Create _vFolder From Search..." +msgstr "Buat Folder _Virtual Dari Pencarian..." + +#. TODO: can this be done in a loop? +#: mail/em-folder-properties.c:144 +msgid "Total message:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "Total pesan:" + +#: mail/em-folder-properties.c:156 +msgid "Unread message:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "Pesan belum terbaca:" + +#: mail/em-folder-properties.c:278 plugins/shared-folder/properties.glade.h:3 +msgid "Folder Properties" +msgstr "Pengaturan Folder" + +#: mail/em-folder-selection-button.c:123 +msgid "<click here to select a folder>" +msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>" + +#: mail/em-folder-selector.c:166 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Buat Folder Baru" + +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2528 +#: mail/mail-component.c:770 plugins/shared-folder/install-shared.c:144 +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Tentukan lokasi folder baru:" + +#: mail/em-folder-selector.c:304 +msgid "Create" +msgstr "Buat" + +#: mail/em-folder-selector.c:308 +msgid "Folder _name:" +msgstr "_Nama folder:" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: mail/mail-vfolder.c:899 mail/mail-vfolder.c:969 +msgid "vFolders" +msgstr "vFolders" + +#. UNMATCHED is always last +#: mail/em-folder-tree-model.c:207 mail/em-folder-tree-model.c:209 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "UNMATCHED" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:468 mail/mail-component.c:142 +msgid "Drafts" +msgstr "Draf" + +#. translators: standard local mailbox names +#: mail/em-folder-tree-model.c:471 mail/mail-component.c:141 +msgid "Inbox" +msgstr "Kotak Masuk" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/mail-component.c:143 +msgid "Outbox" +msgstr "Keluar" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/mail-component.c:144 +msgid "Sent" +msgstr "Email Keluar" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:495 mail/em-folder-tree-model.c:799 +msgid "Loading..." +msgstr "Meload...." + +#: mail/em-folder-tree.c:689 +#, fuzzy +msgid "Mail Folder Tree" +msgstr "_Folder Email" + +#: mail/em-folder-tree.c:922 +#, c-format +msgid "Moving folder %s" +msgstr "Memindahkan folder %s" + +#: mail/em-folder-tree.c:924 +#, c-format +msgid "Copying folder %s" +msgstr "Menyalin folder %s" + +#: mail/em-folder-tree.c:931 mail/message-list.c:1612 +#, c-format +msgid "Moving messages into folder %s" +msgstr "Memindahkan semua pesan ke dalam folder %s" + +#: mail/em-folder-tree.c:933 mail/message-list.c:1614 +#, c-format +msgid "Copying messages into folder %s" +msgstr "Menyalin semua pesan ke dalam folder %s" + +#: mail/em-folder-tree.c:949 +msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" +msgstr "Tidak dapat menyimpan email dalam penyimpanan tingkat atas" + +#: mail/em-folder-tree.c:1045 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "_Salin ke Folder" + +#: mail/em-folder-tree.c:1046 ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "_Pindahkan ke folder" + +#: mail/em-folder-tree.c:1751 mail/mail-ops.c:1051 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Memeriksa folder dalam \"%s\"" + +#: mail/em-folder-tree.c:2024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying `%s' to `%s'" +msgstr "Menyalin pesan email ke %s." + +#: mail/em-folder-tree.c:2298 mail/em-folder-tree.c:2312 +#: mail/em-folder-view.c:876 mail/em-folder-view.c:891 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder" +msgstr "Pilih folder" + +#: mail/em-folder-tree.c:2298 mail/em-folder-view.c:891 +msgid "C_opy" +msgstr "S_alin" + +#: mail/em-folder-tree.c:2339 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138 +#, c-format +msgid "Creating folder `%s'" +msgstr "Buat folder '%s'" + +#: mail/em-folder-tree.c:2528 mail/mail-component.c:770 +#: plugins/shared-folder/install-shared.c:144 +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 +msgid "Create folder" +msgstr "Buat folder" + +#: mail/em-folder-tree.c:2721 +#, c-format +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "Ganti nama folder \"%s\" menjadi:" + +#: mail/em-folder-tree.c:2723 +msgid "Rename Folder" +msgstr "Ganti Nama Folder" + +#: mail/em-folder-tree.c:2729 +#, fuzzy +msgid "Folder names cannot contain '/'" +msgstr "Nama fodler tidak boleh berisi karakter \"/\"." + +#: mail/em-folder-tree.c:2803 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_View" +msgstr "_Lihat" + +#: mail/em-folder-tree.c:2804 +msgid "Open in _New Window" +msgstr "Buka dalam Je_ndela Baru" + +#: mail/em-folder-tree.c:2808 +msgid "_Copy..." +msgstr "Sa_lin..." + +#: mail/em-folder-tree.c:2809 +msgid "_Move..." +msgstr "_Pindahkan..." + +#. FIXME: need to disable for nochildren folders +#: mail/em-folder-tree.c:2813 +msgid "_New Folder..." +msgstr "Folder Bar_u" + +#: mail/em-folder-tree.c:2816 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Ganti nama..." + +#: mail/em-folder-view.c:984 mail/em-popup.c:499 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Balas ke Semu_a" + +#: mail/em-folder-view.c:985 ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "Balas ke Pengi_rim" + +#: mail/em-folder-view.c:986 mail/em-popup.c:501 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +msgid "_Forward" +msgstr "_Kirim ke Orang Lain" + +#: mail/em-folder-view.c:989 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "Jadikan s_ebagai Pesan Baru..." + +#: mail/em-folder-view.c:991 +msgid "_Print" +msgstr "_Cetak" + +#: mail/em-folder-view.c:995 +msgid "U_ndelete" +msgstr "T_idak jadi hapus" + +#: mail/em-folder-view.c:996 +msgid "Mo_ve to Folder..." +msgstr "_Pindahkan ke Folder..." + +#: mail/em-folder-view.c:997 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Salin ke Folder..." + +#: mail/em-folder-view.c:1000 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Tandai Sebagai Email Pent_ing" + +#: mail/em-folder-view.c:1001 +msgid "_Mark as Unimportant" +msgstr "Tandai Sebagai E_mail Tidak Penting" + +#: mail/em-folder-view.c:1002 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark as _Junk" +msgstr "Tandai Sebagai Email Sampa_h" + +#: mail/em-folder-view.c:1003 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark as _Not Junk" +msgstr "Tandai Buka_n Sebagai Sampah" + +#: mail/em-folder-view.c:1004 +#, fuzzy +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "Tindak Lan_juti..." + +#: mail/em-folder-view.c:1012 +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "Fla_g Selesai" + +#: mail/em-folder-view.c:1013 +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "Ha_pus Flag" + +#: mail/em-folder-view.c:1016 +msgid "Crea_te Rule From Message" +msgstr "Bua_t Aturan Baru dari Pesan Ini" + +#: mail/em-folder-view.c:1017 +#, fuzzy +msgid "vFolder on _Subject" +msgstr "VFolder Berdasarkan _Judul" + +#: mail/em-folder-view.c:1018 +#, fuzzy +msgid "vFolder on Se_nder" +msgstr "VFolder Berdasarkan Pe_ngirim" + +#: mail/em-folder-view.c:1019 +#, fuzzy +msgid "vFolder on _Recipients" +msgstr "VFolder Berdasarkan Pene_rima" + +#: mail/em-folder-view.c:1020 +#, fuzzy +msgid "vFolder on Mailing _List" +msgstr "VFolder Berdasarkan Mi_lis" + +#: mail/em-folder-view.c:1024 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "Filter Berdasarkan Sub_yek" + +#: mail/em-folder-view.c:1025 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "Filter Berdasarkan Pen_girim" + +#: mail/em-folder-view.c:1026 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "Filter Berdasarkan _Penerima" + +#: mail/em-folder-view.c:1027 +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "Filter Berdasarkan _Milis" + +#. default charset used in mail view +#: mail/em-folder-view.c:1858 mail/em-folder-view.c:1902 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: mail/em-folder-view.c:2001 +msgid "Print Message" +msgstr "Cetak Pesan" + +#: mail/em-folder-view.c:2331 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_Salin Lokasi Link" + +#: mail/em-folder-view.c:2333 +#, fuzzy +msgid "Create _vFolder" +msgstr "Buat folder" + +#: mail/em-folder-view.c:2334 +#, fuzzy +msgid "_From this Address" +msgstr "_Alamat Email:" + +#: mail/em-folder-view.c:2335 +#, fuzzy +msgid "_To this Address" +msgstr "_Alamat:" + +#: mail/em-folder-view.c:2604 +#, c-format +msgid "Click to mail %s" +msgstr "Klik untuk mengirim email kepada %s" + +#. message-search popup match count string +#: mail/em-format-html-display.c:412 +#, c-format +msgid "Matches: %d" +msgstr "Jumlah Kecocokan: %d" + +#: mail/em-format-html-display.c:680 mail/em-format-html.c:579 +msgid "Unsigned" +msgstr "Tidak Ditandatangani" + +#: mail/em-format-html-display.c:680 +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." +msgstr "Pesan ini tidak ditandatangani. Keabsahan isi pesan ini tidak dijamin." + +#: mail/em-format-html-display.c:681 mail/em-format-html.c:580 +msgid "Valid signature" +msgstr "Tanda tangan sah" + +#: mail/em-format-html-display.c:681 +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." +msgstr "" +"Pesan ini ditandatangani dan sah, artinya pesan ini benar-benar dikirim oleh " +"orang ini." + +#: mail/em-format-html-display.c:682 mail/em-format-html.c:581 +msgid "Invalid signature" +msgstr "Tanda tangan tidak sah" + +#: mail/em-format-html-display.c:682 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." +msgstr "" +"Tanda tangan tidak dapat diperiksa keabsahannya, mungkin data tanda tangan " +"digitalnya terubah pada saat melalui pengiriman." + +#: mail/em-format-html-display.c:683 +msgid "Valid signature, cannot verify sender" +msgstr "Tanda tangan sah, namun tidak dapat memeriksa pengirimnya" + +#: mail/em-format-html-display.c:683 +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." +msgstr "" +"Pesan ini ditandatangani dengan tanda tangan yang sah, namun pengirim pesan " +"ini tidak dapat diverifikasi kebenarannya." + +#: mail/em-format-html-display.c:689 mail/em-format-html.c:588 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Tidak terenkripsi" + +#: mail/em-format-html-display.c:689 +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." +msgstr "" +"Pesan ini tidak terenkripsi. Isi pesan ini dapat dilihat oleh orang yang " +"tidak berhak pada saat melalui perjalanan di Internet." + +#: mail/em-format-html-display.c:690 mail/em-format-html.c:589 +msgid "Encrypted, weak" +msgstr "Terenkripsi, lemah" + +#: mail/em-format-html-display.c:690 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " +"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." +msgstr "" +"Pesan ini terenkripsi dengan algoritma enkripsi yang lemah. Orang yang tidak " +"berhak akan dapat membuka isi pesan ini dalam waktu yang cukup singkat " +"dengan tingkat kesulitan tertentu." + +#: mail/em-format-html-display.c:691 mail/em-format-html.c:590 +msgid "Encrypted" +msgstr "Diacak" + +#: mail/em-format-html-display.c:691 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." +msgstr "" +"Pesan ini terenkripsi. Orang yang tidak berhak akan cukup mengalami " +"kesulitan dalam membuka pesan ini." + +#: mail/em-format-html-display.c:692 mail/em-format-html.c:591 +msgid "Encrypted, strong" +msgstr "Terenkripsi, kuat" + +#: mail/em-format-html-display.c:692 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." +msgstr "" +"Pesan ini terenkripsi dengan algoritma yang kuat. Orang yang tidak berhak " +"akan sangat kesulitan dalam membuka pesan ini." + +#: mail/em-format-html-display.c:793 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_View Certificate" +msgstr "Lihat Serti_fikat" + +#: mail/em-format-html-display.c:808 +msgid "This certificate is not viewable" +msgstr "Sertifikat tidak dapat dilihat" + +#: mail/em-format-html-display.c:1037 +msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "Selesai pada %d %B %Y, %l:%M %p" + +#: mail/em-format-html-display.c:1045 +msgid "Overdue:" +msgstr "Waktu Terlewat:" + +#: mail/em-format-html-display.c:1048 +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "pada %d %B %Y, %l:%M %p" + +#: mail/em-format-html-display.c:1095 +msgid "_View Inline" +msgstr "_Lihat Langsung" + +#: mail/em-format-html-display.c:1096 +msgid "_Hide" +msgstr "_Cari" + +#: mail/em-format-html-display.c:1340 +#, fuzzy +msgid "Attachment Button" +msgstr "Lampiran" + +#: mail/em-format-html-print.c:130 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Halaman %d dari %d" + +#: mail/em-format-html.c:472 mail/em-format-html.c:474 +#, c-format +msgid "Retrieving `%s'" +msgstr "Mengambil '%s'" + +#: mail/em-format-html.c:582 +msgid "Valid signature but cannot verify sender" +msgstr "Tanda tangan sah namun pengirim tidak dapat diverifikasi" + +#: mail/em-format-html.c:840 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "Badan email tidak tersusun dengan benar." + +#: mail/em-format-html.c:870 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Mengarah ke situs FTP (%s)" + +#: mail/em-format-html.c:881 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "Mengarah ke file lokal (%s) cocok pada situs \"%s\"" + +#: mail/em-format-html.c:883 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Mengarah ke file lokal (%s)" + +#: mail/em-format-html.c:904 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Mengarah ke data di lokasi lain (%s)" + +#: mail/em-format-html.c:915 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "Mengarah ke data eksternal yang tidak diketahui (tipe \"%s\")" + +#: mail/em-format-html.c:1137 +msgid "Formatting message" +msgstr "Pembentukan email" + +#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:848 +#: mail/em-mailer-prefs.c:83 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:326 +msgid "From" +msgstr "Dari" + +#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:849 +#: mail/em-mailer-prefs.c:84 +msgid "Reply-To" +msgstr "Balas-Ke" + +#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:850 +#: mail/em-mailer-prefs.c:85 mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "Untuk" + +#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:851 +#: mail/em-mailer-prefs.c:86 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:852 +#: mail/em-mailer-prefs.c:87 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" + +#. pseudo-header +#: mail/em-format-html.c:1536 mail/em-format-quote.c:315 +#: mail/em-mailer-prefs.c:986 +msgid "Mailer" +msgstr "Mailer" + +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: mail/em-format-html.c:1563 +msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" +msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" + +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: mail/em-format-html.c:1566 +msgid "<I> (%R %Z)</I>" +msgstr "<I> (%R %Z)</I>" + +#: mail/em-format-html.c:1576 mail/em-format-quote.c:322 mail/em-format.c:854 +#: mail/em-mailer-prefs.c:89 mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + +#: mail/em-format-html.c:1599 mail/em-format.c:855 mail/em-mailer-prefs.c:90 +msgid "Newsgroups" +msgstr "Newsgroups" + +#: mail/em-format.c:1104 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "Attachment %s" + +#: mail/em-format.c:1143 mail/em-format.c:1276 +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "Tidak dapat membuka pesan S/MIME: Error tidak diketahui" + +#: mail/em-format.c:1266 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "Tipe enkripsi ini tidak dapat dipakai pada multipart/encrypted" + +#: mail/em-format.c:1414 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "Tidak dapat membuka pesan MIME. Pesan ditampilkan apa adanya." + +#: mail/em-format.c:1433 +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "Jenis tanda tangan tidak dapat dibaca" + +#: mail/em-format.c:1441 +msgid "Error verifying signature" +msgstr "Error saat melakukan verifikasi tanda tangan" + +#: mail/em-format.c:1441 +msgid "Unknown error verifying signature" +msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan" + +#: mail/em-junk-filter.c:111 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "Spamassassin (built-in)" + +#: mail/em-mailer-prefs.c:101 +msgid "Every time" +msgstr "Setiap saat" + +#: mail/em-mailer-prefs.c:102 +msgid "Once per day" +msgstr "Sekali dalam sehari" + +#: mail/em-mailer-prefs.c:103 +msgid "Once per week" +msgstr "Sekali dalam seminggu" + +#: mail/em-mailer-prefs.c:104 +msgid "Once per month" +msgstr "Sekali dalam sebulan" + +#: mail/em-migrate.c:1198 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"Lokasi dan hirarki folder kotak surat Evolution sudah berubah sejak " +"Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Silakan tunggu sebentar sementara Evolution melakukan migrasi folder..." + +#: mail/em-migrate.c:1632 +#, c-format +msgid "Unable to create new folder `%s': %s" +msgstr "Tidak dapat membuat folder baru '%s': %s" + +#: mail/em-migrate.c:1658 +#, c-format +msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" +msgstr "Tidak dapat menyalin folder '%s' ke '%s': %s" + +#: mail/em-migrate.c:1843 +#, c-format +msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" +msgstr "Tidak dapat membaca kotak surat yang ada di '%s': %s" + +#: mail/em-migrate.c:2047 +#, c-format +msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "TIdak dapat membaca data simpanan POP '%s': %s" + +#: mail/em-migrate.c:2061 +#, c-format +msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" +msgstr "Tidak dapat membuat direktori data simpanan POP3 '%s': %s" + +#: mail/em-migrate.c:2090 +#, c-format +msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "Tidak dapat menyalin data simpanan POP3 '%s': %s" + +#: mail/em-migrate.c:2561 mail/em-migrate.c:2573 +#, c-format +msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" +msgstr "Gagal saat membuat penyimpanan surat lokal '%s': %s" + +#: mail/em-migrate.c:2693 +#, c-format +msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" +msgstr "Tidak dapat membuat folder email lokal di '%s': %s" + +#: mail/em-migrate.c:2711 +msgid "" +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." +msgstr "" +"Tidak dapat membaca pengaturan Evolution yang lama. file 'evolution/config." +"xmldb' telah hilang atau telah rusak." + +#: mail/em-popup.c:382 +msgid "Save As..." +msgstr "Simpan Sebagai..." + +#: mail/em-popup.c:401 +#, c-format +msgid "untitled_image.%s" +msgstr "gambar-tidak-berjudul %s" + +#: mail/em-popup.c:495 +msgid "Set as _Background" +msgstr "Set jadi Latar _Belakang" + +#: mail/em-popup.c:497 +msgid "_Reply to sender" +msgstr "Balas ke pengi_rim" + +#: mail/em-popup.c:498 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Balas ke Mi_lis" + +#: mail/em-popup.c:549 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "Buka Link dalam Br_owser" + +#: mail/em-popup.c:550 +#, fuzzy +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "Kirim pesa_n ke..." + +#: mail/em-popup.c:551 +msgid "_Add to Addressbook" +msgstr "M_asukkan ke dalam Buku Alamat" + +#: mail/em-popup.c:666 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Buka menggunakan %s..." + +#: mail/em-subscribe-editor.c:611 +msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." +msgstr "" +"Penyimpanan ini tidak mendukung fasilitas langganan atau belum diaktifkan." + +#: mail/em-subscribe-editor.c:640 +msgid "Subscribed" +msgstr "Langganan" + +#: mail/em-subscribe-editor.c:644 +msgid "Folder" +msgstr "Folder" + +#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? +#: mail/em-subscribe-editor.c:859 +msgid "Please select a server." +msgstr "Silakan pilih servernya." + +#: mail/em-subscribe-editor.c:880 +msgid "No server has been selected" +msgstr "Server belum dipilih" + +#: mail/em-utils.c:105 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi." + +#: mail/em-utils.c:294 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: mail/em-utils.c:436 +msgid "message" +msgstr "pesan" + +#: mail/em-utils.c:545 +msgid "Save Message..." +msgstr "Simpan Pesan..." + +#: mail/em-utils.c:594 +msgid "Add address" +msgstr "Tambah alamat" + +#. Drop filename for messages from a mailbox +#: mail/em-utils.c:1073 +#, c-format +msgid "Messages from %s" +msgstr "Pesan dari %s" + +#: mail/em-vfolder-editor.c:104 +#, fuzzy +msgid "v_Folders" +msgstr "vFolders" + +#: mail/em-vfolder-rule.c:574 +#, fuzzy +msgid "vFolder source" +msgstr "Asal VFolder" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 +msgid "Automatic link recognition" +msgstr "Pengenalan link otomatis" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 +msgid "Automatic smiley recognition" +msgstr "Pengenalan smiley otomatis" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 +msgid "Check incoming mail being junk" +msgstr "Periksa apakah email yang datang sampah atau bukan" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 +msgid "Citation highlight color" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 +msgid "Citation highlight color." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 +msgid "Composer Window default height" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 +msgid "Composer Window default width" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +msgid "Default charset in which to compose messages" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +msgid "Default charset in which to compose messages." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +msgid "Default charset in which to display messages" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 +msgid "Default charset in which to display messages." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +msgid "Default forward style" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +msgid "Default height of the Composer Window" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +msgid "Default height of the Message Window" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +msgid "Default height of the Subscribe dialog" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +msgid "Default reply style" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +msgid "Default width of the Composer Window" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +msgid "Default width of the Message Window" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +msgid "Default width of the Subscribe dialog" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +msgid "Empty Trash folders on exit" +msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +msgid "Enable/disable caret mode" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +msgid "Height of the message-list pane" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +msgid "Height of the message-list pane." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +msgid "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " +"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " +"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +msgid "Last time empty trash was run" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +msgid "List of Labels and their associated colors" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +msgid "List of accepted licenses" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +msgid "List of accounts" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +msgid "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +msgid "List of custom headers and whether they are enabled." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +msgid "List of protocol names whose license has been accepted." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +msgid "Load images for HTML messages over http" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +msgid "" +"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " +"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " +"Always load images off the net" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +msgid "Log filter actions" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +msgid "Log filter actions to the specified log file." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +msgid "Logfile to log filter actions" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +msgid "Logfile to log filter actions." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +msgid "Mark as Seen after specified timeout" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +msgid "Mark as Seen after specified timeout." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +msgid "Message Window default height" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +msgid "Message Window default width" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +msgid "New Mail Notify sound file" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +msgid "New Mail Notify type" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +msgid "Prompt on empty subject" +msgstr "Konfirmasi pada email dengan judul kosong" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." +msgstr "Konfirmasi pada saat user hendak menghapus folder" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgstr "Konfirmasi user saat mengirim email dengan judul kosong" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +msgid "Prompt when user expunges" +msgstr "Konfirmasi saat user menghapus" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +msgid "Prompt when user only fills Bcc" +msgstr "Konfirmasi saat user hanya mengisi kolom Bcc saja" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#, fuzzy +msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" +msgstr "Konfirmasi saat user hendak mengirim email tanpa mengisi To atau Cc." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +msgid "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." +msgstr "" +"Konfirmasi saat user hendak mengirim email dalam HTML padahal alamat tujuan " +"tidak mau menerima email dalam HTML." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." +msgstr "Konfirmasi saat user hendak mengirim email tanpa mengisi To atau Cc." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" +msgstr "Konfirmasi saat user mengirim email HTML yang tidak diinginkan." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +msgid "Recognize links in text and replace them." +msgstr "Kenali link dalam teks dan menggantinya." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." +msgstr "Kenali smiley pada teks dan ganti dengan gambar." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +msgid "Run junk test on incoming mail" +msgstr "Jalankan tes sampah pada email masuk" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +msgid "Send HTML mail by default" +msgstr "Kirim email HTML secara default" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +msgid "Send HTML mail by default." +msgstr "Kirim email HTML secara default." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +msgid "Show Animations" +msgstr "Tampilkan Animasi" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +msgid "Show animated images as animations." +msgstr "Tampilkan gambar animasi." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +msgstr "Tampilkan email yang terhapus dengan tercoret dalam daftar email." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +msgid "Show deleted messages in the message-list" +msgstr "Tampilkan email terhapus dalam daftar pesan" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +msgid "Show the \"Preview\" pane" +msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\"" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +msgid "Show the \"Preview\" pane." +msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\"." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +msgid "Sound file to play when new mail arrives." +msgstr "Mainkan suara saat email datang." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." +msgstr "Tentukan jenis Notifikasi Email Baru yang diinginkan." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +msgid "Spell check inline" +msgstr "Periksa ejaan inline" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +msgid "Subscribe dialog default height" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +msgid "Subscribe dialog default width" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +msgid "Terminal font" +msgstr "Huruf jenis Terminal" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +msgid "The terminal font for mail display" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +msgid "The variable width font for mail display" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +msgid "" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +msgid "Thread the message list." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +msgid "Thread the message-list" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +msgid "Thread the message-list based on Subject" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +msgid "Timeout for marking message as Seen" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +msgid "Timeout for marking message as Seen." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +msgid "UID string of the default account." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +#, fuzzy +msgid "Use Spamassassin daemon and client" +msgstr "Gunakan daemon dan klien Spamassassin" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +#, fuzzy +msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" +msgstr "Gunakan daemon dan klien Spamassassin (spamc/spamd)" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +msgid "Use custom fonts" +msgstr "Gunakan jenis huruf sendiri" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +msgid "Use custom fonts for displaying mail" +msgstr "Gunakan jenis huruf sendiri saat menampilkan email" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +msgid "Use only local spam tests." +msgstr "Gunakan tes spam lokal saja" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +msgstr "Gunakan tes spam lokal saja (tanpa DNS)" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +msgid "Variable width font" +msgstr "Huruf lebar bebas" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +msgid "View/Bcc menu item is checked" +msgstr "Data menu Lihat/Bcc dipilih" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +msgid "View/Bcc menu item is checked." +msgstr "Data menu Lihat/Bcc dipilih." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +msgid "View/Cc menu item is checked" +msgstr "Data menu Lihat/Cc dipilih" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +msgid "View/Cc menu item is checked." +msgstr "Data menu Lihat/Cc dipilih." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 +msgid "View/From menu item is checked" +msgstr "Data menu Lihat/From dipilih" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +msgid "View/From menu item is checked." +msgstr "Data menu Lihat/From dipilih." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +msgid "View/PostTo menu item is checked" +msgstr "Data menu Lihat/PostTo dipilih" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +msgid "View/PostTo menu item is checked." +msgstr "Data menu Lihat/PostTo dipilih." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked" +msgstr "Data menu Lihat/Reply-To dipilih" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked." +msgstr "Data menu Lihat/ReplyTo dipilih." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." +msgstr "" +"Tentukan apakah akan kembali menampilkan dalam bentuk thread berdasarkan " +"judul saat kepala surat tidak berisi kolom In-Reply-To atau References." + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:109 +msgid "port for starting user runned spamd" +msgstr "port untuk menjalankan spamd yang dibuka user" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:110 +msgid "spamd port" +msgstr "port spamd" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Program pengimpor data Elm Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgstr "Program pengimpor data Netscape Mail Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +msgstr "Program pengimpor Outlook Express 4 Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Program Impor Pine Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution mbox importer" +msgstr "Program Impor mbox Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 +msgid "MBox (mbox)" +msgstr "MBox (mbox)" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 +msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" + +#: mail/importers/elm-importer.c:88 +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "Evolution sedang mengimpor data email lama dari Elm" + +#: mail/importers/elm-importer.c:89 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 +msgid "Importing..." +msgstr "Mengimpor..." + +#: mail/importers/elm-importer.c:91 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 +msgid "Please wait" +msgstr "Silakan tunggu sebentar" + +#: mail/importers/elm-importer.c:244 +msgid "Importing Elm data" +msgstr "Mengimpor data Elm" + +#: mail/importers/elm-importer.c:436 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution menemukan file email Elm\n" +"Anda ingin mengimpornya ke dalam Evolution?" + +#: mail/importers/elm-importer.c:444 +msgid "Elm" +msgstr "Elm" + +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +msgid "Destination folder:" +msgstr "Folder tujuan:" + +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "Pilih folder tujuan impor" + +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: mail/importers/mail-importer.c:226 +#, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "Mengimpor '%s'" + +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 +#: mail/importers/mail-importer.c:140 +msgid "Importing mailbox" +msgstr "Mengimpor kotak surat" + +#: mail/importers/mail-importer.c:363 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Menelusuri %s" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:73 +#, c-format +msgid "Priority Filter \"%s\"" +msgstr "Filter Prioritas \"%s\"" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:662 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters are based on\n" +"email priorities, which are not used in Evolution.\n" +"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" +"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" +"accordingly.\n" +"\n" +"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" +"was added that converts Netscape's email priorities into\n" +"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" +"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" +"everything still works as intended." +msgstr "" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:686 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters use\n" +"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" +"feature, which is not supported in Evolution.\n" +"These filters will be dropped." +msgstr "" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:703 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters test the\n" +"body of emails for (in)equality to a given string,\n" +"which is not supported in Evolution. Those filters\n" +"were modified to test whether that string is or is not\n" +"contained in the message body." +msgstr "" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:1250 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "Evolution sedang mengimpor data lama Netscape Anda" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:1707 +msgid "Importing Netscape data" +msgstr "Mengimpor data Netscape" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:1907 +msgid "Settings" +msgstr "Setting" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:1912 +msgid "Mail Filters" +msgstr "Filter Email" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:1933 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution menemukan file-file email Netscape.]nAnda ingin mengimpornya ke " +"dalam Evolution?" + +#: mail/importers/pine-importer.c:116 +msgid "Evolution is importing your old Pine data" +msgstr "Evolution sedang mengimpor data Pine Anda" + +#: mail/importers/pine-importer.c:314 +msgid "Importing Pine data" +msgstr "Mengimpor data Pine" + +#: mail/importers/pine-importer.c:498 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution menemukan file-file email Pine.\n" +"Anda ingin mengimpornya ke dalam Evolution?" + +#: mail/importers/pine-importer.c:506 +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + +#: mail/mail-autofilter.c:75 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "Email ke %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:239 mail/mail-autofilter.c:278 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "Email dari %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:262 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Judulnya %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:297 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "milis %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:366 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "TAmbahkan Aturan Filter" + +#: mail/mail-component.c:505 +#, c-format +msgid "%d deleted" +msgid_plural "%d deleted" +msgstr[0] "%d dihapus" + +#: mail/mail-component.c:507 +#, c-format +msgid "%d junk" +msgid_plural "%d junk" +msgstr[0] "%d sampah" + +#: mail/mail-component.c:530 +#, c-format +msgid "%d draft" +msgid_plural "%d drafts" +msgstr[0] "%d draft" + +#: mail/mail-component.c:532 +#, c-format +msgid "%d sent" +msgid_plural "%d sent" +msgstr[0] "%d terkirim" + +#: mail/mail-component.c:534 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgid_plural "%d unsent" +msgstr[0] "%d belum terkirim" + +#: mail/mail-component.c:538 +#, c-format +msgid "%d total" +msgid_plural "%d total" +msgstr[0] "%d total" + +#: mail/mail-component.c:540 +#, c-format +msgid ", %d unread" +msgid_plural ", %d unread" +msgstr[0] ", %d belum dibaca" + +#: mail/mail-component.c:722 +msgid "New Mail Message" +msgstr "Buat Email Baru" + +#: mail/mail-component.c:723 +msgid "_Mail Message" +msgstr "E_mail Baru" + +#: mail/mail-component.c:724 +msgid "Compose a new mail message" +msgstr "Buat email baru" + +#: mail/mail-component.c:730 +msgid "New Mail Folder" +msgstr "Buat Folder Email" + +#: mail/mail-component.c:731 +msgid "Mail _Folder" +msgstr "_Folder Email" + +#: mail/mail-component.c:732 +msgid "Create a new mail folder" +msgstr "Buat folder email baru" + +#: mail/mail-component.c:879 +msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." +msgstr "Gagal melakukan upgrade konfigurasi Email dan folder." + +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: mail/mail-config.glade.h:2 +msgid " Ch_eck for Supported Types " +msgstr " Periksa Jenis-jenis Yang Didukung" + +#: mail/mail-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>" +msgstr "<b>SSL tidak dapat digunakan pada Evolution ini</b>" + +#: mail/mail-config.glade.h:5 +msgid "<b>S_ignatures</b>" +msgstr "<b>_Tanda tangan</b>" + +#: mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "<b>_Languages</b>" +msgstr "<b>Bahasa</b>" + +#: mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>" +msgstr "" +"<small>Ini akan membuat filter lebih baik walaupun kerjanya lambat</small>" + +#: mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Informasi Account</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Peringatan</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Tipe Otentikasi</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Otentikasi</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Penyusunan Email</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Konfigurasi</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Perilaku Awal</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Penghapusan Email</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">_Kolom Dalam Kepala Email Yang Tampil</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Pilihan Filter</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:18 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681 +msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Umum</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Label dan Warna</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Pembukaan Gambar</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:21 +msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Tampilan Isi Email</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Jenis Huruf Pada Email</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:23 +msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Notifikasi Email Baru</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Informasi Tambahan</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Pilihan</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Jenis Huruf Cetakan</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Informasi Dasar</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Keamanan</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Email Terkirim dan Draf</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Konfigurasi Server</span>" + +#: mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Account Management" +msgstr "Manajemen Account" + +#: mail/mail-config.glade.h:35 +msgid "Add Ne_w Signature..." +msgstr "Buat Tanda tangan _Baru..." + +#: mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "Add _Script" +msgstr "Tambahkan _Skrip" + +#: mail/mail-config.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" +msgstr "" +"_Selalu bubuhkan tanda tangan pada email keluar saat menggunakan account ini" + +#: mail/mail-config.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" +msgstr "" +"Juga acak email yang dikirim ke diri sendiri saat mengirim email teracak" + +#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" +msgstr "_Selalu kirim carbon copy (cc) ke:" + +#: mail/mail-config.glade.h:40 +msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" +msgstr "Selalu kirimkan _blind carbon copy (bcc) ke:" + +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +msgstr "Selalu _percaya kunci pada keyring saat mengacak" + +#: mail/mail-config.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" +msgstr "" +"Selalu ki_rim email ke sendiri dalam bentuk teracak saat mengirim email " +"teracak" + +#: mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Attach original message" +msgstr "Lampirkan pesan aslinya" + +#: mail/mail-config.glade.h:44 mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "Lampiran" + +#: mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "Automatically _insert smiley images" +msgstr "Masukkan gambar sm_iley secara otomatis" + +#: mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Baltik (ISO-8859-13)" + +#: mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Baltik (ISO-8859-4)" + +#: mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "Beep w_hen new mail arrives" +msgstr "Bunyikan suara saat ada email baru datang" + +#: mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "C_haracter set:" +msgstr "Gu_gus karakter:" + +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "Ch_eck for Supported Types " +msgstr "P_eriksa Jenis-jenis Yang Didukung " + +#: mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Check _incoming mail for junk" +msgstr "Saring sampah pada ema_il masuk" + +#: mail/mail-config.glade.h:52 +msgid "Check spelling while I _type" +msgstr "Periksa ejaan saa_t mengetik" + +#: mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" +msgstr "Periksa semua sampah pada email-email yang masuk" + +#: mail/mail-config.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Cle_ar" +msgstr "_Kosongkan" + +#: mail/mail-config.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "Clea_r" +msgstr "_Kosongkan" + +#: mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Color for _misspelled words:" +msgstr "Warna kata yang salah eja:" + +#: mail/mail-config.glade.h:57 +msgid "Colors" +msgstr "Warna" + +#: mail/mail-config.glade.h:58 +msgid "Confirm _when expunging a folder" +msgstr "Konfirmasi _saat menghapus folder" + +#: mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Apply\" to save your settings." +msgstr "" +"Selamat, konfigurasi email Anda sudah selesai.\n" +"\n" +"Sekarang Anda siap untuk mulai mengirim dan menerima email \n" +"dengan Evolution.\n" +"\n" +"Klik tombol \"Terapkan\" untuk menyimpan konfigurasi." + +#: mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "De_fault" +msgstr "De_fault" + +#: mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "Default character e_ncoding:" +msgstr "E_nkoding karakter default:" + +#: mail/mail-config.glade.h:69 +#, fuzzy +msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" +msgstr "Tan_da tangan semua email keluar (default)" + +#: mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Do not quote original message" +msgstr "Jangan kutip pesan aslinya" + +#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +#: mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Drafts _Folder:" +msgstr "_Folder Draf:" + +#: mail/mail-config.glade.h:74 +msgid "Email Accounts" +msgstr "Account Email" + +#: mail/mail-config.glade.h:75 +msgid "Email _Address:" +msgstr "_Alamat Email:" + +#: mail/mail-config.glade.h:76 +msgid "Empty trash folders on e_xit" +msgstr "Kosongkan tong sampah saat _keluar" + +#: mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Encry_ption certificate:" +msgstr "Sertifikat enkri_psi:" + +#: mail/mail-config.glade.h:78 +#, fuzzy +msgid "Encrypt out_going messages (by default)" +msgstr "_Enkripsi semua email keluar (default)" + +#: mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "Execute Command..." +msgstr "Jalankan Perintah..." + +#: mail/mail-config.glade.h:81 +msgid "Fi_xed-width:" +msgstr "Lebar-_tetap:" + +#: mail/mail-config.glade.h:82 +msgid "Font Properties" +msgstr "Pengaturan Jenis Huruf" + +#: mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "Format messages in _HTML" +msgstr "Kirim Email dalam bentuk _HTML" + +#: mail/mail-config.glade.h:85 +msgid "HTML Mail" +msgstr "Email HTML" + +#: mail/mail-config.glade.h:86 +msgid "Headers" +msgstr "Kepala Surat" + +#: mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Highlight _quotations with" +msgstr "_Sorot kutipan dengan" + +#: mail/mail-config.glade.h:88 +msgid "I_nclude remote tests" +msgstr "Masukka_n tes untuk server" + +#: mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "Inline" +msgstr "Inline" + +#: mail/mail-config.glade.h:94 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Konfigurasi Mail" + +#: mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Mailbox location" +msgstr "Lokasi kotak surat" + +#: mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "Message Composer" +msgstr "Penyusun Isi Email" + +#: mail/mail-config.glade.h:98 +msgid "" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" +msgstr "" +"Perhatian: Anda tidak akan ditanya password hingga Anda melakukan koneksi " +"untuk pertama kali" + +#: mail/mail-config.glade.h:99 +msgid "Or_ganization:" +msgstr "Or_ganisasi:" + +#: mail/mail-config.glade.h:100 +msgid "PGP/GPG _Key ID:" +msgstr "PGP/GPG _Key ID:" + +#: mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "Play sound file when new mail arri_ves" +msgstr "Mainkan suara saat ada email _datang" + +#: mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "" +"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" +"Silakan masukkan metode cara Anda mengirim email. Bila Anda tidak tahu " +"jawabannya, silakan hubungi bagian IT/administrator atau tempat Anda " +"berlangganan Internet." + +#: mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" +"Silakan masukkan nama dan alamat email di bawah ini. Pada kolom \"tambahan\" " +"Anda tidak perlu mengisinya dengan lengkap, kecuali memang bila ingin " +"memasukkan isinya ke dalam setiap email yang Anda kirim." + +#: mail/mail-config.glade.h:108 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "Pilih dari sekian pilihan" + +#: mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "K_onfirmasi saat pada email hanya kolom Bcc yang diisi" + +#: mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "Quote original message" +msgstr "Kutip pesan aslinya" + +#: mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "Quoted" +msgstr "Dikutip" + +#: mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "Re_member password" +msgstr "I_ngat password" + +#: mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "Re_ply-To:" + +#: mail/mail-config.glade.h:115 +msgid "Remember _password" +msgstr "Ingat _password" + +#: mail/mail-config.glade.h:116 +#, fuzzy +msgid "S_elect..." +msgstr "Pilih..." + +#: mail/mail-config.glade.h:117 +msgid "S_tandard Font:" +msgstr "Jenis Huruf S_tandar:" + +#: mail/mail-config.glade.h:118 +#, fuzzy +msgid "Se_lect..." +msgstr "Pilih..." + +#: mail/mail-config.glade.h:120 +msgid "Select HTML fixed width font" +msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar tetap untuk HTML" + +#: mail/mail-config.glade.h:121 +msgid "Select HTML fixed width font for printing" +msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar tetap untuk pencetakan" + +#: mail/mail-config.glade.h:122 +msgid "Select HTML variable width font" +msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar bebas" + +#: mail/mail-config.glade.h:123 +msgid "Select HTML variable width font for printing" +msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar bebas untuk cetakan" + +#: mail/mail-config.glade.h:125 +msgid "Sending Mail" +msgstr "Pengiriman Email" + +#: mail/mail-config.glade.h:126 +msgid "Sent _Messages Folder:" +msgstr "Folder E_mail Terkirim:" + +#: mail/mail-config.glade.h:127 +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "Otentikasi harus dilakukan ser_ver" + +#: mail/mail-config.glade.h:128 +msgid "Server _Type: " +msgstr "_Tipe Server: " + +#: mail/mail-config.glade.h:129 +#, fuzzy +msgid "Sig_ning certificate:" +msgstr "Sertifikat untuk tanda tangan:" + +#: mail/mail-config.glade.h:130 +msgid "Signat_ure:" +msgstr "Tanda-_tangan:" + +#: mail/mail-config.glade.h:131 +msgid "Signatures" +msgstr "Tanda tangan" + +#: mail/mail-config.glade.h:132 +msgid "Specify _filename:" +msgstr "Tulis nama _file:" + +#: mail/mail-config.glade.h:133 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Pemeriksaan Ejaan" + +#: mail/mail-config.glade.h:134 +msgid "T_erminal Font:" +msgstr "Jenis Huruf T_erminal:" + +#: mail/mail-config.glade.h:135 +msgid "T_ype: " +msgstr "_Tipe:" + +#: mail/mail-config.glade.h:136 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." +msgstr "" +"Halaman ini untuk mengkonfigurasi perilaku pemeriksa ejaan dan bahasa. " +"Daftar bahasa yang ada di sini adalah bahasa-bahasa yang Anda miliki data " +"kamusnya." + +#: mail/mail-config.glade.h:137 +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only. " +msgstr "" +"Output skrip ini akan digunakan sebagai tanda tangan.\n" +"Nama yang diberikan akan digunakan untuk keperluan\n" +"tampilan saja. " + +#: mail/mail-config.glade.h:141 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" +"For example: \"Work\" or \"Personal\"" +msgstr "" +"Beri nama yang hendak Anda berikan pada account ini.\n" +"Misalnya: \"Kantor\" atau \"Rumah\"" + +#: mail/mail-config.glade.h:143 +msgid "User_name:" +msgstr "User_name:" + +#: mail/mail-config.glade.h:144 +msgid "V_ariable-width:" +msgstr "Lebar beb_as:" + +#: mail/mail-config.glade.h:145 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to begin. " +msgstr "" +"Selamat datang pada Pengatur Konfigurasi Email Evolution/\n" +"\n" +"Klik tombol \"Maju\" untuk mulai. " + +#: mail/mail-config.glade.h:149 +msgid "_Add Signature" +msgstr "T_ambah Tanda tangan" + +#: mail/mail-config.glade.h:150 +msgid "_Always load images from the Internet" +msgstr "Sel_alu buka gambar dari Internet" + +#: mail/mail-config.glade.h:151 +msgid "_Do not notify me when new mail arrives" +msgstr "Jangan beritahu apabila a_da email baru datang." + +#: mail/mail-config.glade.h:152 +#, fuzzy +msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)" +msgstr "Jangan tandatangani usulan perte_muan (agar bisa dibaca pada Outlook)" + +#: mail/mail-config.glade.h:154 +msgid "_Forward style:" +msgstr "Jenis email _forward:" + +#: mail/mail-config.glade.h:155 +msgid "_Full Name:" +msgstr "Nama _lengkap:" + +#: mail/mail-config.glade.h:156 +msgid "_Host:" +msgstr "_Host:" + +#: mail/mail-config.glade.h:157 +msgid "_Load images if sender is in address book" +msgstr "Ambi_l gambar bila pengirim ada dalam buku alamat" + +#: mail/mail-config.glade.h:158 +msgid "_Make this my default account" +msgstr "Jadikan ini account uta_ma" + +#: mail/mail-config.glade.h:159 +msgid "_Mark messages as read after" +msgstr "Tandai pesan _menjadi terbaca setelah" + +#: mail/mail-config.glade.h:161 +msgid "_Never load images from the Internet" +msgstr "Ja_ngan pernah membuka gambar dari Internet" + +#: mail/mail-config.glade.h:162 +msgid "_Path:" +msgstr "_Path:" + +#: mail/mail-config.glade.h:163 +msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +msgstr "" +"_Konfirmasi bila mengirim email HTML ke kontak yang tidak bersedia dikirimi " +"email HTML" + +#: mail/mail-config.glade.h:164 +msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" +msgstr "K_onfirmasi saat mengirim email dengan isi baris subyek kosong" + +#: mail/mail-config.glade.h:165 +msgid "_Reply style:" +msgstr "Cara mem_balas:" + +#: mail/mail-config.glade.h:166 +msgid "_Script:" +msgstr "_Skrip:" + +#: mail/mail-config.glade.h:167 +msgid "_Show animated images" +msgstr "Tampilkan anima_si gambar" + +#: mail/mail-config.glade.h:168 +#, fuzzy +msgid "_Use Secure Connection:" +msgstr "G_unakan koneksi yang aman:" + +#: mail/mail-config.glade.h:169 +msgid "_Use the same fonts as other applications" +msgstr "G_unakan jenis huruf yang sama dengan aplikasi lain" + +#: mail/mail-config.glade.h:170 +msgid "color" +msgstr "warna" + +#: mail/mail-config.glade.h:171 +msgid "description" +msgstr "deskripsi" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:3 +msgid "<b>vFolder Sources</b>" +msgstr "<b>Asal vFolder</b>" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:4 +msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Tanda Tangan Digital</span>" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:5 +msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Enkripsi</span>" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Case _Sensitive" +msgstr "Sensitif Huruf Besar/Kecil" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 mail/message-tags.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Co_mpleted" +msgstr "Selesai" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "F_ind:" +msgstr "Cari:" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 +msgid "Find in Message" +msgstr "Cari dalam Email" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tag-followup.c:295 +#: mail/message-tags.glade.h:3 +msgid "Flag to Follow Up" +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 +msgid "Folder Subscriptions" +msgstr "Langganan Folder" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 +msgid "License Agreement" +msgstr "Perjanjian Lisensi" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:14 +msgid "None Selected" +msgstr "Tidak Ada Yang DIpilih" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 +msgid "S_erver:" +msgstr "S_erver:" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 +msgid "Security Information" +msgstr "Informasi Keamanan" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 mail/message-tags.glade.h:4 +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Accept License" +msgstr "Terima Lisensi" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 mail/message-tags.glade.h:6 +msgid "_Due By:" +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:22 mail/message-tags.glade.h:7 +msgid "_Flag:" +msgstr "_Bendera:" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 +msgid "_Subscribe" +msgstr "_Langganan" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Tick this to accept the license agreement" +msgstr "Beri tanda centang untuk menerima perjanjian lisensi" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "_Berhenti langganan" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 +msgid "specific folders only" +msgstr "folder tertentu saja" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "dengan semua folder remote" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:28 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "dengan semua lokal dan folder remote aktif" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:29 +msgid "with all local folders" +msgstr "dengan semua folder lokal" + +#. mail:camel-service-auth-invalid primary +#: mail/mail-errors.xml.h:2 +msgid "Invalid authentication" +msgstr "Otentikasi invalid" + +#. mail:camel-service-auth-invalid secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:4 +msgid "" +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." +msgstr "" +"Server ini tidak dapat menggunakan jenis otentikasi ini dan bahkan tidak " +"menggunakan otentikasi sama sekali." + +#. mail:camel-service-auth-failed primary +#: mail/mail-errors.xml.h:6 +msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." +msgstr "Login ke server \"{0}\" sebagai \"{0}\" gagal." + +#. mail:camel-service-auth-failed secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:8 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "" +"Silakan periksa apakah sandi telah ditulis dengan benar. Harap diingat " +"biasanya kata sandi membedakan antara huruf besar dan kecil, periksa apakah " +"tombol CapsLock menyala atau tidak." + +#. mail:ask-send-html primary +#: mail/mail-errors.xml.h:10 +msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" +msgstr "Apakah benar ingin mengirim email dalam bentuk HTML?" + +#. mail:ask-send-html secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:12 +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}\n" +"Send anyway?" +msgstr "" +"Pastikan bahwa orang-orang ini memperbolehkan atau dapat menerima email " +"dalam bentuk HTML:\n" +"{0}Kirim saja?" + +#. mail:ask-send-no-subject primary +#: mail/mail-errors.xml.h:17 +msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" +msgstr "Apakah benar ingin mengirim email tanpa judul?" + +#. mail:ask-send-no-subject secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:19 +msgid "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." +msgstr "" +"Berilah judul pada kolom Subject untuk menggambarkan isi pesan Anda dalam " +"email ini." + +#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary +#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +msgstr "" +"Apakah benar ingin mengirim email dengan penerima hanya pada kolom Bcc?" + +#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:24 +msgid "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " +msgstr "" +"Daftar kontak yang dikirim ini diatur untuk menyembunyikan daftar " +"penerimanya.\n" +"\n" +"Beberapa jenis sistem email akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala " +"surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom " +"Apparently-To ini ditambahkan pada kepala surat, maka daftar penerima email " +"justru akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling " +"tidak satu penerima pada kolom To atau Cc." + +#. mail:ask-send-only-bcc secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:31 +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." +msgstr "" +"Beberapa jenis sistem email akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala " +"surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom " +"Apparently-To ini ditambahkan pada kepala surat, maka daftar penerima email " +"justru akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling " +"tidak satu penerima pada kolom To atau Cc." + +#. mail:send-no-recipients primary +#: mail/mail-errors.xml.h:34 +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgstr "" +"Pesan ini tidak dapat dikirim karena Anda belum menuliskan alamat penerimanya" + +#. mail:send-no-recipients secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:36 +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgstr "" +"Silakan masukkan alamat email yang benar pada kolom To. Anda dapat mencari " +"alamat seseorang dengan menekan tombol di samping isian kolom To." + +#. mail:ask-default-drafts primary +#: mail/mail-errors.xml.h:38 +msgid "Use default drafts folder?" +msgstr "Gunakan folder draf default?" + +#. mail:ask-default-drafts secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:40 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" +msgstr "" +"Tidak dapat membuka folder draf untuk account ini. Gunakan folder draf " +"sistem saja?" + +#: mail/mail-errors.xml.h:41 +msgid "Use _Default" +msgstr "Gunakan _Default" + +#. mail:ask-expunge primary +#: mail/mail-errors.xml.h:43 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " +"folder \"{0}\"?" +msgstr "" +"Apakah benar ingin menghapus secara permanen semua email yang sudah ditandai " +"untuk dihapus pada folder \"{0}\"?" + +#. mail:ask-expunge secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 +msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." +msgstr "Bila ya, email yang sudah dihapus tidak dapat dikembalikan." + +#: mail/mail-errors.xml.h:46 +msgid "_Expunge" +msgstr "_Hapus" + +#. mail:ask-empty-trash primary +#: mail/mail-errors.xml.h:48 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" +msgstr "" +"Apakah benar ingin menghapus secara permanen semua email yang sudah ditandai " +"untuk dihapus pada semua folder?" + +#: mail/mail-errors.xml.h:51 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "_Kosongkan Tong Sampah" + +#. mail:ask-open-many primary +#: mail/mail-errors.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" +msgstr "" +"Apakah benar ingin mengirim email dengan penerima hanya pada kolom Bcc?" + +#. mail:ask-open-many secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:55 +msgid "Opening too many messages at once may take a long time." +msgstr "" + +#: mail/mail-errors.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "_Open Messages" +msgstr "B_uka Pesan Email" + +#. mail:exit-unsaved primary +#: mail/mail-errors.xml.h:58 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +msgstr "Anda memiliki email yang belum dikirim, benar ingin keluar saja?" + +#. mail:exit-unsaved secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:60 +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." +msgstr "" +"Bila Anda keluar, email-email tersebut tidak akan dikirim sampai Evolution " +"dijalankan lagi." + +#. mail:camel-exception primary +#: mail/mail-errors.xml.h:62 +msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." +msgstr "Email dengan judul \"{0}\" tidak dapat dikirim." + +#. mail:camel-exception secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:64 +msgid "" +"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " +"reports the following error: status 67: mail not sent.\n" +"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " +"and resend." +msgstr "" +"Email dikirim melalui aplikasi eksternal \"sendmail\". Program sendmail " +"melaporkan error berikut: status 67: mail tidak terkirim.\n" +"Email ini disimpan dalam folder Outbox. Silakan periksa errornya dan ulangi " +"pengiriman." + +#. mail:async-error primary +#: mail/mail-errors.xml.h:67 +msgid "Error while {0}." +msgstr "Error saat {0}" + +#. mail:async-error secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:69 +msgid "{1}." +msgstr "{1}." + +#. mail:async-error-nodescribe primary +#: mail/mail-errors.xml.h:71 +msgid "Error while performing operation." +msgstr "Error saat melakukan operasi." + +#. mail:async-error-nodescribe secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:73 +msgid "{0}." +msgstr "{0}." + +#. mail:ask-session-password primary +#: mail/mail-errors.xml.h:87 +msgid "Enter password." +msgstr "Masukkan sandi." + +#. mail:filter-load-error primary +#: mail/mail-errors.xml.h:91 +msgid "Error loading filter definitions." +msgstr "Error saat membuka definisi filter." + +#. mail:no-save-path primary +#: mail/mail-errors.xml.h:95 +msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." +msgstr "Tidak dapat menyimpan dalam direktori \"{0}\"." + +#. mail:no-create-path primary +#: mail/mail-errors.xml.h:99 mail/mail-errors.xml.h:107 +#: mail/mail-errors.xml.h:111 +msgid "Cannot save to file \"{0}\"." +msgstr "Tidak dapat menyimpan ke dalam file \"{0}\"." + +#. mail:no-create-path secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:101 +msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" +msgstr "TIdak dapat menyimpan direktori sebab \"{1}\"" + +#. mail:no-create-tmp-path primary +#: mail/mail-errors.xml.h:103 +msgid "Cannot create temporary save directory." +msgstr "Tidak dapat membuat direktori penyimpanan sementara." + +#. mail:no-write-path-exists secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:109 +msgid "File exists but cannot overwrite it." +msgstr "File sudah ada tapi tidak dapat ditimpa." + +#. mail:no-write-path-notfile secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:113 +msgid "File exists but is not a regular file." +msgstr "File sudah ada tapi bukan merupakan file biasa." + +#. mail:no-delete-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:115 +msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." +msgstr "Tidak dapat menghapus folder \"{0}\"" + +#. mail:no-delete-special-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:119 +msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." +msgstr "TIdak dapat menghapus folder sistem \"{0}\"." + +#. mail:no-delete-special-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:121 mail/mail-errors.xml.h:125 +msgid "" +"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " +"cannot be renamed, moved, or deleted." +msgstr "" +"Keberadaan folder sistem digunakan oleh Ximian Evolution untuk dapat bekerja " +"dengan benar, dan tidak dapat diganti namanya, dipinahkan, ataupun dihapus." + +#. mail:no-rename-special-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:123 +msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." +msgstr "Tidak dapat mengubah nama atau memindahkan folder sistem \"{0}\"" + +#. mail:ask-delete-folder title +#: mail/mail-errors.xml.h:127 +msgid "Delete \"{0}\"?" +msgstr "Hapus \"{0}\"?" + +#. mail:ask-delete-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:129 +msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" +msgstr "Benar ingin menghapus folder \"{0}\" dan semua isinya?" + +#. mail:ask-delete-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:131 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " +"will be deleted permanently." +msgstr "" +"Bila Anda benar ingin menghapusnya, maka semua isi dan semua sub folder yang " +"ada di dalamnya juga akan dihapus secara permanen." + +#. mail:no-rename-folder-exists primary +#: mail/mail-errors.xml.h:133 mail/mail-errors.xml.h:137 +msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "Tidak dapat mengubah nama \"{0}\" menjadi \"{1}\"." + +#. mail:no-rename-folder-exists secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:135 mail/mail-errors.xml.h:197 +msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." +msgstr "Folder dengan nama \"{1}\" sudah ada. Silakan gunakan nama lain." + +#. mail:no-rename-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:139 +msgid "Because \"{2}\"." +msgstr "Karena \"{1}\"." + +#. mail:no-move-folder-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:141 mail/mail-errors.xml.h:145 +msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "Tidak dapat memindahkan folder \"{0}\" ke \"{1}\"." + +#. mail:no-move-folder-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:143 mail/mail-errors.xml.h:151 +msgid "Cannot open source \"{2}\"." +msgstr "Tidak dapat membuka sumber \"{2}\"." + +#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:147 mail/mail-errors.xml.h:155 +msgid "Cannot open target \"{2}\"." +msgstr "Tidak dapat membuka target \"{2}\"." + +#. mail:no-copy-folder-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:149 mail/mail-errors.xml.h:153 +msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"{0}\" ke \"{1}\"." + +#. mail:no-create-folder-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:157 +msgid "Cannot create folder \"{0}\"." +msgstr "Tidak dapat membuat folder \"{0}\"." + +#. mail:no-create-folder-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:159 +msgid "Cannot open source \"{1}\"" +msgstr "Tidak dapat membuka sumber \"{1}\"" + +#. mail:account-incomplete primary +#: mail/mail-errors.xml.h:161 mail/mail-errors.xml.h:165 +msgid "Cannot save changes to account." +msgstr "Tidak dapat menyimpan perubahan ke dalam account." + +#. mail:account-incomplete secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:163 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "Anda belum mengisi semua informasi yang dibutuhkan." + +#. mail:account-notunique secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:167 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "Anda tidak boleh membuat dua buah account dengan nama yang sama." + +#. mail:ask-delete-account title +#: mail/mail-errors.xml.h:169 +msgid "Delete account?" +msgstr "Hapus account ini?" + +#. mail:ask-delete-account primary +#: mail/mail-errors.xml.h:171 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Apakah benar Anda ingin menghapus account ini?" + +#. mail:ask-delete-account secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:173 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +msgstr "Bila ya, semua informasi account akan dihapus secara permanen." + +#: mail/mail-errors.xml.h:174 +msgid "Don't delete" +msgstr "Jangan hapus" + +#. mail:no-save-signature primary +#: mail/mail-errors.xml.h:176 +msgid "Could not save signature file." +msgstr "Tidak dapat menyimpan file tanda tangan." + +#. mail:no-save-signature secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:178 +msgid "Because \"{0}\"." +msgstr "Karena \"{0}\"." + +#. mail:signature-notscript primary +#: mail/mail-errors.xml.h:180 +msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." +msgstr "Tidak dapat memasang skrip tanda tangan \"{0}\"" + +#. mail:signature-notscript secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:182 +msgid "The script file must exist and be executable." +msgstr "File skrip harus ada dan harus dapat dijalankan." + +#. mail:ask-signature-changed title +#: mail/mail-errors.xml.h:184 +msgid "Discard changed?" +msgstr "Batalkan perubahan?" + +#. mail:ask-signature-changed primary +#: mail/mail-errors.xml.h:186 +msgid "Do you wish to save your changes?" +msgstr "Anda ingin menyimpan?" + +#. mail:ask-signature-changed secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:188 +msgid "This signature has been changed, but has not been saved." +msgstr "Tanda tangan ini telah diubah tapi belum disimpan." + +#: mail/mail-errors.xml.h:189 +msgid "_Discard changes" +msgstr "_Batalkan perubahan" + +#. mail:vfolder-notexist primary +#: mail/mail-errors.xml.h:191 +msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." +msgstr "Tidak dapat merubah vFolder \"{0}\" karena tidak ada." + +#. mail:vfolder-notexist secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:193 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " +"it explicitly, if required." +msgstr "" +"Folder ini sepertinya telah ditambahkan secara implisit, tapi silakan buka " +"pengatur folder virtual untuk menambahkannya secara eksplisit bila perlu." + +#. mail:vfolder-notunique primary +#: mail/mail-errors.xml.h:195 +msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." +msgstr "Tidak dapat menambahkan vFolder \"{0}\"" + +#. mail:vfolder-updated primary +#: mail/mail-errors.xml.h:199 +msgid "vFolders automatically updated." +msgstr "vFolder otomatis diperbarui." + +#. mail:vfolder-updated secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:201 +msgid "" +"The following vFolder(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" \"{1}\"\n" +"And have been updated." +msgstr "" +"vFolder berikut ini:\n" +"{0}\n" +"menggunakan folder-folder yang telah dihapus:\n" +"....\"{1}\"\n" +"Dan telah diperbarui." + +#. mail:filter-updated primary +#: mail/mail-errors.xml.h:207 +msgid "Mail filters automatically updated." +msgstr "Filter email telah secara otomatis diperbarui." + +#. mail:filter-updated secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:209 +msgid "" +"The following filter rule(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" \"{1}\"\n" +"And have been updated." +msgstr "" +"Aturan filter berikut ini:\n" +"{0}\n" +"menggunakan folder-folder yang telah dihapus:\n" +"....\"{1}\"\n" +"Dan telah diperbarui." + +#. mail:no-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:215 +msgid "Missing folder." +msgstr "Folder hilang." + +#. mail:no-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:217 +msgid "You must specify a folder." +msgstr "Anda harus memilih folder dulu." + +#. mail:no-name-vfolder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:221 +msgid "You must name this vFolder." +msgstr "Anda harus memberi nama pada vFolder ini." + +#. mail:vfolder-no-source primary +#: mail/mail-errors.xml.h:223 +msgid "No sources selected." +msgstr "Tidak ada sumber yang dipilih." + +#. mail:vfolder-no-source secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:225 +msgid "" +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" +"all local folders, all remote folders, or both." +msgstr "" +"Anda harus memilih paling tidak satu buah folder sebagai sumber.\n" +"Caranya, pilih folder atau pilih semua folder lokal, atau pilih semua \n" +"folder remote atau keduanya." + +#. mail:ask-migrate-existing primary +#: mail/mail-errors.xml.h:229 +msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." +msgstr "Ada masalah saat memigrasi folder email-email lama \"{0}\"" + +#. mail:ask-migrate-existing secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:231 +msgid "" +"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit.\n" +msgstr "" +"Folder yang ada isinya bernama \"{1}\" sudah ada.\n" +"\n" +"Anda boleh mengabaikan folder ini, menimpa atau menambahkan isinya, atau " +"berhenti.\n" + +#: mail/mail-errors.xml.h:235 +msgid "Ignore" +msgstr "Abaikan" + +#: mail/mail-errors.xml.h:236 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 +msgid "_Overwrite" +msgstr "_Tulis ulang" + +#: mail/mail-errors.xml.h:237 +msgid "_Append" +msgstr "T_ambahkan" + +#. mail:no-load-license primary +#: mail/mail-errors.xml.h:239 +#, fuzzy +msgid "Unable to read license file." +msgstr "Tidak dapat membuat folder baru '%s': %s" + +#. mail:no-load-license secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:241 +msgid "" +"Cannot read the license file \"{0}\", due to an\n" +" installation problem. You will not be able to use this provider " +"until\n" +" you can accept its license." +msgstr "" + +#. mail:checking-service title +#: mail/mail-errors.xml.h:245 +msgid "Querying server" +msgstr "" + +#. mail:checking-service primary +#: mail/mail-errors.xml.h:247 +#, fuzzy +msgid "Please wait." +msgstr "Silakan tunggu sebentar" + +#. mail:checking-service secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:249 +#, fuzzy +msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." +msgstr "Enkripsi diperlukan untuk meminta mekanisme otentikasi" + +#. mail:gw-accountsetup-error primary +#: mail/mail-errors.xml.h:251 +msgid "" +"Unable to connect to the GroupWise\n" +"server." +msgstr "Tidak dapat tersambung ke server GroupWise." + +#. mail:gw-accountsetup-error secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:254 +msgid "" +"\n" +"Please check your account settings and try again.\n" +msgstr "" +"\n" +"Periksa pengaturan account Anda dan coba lagi.\n" + +#: mail/mail-folder-cache.c:813 +#, c-format +msgid "Pinging %s" +msgstr "Ping %s" + +#: mail/mail-ops.c:101 +msgid "Filtering Folder" +msgstr "Melakukan Filter Dalam Folder" + +#: mail/mail-ops.c:262 +msgid "Fetching Mail" +msgstr "Mengambil Email" + +#: mail/mail-ops.c:556 mail/mail-ops.c:598 +#, c-format +msgid "" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local `Sent' folder instead." +msgstr "" +"Gagal saat menambahkan file ke %s: %s\n" +"File disimpan ke folder 'Sent' saja." + +#. sending mail, filtering failed +#: mail/mail-ops.c:577 +#, c-format +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +msgstr "Gagal untuk melakukan filter keluar: %s" + +#: mail/mail-ops.c:615 +#, c-format +msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" +msgstr "Gagal saat meletakkan ke folder 'Sent': %s" + +#: mail/mail-ops.c:727 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "Mengirim pesan email ke %d dari total %d pesan." + +#: mail/mail-ops.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to send %d of %d messages" +msgstr "Gagal saat mengirim pesan email ke-%d dari total %d pesan." + +#: mail/mail-ops.c:754 mail/mail-send-recv.c:613 +msgid "Cancelled." +msgstr "Dibatalkan." + +#: mail/mail-ops.c:756 +msgid "Complete." +msgstr "Selesai." + +#: mail/mail-ops.c:853 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Simpan pesan email ke dalam folder" + +#: mail/mail-ops.c:938 +#, c-format +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "Pindahkan pesan email ke %s" + +#: mail/mail-ops.c:938 +#, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Menyalin pesan email ke %s." + +#: mail/mail-ops.c:1164 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Pesan email yang diteruskan" + +#: mail/mail-ops.c:1207 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Membuka folder %s" + +#: mail/mail-ops.c:1279 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "Membuka store %s" + +#: mail/mail-ops.c:1357 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "Menghapus folder %s" + +#: mail/mail-ops.c:1451 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "Menyimpan folder '%s'" + +#: mail/mail-ops.c:1516 +#, c-format +msgid "Expunging and storing account '%s'" +msgstr "Menghapus dan menyimpan account '%s'" + +#: mail/mail-ops.c:1517 +#, c-format +msgid "Storing account '%s'" +msgstr "Menyimpan account '%s'" + +#: mail/mail-ops.c:1572 +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Memperbarui tampilan folder" + +#: mail/mail-ops.c:1608 mail/mail-ops.c:1659 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Hapus folder" + +#: mail/mail-ops.c:1656 +#, c-format +msgid "Emptying trash in '%s'" +msgstr "Mengosongkan tong sampah pada '%s'" + +#: mail/mail-ops.c:1657 +msgid "Local Folders" +msgstr "Folder Lokal" + +#: mail/mail-ops.c:1740 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Mengambil pesan email %s" + +#: mail/mail-ops.c:1812 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "Mengambil %d email" + +#: mail/mail-ops.c:1898 +#, c-format +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messsages" +msgstr[0] "Menyimpan %d email" + +#: mail/mail-ops.c:1948 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Tidak dapat membuat file keluaran: %s\n" +"%s" + +#: mail/mail-ops.c:1976 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Error saat menyimpan pesan email ke: %s\n" +"%s" + +#: mail/mail-ops.c:2047 +msgid "Saving attachment" +msgstr "Simpan lampiran" + +#: mail/mail-ops.c:2059 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Tidak dapat membuat file output: %s:\n" +"%s" + +#: mail/mail-ops.c:2069 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Tidak dapat menulis data: %s" + +#: mail/mail-ops.c:2219 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "Koneksi putus dari %s" + +#: mail/mail-ops.c:2219 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s" +msgstr "Menyambung ulang ke %s" + +#: mail/mail-ops.c:2335 +msgid "Checking Service" +msgstr "Pemeriksaan Layanan" + +#: mail/mail-send-recv.c:158 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Membatalkan..." + +#: mail/mail-send-recv.c:265 +#, c-format +msgid "Server: %s, Type: %s" +msgstr "Server: %s, Tipe: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:267 +#, c-format +msgid "Path: %s, Type: %s" +msgstr "Path: %s, Tipe: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:269 +#, c-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Tipe: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:320 +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "Kirim & Ambil Email" + +#: mail/mail-send-recv.c:327 +msgid "Cancel _All" +msgstr "B_atalkan Semua" + +#: mail/mail-send-recv.c:416 +msgid "Updating..." +msgstr "Memperbarui..." + +#: mail/mail-send-recv.c:416 mail/mail-send-recv.c:468 +msgid "Waiting..." +msgstr "Menunggu..." + +#: mail/mail-session.c:208 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Masukkan Sandi %s" + +#: mail/mail-session.c:210 +msgid "Enter Password" +msgstr "Masukkan Kata Sandi" + +#: mail/mail-session.c:239 +msgid "User canceled operation." +msgstr "User membatalkan proses" + +#: mail/mail-signature-editor.c:372 +msgid "Edit signature" +msgstr "Ubah tanda tangan" + +#: mail/mail-signature-editor.c:412 +msgid "Enter a name for this signature." +msgstr "Beri judul tanda tangan ini" + +#: mail/mail-signature-editor.c:415 plugins/shared-folder/properties.glade.h:5 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" + +#: mail/mail-tools.c:115 +#, c-format +msgid "Could not create spool directory `%s': %s" +msgstr "Tidak dapat membuat direktori spool '%s': %s" + +#: mail/mail-tools.c:142 +#, c-format +msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" +msgstr "Mencoba untuk memindahkan email dari kotak bukan mbox '%s'" + +#: mail/mail-tools.c:241 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Pesan yang diteruskan - %s" + +#: mail/mail-tools.c:243 +msgid "Forwarded message" +msgstr "Pesan yang diteruskan" + +#: mail/mail-tools.c:283 +#, c-format +msgid "Invalid folder: `%s'" +msgstr "Folder error: %s" + +#: mail/mail-vfolder.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up vFolder: %s" +msgstr "Membuat vfolder: %s" + +#: mail/mail-vfolder.c:239 +#, c-format +msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgstr "Memperbarui vFolder untuk '%s: %s'" + +#: mail/mail-vfolder.c:246 +#, c-format +msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgstr "Memperbarui vFolder untuk '%s'" + +#: mail/mail-vfolder.c:1008 +#, fuzzy +msgid "Edit vFolder" +msgstr "Ubah VFolder" + +#: mail/mail-vfolder.c:1092 +#, fuzzy +msgid "New vFolder" +msgstr "VFolder Baru" + +#: mail/message-list.c:995 +msgid "Unseen" +msgstr "Belum dilihat" + +#: mail/message-list.c:996 +msgid "Seen" +msgstr "Sudah dilihat" + +#: mail/message-list.c:997 +msgid "Answered" +msgstr "Sudah dijawab" + +#: mail/message-list.c:998 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "Pesan Belum Dilihat Ganda" + +#: mail/message-list.c:999 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Pesan Ganda" + +#: mail/message-list.c:1003 +msgid "Lowest" +msgstr "Paling Rendah" + +#: mail/message-list.c:1004 +msgid "Lower" +msgstr "Bawah" + +#: mail/message-list.c:1008 +msgid "Higher" +msgstr "Lebih Tinggi" + +#: mail/message-list.c:1009 +msgid "Highest" +msgstr "Paling Tinggi" + +#: mail/message-list.c:1337 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: mail/message-list.c:1344 plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "Hari ini %l:%M %p" + +#: mail/message-list.c:1353 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "Kemarin %l:%M %p" + +#: mail/message-list.c:1365 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" + +#: mail/message-list.c:1373 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" + +#: mail/message-list.c:1375 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%d %b %Y" + +#: mail/message-list.c:2041 +#, fuzzy +msgid "Message List" +msgstr "_Pesan" + +#: mail/message-list.c:3386 +msgid "Generating message list" +msgstr "Buat daftar email" + +#: mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "Due By" +msgstr "Tiba Saatnya Pada" + +#: mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Flag Status" +msgstr "Status Flag" + +#: mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Flagged" +msgstr "Ada flag" + +#: mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "Tanda Untuk Ditindaklanjuti" + +#: mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Original Location" +msgstr "Lokasi Asal" + +#: mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Received" +msgstr "Diterima" + +#: mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +#: mail/message-tag-followup.c:74 +msgid "Call" +msgstr "Panggil" + +#: mail/message-tag-followup.c:75 +msgid "Do Not Forward" +msgstr "Jangan Teruskan" + +#: mail/message-tag-followup.c:76 +msgid "Follow-Up" +msgstr "Follow-Up" + +#: mail/message-tag-followup.c:77 +msgid "For Your Information" +msgstr "Sekedar Informasi" + +#: mail/message-tag-followup.c:78 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Forward" +msgstr "Kirimkan ke orang lain" + +#: mail/message-tag-followup.c:79 +msgid "No Response Necessary" +msgstr "Tidak Perlu Direspon" + +#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reply" +msgstr "Balas" + +#: mail/message-tag-followup.c:82 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Reply to All" +msgstr "Balas ke Semua" + +#: mail/message-tag-followup.c:83 +msgid "Review" +msgstr "Tinjau" + +#: mail/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "Badan pesan berisi" + +#: mail/searchtypes.xml.h:2 +msgid "Message contains" +msgstr "Pesan berisi" + +#: mail/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Recipients contain" +msgstr "Penerima berisi" + +#: mail/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Sender contains" +msgstr "Pengirim berisi" + +#: mail/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Subject contains" +msgstr "Judul berisi" + +#: mail/searchtypes.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Subject or Sender contains" +msgstr "Judul berisi" + +#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 +msgid "Select name of Evolution archive" +msgstr "" + +#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 +msgid "_Restart Evolution after backup" +msgstr "" + +#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 +msgid "Select Evolution archive to restore" +msgstr "" + +#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 +msgid "_Restart Evolution after restore" +msgstr "" + +#: plugins/backup-restore/backup.c:109 +#, fuzzy +msgid "Backup Evolution directory" +msgstr "Error Evolution" + +#: plugins/backup-restore/backup.c:111 +#, fuzzy +msgid "Restore Evolution directory" +msgstr "Error Evolution" + +#: plugins/backup-restore/backup.c:113 +#, fuzzy +msgid "Check Evolution archive" +msgstr "The Evolution Groupware Suite" + +#: plugins/backup-restore/backup.c:115 +#, fuzzy +msgid "Restart Evolution" +msgstr "Evolution tidak dapat dijalankan" + +#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Backup Settings..." +msgstr "_Pengaturan..." + +#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Backup and restore Evolution data and settings" +msgstr "Atur seting Evolution" + +#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Restore Settings..." +msgstr "Pengaturan Pilot..." + +#: plugins/bbdb/bbdb.c:388 +#, fuzzy +msgid "Automatic Contacts" +msgstr "Tambahkan ke Kontak Ini" + +#: plugins/bbdb/bbdb.c:397 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Otentikasi</span>" + +#. Enable BBDB checkbox +#: plugins/bbdb/bbdb.c:410 +msgid "" +"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" +msgstr "" + +#: plugins/bbdb/bbdb.c:428 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Jenis Huruf Pada Email</span>" + +#. Enable Gaim Checkbox +#: plugins/bbdb/bbdb.c:441 +msgid "" +"Periodically synchronize contact information and images from my _instant " +"messenger" +msgstr "" + +#. Synchronize now button. +#: plugins/bbdb/bbdb.c:448 +msgid "Synchronize with _buddy list now" +msgstr "" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 +msgid "Weather: Cloudy" +msgstr "" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 +msgid "Weather: Fog" +msgstr "" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 +msgid "Weather: Partly Cloudy" +msgstr "" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 +#, fuzzy +msgid "Weather: Rain" +msgstr "Bahrain" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 +msgid "Weather: Snow" +msgstr "" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 +msgid "Weather: Sunny" +msgstr "" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +msgid "Weather: Thunderstorms" +msgstr "" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#, fuzzy +msgid "Select a location" +msgstr "Pilih Aksi" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#, fuzzy +msgid "_Units:" +msgstr "Unit" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" +msgstr "" + +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" +msgstr "" + +#: plugins/default-source/default-source.c:82 +#, fuzzy +msgid "Mark as default folder" +msgstr "Gunakan folder draf default?" + +#: plugins/default-source/default-source.c:108 +#, fuzzy +msgid "Mark as default folder" +msgstr "Gunakan folder draf default?" + +#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:59 +#, fuzzy +msgid "Secure Password" +msgstr "Masukkan Kata Sandi" + +#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:62 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " +"authentication." +msgstr "" +"Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server menggunakan otentikasi " +"Kerberos 5" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:70 +#, fuzzy +msgid "Plaintext Password" +msgstr "Masukkan Kata Sandi" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:72 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " +"password authentication." +msgstr "" +"Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server IMAPv4rev1 dengan " +"menggunakan sandi tak teracak." + +#. Description section +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:193 +#, fuzzy +msgid "" +"The message specified below will be automatically sent to \n" +"each person who sends mail to you while you are out of the office." +msgstr "" +"<small>Email ini akan dikirimkan kepada semua orang yang mengirimi email " +"kepada Anda\n" +"pada saat Anda berada di luar kantor.</small>" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:221 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:231 +#, fuzzy +msgid "I am out of the office" +msgstr "Saya sekarang ada di luar kantor" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:224 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:228 +#, fuzzy +msgid "I am in the office" +msgstr "Saya sekarang ada di kantor" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:257 +#, fuzzy +msgid "Out of office Message:" +msgstr "<b>Sedang Keluar Kantor, Pesan:</b>" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:302 +#, fuzzy +msgid "Exchange Settings" +msgstr "Setting" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:475 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +msgid "_OWA Url:" +msgstr "" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:500 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#, fuzzy +msgid "A_uthenticate" +msgstr "Otentikasi Salah" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:722 +#, fuzzy +msgid "Authentication Type" +msgstr "Otentikasi Salah" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:736 +#, fuzzy +msgid "Ch_eck for Supported Types" +msgstr "P_eriksa Jenis-jenis Yang Didukung " + +#: plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Tidak dapat berhenti langganan dari folder '%s': Perintah tidak benar" + +#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +msgid "Checklist" +msgstr "" + +#: plugins/groupwise-send-options/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" +msgstr "" + +#: plugins/groupwise-send-options/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "Pilihan" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:704 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse item" +msgstr "Tidak dapat membaca isi pesan email" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s'." + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:782 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:833 +#, fuzzy +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "" +"Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak " +"dikenal!\n" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "Tidak dapat melakukan migrasi terhadap kalender '%s'" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:848 +#, fuzzy +msgid "Attendee status updated" +msgstr "Status peserta diperbarui\n" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:973 +#, fuzzy +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "" +"Data kontak salah:\n" +"\n" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1008 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1023 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1078 +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1079 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1034 +msgid "The calendar attached contains multiple items" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1035 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1672 +#, fuzzy +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "Kalender dan Tugas" + +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1695 +msgid "_Delete message after acting" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1705 +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Konfigurasi</span>" + +#. Source selector +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1718 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:175 ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:450 +msgid "Today" +msgstr "Hari ini" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:180 +#, fuzzy +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Hari ini %l:%M %p" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#, fuzzy +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "Hari ini %l:%M %p" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#, fuzzy +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "Hari ini %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:203 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow" +msgstr "Komoro" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:208 +msgid "Tomorrow %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "Hari ini %l:%M %p" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "Hari ini %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:240 +#, c-format +msgid "%A" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:245 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %d %B %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:273 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %d %B %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:292 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:297 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %d %B %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "pada %d %B %Y, %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "pada %d %B %Y, %l:%M %p" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:" +msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi pertemuan." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:" +msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi pertemuan." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:" +msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran %s pada pertemuan." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran Anda pada pertemuan." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:" +msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran Anda pada pertemuan." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pertemuan yang sudah ada" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pertemuan yang sudah ada" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir berkenaan dengan tugasnya." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:" +msgstr "<b>%s</b> telah mengirimkan pesan email yang tidak dapat dimengerti." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan pertemuan." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting." +msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan pertemuan." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes." +msgstr "<b>%s</b> telah membalas pada usulan pertemuan." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "<b>%s</b> telah membalas pada usulan pertemuan." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes." +msgstr "<b>%s</b> telah membalas pada usulan pertemuan." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:" +msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi tugas." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has published the following task:" +msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi tugas." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran %s pada pertemuan." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:" +msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:" +msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pada tugas yang ada" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:" +msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pada tugas yang ada" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir berkenaan dengan tugasnya." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:" +msgstr "<b>%s</b> telah mengirimkan pesan email yang tidak dapat dimengerti." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:" +msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "<b>%s</b> telah membalas surat penugasan." + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:" +msgstr "<b>%s</b> telah membalas surat penugasan." + +#. Comment +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:942 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Perintah: " + +#. org.gnome.mailing-list-actions:no-header primary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Action not available" +msgstr "TLS Tidak Tersedia" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:no-header secondary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:4 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:posting-not-allowed primary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Posting not allowed" +msgstr "Posting mengalami kegagalan: %s" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:posting-not-allowed secondary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message primary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "Kiri_m pesan ke orang-orang dalam daftar..." + +#. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message secondary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:12 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." +msgstr "" + +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "Mengirimkan pesan email" + +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "Mengirimkan pesan email" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:malformed-header primary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Malformed header" +msgstr "Tanda-tangan tidak dalam bentuk yang benar" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:malformed-header secondary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:20 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" +msgstr "" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:no-action primary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "No e-mail action" +msgstr "Pilih aksi yang akan dilakukan:" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:no-action secondary +#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:26 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" +msgstr "" + +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: plugins/new-mail-notify/new-mail-notify.c:66 +#, fuzzy +msgid "_Generates a D-BUS message when new mail arrives" +msgstr "Jangan beritahu apabila a_da email baru datang." + +#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "" + +#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Manage Plugins..." +msgstr "Membatalkan..." + +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "jam" + +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "I" + +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "_Path:" + +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Keterangan:" + +#. Setup the ui +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Manajer" + +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "" + +#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Menghapus" + +#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "" + +#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" +msgstr "" + +#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" +msgstr "" + +#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTML Mode" +msgstr "Email HTML" + +#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "L_ampiran..." + +#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save all attachments" +msgstr "Simpan lampiran" + +#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select save base name" +msgstr "Pilih Zona Waktu" + +#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "Tipe MIME:" + +#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: plugins/save-calendar/csv-format.c:168 +#, c-format +msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" +msgstr "" + +#: plugins/save-calendar/csv-format.c:371 +#, c-format +msgid "" +"Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" +"sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" +"sAttendees List%sLocation%sModified%s" +msgstr "" + +#: plugins/save-calendar/csv-format.c:520 +msgid "Advanced options for the CSV format" +msgstr "" + +#: plugins/save-calendar/csv-format.c:527 +msgid "Prepend a header" +msgstr "" + +#: plugins/save-calendar/csv-format.c:536 +#, fuzzy +msgid "Value delimiter:" +msgstr "Pengiriman lokal" + +#: plugins/save-calendar/csv-format.c:542 +msgid "Record delimiter:" +msgstr "" + +#: plugins/save-calendar/csv-format.c:548 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "" + +#: plugins/save-calendar/csv-format.c:570 +msgid "Comma separated value format (.csv)" +msgstr "" + +#: plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#, fuzzy +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "File iCalendar (.ics)" + +#: plugins/save-calendar/rdf-format.c:391 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "" + +#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#, fuzzy +msgid "Select destination file" +msgstr "Pilih tujuan" + +#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/send-options/send-options.c:82 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi untuk %s (user %s)" + +#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user primary +#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Invalid user" +msgstr "Tanda tangan tidak sah" + +#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user secondary +#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:4 +msgid "" +"\n" +"You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" +msgstr "" + +#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user primary +#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Specify User" +msgstr "Kepala surat tertentu" + +#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user secondary +#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:10 +msgid "" +"\n" +"\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" +msgstr "" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Users :</b>" +msgstr "<b>Peringatan</b>" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Pe_san:" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" +msgstr "" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" +msgstr "" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Contacts..." +msgstr "Kontak..." + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "Tidak dapat membuat pesan email." + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Not Shared" +msgstr "Belum Dimulai" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." +msgstr "" + +#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Sharing" +msgstr "Bayangan" + +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:315 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "Nama user" + +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:316 +msgid "Enter the users and set permissions" +msgstr "" + +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:403 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Bayangan" + +#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Program Bantu Pengaturan Evolution" + +#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5 +msgid "Welcome" +msgstr "Selamat datang di %h" + +#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" +"Selamat datang di Evolution. Sesaat lagi\n" +"Evolution akan mengatur account email Anda, dan mengimpor\n" +"file-file lama Anda dari aplikasi lain.\n" +"\n" +"Silakan klik tombol \"Maju\" untuk mulai." + +#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 shell/e-shell-importer.c:159 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:750 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Pilih informasi mana saja yang hendak diimpor:" + +#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 shell/e-shell-importer.c:899 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:700 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Dari %s:" + +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgstr "" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Shell Evolution" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "Tes Evolution" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Komponen Tes Evolution" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration version" +msgstr "Versi konfigurasi Evolution" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Default sidebar width" +msgstr "Lebar jendela awal" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +msgid "Default window height" +msgstr "Tinggi jendela awal" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +msgid "Default window width" +msgstr "Lebar jendela awal" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "ID atau alias komponen yang ditampilkan pada saat mulai dijalankan." + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "Versi konfigurasi Evolution terakhir yang diupgrade." + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "" +"Daftar path folder yang akan disinkronkan ke disk untuk keperluan offline" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Pengaturan Pilot..." + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "Tentukan apakah kotak dialog development ditampilkan atau tidak" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 shell/main.c:472 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Jalankan dalam moda offline" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "Lebar awal panel batang folder" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "Batang tombol kelihatan" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "Bila diset, Evolution akan dijalankan dalam moda offline." + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "Tentukan apakah batang tombol kelihatan atau tidak" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" +"Bila diset, kotak peringatan versi development Evolution tidak ditampilkan." + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "Tentukan apakah batang tombol kelihatan atau tidak" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "" + +#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Active Connections</b>" +msgstr "<b>Koneksi Aktif</b>" + +#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" +msgstr "Koneksi Aktif" + +#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Klik OK untuk menutup koneksi ini dan masuk ke moda offline" + +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Tidak berjudul)" + +#: shell/e-shell-importer.c:147 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "Pilih jenis program impor yang akan dijalankan:" + +#: shell/e-shell-importer.c:150 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Pilih file yang hendak diimpor ke dalam Evolution, dan pilih jenis filenya " +"dari dalam daftar.\n" +"\n" +"Anda boleh memilih \"Otomatis\" bila Anda tidak tahu, dan Evolution akan " +"mencoba menebaknya." + +#: shell/e-shell-importer.c:156 +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "Pilih tujuan impor ini" + +#: shell/e-shell-importer.c:162 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" +"that could be imported where found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" +msgstr "" +"Evolution dapat mengimpor konfigurasi dari aplikasi\n" +"berikut ini: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Evolution\n" +"tidak mendeteksi adanya konfigurasi tersebut.\n" +"Bila hendak mencoba lagi, klik pada tombol \"Kembali\".\n" + +#: shell/e-shell-importer.c:233 shell/e-shell-importer.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"Mengimpor %s\n" +"Mengimpor data %d." + +#: shell/e-shell-importer.c:341 +msgid "Select importer" +msgstr "Pilih program impor" + +#: shell/e-shell-importer.c:462 shell/e-shell-importer.c:1086 +#, c-format +msgid "File %s does not exist" +msgstr "File %s tidak ada" + +#: shell/e-shell-importer.c:470 +msgid "Importing" +msgstr "Mengimpor" + +#: shell/e-shell-importer.c:478 +#, c-format +msgid "Importing %s.\n" +msgstr "Mengimpor %s.\n" + +#: shell/e-shell-importer.c:488 shell/e-shell-importer.c:489 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Error saat membuka %s" + +#: shell/e-shell-importer.c:507 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"Mengimpor %s\n" +"Mengimpor data 1." + +#: shell/e-shell-importer.c:583 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatis" + +#: shell/e-shell-importer.c:639 +msgid "F_ilename:" +msgstr "Nama f_ile:" + +#: shell/e-shell-importer.c:644 +msgid "Select a file" +msgstr "Pilih sebuah file" + +#: shell/e-shell-importer.c:656 +msgid "File _type:" +msgstr "_Tipe file:" + +#: shell/e-shell-importer.c:695 +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "Impor data dan pengaturan dari pr_ogram-program lama" + +#: shell/e-shell-importer.c:698 +msgid "Import a _single file" +msgstr "Mengimpor _satu file" + +#: shell/e-shell-importer.c:766 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 +msgid "" +"Please wait...\n" +"Scanning for existing setups" +msgstr "" +"Tunggu sebentar...\n" +"Memeriksa program yang ada" + +#: shell/e-shell-importer.c:773 +msgid "Starting Intelligent Importers" +msgstr "Menjalankan Program Impor yang Pintar" + +#: shell/e-shell-importer.c:1105 +#, c-format +msgid "No importer available for file %s" +msgstr "Tidak ada program impor yang tersedia untuk file %s" + +#: shell/e-shell-importer.c:1119 +msgid "Unable to execute importer" +msgstr "Tidak dapat menjalankan program impor" + +#: shell/e-shell-importer.c:1235 +msgid "_Import" +msgstr "_Impor" + +#: shell/e-shell-offline-handler.c:589 +msgid "Closing connections..." +msgstr "Menutup koneksi..." + +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Pengaturan Evolution" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:577 +msgid "Starting import" +msgstr "Mulai impor" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:797 +msgid "" +"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " +"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " +"again before using Evolution.\n" +"\n" +"Do you want to quit using the Assistant now?" +msgstr "" +"Bila Anda keluar dari Program Bantu Pengaturan Evolution sekarang, maka " +"semua informasi yang sudah Anda isikan tadi akan hilang dan Anda harus " +"menjalankan program ini lagi sebelum dapat mulai menggunakan Evolution.\n" +"\n" +"Benar ingin keluar?" + +#: shell/e-shell-utils.c:116 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Nama folder belum ditulis." + +#: shell/e-shell-utils.c:123 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Nama folder tidak boleh berisi karakter Return." + +#: shell/e-shell-utils.c:129 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "Nama fodler tidak boleh berisi karakter \"/\"." + +#: shell/e-shell-utils.c:135 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "Nama folder tidak boleh berisi karakter \"#\"." + +#: shell/e-shell-utils.c:141 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "\".\" dan \"..\" tidak boleh digunakan dalam nama folder." + +#: shell/e-shell-window-commands.c:69 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Program GNOME Pilot tidak terinstall pada sistem." + +#: shell/e-shell-window-commands.c:77 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Error saat menjalankan %s." + +#: shell/e-shell-window-commands.c:126 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Bug buddy belum diinstal." + +#: shell/e-shell-window-commands.c:134 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Bug buddy tidak dapat dijalankan." + +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: shell/e-shell-window-commands.c:501 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-window-commands.c:515 +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Groupware Suite" + +#: shell/e-shell-window-commands.c:742 +msgid "_Work Online" +msgstr "_Kerja Online" + +#: shell/e-shell-window-commands.c:755 ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Work Offline" +msgstr "_Kerja Offline" + +#: shell/e-shell-window-commands.c:768 ui/evolution.xml.h:34 +msgid "Work Offline" +msgstr "Kerja Offline" + +#: shell/e-shell-window.c:341 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Evolution sekarang dalam keadaan online. Klik tombol ini untuk offline." + +#: shell/e-shell-window.c:349 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Evolution dalam proses offline." + +#: shell/e-shell-window.c:356 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Evolution saat ini dalam keadaan offline. Klik tombol ini untuk online." + +#: shell/e-shell-window.c:713 +#, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Ubah ke %s" + +#: shell/e-shell.c:598 +msgid "Uknown system error." +msgstr "Error sistem tidak diketahui." + +#: shell/e-shell.c:800 shell/e-shell.c:801 +#, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%ld KB" + +#: shell/e-shell.c:1254 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: shell/e-shell.c:1256 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Argumen invalid" + +#: shell/e-shell.c:1258 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Tidak dapat registrasi OAF" + +#: shell/e-shell.c:1260 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Konfigurasi Database tidak ada" + +#: shell/e-shell.c:1262 +msgid "Generic error" +msgstr "Error generik" + +#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3 +msgid "Importing Files" +msgstr "Mengimpor File" + +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +msgid "Timezone " +msgstr "Zona waktu" + +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"You have successfully entered all of the information needed to set up " +"Evolution. \n" +"\n" +"Click the \"Apply\" button to save your settings. " +msgstr "" +"Anda telah berhasil mengisi semua informasi\n" +"yang dibutuhkan oleh Evolution.\n" +"\n" +"Klik tombol \"Terapkan\" untuk menyimpan semua ini." + +#: shell/evolution-test-component.c:140 +msgid "New Test" +msgstr "Tes Baru" + +#: shell/evolution-test-component.c:141 +msgid "_Test" +msgstr "Test..." + +#: shell/evolution-test-component.c:142 +msgid "Create a new test item" +msgstr "Pilih data tes baru" + +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "" +"Klik tombol \"Impor\" untuk segera melakukan impor file lama ke Evolution." + +#: shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Program Bantu Impor Evolution" + +#: shell/importer/import.glade.h:3 +msgid "Import File" +msgstr "Impor File" + +#: shell/importer/import.glade.h:4 +msgid "Import Location" +msgstr "Impor dari Lokasi" + +#: shell/importer/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type" +msgstr "Jenis Impor" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "Select Importers" +msgstr "Pilih Jenis Impor" + +#: shell/importer/import.glade.h:7 +msgid "Select a File" +msgstr "Ambil file" + +#: shell/importer/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Selamat datang pada Program Bantu Impor Evolution.\n" +"Dengan program ini Anda akan dipandu dalam melakukan\n" +"kegiatan impor file-file lama Anda ke dalam Evolution." + +#: shell/importer/intelligent.c:193 +msgid "Importers" +msgstr "Program Impor" + +#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +msgid "Import" +msgstr "Impor" + +#: shell/importer/intelligent.c:199 +msgid "Don't import" +msgstr "Jangan impor" + +#: shell/importer/intelligent.c:203 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Jangan tanya lagi" + +#: shell/importer/intelligent.c:211 +msgid "Evolution can import data from the following files:" +msgstr "Evolution dapat mengimpor data dari file-file berikut:" + +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: shell/main.c:234 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" + +#: shell/main.c:258 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Terima kasih\n" +"Tim Evolution\n" + +#: shell/main.c:265 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Jangan beritahu saya lagi" + +#: shell/main.c:470 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "Jalankan Evolution sambil mengaktifkan komponen tersebut" + +#: shell/main.c:474 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Jalankan dalam moda online" + +#: shell/main.c:477 +#, fuzzy +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "Matikan semua komponen Evolution dengan paksa" + +#: shell/main.c:481 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "Lakukan migrasi ulang dari Evolution 1.4 secara paksa" + +#: shell/main.c:484 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Simpan hasil debug semua komponen ke dalam sebuah file." + +#: shell/main.c:487 +msgid "Disable the mono plugin environment." +msgstr "" + +#: shell/main.c:490 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" + +#: shell/main.c:521 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" +"%s: --online dan --offline tidak boleh digunakan bersamaan.\n" +" Silakan %s --help untuk membaca informasi lengkapnya.\n" + +#. shell:upgrade-nospace primary +#: shell/shell-errors.xml.h:2 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "Kapasitas disk tersedia tidak cukup untuk melakukan upgrade." + +#. shell:upgrade-nospace secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:4 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" +"Upgrade data dan pengaturan sistem membutuhkan ruangan disk sebesar {0} tapi " +"hanya tersedia {1}.\n" +"\n" +"Anda perlu mengosongkan ruangan pada direktori home Anda sebelum dapat " +"melanjutkan proses ini." + +#. shell:upgrade-failed primary +#: shell/shell-errors.xml.h:8 +msgid "" +"Upgrade from previous version failed:\n" +"{0}" +msgstr "" +"Upgrade dari versi sebelumnya mengalami kegagalan:\n" +"{0}" + +#. shell:upgrade-failed secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:11 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" +"{1}\n" +"\n" +"Bila Anda ingin melanjutkan, mungkin tidak semua data lama Anda dapat " +"diakses.\n" + +#: shell/shell-errors.xml.h:15 +msgid "Continue" +msgstr "Lanjutkan" + +#. shell:upgrade-remove-1-4 title +#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "Hapus data lama dari versi {0}?" + +#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:21 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" " +"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, " +"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your " +"convenience.\n" +msgstr "" +"Evolution versi sebelumnya menyimpan data dalam tempat lain.\n" +"\n" +"Bila Anda memutuskan untuk menghapus data ini, maka keseluruhan isi " +"direktori \"evolution\" akan dihapus. Bila Anda ingin menyimpan data ini, " +"Anda dapat menghapus isi direktori \"evolution\" ini nanti.\n" + +#: shell/shell-errors.xml.h:25 +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "Ingatkan _Saya Lagi Nanti" + +#: shell/shell-errors.xml.h:26 +msgid "_Keep Data" +msgstr "_Simpan Data" + +#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title +#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30 +msgid "Really delete old data?" +msgstr "Benar ingin menghapus data lama?" + +#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:32 +msgid "" +"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" +"Semua isi direktori \"evolution\" akan segera dihapus.\n" +"\n" +"Sebaiknya Anda memeriksa sendiri apakah semua email, kontak, dan data " +"kalender Anda masih ada atau tidak. Juga periksa apakah dalam versi baru ini " +"dapat bekerja dengan baik atau tidak sebelum Anda memutuskan untuk menghapus " +"data lama Anda.\n" +"\n" +"Apabila data lama sudah dihapus, Anda tidak dapat menurunkan versi Evolution " +"Anda kembali ke versi lama secara otomatis.\n" + +#. shell:noshell title +#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47 +msgid "Cannot start Evolution" +msgstr "Evolution tidak dapat dijalankan" + +#. shell:noshell primary +#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49 +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolution tidak dapat dijalankan" + +#. shell:noshell secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:43 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" +"Konfigurasi sistem Anda tidak cocok dengan konfigurasi Evolution.\n" +"\n" +"Silakan klik pada tombol bantuan untuk informasi lengkapnya" + +#. shell:noshell-reason secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:51 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" +"Konfigurasi sistem Anda tidak cocok dengan konfigurasi Evolution.\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Silakan klik pada tombol bantuan untuk informasi lengkapnya" + +#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" +"Sertifikat '%s' adalah sertifikat CA.\n" +"\n" +"Ubah pengaturan trust:" + +#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" +"Karena Anda sudah mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan " +"sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti otentik, kecuali " +"bila disebut lain." + +#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" +"Karena Anda tidak mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan " +"sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti tidak otentik, " +"kecuali bila disebut lain." + +#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: smime/gui/certificate-manager.c:377 smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: smime/gui/certificate-manager.c:597 smime/gui/certificate-manager.c:605 +msgid "Select a cert to import..." +msgstr "Pilih sertifikat untuk diimpor..." + +#: smime/gui/certificate-manager.c:265 smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: smime/gui/certificate-manager.c:692 +msgid "Certificate Name" +msgstr "Nama Sertifikat" + +#: smime/gui/certificate-manager.c:274 smime/gui/certificate-manager.c:492 +msgid "Purposes" +msgstr "Kegunaan" + +#: smime/gui/certificate-manager.c:283 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "Nomor Seri" + +#: smime/gui/certificate-manager.c:291 +msgid "Expires" +msgstr "Kadaluwarsa" + +#: smime/gui/certificate-manager.c:483 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Alamat E-Mail" + +#: smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "Pembuka Sertifikat: %s" + +#: smime/gui/component.c:45 +#, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Masukkan kata sandi untuk '%s'" + +#. we're setting the password initially +#: smime/gui/component.c:68 +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "Masukkan kata sandi untuk database sertifikat" + +#: smime/gui/component.c:70 +msgid "Enter new password" +msgstr "Masukkan password baru" + +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"Dikeluarkan kepada:\n" +" Subyek: %s\n" + +#: smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" +"Dikeluarkan oleh:\n" +" Subyek: %s\n" + +#: smime/gui/e-cert-selector.c:167 +msgid "Select certificate" +msgstr "Pilih sertifikat" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "<Not Part of Certificate>" +msgstr "<Bukan Bagian Sertifikat>" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "<b>Certificate Fields</b>" +msgstr "<b>Kolom Sertifikat</b>" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>" +msgstr "<b>Hirarki Sertifikat</b>" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "<b>Field Value</b>" +msgstr "<b>Isi Kolom</b>" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "<b>Fingerprints</b>" +msgstr "<b>Sidikjari</b>" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "<b>Issued By</b>" +msgstr "<b>Diterbitkan oleh</b>" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "<b>Issued To</b>" +msgstr "<b>Diterbitkan Untuk</b>" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>" +msgstr "<b>Sertifikat ini telah diperiksa untuk kegunaan berikut ini:</b>" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "<b>Validity</b>" +msgstr "<b>Validitas</b>" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" +msgstr "Otoritas" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" +msgstr "Backup Semua" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" +"Sebelum mempercayai CA ini untuk keperluan apa saja, silakan periksa " +"sertifikat ini dan kebijakan dan prosedurnya (bila ada)." + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076 +msgid "Certificate" +msgstr "Sertifikat" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "Otoritas Pengelola Sertifikat" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Certificate details" +msgstr "Detil sertifikat" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Common Name (CN)" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Contact Certificates" +msgstr "Sertifikat Kontak" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "Jangan percayai keabsahan sertifikat ini" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Dummy window only" +msgstr "Window dummy saja" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Pengaturan Sertifikat Email" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "Sertifikat Penerima Email" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "Penandatangan Email Sertifikat" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Expires On" +msgstr "Kadaluwarsa Pada" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Issued On" +msgstr "Dikeluarkan Pada" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "Sidikjari MD5" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "Organization (O)" +msgstr "Organisasi (O)" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Unit Organisasi (OU)" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "Sidikjari SHA1" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "Sertifikat Klien SSL" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "Sertifikat Server SSL" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "Percaya pada keabsahan sertifikat ini" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "Percaya pada CA ini untuk mengidentifikasi pengirim email" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "Percaya pada CA ini untuk mengidentifikasi pembuat perangkat lunak" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "Percaya pada CA ini untuk mengidentifikasi situs web" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "View" +msgstr "Tampilan" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "Anda memiliki sertifikat dari pengelola berikut ini:" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "" +"Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi otoritas sertifikat " +"ini:" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "" +"Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi orang-orang ini:" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "Your Certificates" +msgstr "Sertifikat Anda" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "_Ubah Trust CA" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" + +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: smime/lib/e-cert-db.c:612 +msgid "Certificate already exists" +msgstr "Sertifikat sudah ada" + +#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#. x509 certificate usage types +#: smime/lib/e-cert.c:424 +msgid "Sign" +msgstr "Tandatangani" + +#: smime/lib/e-cert.c:425 +msgid "Encrypt" +msgstr "Enkripsi" + +#: smime/lib/e-cert.c:530 +msgid "Version" +msgstr "Versi" + +#: smime/lib/e-cert.c:545 +msgid "Version 1" +msgstr "Versi 1" + +#: smime/lib/e-cert.c:548 +msgid "Version 2" +msgstr "Versi 2" + +#: smime/lib/e-cert.c:551 +msgid "Version 3" +msgstr "Versi 3" + +#: smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 MD2 Dengan Enkripsi RSA" + +#: smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 MD5 Dengan Enkripsi RSA" + +#: smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 SHA1 Dengan Enkripsi RSA" + +#: smime/lib/e-cert.c:642 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: smime/lib/e-cert.c:645 +msgid "CN" +msgstr "CN" + +#: smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" +msgstr "OU" + +#: smime/lib/e-cert.c:651 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: smime/lib/e-cert.c:657 +msgid "DN" +msgstr "DN" + +#: smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" +msgstr "DC" + +#: smime/lib/e-cert.c:663 +msgid "ST" +msgstr "ST" + +#: smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "PKCS #1 Enkripsi RSA" + +#: smime/lib/e-cert.c:669 +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "Penggunaan Kunci Sertifikat" + +#: smime/lib/e-cert.c:672 +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "Tipe Sertifikat Netscape" + +#: smime/lib/e-cert.c:675 +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "Pengenal Kunci Otoritas Sertifikat" + +#: smime/lib/e-cert.c:678 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "Pengenal Obyek (%s)" + +#: smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "Algoritma Pengenal" + +#: smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "Parameter Algoritma" + +#: smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "Info Kunci Publik Subyek" + +#: smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "Algoritma Kunci Publik Subyek" + +#: smime/lib/e-cert.c:788 +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "Kunci Publik Subyek" + +#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858 +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "Error: Tidak dapat memroses ekstensi" + +#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "Penandatangan Obyek" + +#: smime/lib/e-cert.c:834 +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "Otoritas Sertifikat SSL" + +#: smime/lib/e-cert.c:838 +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "Otoritas Sertifikat Email" + +#: smime/lib/e-cert.c:866 +msgid "Signing" +msgstr "Menandatangani" + +#: smime/lib/e-cert.c:870 +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:878 +msgid "Data Encipherment" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:886 +msgid "Certificate Signer" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:938 +msgid "Critical" +msgstr "Penting" + +#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943 +msgid "Not Critical" +msgstr "Tidak Penting" + +#: smime/lib/e-cert.c:964 +msgid "Extensions" +msgstr "Ekstensi" + +#: smime/lib/e-cert.c:1035 +#, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211 +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "Algoritma Tandatangan Sertifikat" + +#: smime/lib/e-cert.c:1100 +msgid "Issuer" +msgstr "Yang Mengeluarkan" + +#: smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "ID Unik Yang Mengeluarkan" + +#: smime/lib/e-cert.c:1173 +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "ID Unik Subyek" + +#: smime/lib/e-cert.c:1216 +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "Nilai Tandatangan Sertifikat" + +#: smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "Sandi File PKCS12" + +#: smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "Silakan masukkan kata sandi untuk file PKCS12" + +#: smime/lib/e-pkcs12.c:363 +msgid "Imported Certificate" +msgstr "Sertifikat Yang Diimpor" + +#: tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." +msgstr "Lampiran yang hendak disisipkan." + +#: tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "Jenis isi lampiran." + +#: tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "Nama file yang ditampilkan dalam email." + +#: tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "Keterangan mengenai lampiran." + +#: tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "Tandai lampiran agar langsung ditampilkan dalam pesan." + +#: tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "Judul awal pesan email." + +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: tools/killev.c:61 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "Tidak dapat menjalankan '%s': %s\n" + +#: tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "Mematikan %s (%s)\n" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Menyalin Kontak ke Folder Lain..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Salin bagian yang dipilih" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Salin ke Folder..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Potong bagian yang dipilih" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Hapus kontak yang terpilih" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Pindahkan Kontak ke Folder Lain..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Pindahkan ke Folder..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Tempel isi clipboard" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Lihat contoh hasil jadi kontak yang akan dicetak" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Tampilan _Cetak" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Cetak kontak yang sudah dipilih" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Simpan kontak-kontak yang sudah dipilih dalam bentuk VCard." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "Select All" +msgstr "Pilih semua" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Pilih semua kontak" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "Kirim pesan email ke kontak-kontak yang sudah dipilih." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Kirim pesan email ke kontak" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Kirim kontak yang sudah dipilih kepada orang lain." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Show contact preview window" +msgstr "Tampilkan jendela contoh kontak" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Berhenti" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Hentikan Pembukaan" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "Lihat kontak saat ini" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_Actions" +msgstr "Tind_akan" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "Terus_kan Kontak..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Pindahkan ke Folder..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "Panel _Pratinjau" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "_Simpan dalam bentuk VCard..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "Pilih _Semua" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "Kirim Pe_san Email kepada Kontak Ini..." + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Hari" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Hapus Semua Kejadian" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Hapus janji" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Hapus Kejadian Ini" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Hapus kejadian ini" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "Buka" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "Mundur" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "Maju" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" +msgstr "Daftar" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "Bulan" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Next" +msgstr "Selanjutnya" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Lihat contoh hasil kalendar yang hendak dicetak" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Previous" +msgstr "Sebelum" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Cetak kalender ini" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Publikasikan informasi Luang/Sibuk pada kalender ini" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "Purg_e" +msgstr "_Hapus" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "Hapus janji dan pertemuan yang sudah lewat" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +msgid "Select _Date" +msgstr "Pilih _Tanggal" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Select a specific date" +msgstr "Pilih tanggal yang diinginkan" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Select today" +msgstr "Pilih hari ini" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" +msgstr "Tampilkan dalam daftar" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "Tampilkan dalam satu hari" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "Tampilkan dalam satu bulan" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "Tampilkan dalam satu minggu" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "Tampilkan minggu kerja" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "View the current appointment" +msgstr "Lihat janji mendatang" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "Minggu" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "Minggu Kerja" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Open Appointment" +msgstr "B_uka Janji" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Salin teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Cu_t" +msgstr "Po_tong" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Ambil teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Tempelkan teks dari klipbod" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Pilih semu_a" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "Pilih semua teks" + +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Atur Evolution" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Batalkan proses email yang sedang berjalan" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "_Buat Pesan Baru" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Buat atau ganti seting penyaring email baru" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit vFolder definitions" +msgstr "Buat atau ganti definisi folder virtual" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Kosongkan _Tong Sampah" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Buka jendela untuk menulis email baru" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Hapus secara permanen semua pesan yang sudah dihapus dari semua folder" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Post Ne_w Message" +msgstr "Kirim _Email Baru" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Kirim email ke folder Publik" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +msgid "S_ubscribe to Folders..." +msgstr "B_erlangganan Folder..." + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Tampilkan jendela pratinjau" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Masuk atau keluar dari keanggotaan folder pada server" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "_Filters..." +msgstr "_Filter..." + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "vFolder _Editor..." +msgstr "P_enyunting Folder Virtual..." + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Atur folder ini" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Salin email-email yang sudah terpilih ke dalam klipbod" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Ambil email-email yang sudah terpilih ke dalam klipbod" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +msgid "E_xpunge" +msgstr "_Hapus" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Sembunyikan Email T_erpilih" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Sembunyikan Email _Terhapus" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Sembunyikan Ema_il Terbaca" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "" +"Sembunyikan email-email yang sudah dihapus bila tidak ingin menampilkannya " +"dalam keadaan tercoret" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +msgid "Mark All as _Read" +msgstr "Tandai Semuanya dengan Status Te_rbaca" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "Tandai semua email yang ada dengan status terbaca" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Tempel pesan email dari klipbod" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "" +"Hapus semua pesan yang telah ditandai untuk dihapus dari dalam folder ini" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +msgid "Select _Thread" +msgstr "Pilih _Thread" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "Pilih semua dan pesan-pesan yang belum dipilih" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "" +"Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Pilih semua pesan yang dapat Anda lihat sekarang" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "_Tampilkan Pesan Tersembunyi" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Tampilkan semua pesan yang sedang disembunyikan sementara" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Sembunyikan sementara semua pesan-pesan yang telah dibaca" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Sembunyikan sementara semua pesan yang dipilih" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "daftar Pesan dalam Thread" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "_Folder" +msgstr "_Folder" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Bal_ik Pilihan" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "Daftar Pesan dalam _Thread" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "Masukkan Pengirim ke _Dalam Buku Alamat" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "Lakukan _Penyaringan" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Masukkan Pengirim ke Buku Alamat" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Lakukan penyaringan dengan filter pesan-pesan yang sedang dipilih" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "Caret _Mode" +msgstr "_Modus Caret" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Tulis balasan ke semua penerima email ini" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Tulis balasan ke milis pada pesan email ini" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Tulis balasan pada pengirim email ini" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Salin email yang dipilih ke folder lain" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Create _vFolder From Message" +msgstr "Buat _Filter Dari Pesan Email" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Buat aturan filter berdasarkan pengirim email ini" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Buat aturan filter berdasarkan penerima email ini" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Buat aturan filter berdasarkan milis pada email ini" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Buat aturan filter berdasarkan judul email ini" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Create a vFolder for these recipients" +msgstr "Buat folder virtual untuk penerima email ini" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Create a vFolder for this mailing list" +msgstr "Buat folder virtual untuk milis" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Create a vFolder for this sender" +msgstr "Buat folder virtual untuk pengirim email ini" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Create a vFolder for this subject" +msgstr "Buat folder virtual untuk judul email ini" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Kecilkan ukuran teks" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Buka pesan email penting berikutnya" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +msgid "Display the next message" +msgstr "Buka pesan email berikutnya" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Buka pesan email berikutnya yang belum dibaca" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Buka thread berikutnya yang belum dibaca" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Buka pesan email penting sebelumnya" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Buka pesan email sebelumnya" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Buka pesan email sebelumnya yang belum dibaca" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "F_orward As..." +msgstr "Te_ruskan Dalam Bentuk..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Filter _Junk" +msgstr "Bersihkan Email _Sampah" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Filter berdasarkan Mi_lis..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Filter berdasarka_n Pengirim..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Filter berdasarkan Pene_rima..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Filter berda_sarkan Judul..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Saring pesan-pesan email yang telah dipilih dari sampah-sampan" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Tandai pesan-pesan email yang sedang dipilih untuk ditindak lanjuti" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "Tindak-lanj_uti..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Buka saja gambar pada pesan HTML" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "" +"Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk sisipan pada badan " +"email baru" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "" +"Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk kutipan seperti " +"balasan surat" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Teruskan email ini ke orang lain" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Teruskan email ini ke orang lain dalam bentuk lampiran" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Perbesar ukuran teks" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Load _Images" +msgstr "Buka _Gambar" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Anggap Sudah _Dibaca" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "Tandai: E_mail tidak penting" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Ta_ndai: Belum dibaca" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark as Unimp_ortant" +msgstr "Tandai: _Tidak penting" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang sudah dibaca" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang penting" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email sampah" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "Tandai pesan email ini sebagai bukan email sampah" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang belum dibaca" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang tidak penting" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Tandai email-email yang sudah dipilih ini untuk dihapus" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Move" +msgstr "Pindahkan" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Pindahkan email-email yang sudah dipilih ini ke folder lain" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Pesan Tak Pent_ing Berikutnya" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Next _Thread" +msgstr "_Thread Berikutnya" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Pesan Bel_um Dibaca Berikutnya" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Not Junk" +msgstr "Bukan Sampah" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Bukan email yang sudah dipilih ini dalam jendela baru" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "Buka pesan yang dipilih ini untuk diubah isinya" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Original Si_ze" +msgstr "U_kuran Asli" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "_Pesan Belum Dibaca Sebelumnya" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "Kirimkan Ba_lasan" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Kirimkan balasan dalam folder Publik" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Pesan P_enting Berikutnya" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Lihat contoh jadi hasil cetakan pesan email ini" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +msgid "Print this message" +msgstr "Cetak pesan email ini" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "Re_direct" +msgstr "_Mental" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Pentalkan (bounce) pesan yang dipilih ini kepada orang lain" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +msgid "S_earch in Message..." +msgstr "Cari dalam P_esan Email..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "S_maller" +msgstr "_Lebih Kecil" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Simpan pesan email ini dalam bentuk teks" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Cari pada badan teks email yang sedang dibuka" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Sesuaikan pengaturan halaman dengan printer Anda" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show Email _Source" +msgstr "Tampilkan Bentuk A_sli Email Ini" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "Tampilkan Semua _Kepala Email" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "Tampilkan kursor berkedip dalam badan pesan yang sedang dibuka ini" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Tampilkan pesan email dalam gaya normal" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Tampilkan pesan email lengkap dengan semua kolom dalam kepada emailnya" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Tampilkan isi email dalam bentuk aslinya" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Text Si_ze" +msgstr "U_kuran Teks" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Tidak jadi menghapus pesan-pesan yang tadi sudah dipilih" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +msgid "_Attached" +msgstr "Terl_ampir" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "Buat _Filter Dari Pesan Email" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +msgid "_Go To" +msgstr "_Buka" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Inline" +msgstr "_Inline" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +msgid "_Larger" +msgstr "_Lebih Besar" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +msgid "_Message Display" +msgstr "Ta_mpilan Pesan" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +msgid "_Next Message" +msgstr "Pesa_n Berikutnya" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +msgid "_Normal Display" +msgstr "Tampilan _Normal" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +msgid "_Open Message" +msgstr "B_uka Pesan Email" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +msgid "_Previous Message" +msgstr "_Pesan Sebelumnya" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +msgid "_Quoted" +msgstr "_Kutipan" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_Tools" +msgstr "Perala_tan" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Undelete" +msgstr "Batal Hap_us" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#, fuzzy +msgid "vFolder on Mailing _List..." +msgstr "VFolder pada Mi_lis..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +#, fuzzy +msgid "vFolder on Se_nder..." +msgstr "VFolder pada Pe_ngirim..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 +#, fuzzy +msgid "vFolder on _Recipients..." +msgstr "VFolder pada Pene_rima..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130 +#, fuzzy +msgid "vFolder on _Subject..." +msgstr "VFolder pada _Judul..." + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "Tutup window ini" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Toolbar utama" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_File" +msgstr "_Berkas" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Lampirkan" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Lampirkan file" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +msgid "Close the current file" +msgstr "Tutup file yang aktif sekarang" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Hapus semua kecuali tanda-tangan" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Acak pesan email ini dengan PGP" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "Acak pesan ini dengan Sertifikat Enkripsi S/MIME" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +msgid "For_mat" +msgstr "For_mat" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "HT_ML" +msgstr "HT_ML" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Open a file" +msgstr "Buka file" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "Enkripsi PGP" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Sign" +msgstr "Tanda tangani PGP" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "Enkripsi S/MIME" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "Tanda tangani S/MIME" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "Save As" +msgstr "Simpan Sebagai" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save _As..." +msgstr "Simpan Seb_agai..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Simpan _Draf" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Simpan dalam folder..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +msgid "Save the current file" +msgstr "Simpan file aktif sekarang" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Simpan file aktif sekarang dengan nama yang berbeda" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Simpan pesan email dalam folder tertentu" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Kirimkan email dalam bentuk HTML" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Send this message" +msgstr "Kirim pesan email ini" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Tampilkan / sembunyikan lampiran" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Show _attachments" +msgstr "Tampilkan l_ampiran" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Show attachments" +msgstr "Tampilkan lampiran" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Tanda tangani pesan email ini dengan kunci PGP Anda" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Tanda tangani pesan email ini dengan Sertifikat Tanda Tangan S/MIME" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Bcc" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Cc" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Atur untuk menampilkan kotak pemilih alamat untuk kolom From" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Post-To" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Reply-To" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom To" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "_Attachment..." +msgstr "L_ampiran..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "Kolom _Bcc" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Cc Field" +msgstr "Kolom _Cc" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +msgid "_Delete all" +msgstr "Hapus _Semua" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +msgid "_From Field" +msgstr "Kolom _From" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "_Insert" +msgstr "_Masukkan" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +msgid "_Open..." +msgstr "_Buka..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Post-To Field" +msgstr "Kolom _Post-To" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Kolom _Reply-To" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "_Save" +msgstr "_Simpan" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +msgid "_Security" +msgstr "_Keamanan" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_To Field" +msgstr "Kolom _To" + +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "_Tutup" + +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" + +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Save and Close" +msgstr "Simpan dan Tutup" + +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +msgid "Save and _Close" +msgstr "Simpan dan _Tutup" + +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Simpan file ini dan tutup jendela" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Tambahkan folder ini ke daftar folder langganan Anda" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "F_older" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Perbarui Daftar" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Perbarui Daftar Folder" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Hapus folder dari dalam daftar langganan" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Langganan" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Berhenti langganan" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Salin Tugas yang Dipilih" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Potong tugas yang dipilih" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Hapus tugas yang telah dilaksanakan" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Hapus tugas yang dipilih" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "Tandai _Tugas Telah Selesai" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "Tandai bahwa tugas ini telah selesai dilaksanakan" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Ambil tugas dari klipbod" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Lihat contoh jadi daftar tugas yang akan dicetak" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Cetak daftar tugas" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "View the selected task" +msgstr "Lihat tugas-tugas yang dipilih" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 +msgid "_Open Task" +msgstr "_Buka Tugas" + +#: ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Evolution..." +msgstr "Tentang Evolution..." + +#: ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Atur seting Evolution" + +#: ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "Ubah penampakan toolbar" + +#: ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Buat jendela baru untuk menampilkan folder ini" + +#: ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:11 +msgid "E_xit" +msgstr "Ke_luar" + +#: ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Evolution _FAQ" +msgstr "_FAQ Evolution" + +#: ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Exit the program" +msgstr "Akhiri program" + +#: ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Hapus Semua _Password" + +#: ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Hapus semua password yang tersimpan di komputer" + +#: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:17 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Impor data dari program lain" + +#: ui/evolution.xml.h:20 +msgid "New _Window" +msgstr "_Jendela Baru" + +#: ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Pi_lot Settings..." +msgstr "Pengaturan Pi_lot..." + +#: ui/evolution.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Prefere_nces" +msgstr "Pengaturan Email" + +#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Kirim / Terima" + +#: ui/evolution.xml.h:24 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Kirim antrian email dan ambil email baru" + +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Atur konfigurasi Pilot" + +#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Tampilkan informasi tentang Evolution" + +#: ui/evolution.xml.h:27 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Kirimkan Laporan Bug" + +#: ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "Kirim Laporan _Bug" + +#: ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Kirim laporan bug dengan menggunakan program Bug Buddy" + +#: ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Atur apakah ingin offline atau online" + +#: ui/evolution.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar" +msgstr "Batang A_lat" + +#: ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar style" +msgstr "Batang tombol kelihatan" + +#: ui/evolution.xml.h:33 +msgid "Window B_uttons" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:35 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "Tent_ang Evolution..." + +#: ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Help" +msgstr "Ba_ntuan" + +#: ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Icons only" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:43 +msgid "_Import..." +msgstr "_Impor..." + +#: ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_New" +msgstr "Bar_u" + +#: ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "_Jalur Cepat" + +#: ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Kirim / Terima" + +#: ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Text only" +msgstr "Model Teks" + +#: ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Window" +msgstr "_Jendela" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "Berdasarkan _Perusahaan" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "K_artu Alamat" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "Daftar Tele_pon" + +#: views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "Tampilan P_erminggu" + +#: views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "Tampilan Per_hari" + +#: views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_List View" +msgstr "Tampi_lan Daftar" + +#: views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "Ta_mpilan Perbulan" + +#: views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "Tampilan Per Minggu _Kerja" + +#: views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "_Sebagai Folder Terkirim" + +#: views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By S_tatus" +msgstr "Berdasarkan S_tatus" + +#: views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" +msgstr "Berdasarkan Pe_ngirim" + +#: views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Su_bject" +msgstr "Berdasarkan Su_byek" + +#: views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "Berdasarkan Tanda _Follow Up" + +#: views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" +msgstr "_Pesan" + +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "With _Due Date" +msgstr "_Dengan Jatuh Tempo" + +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With _Status" +msgstr "Dengan _Status" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Time Zones</b>" +msgstr "<b>Zona Waktu</b>" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "<b>_Selection</b>" +msgstr "<b>_Pilihan</b>" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Pilih Zona Waktu" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "Zona waktu" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Gunakan tombol kiri mouse untuk memperbesar area pada peta dan pilih zona " +"waktunya\n" +"Gunakan tombol kanan mouse untuk mengembalikan ukuran semula." + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "Tampilan _Saat Ini" + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Simpan Tampilan Ini..." + +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "SSRKJSM" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1123 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: widgets/misc/e-calendar.c:177 widgets/misc/e-calendar.c:201 +#, fuzzy +msgid "Previous Button" +msgstr "Sebelum" + +#: widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "Buka Kalender" + +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:444 +msgid "Now" +msgstr "Saat Ini" + +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Waktu harus dalam bentuk: %s" + +#: widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Nilai persen harus di antara 0 dan 100" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "Balkan" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "Eropa Tengah" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "Bahasa Mandarin" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "Yunani" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ibrani" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "Jepang" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "Turki" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "Eropa Barat" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +msgid "Western European, New" +msgstr "Eropa Barat, Gaya Baru" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradisional" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "Sederhana" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrania" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "Visual" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Gugus karakter tidak dikenal: %s" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Pengkodean Karakter" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Masukkan karakter yang hendak digunakan" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "Lainnya..." + +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:313 +#, fuzzy +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "<b>Tanggal dan Waktu</b>" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:332 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:333 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:350 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:351 +#, fuzzy +msgid "Date Button" +msgstr "Tanggal dikirim" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:371 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:372 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-error.c:84 widgets/misc/e-error.c:85 +#: widgets/misc/e-error.c:127 +msgid "Evolution Error" +msgstr "Error Evolution" + +#: widgets/misc/e-error.c:86 widgets/misc/e-error.c:87 +#: widgets/misc/e-error.c:125 +msgid "Evolution Warning" +msgstr "Pesan Peringatan Evolution" + +#: widgets/misc/e-error.c:124 +msgid "Evolution Information" +msgstr "Pesan Informasi Evolution" + +#: widgets/misc/e-error.c:126 +msgid "Evolution Query" +msgstr "Query Evolution" + +#. setup a dummy error +#: widgets/misc/e-error.c:438 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\">Error internal, tipe error '%s' yang tidak dikenal</" +"span>" + +#: widgets/misc/e-expander.c:181 +msgid "Expanded" +msgstr "Terbuka" + +#: widgets/misc/e-expander.c:182 +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "Teks pada bingkai label" + +#: widgets/misc/e-expander.c:197 +msgid "Use underline" +msgstr "Gunakan garis bawah" + +#: widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"Bila diset, karakter yang diberi garis bawah adalah karakter kunci " +"akselerator mnemonik." + +#: widgets/misc/e-expander.c:205 +msgid "Spacing" +msgstr "Rongga" + +#: widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "Ruangan antara label dan anak" + +#: widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "Widget label" + +#: widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "Widget yang ditampilkan pada label expander" + +#: widgets/misc/e-expander.c:222 +msgid "Expander Size" +msgstr "Ukuran ekspander" + +#: widgets/misc/e-expander.c:223 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "Ukuran panah ekspander" + +#: widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "Jarak Indikator" + +#: widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "Ruangan di sekeliling indikator" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +msgid "_Searches" +msgstr "_Pencarian" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "Pengatur Pencarian" + +#. FIXME: get the toplevel window... +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "Simpan Pencarian" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Simpan Pencarian..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "Ubah P_encarian Tersimpan..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "_Advanced..." +msgstr "D_etil..." + +#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +msgid "Choose Image" +msgstr "Pilih Gambar" + +#: widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +msgid "Sync with:" +msgstr "Sync dengan:" + +#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "Sync Record Rahasia:" + +#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Kategori sync:" + +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "Pengatur Pencarian" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "_Cari" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "_Cari" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:556 widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "_Kosongkan" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "Lingku_p pencarian:" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "ID Item" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "ID Subitem" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:865 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" +msgstr "_Cari" + +#: widgets/misc/e-send-options.c:506 +#, fuzzy +msgid "When de_leted:" +msgstr "%d dihapus" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Delivery Options</b>" +msgstr "<b>Interpolasi Gambar</b>" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Replies</b>" +msgstr "<b>Ulangi</b>" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Return Notification</b>" +msgstr "<b>Otentikasi</b>" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Status Tracking</b>" +msgstr "<b>Mencari</b>" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "Hapus ini" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "Klasi_fikasi:" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "Ambil informasi terakhir tentang tugas ini" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "Balasan dan induk" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "Umum" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "Nota Pembacaan" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt\n" +msgstr "Nota Pembacaan" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "Rahasia" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "R_eply requested" +msgstr "Cara mem_balas:" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:21 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:22 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "Lebar" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +msgid "When acce_pted: " +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "Tanggal _selesai:" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +msgid "When decli_ned: " +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "setelah" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "Informasi tugas" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "Tinggalkan email pada server" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "_Hapus" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "Tak ada judul" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:37 +msgid "_When convenient" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 +msgid "_When opened: " +msgstr "" + +#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 +msgid "File exists \"{0}\"." +msgstr "File sudah ada \"{0}\"" + +#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 +msgid "Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Apakah Anda ingin menimpa file ini?" + +#. system:no-save-file primary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 +msgid "Cannot save file \"{0}\"." +msgstr "Tidak dapat menyimpan file \"{0}\"" + +#. system:no-load-file primary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 +msgid "Cannot open file \"{0}\"." +msgstr "Tidak dapat membuka file \"{0}\"" + +#: widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" + +#: widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% selesai)" + +#: widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#, fuzzy +msgid "click here to go to url" +msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>" + +#~ msgid "have " +#~ msgstr "memiliki " + +#~ msgid "has " +#~ msgstr "memiliki " + +#~ msgid " cards" +#~ msgstr " buah kartu" + +#~ msgid " card" +#~ msgstr " kartu" + +#~ msgid "contact's header: " +#~ msgstr "kepala data kontak: " + +#~ msgid "" +#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +#~ msgstr "Buku alamat '%s' akan dihapus. Benar ingin melanjutkan?" + +#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" +#~ msgstr "Pemilih nama Buku Alamat Evolution" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Hapus Semua" + +#~ msgid "View Contact List" +#~ msgstr "Lihat Daftar Kontak" + +#~ msgid "View Contact Info" +#~ msgstr "Lihat Informasi Kontak" + +#~ msgid "Send HTML Mail?" +#~ msgstr "Kirim Email HTML?" + +#~ msgid "Unnamed Contact" +#~ msgstr "Kontak Belum Diberi Nama" + +#~ msgid "Select Contacts from Address Book" +#~ msgstr "Pilih Kontak dari Dalam Buku Alamat" + +#~ msgid "<b>Contacts</b>" +#~ msgstr "<b>Kontak</b>" + +#~ msgid "<b>Show Contacts</b>" +#~ msgstr "<b>Tampilkan Kontak</b>" + +#~ msgid "Address _Book:" +#~ msgstr "_Buku Alamat:" + +#~ msgid "C_ategory:" +#~ msgstr "K_ategori:" + +#~ msgid "_Find" +#~ msgstr "_Cari" + +#~ msgid "_Search:" +#~ msgstr "_Cari:" + +#~ msgid "Address:" +#~ msgstr "Alamat:" + +#~ msgid "PO Box:" +#~ msgstr "PO Box:" + +#~ msgid "State/Province:" +#~ msgstr "Negara bagian/Provinsi:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Gelar:" + +#~ msgid "This contact belongs to these categories:" +#~ msgstr "Kontak ini masuk ke dalam kategori berikut:" + +#~ msgid "Go to Folder..." +#~ msgstr "Buka Folder..." + +#~ msgid "Import..." +#~ msgstr "Impor..." + +#~ msgid "Address Book Sources..." +#~ msgstr "Asal Buku Alamat..." + +#~ msgid "Print Envelope" +#~ msgstr "Cetak Amplop" + +#~ msgid "Edit Contact Info" +#~ msgstr "Rubah Informasi Kontak" + +#~ msgid "Reflow Test" +#~ msgstr "Tes Reflow" + +#~ msgid "This should test the reflow canvas item" +#~ msgstr "Ini akan tes reflow data kanvas" + +#~ msgid "Evolution VCard importer" +#~ msgstr "Program Impor VCard Evolution" + +#~ msgid "Impossible internal error." +#~ msgstr "Ada error aneh terjadi." + +#~ msgid "Unnamed List" +#~ msgstr "Daftar Belum Berjudul" + +#~ msgid "Starting:" +#~ msgstr "Awal:" + +#~ msgid "Ending:" +#~ msgstr "Akhir:" + +#~ msgid "Evolution Alarm" +#~ msgstr "Alarm Evolution" + +#~ msgid "Alarm on %s" +#~ msgstr "Nyalakan alarm pada %s" + +#~ msgid "_Edit appointment" +#~ msgstr "_Ubah janji" + +#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" +#~ msgstr "Atur ruangan yang lebih sedikit untuk janji pada akhir pekan" + +#~ msgid "Days that are work days" +#~ msgstr "Hari kerja" + +#~ msgid "Default timezone for meetings" +#~ msgstr "Zona waktu default untuk pertemuan" + +#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" +#~ msgstr "Posisi panel horisontal dalam tampilan bulan" + +#~ msgid "Position of the vertical pane" +#~ msgstr "Posisi panel vertikal" + +#~ msgid "Show where events end in week and month views" +#~ msgstr "Tampilkan waktu akhir acara dalam tampilan minggu dan bulan" + +#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" +#~ msgstr "" +#~ "Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat folder " +#~ "dihapus atau tidak" + +#~ msgid "%A %d %B %Y" +#~ msgstr "%A %d %B %Y" + +#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +#~ msgstr "Kalender '%s' akan dihapus. Apakah benar ingin melakukan hal ini?" + +#~ msgid "backend_go_offline(): %s" +#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" + +#~ msgid "backend_go_online(): %s" +#~ msgstr "backend_go_online(): %s" + +#~ msgid "open_client(): %s" +#~ msgstr "open_client(): %s" + +#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." +#~ msgstr "Anda harus menentukan lokasi kalender." + +#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." +#~ msgstr "Lokasi asal '%s' tidak ditulis dengan benar." + +#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." +#~ msgstr "Lokasi asal '%s' bukan bertipe webcal." + +#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +#~ msgstr "Sumber kalender dengan nama '%s' sudah ada pada grup terpilih" + +#~ msgid "" +#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " +#~ "from" +#~ msgstr "" +#~ "Grup '%s' ada pada server lain. Silakan pilih lokasi untuk mengambil " +#~ "kalender." + +#~ msgid "_Destination" +#~ msgstr "_Tujuan" + +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Umum</span>" + +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tanggal dan Waktu</span>" + +#~ msgid "Free/Busy Editor" +#~ msgstr "Pengatur Waktu Luang/Sibuk" + +#~ msgid "Print Setup" +#~ msgstr "Pengaturan Cetak" + +#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +#~ msgstr "Daftar Tugas '%s' akan dihapus. Apakah benar ingin melakukan ini?" + +#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" +#~ msgstr "" +#~ "Pembuatan tanda tangan tidak dapat dilakukan dengan metode cipher ini" + +#~ msgid "Signing message" +#~ msgstr "Menandatangani pesan email" + +#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" +#~ msgstr "" +#~ "Proses verifikasi tidak dapat dilakukan dengan menggunakan cipher ini" + +#~ msgid "Verifying message" +#~ msgstr "Melakukan verifikasi pesan email" + +#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" +#~ msgstr "Proses enkripsi tidak dapat dilakukan dengan cipher ini" + +#~ msgid "Encrypting message" +#~ msgstr "Melakukan enkripsi pesan email" + +#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" +#~ msgstr "Proses dekripsi tidak dapat dilakukan dengan cipher ini" + +#~ msgid "Decrypting message" +#~ msgstr "Proses dekripsi pesan email" + +#~ msgid "You may not import keys with this cipher" +#~ msgstr "Anda tidak dapat melakukan impor kunci dengan cipher ini" + +#~ msgid "You may not export keys with this cipher" +#~ msgstr "Anda tidak dapat melakukan ekspor kunci dengan cipher ini" + +#~ msgid "Unable to create cache path" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat path cache" + +#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menghapus data cache: %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Could not write log entry: %s\n" +#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" +#~ "reconnect to the network." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menulis data log: %s\n" +#~ "Operasi selanjutnya pada server ini tidak dapat dibalas\n" +#~ "pada saat Anda tersambung ke jaringan." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open `%s':\n" +#~ "%s\n" +#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat membuka '%s':\n" +#~ "%s\n" +#~ "Semua perubahan yang dilakukan pada folder ini tidak akan sinkron." + +#~ msgid "Resynchronizing with server" +#~ msgstr "Melakukan sinkronisasi dengan server" + +#~ msgid "Downloading new messages for offline mode" +#~ msgstr "Mendownload pesan-pesan email baru untuk keperluan moda offline" + +#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" +#~ msgstr "Menyiapkan folder '%s' untuk terputus dari jaringan/offline" + +#~ msgid "You must be working online to complete this operation" +#~ msgstr "" +#~ "Anda harus terhubung ke jaringan/Internet terlebih dahulu untuk dapat " +#~ "menuntaskan operasi ini." + +#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa untuk '%s': %s" + +#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menghasilkan proses program baru '%s': %s" + +#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" +#~ msgstr "Pesan email memiliki data stream yang rusak, diterima dari %s: %s" + +#~ msgid "Syncing folders" +#~ msgstr "Sinkronisasi folder" + +#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" +#~ msgstr "Error saat menelusuri filter: %s: %s" + +#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" +#~ msgstr "Error saat menjalankan filter: %s: %s" + +#~ msgid "Unable to open spool folder" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder spool" + +#~ msgid "Unable to process spool folder" +#~ msgstr "Tidak dapat melakukan pemrosesan folder spool" + +#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" +#~ msgstr "Mengambil pesan email ke-%d (%d%%)" + +#~ msgid "Cannot open message" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka pesan email" + +#~ msgid "Failed on message %d" +#~ msgstr "Gagal pada pesan ke-%d" + +#~ msgid "Syncing folder" +#~ msgstr "Sinkronisasi folder" + +#~ msgid "Getting message %d of %d" +#~ msgstr "Email ke-%d dari %d" + +#~ msgid "Failed at message %d of %d" +#~ msgstr "Gagal ambil email ke-%d dari %d" + +#~ msgid "Failed to retrieve message" +#~ msgstr "Tidak dapat mengambil pesan email" + +#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" +#~ msgstr "Argumen tidak benar untuk (system-flag)" + +#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" +#~ msgstr "Argumen tidak benar untuk (user-flag)" + +#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +#~ msgstr "Gagal membuat anak proses program '%s': %s" + +#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" +#~ msgstr "Error saat melakukan pencarian dengan filter: %s: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat membaca ekspresi pencarian: %s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Error executing search expression: %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Error saat menjalankan ekspresi pencarian dengan filter: %s:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Moving messages" +#~ msgstr "Memindahkan pesan email" + +#~ msgid "Copying messages" +#~ msgstr "Menyalin pesan-pesan email" + +#~ msgid "Learning junk" +#~ msgstr "Mempelajari data email sampah" + +#~ msgid "Learning non-junk" +#~ msgstr "Mempelajari data email bukan sampah" + +#~ msgid "Filtering new message(s)" +#~ msgstr "Melakukan filter pada pesan email baru" + +#~ msgid "" +#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "GnuPG mengeluarkan status yang tidak diharapkan:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." +#~ msgstr "Gagal membaca hint userid gpg." + +#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." +#~ msgstr "Gagal membaca permintaan kata sandi gpg." + +#~ msgid "" +#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" +#~ "user: \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Anda harus memasukkan kata sandi untuk membuka kunci\n" +#~ "milik user: \"%s\"" + +#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." +#~ msgstr "" +#~ "Gagal saat membuka kunci rahasia: password diketikkan salah sebanyak 3 " +#~ "kali." + +#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" +#~ msgstr "Respon GnuPG tidak terduga: %s" + +#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." +#~ msgstr "Tidak dapat melakukan enkripsi: Tidak ada penerima yang benar." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to GPG %s: %s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Gagal saat melakukan GPG %s: %s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" +#~ msgstr "Gagal saat melakukan GPG %s: %s\n" + +#~ msgid "Could not generate signing data: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membangkitkan data tanda-tangan: %s" + +#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" +#~ msgstr "Gagal melakukan eksekusi gpg: %s" + +#~ msgid "Failed to execute gpg." +#~ msgstr "Gagal melakukan eksekusi gpg." + +#~ msgid "This is a digitally signed message part" +#~ msgstr "Bagian pesan email ini ditandatangani secara digital" + +#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat memeriksa tanda tangan digital pada pesan email ini: " +#~ "Bentuknya tidak benar" + +#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat memeriksa tanda tangan digital pada pesan email ini: Tidak " +#~ "dapat membuat file sementara: %s" + +#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membangkitkan data enkripsi: %s" + +#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" +#~ msgstr "Bagian pesan email ini diacak/enkripsi secara digital" + +#~ msgid "Encrypted content" +#~ msgstr "Isi teracak/terenkripsi" + +#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa bantuan untuk locking: %s" + +#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat meluncurkan pipa bantuan untuk locking: %s" + +#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +#~ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s': error protokol pada pembantu lock" + +#~ msgid "Could not lock '%s'" +#~ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s'" + +#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat file lock untuk %s: %s" + +#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Waktu habis saat mencoba mengambil kunci file pada %s. Silakan coba lagi " +#~ "nanti." + +#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +#~ msgstr "Gagal mengambil alih kunci menggunakan fcnt(2): %s" + +#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +#~ msgstr "Gagal mengambil alih kunci menggunakan flock(2): %s" + +#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat mengecek email %s: %s" + +#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka file pesan email %s: %s" + +#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka file email sementara %s: %s" + +#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan file email pada file sementara %s: %s" + +#~ msgid "Could not create pipe: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa: %s" + +#~ msgid "Could not fork: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat meluncurkan program: %s" + +#~ msgid "Movemail program failed: %s" +#~ msgstr "Program movemail gagal: %s" + +#~ msgid "(Unknown error)" +#~ msgstr "(Error tidak dikenal)" + +#~ msgid "Error reading mail file: %s" +#~ msgstr "Error saat membaca file email: %s" + +#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" +#~ msgstr "Error saat menulis file sementara: %s" + +#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" +#~ msgstr "Error menyalin pesan email ke file sementara: %s" + +#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" +#~ msgstr "Gagal saat membuka bagian MIME: error protokol" + +#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" +#~ msgstr "Gagal saat membuka bagian MIME: struktur tidak benar" + +#~ msgid "parse error" +#~ msgstr "error pembacaan" + +#~ msgid "Virtual folder email provider" +#~ msgstr "Penyedia email virtual folder" + +#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +#~ msgstr "Untuk membaca email sebagai query dari kumpulan folder lain" + +#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat membuka %s: Pembukaan modul tidak dapat dilakukan pada sistem " +#~ "ini" + +#~ msgid "Could not load %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s" + +#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: Tidak ada kode inisialisasi pada modul" + +#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" +#~ msgstr "Tidak ada penyedia protokol '%s'" + +#~ msgid "Anonymous" +#~ msgstr "Anonim" + +#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +#~ msgstr "" +#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server dengan login anonim." + +#~ msgid "Authentication failed." +#~ msgstr "Otentikasi gagal." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid email address trace information:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Informasi penelusuran alamat email tidak benar:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid opaque trace information:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Informasi penelusuran opaque tidak benar:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid trace information:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Informasi penelusuran tidak benar:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "CRAM-MD5" +#~ msgstr "CRAM-MD5" + +#~ msgid "" +#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " +#~ "if the server supports it." +#~ msgstr "" +#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server dengan menggunakan " +#~ "password CRAM-MD5, itu pun apabila servernya memiliki fasilitas ini." + +#~ msgid "DIGEST-MD5" +#~ msgstr "DIGEST-MD5" + +#~ msgid "" +#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " +#~ "password, if the server supports it." +#~ msgstr "" +#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server dengan menggunakan " +#~ "password DIGEST-MD5, itu pun apabila servernya memiliki fasilitas ini." + +#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +#~ msgstr "Challenge server terlalu panjang (> 2048 oktet)\n" + +#~ msgid "Server challenge invalid\n" +#~ msgstr "Challenge server tidak benar\n" + +#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +#~ msgstr "" +#~ "Challenge server berisi token \"Kualitas Perlindungan\" yang tidak benar\n" + +#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" +#~ msgstr "Server tidak merespon dengan data otorisasi\n" + +#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +#~ msgstr "Server tidak merespon dengan data otorisasi yang lengkap\n" + +#~ msgid "Server response does not match\n" +#~ msgstr "Respon server tidak cocok\n" + +#~ msgid "GSSAPI" +#~ msgstr "GSSAPI" + +#~ msgid "Kerberos 4" +#~ msgstr "Kerberos 4" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Login" + +#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." +#~ msgstr "" +#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server menggunakan kata sandi " +#~ "biasa." + +#~ msgid "Unknown authentication state." +#~ msgstr "Status otentikasi tidak diketahui." + +#~ msgid "NTLM / SPA" +#~ msgstr "NTLM / SPA" + +#~ msgid "" +#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " +#~ "Password Authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server menggunakan NTLM / " +#~ "Secure Password Authentication." + +#~ msgid "PLAIN" +#~ msgstr "PLAIN" + +#~ msgid "POP before SMTP" +#~ msgstr "POP sesaat sebelum SMTP" + +#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" +#~ msgstr "" +#~ "Pilihan ini akan melakukan otorisasi koneksi POP sebelum menjalankan SMTP" + +#~ msgid "POP Source URI" +#~ msgstr "URI Server POP" + +#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +#~ msgstr "POP Sebelum SMTP menggunakan transport yang tidak dikenal" + +#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +#~ msgstr "Otentikasi POP Sebelum SMTP menggunakan layanan bukan pop" + +#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +#~ msgstr "Kompilasi regular expression gagal: %s: %s" + +#~ msgid "URL '%s' needs a username component" +#~ msgstr "Komponen username harus disisipkan pada URL '%s'" + +#~ msgid "URL '%s' needs a host component" +#~ msgstr "Komponen host harus disisipkan pada URL '%s'" + +#~ msgid "URL '%s' needs a path component" +#~ msgstr "Komponen path harus disisipkan pada URL '%s'" + +#~ msgid "cannot create thread" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat thread" + +#~ msgid "Resolving: %s" +#~ msgstr "Mencari: %s" + +#~ msgid "Host lookup failed" +#~ msgstr "Gagal saat mencari alamat untuk ranah/domain" + +#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s" +#~ msgstr "Gagal saat mencari alamat untuk ranah/domain: %s: %s" + +#~ msgid "Resolving address" +#~ msgstr "Pencarian alamat" + +#~ msgid "Name lookup failed: %s" +#~ msgstr "Pencarian nama gagal: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Could not create directory %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat membuat direktori %s:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" +#~ msgstr "Masukkan kata sandi untuk: '%s'" + +#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" +#~ msgstr "Tidak dapat menemukan sertifikan '%s'" + +#~ msgid "Cannot create CMS message" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat pesan email CMS" + +#~ msgid "Cannot create CMS signedData" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat signedDat CMS" + +#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" +#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan signedData CMS" + +#~ msgid "Cannot attach CMS data" +#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan data CMS" + +#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat SignerInfo CMS" + +#~ msgid "Cannot find cert chain" +#~ msgstr "Tidak dapat menemukan rantai sertifikat" + +#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime" +#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan SigningTime CMS" + +#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" +#~ msgstr "Enkripsi sertifikat '%s' tidak ada" + +#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" +#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan atribut SMIMEEncKeyPrefs" + +#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" +#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan atribut MS-SMIMEEncKeyPrefs" + +#~ msgid "Cannot add encryption certificate" +#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan sertifikat enkripsi" + +#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo" +#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan SignerInfo CMS" + +#~ msgid "Cannot create encoder context" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat konteks encoder" + +#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" +#~ msgstr "Gagal saat menambah data pada encoder CMS" + +#~ msgid "Failed to encode data" +#~ msgstr "Gagal saat membuka data" + +#~ msgid "Unverified" +#~ msgstr "Belum diverifikasi" + +#~ msgid "Good signature" +#~ msgstr "Tanda-tangan benar" + +#~ msgid "Bad signature" +#~ msgstr "Tanda-tangan salah" + +#~ msgid "Content tampered with or altered in transit" +#~ msgstr "Isi telah diubah atau berubah saat transit" + +#~ msgid "Signing certificate not found" +#~ msgstr "Sertifikat untuk menandatangani pesan tidak ditemukan" + +#~ msgid "Signing certificate not trusted" +#~ msgstr "Sertifikat untuk menandatangani pesan tidak dapat dipercaya" + +#~ msgid "Signature algorithm unknown" +#~ msgstr "Algoritma tanda-tangan tidak dikenal" + +#~ msgid "Signature algorithm unsupported" +#~ msgstr "Algoritma tanda-tangan tidak dapat dibaca" + +#~ msgid "Processing error" +#~ msgstr "Error dalam pemrosesan" + +#~ msgid "No signedData in signature" +#~ msgstr "Tidak ada signedData pada tanda tangan" + +#~ msgid "Digests missing from enveloped data" +#~ msgstr "Digest hilang dari data dalam amplop" + +#~ msgid "Cannot calculate digests" +#~ msgstr "Tidak dapat menghitung digest" + +#~ msgid "Cannot set message digests" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat pesan digest" + +#~ msgid "Certificate import failed" +#~ msgstr "Impor sertifikat gagal" + +#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" +#~ msgstr "" +#~ "Pesan email hanya berisi sertifikat, sementara sertifikatnya tidak dapat " +#~ "diverifikasi" + +#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" +#~ msgstr "" +#~ "Pesan email hanya berisi sertifikat, sertifikatnya telah diimpor dan " +#~ "diverifikasi" + +#~ msgid "Cannot find signature digests" +#~ msgstr "Tidak dapat menemukan digest tanda tangan" + +#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" +#~ msgstr "Penandatangan: %s <%s>: %s\n" + +#~ msgid "Decoder failed" +#~ msgstr "Decoder gagal" + +#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" +#~ msgstr "Tidak dapat menemukan sertifikat '%s'" + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Email Buangan" + +#~ msgid "Out of memory" +#~ msgstr "Memori habis" + +#~ msgid "" +#~ "Issuer: %s\n" +#~ "Subject: %s\n" +#~ "Fingerprint: %s\n" +#~ "Signature: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Issuer: %s\n" +#~ "Subject: %s\n" +#~ "Fingerprint: %s\n" +#~ "Signature: %s" + +#~ msgid "GOOD" +#~ msgstr "SAH" + +#~ msgid "BAD" +#~ msgstr "TIDAK SAH" + +#~ msgid "" +#~ "Bad certificate from %s:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to accept anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Sertifikat dari %s tidak sah:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Terima saja?" + +#~ msgid "" +#~ "SSL Certificate check for %s:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to accept?" +#~ msgstr "" +#~ "Pemeriksaan Sertifikat SSL %s:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Apakah Anda ingin menerima sertifikat ini?" + +#~ msgid "" +#~ "Certificate problem: %s\n" +#~ "Issuer: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Masalah Sertifikat: %s\n" +#~ "Issuer: %s" + +#~ msgid "Checking for new mail" +#~ msgstr "Ambil email baru" + +#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" +#~ msgstr "Gunakan Koneksi Aman (SSL)" + +#~ msgid "Novell GroupWise" +#~ msgstr "Novell GroupWise" + +#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" +#~ msgstr "Dalam mengakses server Novell Groupwise" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Password" + +#~ msgid "Operation cancelled" +#~ msgstr "Operasi dibatalkan" + +#~ msgid "Connection to Server" +#~ msgstr "Koneksi ke Server" + +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Folder" + +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Namespace" + +#~ msgid "IMAP" +#~ msgstr "IMAP" + +#~ msgid "IMAP server %s" +#~ msgstr "Server IMAP %s" + +#~ msgid "IMAP service for %s on %s" +#~ msgstr "Layanan IMAP untuk %s pada %s" + +#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" +#~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke %s (port %s): %s" + +#~ msgid "SSL unavailable" +#~ msgstr "SSL tidak tersedia" + +#~ msgid "Connection cancelled" +#~ msgstr "Koneksi terputus" + +#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." +#~ msgstr "Tambahan SSL/TSL tidak dapat digunakan." + +#~ msgid "SSL negotiations failed" +#~ msgstr "Negosiasi SSL gagal" + +#~ msgid "No such folder %s" +#~ msgstr "Folder %s tidak ada" + +#~ msgid "" +#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" +#~ msgstr "" +#~ "Nama folder \"%s\" tidak dapat digunakan karena mengandung karakter \"%c\"" + +#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +#~ msgstr "Folder induk tidak diperbolehkan memiliki folder anak" + +#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." +#~ msgstr "TIdak dapat membuat folder '%s' karena folder tersebut sudah ada." + +#~ msgid "Unknown parent folder: %s" +#~ msgstr "Folder induk tidak diketahui: %s" + +#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" +#~ msgstr "Gagal mengirimkan perntah ke server IMAP %s: %s" + +#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" +#~ msgstr "Respon server IMAP4 tidak terduga %s: %s" + +#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." +#~ msgstr "Balasan awal server IMAP4 tidak diduga %s." + +#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "Tidak dapat memilih folder '%s': Nama kotak surat tidak benar" + +#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "TIdak dapat memilih folder '%s': Perintah tidak benar" + +#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" +#~ msgstr "Koneksi ke server IMAP4 %s secara tiba-tiba terputus: %s" + +#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat melakukan sinkron flag ke folder '%s': Tidak diketahui " +#~ "alasannya" + +#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat melakukan sinkron flag ke folder '%s': Perintah tidak benar" + +#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" +#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Tidak diketahui alasannya" + +#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Perintah tidak benar" + +#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat mengambil pesan %s dari folder '%s': Pesan tersebut sudah " +#~ "tidak ada" + +#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat mengambil pesan %s dari folder '%s': Perintah tidak benar" + +#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menyambung pesan ke folder '%s': Error persisnya tidak " +#~ "diketahui" + +#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Tidak dapat menyambung pesan ke folder '%s': Perintah tidak benar" + +#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat memindahkan pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Error " +#~ "tidak jelas" + +#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menyalin pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Error tidak " +#~ "jelas" + +#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat memindahkan pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Perintah " +#~ "salah" + +#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menyalin pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Perintah " +#~ "tidak benar" + +#~ msgid "IMAPv4rev1" +#~ msgstr "IMAPv4rev1" + +#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" +#~ msgstr "" +#~ "Untuk membaca dan menyimpan email pada server IMAPv4rev1. EKSPERIMENTAL!" + +#~ msgid "Could not connect to %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke %s: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " +#~ "mechanism" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat otentikasi server IMAP %s menggunakan mekanisme otentikasi %s" + +#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" +#~ msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi IMAP %s pada host %s" + +#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" +#~ msgstr "Tidak dapat otentikasi ke server IMAP %s dengan %s" + +#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" +#~ msgstr "" +#~ "Folder '%s' tidak dapat dibuka pada server IMAP %s: Error tidak jelas" + +#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': Nama kotak surat tidak benar" + +#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': Perintah tidak benar" + +#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" +#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Folder adalah folder khusus" + +#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Nama kotak surat tidak benar" + +#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Perintah tidak benar" + +#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat mengubah nama folder dari '%s' menjadi '%s': Folder adalah " +#~ "folder khusus" + +#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat mengubah nama folder dari '%s' menjadi '%s': Nama kotak surat " +#~ "tidak benar" + +#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat mengubah nama folder dari '%s' menjadi '%s': Perintah tidak " +#~ "benar" + +#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat mengambil informasi %s untuk pola '%s' pada server IMAP %s: %s" + +#~ msgid "Bad command" +#~ msgstr "Perintah tidak benar" + +#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "Tidak dapat berlangganan ke folder '%s': kotak surat tidak benar" + +#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Tidak dapat berlangganan ke folder '%s': Perintah tidak benar" + +#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat berhenti langganan dari folder '%s': Nama kotak surat salah" + +#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " +#~ msgstr "Ada token yang tidak benar dalam respon dari server IMAP %s: " + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Tidak ada data" + +#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" +#~ msgstr "Koneksi ke server IMAP %s secara tiba-tiba terputus: %s" + +#~ msgid "Message storage" +#~ msgstr "Penyimpanan pesan email" + +#~ msgid "IMAP+" +#~ msgstr "IMAP+" + +#~ msgid "" +#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" +#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " +#~ "instead.\n" +#~ "\n" +#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Klien eksperimental IMAP 4(.1)\n" +#~ "Program ini belum dites penuh dan tidak didukung, silakan gunakan imap " +#~ "biasa saja.\n" +#~ "\n" +#~ "!!! JANGAN GUNAKAN DALAM KEGIATAS PRODUKSI !!!\n" + +#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" +#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP pada %s" + +#~ msgid "Index message body data" +#~ msgstr "Indeks data badan pesan" + +#~ msgid "~%s (%s)" +#~ msgstr "~%s (%s)" + +#~ msgid "mailbox:%s (%s)" +#~ msgstr "mailbox:%s (%s)" + +#~ msgid "%s (%s)" +#~ msgstr "%s (%s)" + +#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" +#~ msgstr "Gunakan file ringkasan folder '.folders' (exmh)" + +#~ msgid "MH-format mail directories" +#~ msgstr "Direktori email format MH" + +#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." +#~ msgstr "Untuk menyimpan pesan email lokal dalam bentuk direktori MH." + +#~ msgid "" +#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " +#~ "into folders managed by Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "Untuk mengambil (memindahkan) email lokal dari bentuk spool mbox standar " +#~ "ke bentuk folder yang dikelola oleh Evolution." + +#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" +#~ msgstr "Menerapkan filter pada pesan-pesan email baru dalam INBOX" + +#~ msgid "Maildir-format mail directories" +#~ msgstr "Direktori email format Maildir" + +#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." +#~ msgstr "Untuk menyimpan email lokal dalam bentuk direktori maildir." + +#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" +#~ msgstr "Simpan status kepala email dalam bentuk Elm/Pine/Mutt" + +#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" +#~ msgstr "Standar spool/direktori mbox Unix" + +#~ msgid "" +#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " +#~ "files.\n" +#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." +#~ msgstr "" +#~ "Untuk membaca dan menyimpan email lokal padafile spool mbox standar " +#~ "eksternal.\n" +#~ "Juga dapat digunakan untuk membaca folder dari Elm, Pine, atau Mutt." + +#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" +#~ msgstr "Akar penyimpanan %s bukan berada pada path absolut" + +#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" +#~ msgstr "Akar penyimpanan %s bukan direktori biasa" + +#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat mengambil fodler: %s: %s" + +#~ msgid "Local stores do not have an inbox" +#~ msgstr "Penyimpanan lokal tidak memiliki inbox" + +#~ msgid "Local mail file %s" +#~ msgstr "File email lokal %s" + +#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat mengubah nama folder %s menjadi %s: %s" + +#~ msgid "Could not rename '%s': %s" +#~ msgstr "Tidak dapat mengubah nama '%s': %s" + +#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menghapus file ringkasan folder '%s': %s" + +#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menghapus file indeks folder '%s': %s" + +#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menghapus file folder meta '%s': %s" + +#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan ringkasan: %s: %s" + +#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan ke dalam ringkasan: error tidak jelas" + +#~ msgid "Maildir append message cancelled" +#~ msgstr "Penambahan email ke Maildir dibatalkan" + +#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan email ke folder maildir: %s: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat mengambil email: %s dari folder %s\n" +#~ " %s" + +#~ msgid "Invalid message contents" +#~ msgstr "Isi pesan email tidak dapat dibaca" + +#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': %s" + +#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." +#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s':folder tidak ada" + +#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': %s" + +#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." +#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': bukan direktori maildir" + +#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': %s" + +#~ msgid "not a maildir directory" +#~ msgstr "bukan direktori maildir" + +#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menelusuri folder '%s': %s" + +#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka path direktori maildir: %s: %s" + +#~ msgid "Checking folder consistency" +#~ msgstr "Memeriksa tingkat konsistensi folder" + +#~ msgid "Checking for new messages" +#~ msgstr "Mengambil email-email baru" + +#~ msgid "Storing folder" +#~ msgstr "Menyimpan folder" + +#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat kunci folder pada %s: %s" + +#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka kotak surat: %s: %s\n" + +#~ msgid "Mail append cancelled" +#~ msgstr "Penambahan email dibatalkan" + +#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan email pada file mbox: %s: %s" + +#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +#~ msgstr "Folder ini sepertinya rusak berat." + +#~ msgid "Message construction failed." +#~ msgstr "Pembentukan email gagal." + +#~ msgid "Cannot create a folder by this name." +#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder dengan nama ini." + +#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." +#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': bukan file biasa" + +#~ msgid "" +#~ "Could not delete folder `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menghapus folder: '%s':\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "`%s' is not a regular file." +#~ msgstr "'%s' bukan file biasa." + +#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +#~ msgstr "Folder '%s' masih ada isinya. Tidak dihapus." + +#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." +#~ msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s" + +#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder: %s: %s" + +#~ msgid "The new folder name is illegal." +#~ msgstr "Nama folder baru tidak benar." + +#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" +#~ msgstr "Tidak dapat merubah nama '%s': '%s': %s" + +#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat merubah nama '%s' menjadi '%s': %s" + +#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder: %s: %s" + +#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +#~ msgstr "Error pembacaan email pada posisi %ld pada folder %s" + +#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat memeriksa folder: %s: %s" + +#~ msgid "Could not open file: %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka file: %s: %s" + +#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka kotak surat sementara: %s" + +#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menutup folder asal %s: %s" + +#~ msgid "Could not close temp folder: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menutup folder sementara: %s" + +#~ msgid "Could not rename folder: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat merubah nama folder: %s" + +#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +#~ msgstr "" +#~ "Ringkasan dan folder tidak sinkron baik sebelum dan sesudah sinkronisasi" + +#~ msgid "Unknown error: %s" +#~ msgstr "Error tidak dikenal: %s" + +#~ msgid "Could not store folder: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan folder: %s" + +#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menulis ke kotak surat sementara: %s" + +#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +#~ msgstr "Gagal menulis ke kotak surat sementara: %s: %s" + +#~ msgid "MH append message cancelled" +#~ msgstr "Penambahan pesan email ke MH dibatalkan" + +#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +#~ msgstr "TIdak dapat menambahkan pesan email pada folder mh: %s: %s" + +#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': %s" + +#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." +#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': bukan direktori." + +#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka path direktori MH: %s: %s" + +#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" +#~ msgstr "Spool '%s' tidak dapat dibuka: %s" + +#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" +#~ msgstr "Spool '%s' bukan file biasa atau bukan direktori" + +#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +#~ msgstr "Folder '%s/%s' tidak ada." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open folder `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat membuka folder '%s':\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Folder `%s' does not exist." +#~ msgstr "Folder '%s' tidak ada." + +#~ msgid "" +#~ "Could not create folder `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat membuat folder '%s':\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." +#~ msgstr "'%s' bukan file kotak surat." + +#~ msgid "Store does not support an INBOX" +#~ msgstr "Penyimpanan tidak dapat berupa INBOX" + +#~ msgid "Spool mail file %s" +#~ msgstr "Spool file email %s" + +#~ msgid "Spool folder tree %s" +#~ msgstr "Spool pohon folder %s" + +#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" +#~ msgstr "Folder spool tidak dapat diganti namanya" + +#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" +#~ msgstr "Folder spool tidak dapat dihapus" + +#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat melakukan sinkronisasi folder sementara %s: %s" + +#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat melakukan sinkronisasi folder spool %s: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" +#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat melakukan sinkronisasi folder spool %s: %s\n" +#~ "Mungkin foldernya rusak, salinannya disimpan dalam '%s'" + +#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +#~ msgstr "Silakan masukkan kata sandi NNTP untuk %s%s" + +#~ msgid "Server rejected username" +#~ msgstr "Nama user ditolak oleh server" + +#~ msgid "Failed to send username to server" +#~ msgstr "Username tidak dapat dikirimkan ke server" + +#~ msgid "Server rejected username/password" +#~ msgstr "Nama user/kata sandi ditolak oleh server" + +#~ msgid "Cannot get message %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka pesan email %s: %s" + +#~ msgid "User cancelled" +#~ msgstr "User membatalkan" + +#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" +#~ msgstr "Error internal: uid memiliki bentuk yang salah: %s" + +#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" +#~ msgstr "" +#~ "Anda tidak dapat mengirim posting pesan email NNTP dalam keadaan offline!" + +#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" +#~ msgstr "Anda tidak dapat menyalin pesan dari folder NNTP!" + +#~ msgid "Could not get group list from server." +#~ msgstr "Daftar grup tidak berhasil diperoleh dari server." + +#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka file daftar grup untuk %s: %s" + +#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan file daftar grup untuk %s: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +#~ msgstr "" +#~ "Menampilkan folder dalam notasi singkatnya (misal c.o.linux untuk comp.os." +#~ "linux)" + +#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" +#~ msgstr "Pada dialog langganan, tampilkan nama folder secara relatif" + +#~ msgid "USENET news" +#~ msgstr "USENET news" + +#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +#~ msgstr "" +#~ "Ini adalah penyedia jasa untuk membaca/mengirim pesan newsgroup USENET." + +#~ msgid "" +#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +#~ "password." +#~ msgstr "" +#~ "Pilihan ini akan membuat Anda terhubung ke server NNTP menggunakan kata " +#~ "sandi tak teracak." + +#~ msgid "NNTP Command failed: %s" +#~ msgstr "Perintah NNTP gagal: %s" + +#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat membaca pesan balasan dari %s: %s" + +#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" +#~ msgstr "Server NNTP %s memberi kode error %d: %s" + +#~ msgid "USENET News via %s" +#~ msgstr "USENET News via %s" + +#~ msgid "" +#~ "Error retrieving newsgroups:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Error saat mengambil newsgroup:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" +#~ "\n" +#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." +#~ msgstr "" +#~ "Anda tidak dapat berlangganan ke newsgroup ini:\n" +#~ "\n" +#~ "Tidak ada newsgroup dengan nama ini. Data yang Anda pilih kemungkinan " +#~ "adalah folder induk." + +#~ msgid "" +#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" +#~ "\n" +#~ "newsgroup does not exist!" +#~ msgstr "" +#~ "Anda tidak dapat berlangganan ke newsgroup ini:\n" +#~ "\n" +#~ "Tidak ada newsgroup dengan nama ini!" + +#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." +#~ msgstr "Anda tidak dapat membuat folder pada bagian News: langganan dulu." + +#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." +#~ msgstr "Anda tidak dapat merubah nama folder pada bagian News." + +#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." +#~ msgstr "" +#~ "Anda tidak dapat menghapus folder pada bagian News: berhenti langganan " +#~ "saja dulu." + +#~ msgid "Authentication requested but no username provided" +#~ msgstr "Otentikasi diminta sementara username belum diisi" + +#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat melakukan otentikasi ke server: %s" + +#~ msgid "Not connected." +#~ msgstr "Tidak tersambung" + +#~ msgid "No such folder: %s" +#~ msgstr "Tidak ada folder dengan nama ini: %s" + +#~ msgid "%s: Scanning new messages" +#~ msgstr "%s: Membaca pesan-pesan email baru" + +#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" +#~ msgstr "Respon server tak terduga melalui xover: %s" + +#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" +#~ msgstr "Respon server tak terduga melalui head: %s" + +#~ msgid "Use cancel" +#~ msgstr "Gunakan pembatalan" + +#~ msgid "Operation failed: %s" +#~ msgstr "Proses mengalami kegagalan: %s" + +#~ msgid "Retrieving POP summary" +#~ msgstr "Ambil ringkasan POP" + +#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat mengambil ringkasan POP: %s" + +#~ msgid "Expunging deleted messages" +#~ msgstr "Hapus semua pesan" + +#~ msgid "No message with uid %s" +#~ msgstr "Tidak ada pesan dengan uid %s" + +#~ msgid "Retrieving POP message %d" +#~ msgstr "Ambil pesan POP %d" + +#~ msgid "Delete after %s day(s)" +#~ msgstr "Hapus setelah %s hari" + +#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" +#~ msgstr "Matikan semua tambahan POP3" + +#~ msgid "POP" +#~ msgstr "POP" + +#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +#~ msgstr "Saat terhubung dan mendownload email dari server POP." + +#~ msgid "" +#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " +#~ "This is the only option supported by many POP servers." +#~ msgstr "" +#~ "Pilihan ini akan menyambungkan Anda ke server POP menggunakan kata sandi " +#~ "yang tidak diacak. Ini adalah satu-satunya pilihan yang dapat digunakan " +#~ "oleh semua server POP." + +#~ msgid "" +#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " +#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " +#~ "that claim to support it." +#~ msgstr "" +#~ "Pilihan ini akan menyambungkan Anda ke server POP menggunakan kata sandi " +#~ "yang diacak dengan protokol APOP. Ini hanya dapat digunakan pada beberapa " +#~ "jenis server yang memiliki fasilitas APOP." + +#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s" +#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP %s (port %s): %s" + +#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %s)" +#~ msgstr "Tidak dapat membaca balasan dari server POP %s (port %s)" + +#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP %s dalam moda aman: %s" + +#~ msgid "Could not connect to POP server %s" +#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP %s" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " +#~ "authentication mechanism." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat tersambung ke server POP %s: Server tidak memiliki fasilitas " +#~ "otentikasi yang diminta." + +#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" +#~ msgstr "Login '%s' SASL tidak dapat dilakukan pada server POP %s: %s" + +#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" +#~ msgstr "Tidak dapat masuk ke server POP %s: Error protokol SASL" + +#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" +#~ msgstr "Otentikasi gagal pada server POP %s: %s" + +#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" +#~ msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi %s pada host %s" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" +#~ "Error sending password: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat tersambung ke server POP %s\n" +#~ "Error saat mengirim kata sandi: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" +#~ "Error sending username: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat tersambung ke server POP %s\n" +#~ "Error saat mengirim nama user: %s" + +#~ msgid "No such folder `%s'." +#~ msgstr "Folder dengan nama ini tidak ada: '%s'" + +#~ msgid "Sendmail" +#~ msgstr "Sendmail" + +#~ msgid "" +#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " +#~ "local system." +#~ msgstr "" +#~ "Mengirimkan email dengan menggunakan jasa program \"sendmail\" yang " +#~ "tersedia pada sistem komputer lokal Anda." + +#~ msgid "Could not parse recipient list" +#~ msgstr "TIdak dapat membaca daftar penerima" + +#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa ke sendmail: %s: surat tidak terkirim" + +#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan sendmail: %s: email tidak terkirim" + +#~ msgid "Could not send message: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan email: %s" + +#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +#~ msgstr "sendmail keluar dengan sinyal %s: surat tidak terkirim." + +#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." +#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan %s: surat tidak terkirim." + +#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +#~ msgstr "sendmail keluar dengan status %d: email tidak terkirim." + +#~ msgid "sendmail" +#~ msgstr "sendmail" + +#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" +#~ msgstr "Pengiriman email melalui program sendmail" + +#~ msgid "SMTP" +#~ msgstr "SMTP" + +#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." +#~ msgstr "Mengirimkan email dengan mengirimkannya melalui server SMTP." + +#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" +#~ msgstr "Error pada sintaks, perintah tidak dikenali" + +#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" +#~ msgstr "Error sintaks pada parameter atau argumen" + +#~ msgid "Command not implemented" +#~ msgstr "Perintah ini tidak dapat dijalankan" + +#~ msgid "Command parameter not implemented" +#~ msgstr "Parameter perintah ini tidak dapat digunakan" + +#~ msgid "System status, or system help reply" +#~ msgstr "Status sistem atau balasan bantuan sistem" + +#~ msgid "Help message" +#~ msgstr "Pesan bantuan" + +#~ msgid "Service ready" +#~ msgstr "Layanan siap" + +#~ msgid "Service closing transmission channel" +#~ msgstr "Layanan menutup kanal transmisi" + +#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" +#~ msgstr "Layanan tidak tersedia, kanal transmisi ditutup" + +#~ msgid "Requested mail action okay, completed" +#~ msgstr "Tindakan email yang diminta sudah selesai" + +#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>" +#~ msgstr "" +#~ "User tidak berada pada sistem lokal, akan diteruskan ke <forward-path>" + +#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +#~ msgstr "" +#~ "Tindakan email yang diminta tidak dilakukan: kotak surat tidak tersedia" + +#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +#~ msgstr "Tindakan yang diminta tidak dilakukan: kotak surat tidak tersedia" + +#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" +#~ msgstr "Tindakan email yang diminta dibatalkan: error saat melakukan proses" + +#~ msgid "User not local; please try <forward-path>" +#~ msgstr "User bukan berada di sistem lokal: silakan gunakan <forward-path>" + +#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +#~ msgstr "" +#~ "Tindakan yang diminta tidak dilakukan: kapasitas sistem tidak mencukupi" + +#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +#~ msgstr "" +#~ "Tindakan email yang diminta dibatalkan: melebihi kapasitas yang telah " +#~ "diberikan" + +#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +#~ msgstr "Tindakan email yang diminta tidak dilakukan: nama kotak surat salah" + +#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" +#~ msgstr "Awal input email; akhiri dengan <CRLF>.<CRLF>" + +#~ msgid "Transaction failed" +#~ msgstr "Transaksi gagal" + +#~ msgid "A password transition is needed" +#~ msgstr "Transisi kata kunci perlu diberikan" + +#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" +#~ msgstr "Mekanisme otentikasinya terlalu lemah" + +#~ msgid "Temporary authentication failure" +#~ msgstr "Gagal otentikasi sementara" + +#~ msgid "Authentication required" +#~ msgstr "Otentikasi diperlukan" + +#~ msgid "Welcome response error" +#~ msgstr "Error respon awal" + +#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" +#~ msgstr "Gagal tersambung ke server SMTP %s dalam moda aman: %s" + +#~ msgid "server does not appear to support SSL" +#~ msgstr "server tidak dapat menggunakan fasilitas SSL" + +#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" +#~ msgstr "perintah START TLS gagal: %s" + +#~ msgid "STARTTLS command failed" +#~ msgstr "perintah START TLS gagal" + +#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." +#~ msgstr "Server SMTP %s tidak memiliki fasilitas tipe otentikasi %s." + +#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" +#~ msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi SMTP untuk %s pada host %s" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat melakukan otentikasi ke server SMTP.\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "SMTP server %s" +#~ msgstr "Server SMTP %s" + +#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" +#~ msgstr "Pengiriman email SMTP melalui %s" + +#~ msgid "Cannot send message: service not connected." +#~ msgstr "Tidak dapat mengirim pesan email: layanan belum tersambung" + +#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." +#~ msgstr "Tidak dapat mengirim pesan email: alamat pengirim salah" + +#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." +#~ msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan email: alamat penerima belum ditulis" + +#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +#~ msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan email: alamat penerima ada yang salah" + +#~ msgid "SMTP Greeting" +#~ msgstr "Balasan Awal SMTP" + +#~ msgid "HELO command failed: %s" +#~ msgstr "Perintah HELO gagal: %s" + +#~ msgid "HELO command failed" +#~ msgstr "Perintah HELO gagal" + +#~ msgid "Error creating SASL authentication object." +#~ msgstr "Error saat membuat obyek otentikasi SASL." + +#~ msgid "AUTH command failed: %s" +#~ msgstr "Perintah AUTH gagal: %s" + +#~ msgid "AUTH command failed" +#~ msgstr "Perintah AUTH gagal" + +#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" +#~ msgstr "Respon otentikasi dari server tidak benar.\n" + +#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" +#~ msgstr "Perintah MAIL FROM gagal: %s: email tidak terkirim" + +#~ msgid "MAIL FROM command failed" +#~ msgstr "Perintah MAIL FROM gagal" + +#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" +#~ msgstr "Perintah RCPT TO gagal: %s: email tidak terkirim" + +#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" +#~ msgstr "Perintah RCPT TO <%s> gagal" + +#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" +#~ msgstr "Perintah DATA gagal: %s: email tidak terkirim" + +#~ msgid "DATA command failed" +#~ msgstr "Perintah DATA gagal" + +#~ msgid "RSET command failed: %s" +#~ msgstr "Perintah RSET gagal: %s" + +#~ msgid "RSET command failed" +#~ msgstr "Perintah RSET gagal" + +#~ msgid "QUIT command failed: %s" +#~ msgstr "Perintah QUIT gagal: %s" + +#~ msgid "QUIT command failed" +#~ msgstr "Perintah QUIT gagal" + +#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" +#~ msgstr "Hapus data terpilih dari daftar lampiran" + +#~ msgid "Attach a file to the message" +#~ msgstr "Lampirkan file dalam pesan email" + +#~ msgid "_Remember this password" +#~ msgstr "Ingat passwo_rd" + +#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +#~ msgstr "Ingat passwo_rd pada sesi ini saja" + +#~ msgid "incoming" +#~ msgstr "masuk" + +#~ msgid "VFolders" +#~ msgstr "VFolders" + +#~ msgid "Mark as _Unread" +#~ msgstr "Anggap Bel_um Dibaca" + +#~ msgid "Add Sender to Address_book" +#~ msgstr "Masukkan Pengirim ke _Buku Alamat" + +#~ msgid "Appl_y Filters" +#~ msgstr "_Terapkan Filter" + +#~ msgid "F_ilter Junk" +#~ msgstr "Sar_ing Email Sampah" + +#~ msgid "Virtual _Folders" +#~ msgstr "Virtual _Folder" + +#~ msgid "Evolution Account Editor" +#~ msgstr "Pengatur Account Evolution" + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Menghubungkan diri ke server..." + +#~ msgid "Receiving Mail" +#~ msgstr "Pengambilan Email" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " +#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +#~ msgstr "" +#~ "Silakan masukkan informasi tentang server email masuk berikut ini. Bila " +#~ "Anda tidak tahu, silakan hubungi bagian IT/administrator atau tempat Anda " +#~ "berlangganan Internet." + +#~ msgid "" +#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " +#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " +#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " +#~ "be used for display purposes only." +#~ msgstr "" +#~ "Anda hampir selesai melakukan konfigurasi. Data pribadi, server email " +#~ "masuk, dan keluar dan metode transport yang telah diisi akan " +#~ "dikelompokkan dan dibentuk sebagai account Evolution. Silakan beri nama " +#~ "pada account ini. Nama account ini akan digunakan untuk keperluan " +#~ "tampilan saja." + +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Pengecekan Email Baru</span>" + +#~ msgid "IMAPv4 " +#~ msgstr "IMAPv4 " + +#~ msgid "Kerberos " +#~ msgstr "Kerberos " + +#~ msgid "Qmail maildir " +#~ msgstr "Qmail maildir " + +#~ msgid "Standard Unix mbox" +#~ msgstr "mbox Unix Standar" + +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "_Aktifkan" + +#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" +#~ msgstr "G_unakan Koneksi Aman (SSL):" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" +#~ " below and tick the check box for accepting it\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Mohon baca perjanjian lisensi di bawah ini dengan seksama\n" +#~ "dan beri tanda centang sebagai tanda penerimaan\n" + +#~ msgid "C_ompleted" +#~ msgstr "Sel_esai" + +#~ msgid "Body does not contain" +#~ msgstr "Badan pesan tidak berisi" + +#~ msgid "Body or subject contains" +#~ msgstr "Badan pesan atau judul berisi" + +#~ msgid "Subject does not contain" +#~ msgstr "Judul tidak berisi" + +#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" +#~ msgstr "Tentukan apakah Evolution dijalankan dalam moda offline" + +#~ msgid "Close this item" +#~ msgstr "Tutup informasi ini" + +#~ msgid "Preview the printed item" +#~ msgstr "Lihat contoh jadi hasil cetakan" + +#~ msgid "Print this item" +#~ msgstr "Cetak ini" + +#~ msgid "Save the item and close the dialog box" +#~ msgstr "Simpan dan tutup kotak dialog" + +#~ msgid "Save this item to disk" +#~ msgstr "Simpan ke dalam disk" + +#~ msgid "Print En_velope..." +#~ msgstr "Cetak _Amplop..." + +#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" +#~ msgstr "Pilih nama kontak dan tutup kontak dialog" + +#~ msgid "Send _Message to Contact..." +#~ msgstr "Kiri_m Pesan ke Orang Ini..." + +#~ msgid "Save the list and close the dialog box" +#~ msgstr "Simpan daftar dan tutup kotak dialog" + +#~ msgid "Se_nd list to other..." +#~ msgstr "Kir_im daftar ini melalui email..." + +#~ msgid "_Delete..." +#~ msgstr "_Hapus..." + +#~ msgid "Cancel Mee_ting" +#~ msgstr "Ba_talkan Pertemuan" + +#~ msgid "Cancel the meeting for this item" +#~ msgstr "Batalkan pertemuan ini" + +#~ msgid "Forward as i_Calendar" +#~ msgstr "Kirimkan dalam bentuk i_Calendar" + +#~ msgid "Forward this item via email" +#~ msgstr "Kirimkan acara ini melalui email" + +#~ msgid "Obtain the latest meeting information" +#~ msgstr "Ambil informasi pertemuan terakhir" + +#~ msgid "Re_fresh Meeting" +#~ msgstr "_Perbarui Informasi Pertemuan" + +#~ msgid "Schedule _Meeting" +#~ msgstr "Agendakan Perte_muan" + +#~ msgid "Schedule a meeting for this item" +#~ msgstr "Agendakan pertemuan untuk acara ini" + +#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" +#~ msgstr "Buat Folder _Virtual Berdasarkan Pesan Email" + +#~ msgid "Assign Task" +#~ msgstr "Amanatkan Tugas" + +#~ msgid "Assign this task to others" +#~ msgstr "Amanatkan tugas ini kepada seseorang" + +#~ msgid "Cancel Task" +#~ msgstr "Batalkan Tugas" + +#~ msgid "Cancel this task" +#~ msgstr "Batalkan tugas ini" + +#~ msgid "Re_fresh Task" +#~ msgstr "Per_barui Tugas" |